summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_findimages.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/cs/kipiplugin_findimages.po b/po/cs/kipiplugin_findimages.po
index 5ed1107..4ab2152 100644
--- a/po/cs/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/cs/kipiplugin_findimages.po
@@ -11,23 +11,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -187,19 +188,17 @@ msgstr "Rychle"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
"<p>Zde zvolte způsob vyhledávání duplicitních obrázků v databázi alb."
"<p><b>Téměř dokonale</b>: algoritmus vypočítává průměrnou odlišnost obrázků. "
"Tato metoda je pomalejší, ale velmi spolehlivá. Doladit jí můžete parametrem "
-"\"Práh\"."
-"<p><b>Rychle</b>: algoritmus porovnávající obrázky byt po bitu. Tato metoda je "
-"rychlé, ale již ne tak spolehlivá. "
+"\"Práh\".<p><b>Rychle</b>: algoritmus porovnávající obrázky byt po bitu. "
+"Tato metoda je rychlé, ale již ne tak spolehlivá. "
#: finddupplicatedialog.cpp:165
msgid "Approximate threshold:"
@@ -221,7 +220,8 @@ msgstr "Správa cache"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
"Při vyhledávání shodných obrázků používá proces složku cache.\n"
@@ -292,10 +292,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr "Aktualizace cache zvoleného alba proběhla úspěšně!"
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
-msgstr ""
-"Probíhá aktualizace pro:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
+msgstr "Probíhá aktualizace pro:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."