diff options
Diffstat (limited to 'po/de/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/de/kipiplugin_calendar.po | 67 |
1 files changed, 31 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de/kipiplugin_calendar.po b/po/de/kipiplugin_calendar.po index 50d3573..ae390c9 100644 --- a/po/de/kipiplugin_calendar.po +++ b/po/de/kipiplugin_calendar.po @@ -14,23 +14,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:21+0100\n" "Last-Translator: Oliver Dörr <[email protected]>\n" "Language-Team: german <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Oliver Dörr,Thomas Reitelbach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -63,7 +64,8 @@ msgid "" msgstr "" "Klicken Sie mit der linken Maustaste auf einen Monat, um die Bilder " "auszuwählen. Ein Rechtsklick löscht den Monat.\n" -"Sie können Bilder auch mittels \"Ziehen und Ablegen\" auf die Monate schieben." +"Sie können Bilder auch mittels \"Ziehen und Ablegen\" auf die Monate " +"schieben." #: caltemplate.cpp:66 msgid "Preview" @@ -139,39 +141,35 @@ msgstr "Modul-Handbuch" #: calwizard.cpp:221 msgid "" -"Please note that you are making a calendar for" -"<br>the current year or a year in the past." +"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year " +"in the past." msgstr "" -"Beachten Sie bitte, das Sie gerade einen Kalender für" -"<br>das <b>aktuelle</b> Jahr oder ein Jahr in der <b>Vergangenheit</b> " -"erstellen." +"Beachten Sie bitte, das Sie gerade einen Kalender für<br>das <b>aktuelle</b> " +"Jahr oder ein Jahr in der <b>Vergangenheit</b> erstellen." #: calwizard.cpp:226 msgid "" -"<br>" -"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " -"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " -"the progress of that part of the generation of the calendar." +"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " +"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " +"you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" -"<br>" -"<br>Wie Sie sehen ist KJobViewer schon gestartet. Nachdem das Modul den " +"<br><br>Wie Sie sehen ist KJobViewer schon gestartet. Nachdem das Modul den " "Kalender vorbereitet hat, wird er an den PDF-Drucker weitergeleitet. Im " "KJobViewer können Sie den Fortschritt der Erzeugung des Kalenders verfolgen." #: calwizard.cpp:231 msgid "" -"Click Next to start Printing" -"<br>" -"<br>Following months will be printed for year %1:" +"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for " +"year %1:" msgstr "" -"Wählen Sie \"Nächster\", um den Druck zu starten. " -"<br>Die folgenden Monate werden für das Jahr %1 gedruckt:" +"Wählen Sie \"Nächster\", um den Druck zu starten. <br>Die folgenden Monate " +"werden für das Jahr %1 gedruckt:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" msgstr "" -"Es wurden keine gültigen Bilder für die Monate ausgewählt." -"<br>Bitte klicken Sie auf \"Zurück\" und wählen Sie die Bilder aus." +"Es wurden keine gültigen Bilder für die Monate ausgewählt.<br>Bitte klicken " +"Sie auf \"Zurück\" und wählen Sie die Bilder aus." #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" @@ -189,43 +187,40 @@ msgstr "Die Kalenderseite für %1 von %2 wird gedruckt." msgid "Create Calendar..." msgstr "Kalender erstellen ..." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "CalEventBaseWidget" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 -#: rc.cpp:6 +#: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "" "Wählen Sie eine optionale Kalenderdatei mit Ihren \"offiziellen Feiertagen\"" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:9 +#: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " -"other sites.\n" -"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " +"or other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"red." msgstr "" "Sie können einen Kalender für Ihr Land von http://www.icalshare.com/ und " "anderen Seiten herunterladen.\n" "Dies ist optional, alle Ereignisse dieses Kalenders werden in Rot gedruckt." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:13 +#: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" "Wählen Sie eine optionale Kalenderdatei mit Ihren \"familiären Feiertagen\"" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 -#: rc.cpp:16 +#: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " +"program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" |