summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/es/kipiplugin_findimages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/es/kipiplugin_findimages.po b/po/es/kipiplugin_findimages.po
index 15c9418..2fd2488 100644
--- a/po/es/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/es/kipiplugin_findimages.po
@@ -13,22 +13,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Santi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (aka Quique)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -188,20 +189,18 @@ msgstr "Rápido"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
-"<p>Seleccione aquí el método de búsqueda de imágenes duplicadas en la base de "
-"datos de álbumes."
-"<p><b>Preciso</b>: el algoritmo calcula una diferencia aproximada entre las "
-"imágenes. Este método es lento pero eficaz. Puede afinar la búsqueda ajustando "
-"el parámetro «Umbral de aproximación»."
-"<p><b>Rápido</b>: el algoritmo compara los archivos bit a bit, para un análisis "
-"muy rápido. Este método es más rápido pero menos eficaz."
+"<p>Seleccione aquí el método de búsqueda de imágenes duplicadas en la base "
+"de datos de álbumes.<p><b>Preciso</b>: el algoritmo calcula una diferencia "
+"aproximada entre las imágenes. Este método es lento pero eficaz. Puede "
+"afinar la búsqueda ajustando el parámetro «Umbral de aproximación»."
+"<p><b>Rápido</b>: el algoritmo compara los archivos bit a bit, para un "
+"análisis muy rápido. Este método es más rápido pero menos eficaz."
#: finddupplicatedialog.cpp:165
msgid "Approximate threshold:"
@@ -213,9 +212,9 @@ msgid ""
"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
-"<p>Seleccione aquí el valor del umbral de proximidad, en tanto por ciento, para "
-"el método de búsqueda «Preciso». Este valor es usado por el algoritmo para "
-"distinguir dos imágenes similares. El valor predeterminado es 88."
+"<p>Seleccione aquí el valor del umbral de proximidad, en tanto por ciento, "
+"para el método de búsqueda «Preciso». Este valor es usado por el algoritmo "
+"para distinguir dos imágenes similares. El valor predeterminado es 88."
#: finddupplicatedialog.cpp:177
msgid "Cache Maintenance"
@@ -223,10 +222,12 @@ msgstr "Mantenimiento de la memoria caché"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
-"El proceso de búsqueda de imágenes duplicadas utiliza una memoria caché para\n"
+"El proceso de búsqueda de imágenes duplicadas utiliza una memoria caché "
+"para\n"
"incluir las huellas digitales de las imágenes y analizar más rápidamente los "
"elementos\n"
"de los álbumes."
@@ -248,7 +249,8 @@ msgstr "&Vaciar la memoria caché (álbumes seleccionados)"
#: finddupplicatedialog.cpp:186
msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
msgstr ""
-"<p>Elimina los datos de los álbumes de fotos seleccionados de la memoria caché."
+"<p>Elimina los datos de los álbumes de fotos seleccionados de la memoria "
+"caché."
#: finddupplicatedialog.cpp:188
msgid "&Purge All Caches"
@@ -270,8 +272,8 @@ msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:289
msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
msgstr ""
-"Debe seleccionar al menos un álbum de fotos para hacer una búsqueda de imágenes "
-"duplicadas."
+"Debe seleccionar al menos un álbum de fotos para hacer una búsqueda de "
+"imágenes duplicadas."
#: finddupplicateimages.cpp:172
msgid "No identical files found"
@@ -308,10 +310,8 @@ msgstr ""
"seleccionados!"
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
-msgstr ""
-"Actualización en proceso para:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
+msgstr "Actualización en proceso para:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."