summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et/kipiplugin_ipodexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et/kipiplugin_ipodexport.po')
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_ipodexport.po180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et/kipiplugin_ipodexport.po b/po/et/kipiplugin_ipodexport.po
new file mode 100644
index 0000000..3a1f6e8
--- /dev/null
+++ b/po/et/kipiplugin_ipodexport.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Estonian
+#
+# Marek Laane <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:30+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imagelist.cpp:38
+msgid "Source Album"
+msgstr "Lähtealbum"
+
+#: imagelist.cpp:39
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: imagelist.cpp:43
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumid"
+
+#: imagelist.cpp:67
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
+"them here."
+"<br>"
+"<br></div>"
+msgstr ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Järjekorra üleslaadimine</h3>Järjekorra loomiseks <b>lohista</b> "
+"pildid siia."
+"<br>"
+"<br></div>"
+
+#: imagelist.cpp:77
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
+"transferred to the iPod.</div>"
+msgstr ""
+"<div align=center>"
+"<h3>iPodi albumid</h3>Enne seda, kui pildid iPodile üle kanda, tuleb luua "
+"album.</div>"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:85
+msgid "iPod"
+msgstr "iPod"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:93
+msgid "&New..."
+msgstr "&Uus..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:94
+msgid "Create a new photo album on the iPod."
+msgstr "Loob iPodis uue fotoalbumi."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:97
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Nim&eta ümber..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:102
+msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
+msgstr "Eemaldab valitud fotod või albumid iPodist."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:103
+msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
+msgstr "Nimetab iPodis valitud fotoalbumi ümber."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:122
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kõvaketas"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:132
+msgid "&Add..."
+msgstr "Lis&a..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:134
+msgid "Add images to be queued for the iPod."
+msgstr "Lisab pildid iPodile üle kantavasse järjekorda."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:138
+msgid "Remove selected image from the list."
+msgstr "Eemaldab valitud pildi nimekirjast."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:140
+msgid "&Transfer"
+msgstr "&Kanna üle"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:142
+msgid "Transfer images to the selected iPod album."
+msgstr "Kannab pildid üle valitud iPodi albumisse."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:148
+msgid "The preview of the selected image in the list."
+msgstr "Nimekirjas valitud pildi eelvaatlus."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:423
+msgid "Image files"
+msgstr "Pildifailid"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:425
+msgid "Add Images"
+msgstr "Piltide lisamine"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:460
+msgid "New iPod Photo Album"
+msgstr "Uus iPodi fotoalbum"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:461
+msgid "Create a new album:"
+msgstr "Uus album:"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:491
+msgid "Rename iPod Photo Album"
+msgstr "iPodi fotoalbumi ümbernimetamine"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:492
+msgid "New album title:"
+msgstr "Albumi uus nimi:"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:702
+msgid ""
+"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
+"to initialize your iPod photo database?"
+msgstr ""
+"Asukohas %1 ühendatud seadmes ei leitud iPodi fotode andmebaasi. Kas üritada "
+"iPodi fotode andmebaas initsialiseerida?"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:705
+msgid "Initialize iPod Photo Database?"
+msgstr "Kas initsialiseerida iPodi fotode andmebaas?"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:706
+msgid "&Initialize"
+msgstr "&Initsialiseeri"
+
+#: ipodheader.cpp:72
+msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPodi ei leitud</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:78
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#: ipodheader.cpp:89
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>Paistab, et sinu iPod (%1) ei toeta kunsti.</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:95
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "iPodi mudeli määramine"
+
+#: ipodheader.cpp:111
+msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Tuvastati iPod %1 asukohas %2</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:116
+msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Tuvastati iPod %1</b></p>"
+
+#: ipodlistitem.cpp:32
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nimetu"
+
+#: plugin_ipodexport.cpp:52
+msgid "Export to iPod..."
+msgstr "iPodi eksport..."
+
+#: plugin_ipodexport.cpp:71
+msgid "iPod Export"
+msgstr "iPodi eksport"