summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/kipiplugin_kameraklient.po')
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_kameraklient.po364
1 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po b/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po
new file mode 100644
index 0000000..f58d97b
--- /dev/null
+++ b/po/fr/kipiplugin_kameraklient.po
@@ -0,0 +1,364 @@
+# translation of kipiplugin_kameraklient.po to français
+# Tung Nguyen <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:44+0100\n"
+"Last-Translator: Tung Nguyen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: français <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tung Nguyen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: camerafolderview.cpp:33
+msgid "Camera Folders"
+msgstr "Dossiers de l'appareil photo"
+
+#: cameraselection.cpp:55
+msgid "Camera Selection"
+msgstr "Sélection de l'appareil photo"
+
+#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65
+msgid "KameraKlient"
+msgstr "KameraKlient"
+
+#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150
+msgid "A Digital camera interface Kipi plugin"
+msgstr "Un module externe KIPI pour accéder à un appareil photo numérique"
+
+#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72
+msgid "Original author from Digikam project"
+msgstr "Auteur original, projet DigiKam"
+
+#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75
+msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer"
+msgstr "Portage de l'interface GPhoto2 de DigiKam en module KIPI. Mainteneur"
+
+#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Manuel de : KameraKlient"
+
+#: cameraselection.cpp:87
+msgid "Camera Configuration"
+msgstr "Configuration de l'appareil photo"
+
+#: cameraselection.cpp:95
+msgid "Cameras"
+msgstr "Appareils photo"
+
+#: cameraselection.cpp:100
+msgid "Camera Port Type"
+msgstr "Port de communication"
+
+#: cameraselection.cpp:106
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: cameraselection.cpp:109
+msgid "Serial"
+msgstr "Série"
+
+#: cameraselection.cpp:114
+msgid "Camera Port Path"
+msgstr "Chemin du port de communication"
+
+#: cameraselection.cpp:122
+msgid ""
+"only for serial port\n"
+"cameras"
+msgstr ""
+"uniquement pour les appareils\n"
+"utilisant un port série"
+
+#: cameraui.cpp:120
+msgid "Setup"
+msgstr "Configurer..."
+
+#: cameraui.cpp:126
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: cameraui.cpp:129
+msgid "Upload"
+msgstr "Transférer vers l'AP"
+
+#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: cameraui.cpp:180
+msgid "Download to: "
+msgstr "Télécharger dans : "
+
+#: cameraui.cpp:186
+msgid "&Change"
+msgstr "Par&courir..."
+
+#: cameraui.cpp:207
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+#: cameraui.cpp:245
+msgid "Select all the images from the camera."
+msgstr "Sélectionner toutes les images de l'appareil photo."
+
+#: cameraui.cpp:247
+msgid "Select None"
+msgstr "Ne rien sélectionner"
+
+#: cameraui.cpp:248
+msgid "Deselect all the images from the camera."
+msgstr "Ne rien sélectionner."
+
+#: cameraui.cpp:250
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: cameraui.cpp:251
+msgid "Invert the selection."
+msgstr "Inverser la sélection."
+
+#: cameraui.cpp:253
+msgid "Select New Items"
+msgstr "Sélectionner les nouveaux éléments"
+
+#: cameraui.cpp:254
+msgid "Select all the that were not previously downloaded."
+msgstr "Sélectionner les éléments qui n'ont pas encore été transférés."
+
+#: cameraui.cpp:285
+msgid "Connected"
+msgstr "Connecté"
+
+#: cameraui.cpp:286
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: cameraui.cpp:288
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: cameraui.cpp:413
+msgid "There is no configured camera!"
+msgstr "Il n'y a pas d'appareil photo configuré !"
+
+#: cameraui.cpp:438
+msgid "'%1' directory does not exist."
+msgstr "Le dossier « %1 » n'existe pas."
+
+#: cameraui.cpp:481
+msgid ""
+"About to delete these Image(s)\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces images ?"
+
+#: cameraui.cpp:513
+msgid ""
+"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n"
+" Please, enter New Name"
+msgstr ""
+"Le dossier de l'appareil photo « %1 » contient l'élément « %2 »\n"
+" Veuillez saisir un nouveau nom"
+
+#: cameraui.cpp:618
+msgid "Camera Not Initialized"
+msgstr "Appareil photo non initialisé"
+
+#: cameraui.cpp:626
+msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload"
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner un dossier de l'appareil pour y transférer les données"
+
+#: cameraui.cpp:636
+msgid "Sorry! The directory is not writable!"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier !"
+
+#: dmessagebox.cpp:92
+msgid "More errors occurred and are shown below:"
+msgstr "Plusieurs erreurs sont apparues : "
+
+#: gpcontroller.cpp:229
+msgid ""
+"Camera Model or Port not specified correctly.\n"
+"Please run Setup"
+msgstr ""
+"Le modèle de l'appareil ou le port n'est pas spécifié correctement.\n"
+"Veuillez les configurer"
+
+#: gpcontroller.cpp:232
+msgid ""
+"Failed to initialize camera.\n"
+"Please ensure camera is connected properly and turned on"
+msgstr ""
+"Impossible d'initialiser l'appareil.\n"
+"Veuillez vérifier qu'il est bien connecté et est sous tension."
+
+#: gpcontroller.cpp:257
+msgid ""
+"Failed to get subfolder names from '%1'\n"
+msgstr ""
+"Impossible de lire les noms des sous-dossiers de « %1 »\n"
+
+#: gpcontroller.cpp:278
+msgid ""
+"Failed to get images information from '%1'\n"
+msgstr ""
+"Impossible de lire les informations des images de « %1 »\n"
+
+#: gpcontroller.cpp:301
+msgid "Failed to get preview for '%1/%2'"
+msgstr "Impossible de lire l'aperçu pour « %1/%2 »"
+
+#: gpcontroller.cpp:310
+msgid "Failed to download '%1' from '%2'"
+msgstr "Impossible de télécharger « %1 » de « %2 »"
+
+#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334
+msgid "Failed to open '%1'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »"
+
+#: gpcontroller.cpp:346
+msgid "Failed to delete '%1'"
+msgstr "Impossible de supprimer « %1 »"
+
+#: gpcontroller.cpp:358
+msgid "Failed to upload '%1'"
+msgstr "Impossible de transférer « %1 » vers l'appareil"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:90
+msgid "MimeType:"
+msgstr "Type Mime : "
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:96
+msgid "Date:"
+msgstr "Date : "
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:102
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille : "
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:105
+msgid " bytes"
+msgstr " octets"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:109
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur : "
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:116
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:122
+msgid "Read permissions:"
+msgstr "Droits d'accès en lecture : "
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:133
+msgid "Write permissions:"
+msgstr "Droits d'accès en écriture : "
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:144
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Téléchargé : "
+
+#: kameraklient.cpp:52
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Appareil photo..."
+
+#: savefiledialog.cpp:36
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Le fichier existe déjà"
+
+#: savefiledialog.cpp:37
+msgid "The file '%1' already exists!"
+msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà ! "
+
+#: savefiledialog.cpp:42
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: savefiledialog.cpp:44
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: savefiledialog.cpp:45
+msgid "Skip All"
+msgstr "Tout ignorer"
+
+#: savefiledialog.cpp:46
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Écraser"
+
+#: savefiledialog.cpp:47
+msgid "Overwrite All"
+msgstr "Tout écraser"
+
+#: setupcamera.cpp:60
+msgid "Setup Cameras"
+msgstr "Configurer les appareils photo"
+
+#: setupcamera.cpp:68
+msgid "An Digital camera interface Kipi plugin"
+msgstr "Un module externe KIPI pour accéder à un appareil photo numérique"
+
+#: setupcamera.cpp:99
+msgid "Model"
+msgstr "Modèle"
+
+#: setupcamera.cpp:100
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: setupcamera.cpp:111
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: setupcamera.cpp:113
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifier..."
+
+#: setupcamera.cpp:114
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Détecter automatiquement"
+
+#: setupcamera.cpp:194
+msgid ""
+"Failed to auto-detect camera!\n"
+"Please retry or try setting manually."
+msgstr ""
+"La détection automatique de l'appareil photo a échoué !\n"
+"Veuillez réessayer ou bien essayez de le configurer manuellement."
+
+#: setupcamera.cpp:205
+msgid "Already added camera: "
+msgstr "Appareil déjà ajouté : "
+
+#: setupcamera.cpp:207
+msgid "Found camera: "
+msgstr "Appareil trouvé : "
+
+#~ msgid "Digital Camera interface"
+#~ msgstr "Appareil photo"