diff options
Diffstat (limited to 'po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po')
-rw-r--r-- | po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po | 2303 |
1 files changed, 2303 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po new file mode 100644 index 0000000..23a09e1 --- /dev/null +++ b/po/rw/kipiplugin_batchprocessimages.po @@ -0,0 +1,2303 @@ +# translation of kipiplugin_batchprocessimages to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_batchprocessimages package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "<p>You can choose here the options to use for the current process." +msgstr "<p> Hitamo... i Amahitamo Kuri Koresha ya: i KIGEZWEHO . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Small preview" +msgstr "Ibibanjirije " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small " +"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option " +"if you have a slow computer." +msgstr "" +"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Ibibanjirije Ingaruka ku A Gitoya Bya i " +"Ishusho ( pigiseli in i Hejuru: Ibumoso: Inguni ) . iyi Ihitamo NIBA A Buhoro . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:149 +msgid "&Preview" +msgstr "Imigaragarire" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on the " +"list." +msgstr "<p> Akabuto A Ibibanjirije ya: i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "File Operations" +msgstr "Idosiye " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Overwrite mode:" +msgstr "Uburyo Gusimbuza" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:162 batchprocessimagesdialog.cpp:1001 +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:163 batchprocessimagesdialog.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Always Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:164 batchprocessimagesdialog.cpp:166 +#: batchprocessimagesdialog.cpp:1004 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:165 batchprocessimagesdialog.cpp:1007 +msgid "Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already " +"exist." +msgstr "<p> i Guhindura Ubwoko Byakoreshejwe NIBA Ishusho Idosiye . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Remove original" +msgstr "~Umwimerere " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, all original image files will be removed after " +"processing." +msgstr "" +"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose ~Umwimerere Ishusho Idosiye Cyavanyweho Nyuma " +"Inonosora . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Target Folder" +msgstr "Ububiko Mubyeyi" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Here you can select the target folder which will used by the process." +msgstr "<p> Guhitamo i Intego: Ububiko... Byakoreshejwe ku i . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:213 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "<p>Add images to the list." +msgstr "<p> Ishusho Kuri i Urutonde . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "<p>Remove selected image from the list." +msgstr "<p> Byahiswemo Ishusho Kuva: i Urutonde . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "<p>The preview of the selected image on the list." +msgstr "<p> Ibibanjirije Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "<p>This is the current percentage of the task completed." +msgstr "<p> ni i KIGEZWEHO Ijanisha Bya i Igikorwa Byarangiye . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Image Files List" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:309 batchprocessimagesdialog.cpp:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Image File List (1 item)\n" +"Image File List (%n items)" +msgstr "" +"Idosiye ( 1 Ikintu ) \n" +"Idosiye ( %n Ibigize ) " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "" +"All original image files will be removed from the source Album.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Delete Original Image Files" +msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:412 batchprocessimagesdialog.cpp:799 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:448 +msgid "You must specify a writable path for your output file." +msgstr "" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"The destination file \"%1\" already exists;\n" +"do you want overwrite it?" +msgstr "" +"Ishyika: Idosiye \" %1 \" ; \n" +"Guhindura ? " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Overwrite Destination Image File" +msgstr "Gusimbuza Idosiye " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:495 batchprocessimagesdialog.cpp:560 +#: recompressimagesdialog.cpp:264 resizeimagesdialog.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Skipped." +msgstr "Byoherejwe ku" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "destination image file already exists (skipped by user)." +msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye ( ku Umukoresha ) . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:532 batchprocessimagesdialog.cpp:647 +#: batchprocessimagesdialog.cpp:702 batchprocessimagesdialog.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Byanze" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "destination image file already exists and cannot be renamed." +msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye na . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "destination image file already exists (skipped automatically)." +msgstr "Ishyika: Ishusho Idosiye ( mu buryo bwikora: ) . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:610 batchprocessimagesdialog.cpp:824 +#: imagepreview.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n" +"please check your installation." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "" +"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally" +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:639 +msgid "Error running 'convert'" +msgstr "" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "no processing error" +msgstr "Oya Inonosora Ikosa " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt> Ikosa Wongera Ishusho Kuri Porogaramu ; Ikosa &Ubutumwa : <b> %1 </b> </qt> " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Error Adding Image to Application" +msgstr "Ikosa Kuri " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:723 +msgid "Warning:" +msgstr "Iburira:" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "cannot remove original image file." +msgstr "Gukuraho ~Umwimerere Ishusho Idosiye . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "cannot process original image file." +msgstr "~Umwimerere Ishusho Idosiye . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Image processing error" +msgstr "Inonosora Ikosa " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "" +"Image \"%1\": %2\n" +"\n" +"The output messages are:\n" +msgstr "" +"\" %1 \" : %2 \n" +"\n" +"Ibisohoka Ubutumwa : \n" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "You must select an item from the list to calculate the preview." +msgstr "Guhitamo Ikintu Kuva: i Urutonde Kuri Kubara i Ibibanjirije . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n" +"Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:855 +#, fuzzy +msgid " - small preview" +msgstr "- Gitoya Ibibanjirije " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Preview processing error" +msgstr "Inonosora Ikosa " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot process preview for image \"%1\".\n" +"The output messages are:\n" +msgstr "" +"Ibibanjirije ya: Ishusho \" %1 \" . \n" +"Ibisohoka Ubutumwa : \n" + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Image File List" +msgstr "Idosiye " + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:1023 +msgid "Aborted." +msgstr "Byahagaritswe." + +#: batchprocessimagesdialog.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "process aborted by user" +msgstr "Byahagaritswe ku Umukoresha " + +#: batchprocessimageslist.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Source Album" +msgstr "Idosiye nkomoko" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 200 +#: batchprocessimageslist.cpp:50 rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Image" +msgstr "Ishusho y'Ifishi" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 211 +#: batchprocessimageslist.cpp:51 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target Image" +msgstr "Ikadiri Irangamiwe" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 222 +#: batchprocessimageslist.cpp:52 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Result" +msgstr "Igisubizo" + +#: batchprocessimageslist.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click on " +"an item for more information once the process has ended. " +"<p>You can use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the " +"list. " +"<p>If the items are taken from different Albums the process' results will be " +"merged to the target Album." +msgstr "" +"<p> i ibisubizo i . - Kanda ku Ikintu ya: Birenzeho Ibisobanuro: Rimwe i . " +"<p> Koresha i \" \" Akabuto Cyangwa Kurura - na - Kuri &Ongera Gishya Ibigize " +"Kuri i Urutonde . " +"<p> i Ibigize Kuva: i ibisubizo Kuri i Intego: . " + +#: borderimagesdialog.cpp:59 +msgid "Batch-Bordering Images" +msgstr "" + +#: borderimagesdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Batch Image-bordering" +msgstr "Urubibi rwo hasi rw'ipaje" + +#: borderimagesdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin for batch bordering images\n" +"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: ya: Gucomeka: Koresha i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" \" " +"Porogaramu . " + +#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69 +#: convertimagesdialog.cpp:75 effectimagesdialog.cpp:69 +#: filterimagesdialog.cpp:69 imagepreview.cpp:97 outputdialog.cpp:64 +#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:62 +#: resizeimagesdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Author and maintainer" +msgstr "na Umurinzi " + +#: borderimagesdialog.cpp:76 colorimagesdialog.cpp:75 +#: convertimagesdialog.cpp:81 effectimagesdialog.cpp:75 +#: filterimagesdialog.cpp:75 recompressimagesdialog.cpp:74 +#: renameimagesdialog.cpp:68 resizeimagesdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "&Agatabo k'Amacomeka" + +#: borderimagesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Images Bordering Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: borderimagesdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Border:" +msgstr "Impera:" + +#: borderimagesdialog.cpp:89 +msgid "Solid" +msgstr "Gikomeye" + +#: borderimagesdialog.cpp:94 +msgid "Raise" +msgstr "Kuzamura" + +#: borderimagesdialog.cpp:95 +msgid "Frame" +msgstr "Ikadiri" + +#: borderimagesdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Niepce" +msgstr "Biboneye" + +#: borderimagesdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the border type for your images:" +"<p><b>Solid</b>: just surround the images with a line." +"<p><b>Niepce</b>: surround the images with a fine line and a large border " +"(ideal for black and white pictures)." +"<p><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the images." +"<p><b>Frame</b>: surround the images with an ornamental border." +"<p>" +msgstr "" +"<p> i Impera: Ubwoko: ya: Ishusho : " +"<p> <b> </b> : i Ishusho Na: A Umurongo: . " +"<p> <b> </b> : i Ishusho Na: A Umurongo: na A Kinini Impera: ( ya: umukara na " +"Umweru Amashusho ) . " +"<p> <b> </b> : Kurema A INGARUKA i Ishusho . " +"<p> <b> </b> : i Ishusho Na: Impera: . " +"<p> " + +#: borderoptionsdialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Border Options" +msgstr "Amahitamo yo Gushakisha" + +#: borderoptionsdialog.cpp:61 borderoptionsdialog.cpp:94 +#: borderoptionsdialog.cpp:112 borderoptionsdialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Border width:" +msgstr "Ubugari: : " + +#: borderoptionsdialog.cpp:65 borderoptionsdialog.cpp:98 +#: borderoptionsdialog.cpp:116 borderoptionsdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the border width in pixels." +msgstr "<p> i Impera: Ubugari: in pigiseli . " + +#: borderoptionsdialog.cpp:69 borderoptionsdialog.cpp:102 +#: borderoptionsdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Border color:" +msgstr "Ibara ry'urubibi" + +#: borderoptionsdialog.cpp:73 borderoptionsdialog.cpp:106 +#: borderoptionsdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "<p>You can select here the border color." +msgstr "<p> Guhitamo i Impera: Ibara: . " + +#: borderoptionsdialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Line border width:" +msgstr "Impera: Ubugari: : " + +#: borderoptionsdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the line border width in pixels." +msgstr "<p> i Umurongo: Impera: Ubugari: in pigiseli . " + +#: borderoptionsdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Line border color:" +msgstr "Impera: Ibara: : " + +#: borderoptionsdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "<p>You can select here the line border color." +msgstr "<p> Guhitamo i Umurongo: Impera: Ibara: . " + +#: borderoptionsdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Bevel width:" +msgstr "Ubugari: : " + +#: borderoptionsdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width / " +"2" +msgstr "<p> i Ubugari: in pigiseli . Agaciro: < = Ubugari: /2 " + +#: colorimagesdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Batch Image-Color Processing" +msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe" + +#: colorimagesdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Batch image-color enhancement" +msgstr "Ishusho - Ibara: Inoza " + +#: colorimagesdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin for batch image-color enhancement\n" +"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: ya: Ishusho - Ibara: Gucomeka: Koresha i \" GUHINDURA \" " +"Porogaramu Kuva: \" \" Porogaramu . " + +#: colorimagesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Image Coloring Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: colorimagesdialog.cpp:86 filterimagesdialog.cpp:86 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: colorimagesdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "Kibona biciriritse" + +#: colorimagesdialog.cpp:89 +msgid "Depth" +msgstr "Ubujyakuzimu" + +#: colorimagesdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Equalize" +msgstr "Bingana" + +#: colorimagesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Fuzz" +msgstr "&Kidatunganye" + +#: colorimagesdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Gray Scales" +msgstr "Igipimo cy'Ikijuju" + +#: colorimagesdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Increase Contrast" +msgstr "Kongera imyandikire" + +#: colorimagesdialog.cpp:94 +msgid "Monochrome" +msgstr "bararimwe" + +#: colorimagesdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "Munsi ya Zero" + +#: colorimagesdialog.cpp:96 colorimagesdialog.cpp:99 +msgid "Normalize" +msgstr "Kuringanyiza" + +#: colorimagesdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Segment" +msgstr "Ingeri" + +#: colorimagesdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Trim" +msgstr "IGIHEMBWE" + +#: colorimagesdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the color enhancement type for your images:" +"<p><b>Decrease contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces " +"the intensity difference between the lighter and darker elements of the image." +"<p><b>Depth</b>: change the color depth of the image." +"<p><b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the image." +"<p><b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them to be " +"equal." +"<p><b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale images." +"<p><b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The algorithm enhances " +"the intensity differences between the lighter and darker elements of the image." +"<p><b>Monochrome</b>: transform the image to black and white." +"<p><b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary color. The red, " +"green, and blue intensities of an image are negated. White becomes black, " +"yellow becomes blue, etc." +"<p><b>Normalize</b>: transform image to span the full range of color values. " +"This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the contrast " +"of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire range of " +"colors available." +"<p><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms of the color " +"components and identifying units that are homogeneous with the fuzzy c-means " +"technique." +"<p><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse technic). The algorithm remove " +"edges that are the background color from the image." +"<p>" +msgstr "<p>e." + +#: coloroptionsdialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Color Options" +msgstr "Amahitamo y'ishungura" + +#: coloroptionsdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Depth value:" +msgstr "Agaciro: : " + +#: coloroptionsdialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the image depth in bits." +msgstr "<p> i Ishusho Ubujyakuzimu in . " + +#: coloroptionsdialog.cpp:74 +msgid "Distance:" +msgstr "Intera:" + +#: coloroptionsdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the fuzz distance in absolute intensity units." +msgstr "<p> i Intera in Imbaraga . " + +#: coloroptionsdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Cluster threshold:" +msgstr "Urubibi rwa Mweretsi:" + +#: coloroptionsdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the minimum number of pixels " +"contained in a hexahedra before it can be considered valid." +msgstr "<p> i Agaciro: i Gito Umubare Bya pigiseli in A Mbere Byemewe . " + +#: coloroptionsdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Smooth threshold:" +msgstr "Urubibi rwa Mweretsi:" + +#: coloroptionsdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the " +"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second " +"derivative." +msgstr "<p> i Agaciro: in i ISEGONDA Bya i . i Agaciro: ni , A ISEGONDA . " + +#: convertimagesdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Batch Convert Images" +msgstr "Amashusho y'Icyakabiri cy'Ubwirangire" + +#: convertimagesdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Batch convert images" +msgstr "GUHINDURA Ishusho " + +#: convertimagesdialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin for batch converting images\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: ya: Guhindura.... Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" " +"\" Porogaramu . " + +#: convertimagesdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Image Conversion Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: convertimagesdialog.cpp:88 +msgid "Format:" +msgstr "Imiterere:" + +#: convertimagesdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the target image file format.<p>" +msgstr "<p> i Intego: Ishusho Idosiye Imiterere . <p> " + +#: convertimagesdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " +"file format but it uses lossy data compression." +"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " +"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " +"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " +"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " +"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " +"matching on heterogeneous platforms." +msgstr "" +"<b> </b> : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere Ibyatanzwe igabanyangano . " +"<p> <b> </b> : i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya " +"AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri " +"kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama na " +"Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . " + +#: convertimagesdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>TIFF</b>: the Tag Image File Format is a rather old standard that is " +"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent " +"format which is supported by numerous image processing applications and " +"virtually all prepress software on the market." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Idosiye ni A ki/bishaje Bisanzwe ni Uyumunsi . ni A na - " +"Imiterere ni ku Ishusho Inonosora Porogaramu na Byose ku i . " + +#: convertimagesdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate " +"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or " +"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate the " +"largest-sized text files to encode images without losing quality" +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Idosiye Imiterere ni Byakoreshejwe Nka Imiterere ya: Ibara: " +"Bitimapu Ibisobanuro: . Idosiye Gicurasi Nyabibiri Cyangwa na Uduciro Hejuru " +"Kuri 24 in Ingano: . Imiterere i Kinini - Umwandiko Idosiye Kuri Ishusho Ubwiza " + +#: convertimagesdialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from Win32 " +"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with " +"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed " +"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent " +"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image " +"data." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Idosiye Imiterere ni A Ishusho Imiterere Kuva: . Cyangwa " +"Ibishushanyo Ibyatanzwe Na: pigiseli 1 - , 4 - , 8 - , Cyangwa 24 - in Ingano: " +". Gicurasi Cyangwa Byegeranijwe ikoresha A 4 - Cyangwa 8 - Ibyatanzwe " +"igabanyangano . ni ya: A Byoroheje Bitimapu Imiterere A Urutonde Bya Ishusho " +"Ibyatanzwe . " + +#: convertimagesdialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>TGA</b>: the TarGA image file format is one of the most widely used " +"bitmap file formats for storage of 24 and 32 bits truecolor images. TGA " +"supports colormaps, alpha channel, gamma value, postage stamp image, textual " +"information, and developer-definable data." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Ishusho Idosiye Imiterere ni Rimwe Bya i Byakoreshejwe " +"Bitimapu Idosiye Imiterere ya: Bya 24 na 32 Ishusho . , Alufa , Gama Agaciro: " +", Ishusho , Ibisobanuro: , na Mukoraporogaramu - Ibyatanzwe . " + +#: convertimagesdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>EPS</b>: the Adobe Encapsulated PostScript image file format is a " +"PostScript language program describing the appearance of a single page. " +"Usually, the purpose of the EPS file is to be embedded inside another " +"PostScript language page description." +msgstr "" +"<p> <b> </b> : i Ishusho Idosiye Imiterere ni A Ururimi: Porogaramu i " +"Imigaragarire Bya A UMWE Ipaji: . , i Intego Bya i Idosiye ni Kuri Gitsindiye " +"Mo Imbere Ururimi: Ipaji: Umwirondoro: . " + +#: convertimagesdialog.cpp:213 convertimagesdialog.cpp:214 +#: convertimagesdialog.cpp:282 convertimagesdialog.cpp:296 +#: convertoptionsdialog.cpp:92 convertoptionsdialog.cpp:104 +#: recompressimagesdialog.cpp:143 recompressimagesdialog.cpp:144 +#: recompressimagesdialog.cpp:215 recompressimagesdialog.cpp:229 +#: recompressoptionsdialog.cpp:110 recompressoptionsdialog.cpp:123 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: convertoptionsdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Image File Format Options" +msgstr "Idosiye " + +#: convertoptionsdialog.cpp:59 recompressoptionsdialog.cpp:61 +#: recompressoptionsdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Image compression level:" +msgstr "igabanyangano urwego : " + +#: convertoptionsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "<p>The compression value for the target images:<p>" +msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: ya: i Intego: Ishusho : <p> " + +#: convertoptionsdialog.cpp:64 recompressoptionsdialog.cpp:65 +#: recompressoptionsdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>1</b>: very high compression" +"<p><b>25</b>: high compression" +"<p><b>50</b>: medium compression" +"<p><b>75</b>: low compression (default value)" +"<p><b>100</b>: no compression" +msgstr "" +"<b> 1 </b> : ejuru igabanyangano " +"<p> <b> 25% </b> : ejuru igabanyangano " +"<p> <b> 50% </b> : hagati igabanyangano " +"<p> <b> 75 </b> : hasi igabanyangano ( Mburabuzi Agaciro: ) " +"<p> <b> 100 </b> : Oya igabanyangano " + +#: convertoptionsdialog.cpp:76 recompressoptionsdialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Use lossless compression" +msgstr "igabanyangano " + +#: convertoptionsdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If this option is enabled, all JPEG operations will use a lossless " +"compression." +msgstr "<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ibikorwa: Koresha A igabanyangano . " + +#: convertoptionsdialog.cpp:87 convertoptionsdialog.cpp:100 +#: recompressoptionsdialog.cpp:106 recompressoptionsdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Image compression algorithm:" +msgstr "igabanyangano : " + +#: convertoptionsdialog.cpp:93 convertoptionsdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the compression algorithm." +msgstr "<p> i igabanyangano . " + +#: effectimagesdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Batch Image Effects" +msgstr "ingaruka z'ishusho" + +#: effectimagesdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Batch image effects" +msgstr "Ishusho Ingaruka " + +#: effectimagesdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin for batch image-effect transformations\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: ya: Ishusho - INGARUKA Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu " +"Kuva: \" \" Porogaramu " + +#: effectimagesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Image Effect Options" +msgstr "Amahitamo y'Imiterere" + +#: effectimagesdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Effect:" +msgstr "Imyitwarire:" + +#: effectimagesdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "Biti 1 ntarengwa" + +#: effectimagesdialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Charcoal" +msgstr "Amabara y'igishushanyo" + +#: effectimagesdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Detect Edges" +msgstr "Kigenzura" + +#: effectimagesdialog.cpp:91 effectimagesdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Emboss" +msgstr "Bibyimbijwe" + +#: effectimagesdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Implode" +msgstr "Uburyo" + +#: effectimagesdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Paint" +msgstr "Gushyira ku rupapuro" + +#: effectimagesdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Shade Light" +msgstr "Kwijima Iburyo" + +#: effectimagesdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "Kuga Ibara" + +#: effectimagesdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Spread" +msgstr "Umuvuduko" + +#: effectimagesdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: effectimagesdialog.cpp:98 +msgid "Wave" +msgstr "Umuvumba" + +#: effectimagesdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the effect type for your images:" +"<p><b>Adaptive threshold</b>: perform local adaptive thresholding. The " +"algorithm selects an individual threshold for each pixel based on the range of " +"intensity values in its local neighborhood. This allows for thresholding of an " +"image whose global intensity histogram does not contain distinctive peaks." +"<p><b>Charcoal</b>: simulate a charcoal drawing." +"<p><b>Detect edges</b>: detect edges within an image." +"<p><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional effect. " +"The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the given radius " +"and standard deviation." +"<p><b>Implode</b>: implode image pixels about the center." +"<p><b>Paint</b>: applies a special effect filter that simulates an oil " +"painting." +"<p><b>Shade light</b>: shines a distant light on an image to create a " +"three-dimensional effect." +"<p><b>Solarize</b>: negate all pixels above the threshold level. This algorithm " +"produces a solarization effect seen when exposing a photographic film to light " +"during the development process." +"<p><b>Spread</b>: this is a special-effect method that randomly displaces each " +"pixel in a block defined by the radius parameter." +"<p><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the image. " +"<p><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the pixels " +"vertically along a sine wave." +"<p>" +msgstr "" +"<p> i INGARUKA Ubwoko: ya: Ishusho : " +"<p> <b> </b> : Bya hafi . ya: ku i Urutonde Bya Imbaraga Uduciro in Bya hafi . " +"ya: Bya Ishusho &Rusange Imbaraga OYA . " +"<p> <b> </b> : A Igishushanyo . " +"<p> <b> </b> : &Gutahura muri Ishusho . " +"<p> <b> </b> : A GrayScale Ishusho Na: A - INGARUKA . i Ishusho Na: A Mukoresha " +"Bya i Akarambararo na Bisanzwe . " +"<p> <b> </b> : Ishusho pigiseli Bigyanye i Hagati . " +"<p> <b> </b> : A Bidasanzwe INGARUKA Akayunguruzo: . " +"<p> <b> kimurika </b> : A kimurika ku Ishusho Kuri Kurema A - INGARUKA . " +"<p> <b> </b> : Byose pigiseli hejuru i urwego . A Ishyiramo rumuri INGARUKA " +"Ryari: A Kuri kimurika i . " +"<p> <b> </b> : iyi ni A Bidasanzwe - INGARUKA Uburyo in A Funga ku i " +"Akarambararo Ikintu . " +"<p> <b> </b> : i pigiseli Bigyanye i Hagati Bya i Ishusho . " +"<p> <b> </b> : A \" \" INGARUKA in i Ishusho ku i pigiseli Mu buryo buhagaze A " +"Sinisi UMUVUMBA . " +"<p> " + +#: effectoptionsdialog.cpp:51 +msgid "Effect Options" +msgstr "Amahitamo y'Imiterere" + +#: effectoptionsdialog.cpp:60 +msgid "Width:" +msgstr "Ubugari:" + +#: effectoptionsdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the width of the local neighborhood." +msgstr "<p> i Agaciro: i Ubugari: Bya i Bya hafi . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:69 +msgid "Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: effectoptionsdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the height of the local neighborhood." +msgstr "<p> i Agaciro: i Ubuhagarike: Bya i Bya hafi . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: effectoptionsdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the value which represents the mean offset." +msgstr "<p> i Agaciro: i Impuzandengo - Nta-boneza $(N) . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:89 effectoptionsdialog.cpp:110 +#: effectoptionsdialog.cpp:124 effectoptionsdialog.cpp:159 +#: effectoptionsdialog.cpp:208 filteroptionsdialog.cpp:77 +#: filteroptionsdialog.cpp:100 filteroptionsdialog.cpp:115 +#: filteroptionsdialog.cpp:131 filteroptionsdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Akarambararo" + +#: effectoptionsdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood." +msgstr "<p> i Agaciro: i Akarambararo Bya i . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:98 effectoptionsdialog.cpp:135 +#: filteroptionsdialog.cpp:88 filteroptionsdialog.cpp:143 +#: filteroptionsdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Deviation:" +msgstr "Aho bijya" + +#: effectoptionsdialog.cpp:102 effectoptionsdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the standard deviation of the " +"Gaussian, in pixels." +msgstr "<p> i Agaciro: i Bisanzwe Bya i , in pigiseli . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. " +"Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of 0 " +"the algorithm selects a suitable radius." +msgstr "" +"<p> i Agaciro: i Akarambararo Bya i . i Akarambararo Bya i Akayunguruzo: . " +"Koresha A Akarambararo Bya 0 %S i A Akarambararo . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. " +"For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a " +"radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." +msgstr "" +"<p> i Agaciro: i Akarambararo Bya i . ibisubizo , Akarambararo Kinini . Koresha " +"A Akarambararo Bya 0 %S i A Akarambararo . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:147 effectoptionsdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "Umubarwa" + +#: effectoptionsdialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the value which represents the extent of the implosion." +msgstr "<p> i Agaciro: i Kwagura Bya i . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the radius of the circular " +"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in a " +"circular region defined by the radius." +msgstr "" +"<p> i Agaciro: i Akarambararo Bya i Cy'uruziga . ni ku i Byisubiramo Ibara: in " +"A Cy'uruziga Akarere ku i Akarambararo . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Azimuth:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: effectoptionsdialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the azimuth of the light source " +"direction. The azimuth is measured in degrees above the x axis." +msgstr "" +"<p> i Agaciro: i Bya i kimurika Inkomoko Icyerekezo . ni in Dogere hejuru i x " +"Umurongo fatizo " + +#: effectoptionsdialog.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Elevation:" +msgstr "Isano:" + +#: effectoptionsdialog.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the elevation of the light source " +"direction. The elevation is measured in pixels above the Z axis." +msgstr "" +"<p> i Agaciro: i Bya i kimurika Inkomoko Icyerekezo . ni in pigiseli hejuru i " +"Umurongo fatizo " + +#: effectoptionsdialog.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize " +"intensity." +msgstr "<p> i Agaciro: i ku ijana - Bya i Imbaraga . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of " +"this extent." +msgstr "<p> i Agaciro: i Bitunguranye in A Bya iyi Kwagura . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Degrees:" +msgstr "Dogere" + +#: effectoptionsdialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. " +"You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360." +msgstr "" +"<p> i Agaciro: i Bya i INGARUKA . Kubona A Birenzeho INGARUKA Nka i Dogere " +"Himura Kuva: 1 Kuri . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Amplitude:" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: effectoptionsdialog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the amplitude of the sine wave." +msgstr "<p> i Agaciro: i Bya i Sinisi UMUVUMBA . " + +#: effectoptionsdialog.cpp:242 +msgid "Length:" +msgstr "Uburebure:" + +#: effectoptionsdialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the value which represents the wave length of the sine wave." +msgstr "<p> i Agaciro: i UMUVUMBA Uburebure Bya i Sinisi UMUVUMBA . " + +#: filterimagesdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Batch Image Filtering" +msgstr "Hitamo Idosiye y'Ishusho" + +#: filterimagesdialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Batch image filtering" +msgstr "Ishusho Iyungurura " + +#: filterimagesdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin to batch filter images\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: Kuri Akayunguruzo: Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" " +"\" Porogaramu . " + +#: filterimagesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Image Filtering Options" +msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" + +#: filterimagesdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "Kongeraho Igishya" + +#: filterimagesdialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Antialias" +msgstr "Birwanyibihimbano:" + +#: filterimagesdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Ubururu" + +#: filterimagesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Despeckle" +msgstr "Kudatoranya" + +#: filterimagesdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enhance" +msgstr "Biteye imbere" + +#: filterimagesdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "IMPUZAMPEMBE" + +#: filterimagesdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Igabanya ry'akadomo" + +#: filterimagesdialog.cpp:95 filterimagesdialog.cpp:97 +msgid "Sharpen" +msgstr "Kugaragaza cyane" + +#: filterimagesdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Unsharp" +msgstr "Gukuraho Ubwijime" + +#: filterimagesdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the filter type for your images:" +"<p><b>Add noise</b>: add artificial noise to an image." +"<p><b>Antialias</b>: remove pixel aliasing." +"<p><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian operator." +"<p><b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while perserving the " +"edges of the original image." +"<p><b>Enhance</b>: apply a digital filter to enhance a noisy image." +"<p><b>Median</b>: apply a median filter to an image." +"<p><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. " +"<p><b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian operator." +"<p><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask operator." +"<p>" +msgstr "" +"<p> i Akayunguruzo: Ubwoko: ya: Ishusho : " +"<p> <b> </b> : &Ongera Kuri Ishusho . " +"<p> <b> </b> : Gukuraho . " +"<p> <b> </b> : i Ishusho Na: A Mukoresha . " +"<p> <b> </b> : i in Ishusho i Bya i ~Umwimerere Ishusho . " +"<p> <b> </b> : Gushyiraho A &Y'imibare Akayunguruzo: Kuri A Ishusho . " +"<p> <b> </b> : Gushyiraho A IMPUZAMPEMBE Akayunguruzo: Kuri Ishusho . " +"<p> <b> </b> : in Ishusho . " +"<p> <b> </b> : Kugaragaza cyane i Ishusho Na: A Mukoresha . " +"<p> <b> </b> : Kugaragaza cyane i Ishusho Na: Mukoresha . " +"<p> " + +#: filterimagesdialog.cpp:216 filterimagesdialog.cpp:287 +#: filteroptionsdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Gaussian" +msgstr "Ikirusi" + +#: filterimagesdialog.cpp:286 filteroptionsdialog.cpp:63 +msgid "Uniform" +msgstr "Bisa" + +#: filterimagesdialog.cpp:288 filteroptionsdialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Multiplicative" +msgstr "Gukuba (x)" + +#: filterimagesdialog.cpp:289 filteroptionsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Impulse" +msgstr "Byoroheje" + +#: filterimagesdialog.cpp:290 filteroptionsdialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Laplacian" +msgstr "Ikigalisiya" + +#: filterimagesdialog.cpp:291 filteroptionsdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Poisson" +msgstr "POISSON" + +#: filteroptionsdialog.cpp:51 +msgid "Filter Options" +msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" + +#: filteroptionsdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Noise algorithm:" +msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" + +#: filteroptionsdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the algorithm method which will used to add random noise to the " +"images." +msgstr "<p> i Uburyo Byakoreshejwe Kuri &Ongera Bitunguranye Kuri i Ishusho . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the blur radius of the Gaussian, in pixels, not counting the " +"center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than " +"deviation. If you use a radius of 0 the blur operations selects a suitable " +"radius." +msgstr "" +"<p> i Akarambararo Bya i , in pigiseli , OYA Kubara i Hagati . ibisubizo , i " +"Akarambararo Kinini . Koresha A Akarambararo Bya 0 %S i Ibikorwa: A " +"Akarambararo . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the standard deviation of the blur Gaussian, in pixels." +msgstr "<p> i Bisanzwe Bya i , in pigiseli . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm " +"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each pixel " +"is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by the " +"radius." +msgstr "" +"<p> i IMPUZAMPEMBE Akarambararo Bya i . A &Y'imibare Akayunguruzo: i Ubwiza Bya " +"Ishusho . ni ku i IMPUZAMPEMBE in A Gushyiraho Bya pigiseli Nka ku i " +"Akarambararo . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the noise reduction radius value, in pixels. The algorithm " +"smooths the contours of an image while still preserving edge information. The " +"algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A " +"neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm " +"selects a suitable radius." +msgstr "" +"<p> i Akarambararo Agaciro: , in pigiseli . i Bya Ishusho Ibisobanuro: . ku " +"Guhindura: %s Na: in Agaciro: . A ni ku i Akarambararo . Koresha A Akarambararo " +"Bya 0 %S i A Akarambararo . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting the " +"center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than " +"deviation. if you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable " +"radius." +msgstr "" +"<p> i Akarambararo Bya i Kugaragaza cyane , in pigiseli , OYA Kubara i Hagati . " +"ibisubizo , i Akarambararo Kinini . NIBA Koresha A Akarambararo Bya 0 %S i " +"Kugaragaza cyane Igikorwa A Akarambararo . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the sharpen deviation value of the Laplacian in pixels." +msgstr "<p> i Kugaragaza cyane Agaciro: Bya i in pigiseli . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the radius of the unsharpen Gaussian, in pixels, not counting " +"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of " +"the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should " +"be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable " +"radius." +msgstr "" +"<p> i Akarambararo Bya i , in pigiseli , OYA Kubara i Hagati . i Ishusho Na: A " +"Mukoresha Bya i Akarambararo na Bisanzwe . ibisubizo , Akarambararo Kinini " +"sigima . Koresha A Akarambararo Bya 0 %S i A Akarambararo . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the unsharpen deviation value of the Gaussian, in pixels." +msgstr "<p> i Agaciro: Bya i , in pigiseli . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Percent:" +msgstr "ku ijana" + +#: filteroptionsdialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the percentage difference between original and blurred image " +"which should be added to original." +msgstr "" +"<p> i Ijanisha Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati ~Umwimerere na Ishusho Kyongewe " +"Kuri ~Umwimerere . " + +#: filteroptionsdialog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Threshold:" +msgstr "Agaciro ntarengwa" + +#: filteroptionsdialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the unsharpen threshold value, in pixels, needed to apply the " +"diffence amount." +msgstr "<p> i Agaciro: , in pigiseli , Kuri Gushyiraho i Igiteranyo . " + +#: imagepreview.cpp:83 +msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)" +msgstr "" + +#: imagepreview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Batch process images" +msgstr "Ishusho " + +#: imagepreview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"Imigaragarire Kuri Ibibanjirije i \" \" Gucomeka: . \n" +"Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" \" Porogaramu . " + +#: imagepreview.cpp:103 outputdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbooks" +msgstr "&Agatabo k'Amacomeka" + +#: imagepreview.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano" + +#: imagepreview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "<p>The zoom factor value, as a percentage." +msgstr "<p> Ihindurangano Umubarwa Agaciro: , Nka A Ijanisha . " + +#: imagepreview.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "<p>Moving this slider changes the zoom factor value." +msgstr "<p> iyi Amahinduka i Ihindurangano Umubarwa Agaciro: . " + +#: imagepreview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Original Image" +msgstr "Uduciro mwimerere" + +#: imagepreview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change " +"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image." +msgstr "" +"<p> ni i ~Umwimerere Ishusho Ibibanjirije . Koresha i Imbeba Ipine Kuri " +"Guhindura... i Ihindurangano Umubarwa . in na Koresha i Imbeba Kuri Himura i " +"Ishusho . " + +#: imagepreview.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Destination Image" +msgstr "Amerekezo-Nyandiko" + +#: imagepreview.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to change " +"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image." +msgstr "" +"<p> ni i Ishyika: Ishusho Ibibanjirije . Koresha i Imbeba Ipine Kuri " +"Guhindura... i Ihindurangano Umubarwa . in na Koresha i Imbeba Kuri Himura i " +"Ishusho . " + +#: imagepreview.cpp:252 +msgid "" +"Preview\n" +"image\n" +"processing\n" +"in\n" +"progress..." +msgstr "" + +#: imagepreview.cpp:325 +msgid "" +"Cannot\n" +"process\n" +"preview\n" +"image." +msgstr "" + +#: outputdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" + +#: outputdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Batch processes images" +msgstr "Ishusho " + +#: outputdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"Imigaragarire Kuri Herekana %S i Ibisohoka Bya i \" \" Gucomeka: . \n" +"Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" \" Porogaramu . " + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Border Images..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Color Images..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Convert Images..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Image Effects..." +msgstr "ingaruka z'ishusho" + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Filter Images..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Rename Images..." +msgstr "Kohereza Ishusho..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Recompress Images..." +msgstr "Ishusho y'Ifishi..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Resize Images..." +msgstr "Kohereza Ishusho..." + +#: plugin_batchprocessimages.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Please select an album or a selection of images." +msgstr "Guhitamo Cyangwa A Ihitamo Bya Ishusho . " + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RenameImagesBase" +msgstr "Kohereza Ishusho..." + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template for renaming files" +msgstr "ya: Guhindura izina Idosiye " + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sequence number start value:" +msgstr "Umubare Tangira &vendorShortName; Agaciro: : " + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefix string:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add original file name" +msgstr "~Umwimerere Idosiye Izina: " + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 70 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add file date" +msgstr "Idosiye Itariki: " + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 108 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date format:" +msgstr "Imiterere:" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 189 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 266 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reverse List" +msgstr "Gusimburanya inshingano" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 291 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort List" +msgstr "ubugari mwimerere" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 299 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "" + +#. i18n: file renameimagesbase.ui line 307 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "" + +#: recompressimagesdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Batch Recompress Images" +msgstr "Shakisha ubutumwa" + +#: recompressimagesdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Batch recompress images" +msgstr "Ishusho " + +#: recompressimagesdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin to batch recompress images\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: Kuri Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu Kuva: \" \" Porogaramu " +". " + +#: recompressimagesdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Image Recompression Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: recompressimagesdialog.cpp:265 resizeimagesdialog.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "image file format unsupported." +msgstr "Ishusho Idosiye Imiterere . " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Recompression Options" +msgstr "Amahitamo y'Iyerekana" + +#: recompressoptionsdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "JPEG File Format" +msgstr "Idosiye " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "<p>The compression value for JPEG target images:<p>" +msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: ya: Intego: Ishusho : <p> " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless " +"compression." +msgstr "<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ibikorwa: Koresha igabanyangano . " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "PNG File Format" +msgstr "Idosiye " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "<p>The compression value for PNG target images:<p>" +msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: ya: Intego: Ishusho : <p> " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "TIFF File Format" +msgstr "Idosiye " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the TIFF compression algorithm." +msgstr "<p> i igabanyangano . " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "TGA File Format" +msgstr "Idosiye " + +#: recompressoptionsdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the TGA compression algorithm." +msgstr "<p> i igabanyangano . " + +#: renameimagesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Batch-rename images" +msgstr "- Guhindura izina Ishusho " + +#: renameimagesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to batch-rename images" +msgstr "A Gucomeka: Kuri - Guhindura izina Ishusho " + +#: renameimageswidget.cpp:95 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: renameimageswidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Sort by Size" +msgstr "Kuga Ibara" + +#: renameimageswidget.cpp:97 +msgid "Sort by Date" +msgstr "" + +#: renameimageswidget.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Rename File" +msgstr "Idosiye " + +#: renameimageswidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Skipped" +msgstr "Byoherejwe ku" + +#: renameimageswidget.cpp:505 +msgid "Failed" +msgstr "Byanze" + +#: resizeimagesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Batch Resize Images" +msgstr "Amasimbuka Yiha Ingano" + +#: resizeimagesdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Batch resize images" +msgstr "Ihindurangero %O Ishusho " + +#: resizeimagesdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"A Kipi plugin to batch-resize images\n" +"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." +msgstr "" +"A Gucomeka: Kuri - Ihindurangero %O Gucomeka: i \" GUHINDURA \" Porogaramu " +"Kuva: \" \" Porogaramu " + +#: resizeimagesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Image Resizing Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: resizeimagesdialog.cpp:87 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: resizeimagesdialog.cpp:89 resizeimagesdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Proportional (1 dim.)" +msgstr "( 1 Byijimye . ) " + +#: resizeimagesdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Proportional (2 dim.)" +msgstr "( 2 Byijimye . ) " + +#: resizeimagesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Non-Proportional" +msgstr "Biringaniye" + +#: resizeimagesdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Prepare to Print" +msgstr "Kuri " + +#: resizeimagesdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "<p>Select here the image-resize type." +msgstr "<p> i Ishusho - Ihindurangero %O Ubwoko: . " + +#: resizeimagesdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. " +"The width or the height of the images will be automatically selected, depending " +"on the images' orientations. The images' aspect ratios are preserved." +msgstr "" +"<p> <b> ( 1 Byijimye . ) </b> : Bisanzwe Ikiyega - ikoresha Rimwe . Ubugari: " +"Cyangwa i Ubuhagarike: Bya i Ishusho mu buryo bwikora: Byahiswemo , ku i . . " + +#: resizeimagesdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Proportional (2 dim.)</b>: auto-resizing using two dimensions. The " +"images' aspect ratio are preserved. You can use this, for example, to adapt " +"your images' sizes to your screen size." +msgstr "" +"<p> <b> ( 2 Byijimye . ) </b> : Ikiyega - ikoresha Kabiri Ingero . . Koresha " +"iyi , ya: Urugero: , Kuri Guhuza Ingano Kuri Mugaragaza Ingano: . " + +#: resizeimagesdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. The " +"images' aspect ratios are not preserved." +msgstr "" +"<p> <b> Irenganiye: </b> : - Irenganiye: ikoresha Kabiri Ingero . OYA . " + +#: resizeimagesdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The " +"user can set the print resolution and the photographic paper size. The target " +"images will be adapted to the specified dimensions (included the background " +"size, margin size, and background color)." +msgstr "" +"<p> <b> Kuri &Shyira ku rupapuro... </b> : i Ishusho ya: Icapa . Umukoresha " +"Gushyiraho i &Shyira ku rupapuro... Imikemurire na i urupapuro Ingano: . " +"Intego: Ishusho Kuri i Ingero ( i Mbuganyuma Ingano: , Marije Ingano: , na " +"Mbuganyuma Ibara: ) . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Image-Resize Options" +msgstr "Amahitamo y'Ishusho" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:63 resizeoptionsdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Resize Options" +msgstr "Amahitamo y'Igaragaza" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "New size (pixels):" +msgstr "Ingano: ( pigiseli ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "<p>The new images' size in pixels." +msgstr "<p> Gishya Ingano: in pigiseli . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:72 resizeoptionsdialog.cpp:125 +#: resizeoptionsdialog.cpp:190 resizeoptionsdialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Image quality (percent):" +msgstr "Ubwiza ( ku ijana ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:73 resizeoptionsdialog.cpp:128 +#: resizeoptionsdialog.cpp:191 resizeoptionsdialog.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "<p>Quality for JPEG images." +msgstr "<p> ya: Ishusho . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:75 resizeoptionsdialog.cpp:142 +#: resizeoptionsdialog.cpp:193 resizeoptionsdialog.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Filter name:" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo:" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:78 resizeoptionsdialog.cpp:144 +#: resizeoptionsdialog.cpp:196 resizeoptionsdialog.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Bessel" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:79 resizeoptionsdialog.cpp:145 +#: resizeoptionsdialog.cpp:197 resizeoptionsdialog.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Blackman" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:80 resizeoptionsdialog.cpp:146 +#: resizeoptionsdialog.cpp:198 resizeoptionsdialog.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Box" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:81 resizeoptionsdialog.cpp:147 +#: resizeoptionsdialog.cpp:199 resizeoptionsdialog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Catrom" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:82 resizeoptionsdialog.cpp:148 +#: resizeoptionsdialog.cpp:200 resizeoptionsdialog.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Cubic" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:83 resizeoptionsdialog.cpp:149 +#: resizeoptionsdialog.cpp:201 resizeoptionsdialog.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Gaussian" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:84 resizeoptionsdialog.cpp:150 +#: resizeoptionsdialog.cpp:202 resizeoptionsdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Hermite" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:85 resizeoptionsdialog.cpp:151 +#: resizeoptionsdialog.cpp:203 resizeoptionsdialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Hanning" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:86 resizeoptionsdialog.cpp:152 +#: resizeoptionsdialog.cpp:204 resizeoptionsdialog.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Hamming" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:87 resizeoptionsdialog.cpp:153 +#: resizeoptionsdialog.cpp:205 resizeoptionsdialog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Lanczos" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:88 resizeoptionsdialog.cpp:154 +#: resizeoptionsdialog.cpp:206 resizeoptionsdialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Mitchell" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:89 resizeoptionsdialog.cpp:155 +#: resizeoptionsdialog.cpp:207 resizeoptionsdialog.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Point" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:90 resizeoptionsdialog.cpp:156 +#: resizeoptionsdialog.cpp:208 resizeoptionsdialog.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Quadratic" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:91 resizeoptionsdialog.cpp:157 +#: resizeoptionsdialog.cpp:209 resizeoptionsdialog.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Sinc" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:92 resizeoptionsdialog.cpp:158 +#: resizeoptionsdialog.cpp:210 resizeoptionsdialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filter name\n" +"Triangle" +msgstr "Izina ry'akayunguruzo" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:93 resizeoptionsdialog.cpp:159 +#: resizeoptionsdialog.cpp:211 resizeoptionsdialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the filter name for the resize-image process. This filter will " +"be used like a kernel convolution process during the increased image size " +"rendering. The default filter is 'Lanczos'." +msgstr "" +"<p> i Akayunguruzo: Izina: ya: i Ihindurangero %O - Ishusho . Akayunguruzo: " +"Byakoreshejwe nka A Intima i Ishusho Ingano: Isubizwa . Mburabuzi Akayunguruzo: " +"ni ' . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: the images will be resized to\n" +"this size. The width or the height of the\n" +"images will be automatically\n" +"selected in depending of the images orientation.\n" +"The images' aspect ratios are preserved." +msgstr "" +"icyitonderwa : i Ishusho Ingano: . Ubugari: Cyangwa i Ubuhagarike: Bya in Bya i " +"Ishusho Icyerekezo: . \n" +". " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Size Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Width (pixels):" +msgstr "( pigiseli ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:116 resizeoptionsdialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "<p>The new images' width in pixels." +msgstr "<p> Gishya Ubugari: in pigiseli . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Height (pixels):" +msgstr "( pigiseli ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:122 resizeoptionsdialog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "<p>The new images' height in pixels." +msgstr "<p> Gishya Ubuhagarike: in pigiseli . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:133 resizeoptionsdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Rendering Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:135 resizeoptionsdialog.cpp:285 +msgid "Background color:" +msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:" + +#: resizeoptionsdialog.cpp:138 resizeoptionsdialog.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can select here the background color to be used when adapting the " +"images' sizes." +msgstr "<p> Guhitamo i Mbuganyuma Ibara: Kuri Byakoreshejwe Ryari: i Ingano . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Border size (pixels):" +msgstr "Ingano: ( pigiseli ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "<p>The border size around the images in pixels." +msgstr "<p> Impera: Ingano: i Ishusho in pigiseli . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "New width (pixels):" +msgstr "Ubugari: ( pigiseli ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "New height (pixels):" +msgstr "Ubuhagarike: ( pigiseli ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Use custom settings" +msgstr "Guhanga Igenamiterere " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "<p>If this option is enabled, all printing settings can be customized." +msgstr "<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Icapa Igenamiterere Kunozwa . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Printing Standard Settings" +msgstr "Standard " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Paper size (cm):" +msgstr "Ingano: ( cm ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "<p>The standard photographic paper sizes in centimeters." +msgstr "<p> Bisanzwe urupapuro Ingano in Santimetero . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:245 resizeoptionsdialog.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Print resolution (dpi):" +msgstr "Imikemurire ( dpi ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "<p>The standard print resolutions in dots per inch." +msgstr "<p> Bisanzwe &Shyira ku rupapuro... in Utudomo Inci . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Printing Custom Settings" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Paper width (cm):" +msgstr "Ubugari: ( cm ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "<p>The customized width of the photographic paper size in centimeters." +msgstr "<p> Kunozwa Ubugari: Bya i urupapuro Ingano: in Santimetero . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Paper height (cm):" +msgstr "Ubuhagarike: ( cm ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "<p>The customized height of the photographic paper size in centimeters." +msgstr "<p> Kunozwa Ubuhagarike: Bya i urupapuro Ingano: in Santimetero . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "<p>The customized print resolution in dots per inch." +msgstr "<p> Kunozwa &Shyira ku rupapuro... Imikemurire in Utudomo Inci . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Margin size (mm):" +msgstr "Ingano: ( mm ) : " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "<p>The margin around the images in millimeters." +msgstr "<p> Marije i Ishusho in Milimetero . " + +#: resizeoptionsdialog.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"You must enter a custom height greater than the custom width: the photographic " +"paper must be vertically orientated." +msgstr "" +"Injiza A Guhanga Ubuhagarike: Biruta i Guhanga Ubugari: : i urupapuro Mu buryo " +"buhagaze . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Batch Image-Color Enhancement Handbook" +#~ msgstr "Inozamashusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Batch Image Effects Handbook" +#~ msgstr "ingaruka z'ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package" +#~ msgstr "" +#~ "Tangira &vendorShortName; ' Porogaramu Kuva: ' Porogaramu ; \n" +#~ "Kugenzura iyinjizaporogaramu . " + +#~ msgid "&New..." +#~ msgstr "Gishya..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>With this button, you can create a new folder." +#~ msgstr "<p> iyi Akabuto , Kurema A Gishya Ububiko... . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Format datetime string" +#~ msgstr "Itariki&Igihe Ikurikiranyanyuguti " + +#, fuzzy +#~ msgid "File List Order" +#~ msgstr "Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "By File Name" +#~ msgstr "Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "By File Size" +#~ msgstr "Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "By File Date" +#~ msgstr "Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Image File Options" +#~ msgstr "Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "Template to Use for Renaming Images" +#~ msgstr "Kuri ya: " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Enter here the prefix numeric enumerator string." +#~ msgstr "<p> i Imbanziriza Bikurikije umubare Ikurikiranyanyuguti . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Numeric enumerator start value:" +#~ msgstr "Tangira &vendorShortName; Agaciro: : " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Enter here the first numeric enumerator value (1 to 100000)." +#~ msgstr "<p> i Itangira Bikurikije umubare Agaciro: ( 1 Kuri ) . " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>If you enable this option, the original file name will added in the new file name." +#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i ~Umwimerere Idosiye Izina: Kyongewe in i Gishya Idosiye Izina: " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>If you enable this option, the last modified image file date will added in the new file name (format: DDMMYYYY)." +#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Iheruka Byahinduwe: Ishusho Idosiye Itariki: Kyongewe in i Gishya Idosiye Izina: ( Imiterere : ) . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add file size" +#~ msgstr "Idosiye Ingano: " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>If you enable this option, the image file size will added in the new file name." +#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Idosiye Ingano: Kyongewe in i Gishya Idosiye Izina: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort original list:" +#~ msgstr "~Umwimerere Urutonde : " + +#, fuzzy +#~ msgid "By Modification Date" +#~ msgstr "itariki y'ihindura" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Select here the original file list sorting method." +#~ msgstr "<p> i ~Umwimerere Idosiye Urutonde Ishungura Uburyo . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse order" +#~ msgstr "Itondekanya " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>If you enable this option, the order of images files in the list will be reversed." +#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Itondekanya Bya Ishusho Idosiye in i Urutonde Bicuritswe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Files' Dates" +#~ msgstr "Amoko y'idosiye" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change date of image files" +#~ msgstr "Itariki: Bya Ishusho Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>If you enable this option, the image files' dates can be changed." +#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Amatariki Byahinduwe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>You can set here the time stamp of the image files." +#~ msgstr "<p> Gushyiraho i Igihe Bya i Ishusho Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Always OverWrite" +#~ msgstr "Buri gihe bigaragare" |