summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po')
-rw-r--r--po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po235
1 files changed, 91 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po b/po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po
index 5240f0d..28fab22 100644
--- a/po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po
+++ b/po/rw/kipiplugin_mpegencoder.po
@@ -15,15 +15,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_mpegencoder 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -60,63 +61,64 @@ msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:89
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:103
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please "
+"install it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
#: checkbinprog.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install it."
+"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install "
+"it."
msgstr ""
"Gushaka ' Nyabibiri Porogaramu Kuva: Porogaramu . Kwinjiza porogaramu . "
@@ -147,8 +149,7 @@ msgstr ""
"Porogaramu : HTTP : //www . . org /\n"
"Porogaramu : HTTP : //. . net /"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 437
-#: kimg2mpg.cpp:192 rc.cpp:82
+#: kimg2mpg.cpp:192 kimg2mpgbase.ui:437
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "ntacyo"
@@ -212,8 +213,7 @@ msgstr ""
": Byose Akazi - Far . "
#: kimg2mpg.cpp:530
-msgid ""
-"Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n"
+msgid "Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n"
msgstr ""
#: kimg2mpg.cpp:531
@@ -416,8 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Create MPEG Slideshow"
msgstr "Kurema ibice"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1157
-#: kimg2mpg.cpp:1013 rc.cpp:189
+#: kimg2mpg.cpp:1013 kimg2mpgbase.ui:1157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Encode"
msgstr "inyandikoporogaramu imwe"
@@ -464,50 +463,42 @@ msgstr "Inzira: Kuri Nyabibiri Porogaramu ... "
msgid "Create MPEG Slide Show..."
msgstr "Kugena imiterere y'Iyerekana ry'Igice..."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3
+#: kimg2mpgbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Kimg2mpgBase"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:6
+#: kimg2mpgbase.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Igenamiterere rusange"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 119
-#: rc.cpp:9
+#: kimg2mpgbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "Video Format"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 128
-#: rc.cpp:12
+#: kimg2mpgbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "XVCD"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 133
-#: rc.cpp:15
+#: kimg2mpgbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "SVCD"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 138
-#: rc.cpp:18
+#: kimg2mpgbase.ui:138
#, no-c-format
msgid "VCD"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:21
+#: kimg2mpgbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "DVD"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 160
-#: rc.cpp:24
+#: kimg2mpgbase.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the video format for your MPEG file.\n"
@@ -517,36 +508,32 @@ msgid ""
"resolution. \n"
"DVD is an experimental option."
msgstr ""
-"Ihitamo i inyerekanamashusho Imiterere ya: Idosiye . A ejuru Imikemurire ku A "
-"Mugaragaza , Guhitamo ' ( ni i Imikemurire ) ; ki/bishaje Soma iyi Imiterere . "
-"' /' Birenzeho Na: , hagati Imikemurire . ni Ifite uburambe Ihitamo . "
+"Ihitamo i inyerekanamashusho Imiterere ya: Idosiye . A ejuru Imikemurire ku "
+"A Mugaragaza , Guhitamo ' ( ni i Imikemurire ) ; ki/bishaje Soma iyi "
+"Imiterere . ' /' Birenzeho Na: , hagati Imikemurire . ni Ifite uburambe "
+"Ihitamo . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:29
+#: kimg2mpgbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Video Type"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:32
+#: kimg2mpgbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "PAL"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:35
+#: kimg2mpgbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "NTSC"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:38
+#: kimg2mpgbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "SECAM"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 221
-#: rc.cpp:41
+#: kimg2mpgbase.ui:220
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the video type for your MPEG file.\n"
@@ -554,52 +541,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ihitamo i inyerekanamashusho Ubwoko: ya: Idosiye . ni Bisanzwe ; /ni . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 247
-#: rc.cpp:45
+#: kimg2mpgbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Chroma Mode"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 261
-#: rc.cpp:51
+#: kimg2mpgbase.ui:261
#, no-c-format
msgid "444"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 266
-#: rc.cpp:54
+#: kimg2mpgbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "420jpeg"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:57
+#: kimg2mpgbase.ui:271
#, no-c-format
msgid "420mpeg2"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 287
-#: rc.cpp:60
+#: kimg2mpgbase.ui:286
#, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the chroma subsampling mode.\n"
"Change it if you have problems with the default value."
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 326
-#: rc.cpp:64
+#: kimg2mpgbase.ui:326
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:67
+#: kimg2mpgbase.ui:370
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image duration"
msgstr "Igihe-ngombwa ( amasogonda ) : "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 400
-#: rc.cpp:70
+#: kimg2mpgbase.ui:397
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the duration for each image in your MPEG file.\n"
@@ -608,77 +587,67 @@ msgid ""
"<b>Warning</b>: you may have some problems with your DVD player if the total "
"MPEG duration is under 3 seconds."
msgstr ""
-"Ihitamo i Igihe-ngombwa ya: Ishusho in Idosiye . 10 amasogonda ni A Agaciro: "
-"ya: Ishusho . : Gicurasi Na: NIBA i Igiteranyo: %S Igihe-ngombwa ni 3 "
-"amasogonda . "
+"Ihitamo i Igihe-ngombwa ya: Ishusho in Idosiye . 10 amasogonda ni A "
+"Agaciro: ya: Ishusho . : Gicurasi Na: NIBA i Igiteranyo: %S Igihe-ngombwa "
+"ni 3 amasogonda . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 408
-#: rc.cpp:76
+#: kimg2mpgbase.ui:408
#, no-c-format
msgid "sec."
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 428
-#: rc.cpp:79
+#: kimg2mpgbase.ui:428
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transition speed"
msgstr "Umuvuduko hagati Ishusho : "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 442
-#: rc.cpp:85
+#: kimg2mpgbase.ui:442
#, no-c-format
msgid "1"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:88
+#: kimg2mpgbase.ui:447
#, no-c-format
msgid "2"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:91
+#: kimg2mpgbase.ui:452
#, no-c-format
msgid "4"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:94
+#: kimg2mpgbase.ui:457
#, no-c-format
msgid "5"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 462
-#: rc.cpp:97
+#: kimg2mpgbase.ui:462
#, no-c-format
msgid "10"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 467
-#: rc.cpp:100
+#: kimg2mpgbase.ui:467
#, no-c-format
msgid "20"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 484
-#: rc.cpp:103
+#: kimg2mpgbase.ui:482
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This option specifies the transition speed between images in your MPEG file.\n"
+"This option specifies the transition speed between images in your MPEG "
+"file.\n"
"'1' is a slow transition and '20' is a very fast transition.\n"
"'2' is a good value for an image portfolio."
msgstr ""
"Ihitamo i Inyuranamo Umuvuduko hagati Ishusho in Idosiye . ' ni A Buhoro "
"Inyuranamo na ' ni A Byihuta Inyuranamo . ' ni A Agaciro: ya: Ishusho . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:108
+#: kimg2mpgbase.ui:502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 526
-#: rc.cpp:111
+#: kimg2mpgbase.ui:524
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can select here the background color for your portfolio.\n"
@@ -688,105 +657,89 @@ msgstr ""
"Guhitamo i Mbuganyuma Ibara: ya: . Ibara: ni Byakoreshejwe Kuri i Ishusho "
"Ingano: Kuri i Mugaragaza Ingano: . ni A Agaciro: ya: iyi . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:116
+#: kimg2mpgbase.ui:559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Files in Portfolio"
msgstr "in "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 562
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:157
+#: kimg2mpgbase.ui:562 kimg2mpgbase.ui:795
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "i Byahiswemo Ishusho . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 591
-#: rc.cpp:122
+#: kimg2mpgbase.ui:589
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n"
-"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the "
-"drag-and-drop."
+"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-"
+"and-drop."
msgstr ""
-"ni i Urutonde Bya i Ishusho Idosiye ya: . Itangira Ishusho ni ku i Hejuru: ; i "
-"Iheruka Ishusho ni ku i Hasi: . Kuri &Ongera Ishusho , Kanda ku i ' Akabuto "
-"Cyangwa Koresha i Kurura - na - . "
+"ni i Urutonde Bya i Ishusho Idosiye ya: . Itangira Ishusho ni ku i "
+"Hejuru: ; i Iheruka Ishusho ni ku i Hasi: . Kuri &Ongera Ishusho , Kanda ku "
+"i ' Akabuto Cyangwa Koresha i Kurura - na - . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 607
-#: rc.cpp:127
+#: kimg2mpgbase.ui:607
#, no-c-format
msgid "textLabel1"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:130
+#: kimg2mpgbase.ui:610
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "Umubare Bya Ishusho in i na Igihe-ngombwa . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 659
-#: rc.cpp:133
+#: kimg2mpgbase.ui:659
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 662
-#: rc.cpp:136
+#: kimg2mpgbase.ui:662
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Ishusho Idosiye Kuri i Urutonde . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 687
-#: rc.cpp:142
+#: kimg2mpgbase.ui:687
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Ishusho Idosiye Kuva: i Urutonde . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 709
-#: rc.cpp:145
+#: kimg2mpgbase.ui:709
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Ikarita y'ishusho"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:148
+#: kimg2mpgbase.ui:712
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "i KIGEZWEHO Ishusho Hejuru ku i Urutonde . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 734
-#: rc.cpp:151
+#: kimg2mpgbase.ui:734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Ipaji yo Hasi"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 737
-#: rc.cpp:154
+#: kimg2mpgbase.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "i KIGEZWEHO Ishusho Hasi ku i Urutonde . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 811
-#: rc.cpp:160
+#: kimg2mpgbase.ui:811
#, no-c-format
msgid "textLabel2"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:163
+#: kimg2mpgbase.ui:814
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Byahiswemo Ishusho in i Urutonde . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 862
-#: rc.cpp:166
+#: kimg2mpgbase.ui:862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MPEG Output Filename"
msgstr "Idosiye y'Ibisohoka"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 883
-#: rc.cpp:169
+#: kimg2mpgbase.ui:881
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can specify here the output MPEG filename.\n"
@@ -797,14 +750,12 @@ msgstr ""
"Kugaragaza i Ibisohoka Izina ry'idosiye: . : Idosiye ( NIBA Ishusho in ) . A "
"Ububiko... Na: A Kigenga Disiki%1 Umwanya . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 969
-#: rc.cpp:174
+#: kimg2mpgbase.ui:969
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Audio Input Filename"
msgstr "Imiterere y'Idosiye y'Ihinduranya Nyumvo"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 991
-#: rc.cpp:177
+#: kimg2mpgbase.ui:988
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can specify here the input audio file name.\n"
@@ -815,28 +766,24 @@ msgstr ""
"Kugaragaza i Iyinjiza Inyumvo Idosiye Izina: . Inyumvo Idosiye Izina: Na: i "
"inyerekanamashusho . : NIBA i Inyumvo Igihe-ngombwa ni Birebire , . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1086
-#: rc.cpp:183
+#: kimg2mpgbase.ui:1086
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Current encoding task."
msgstr "Imisobekere: Igikorwa . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1114
-#: rc.cpp:186
+#: kimg2mpgbase.ui:1114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encoding progress bar."
msgstr "Aho bigeze: Umurongo . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1161
-#: rc.cpp:192
+#: kimg2mpgbase.ui:1160
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Start the portfolio MPEG encoding. \n"
"The program uses the 'images2mpg' bash script."
msgstr "Gutangira i Imisobekere: . Porogaramu i ' IYANDIKA . "
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1252
-#: rc.cpp:205
+#: kimg2mpgbase.ui:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abort the current encoding and exit."
msgstr "i KIGEZWEHO Imisobekere: na &Kuvamo . "