summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_acquireimages.po63
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po476
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_calendar.po52
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po43
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_findimages.po24
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_flickrexport.po34
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_galleryexport.po34
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_gpssync.po80
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_htmlexport.po153
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_ipodexport.po34
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_jpeglossless.po29
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_kameraklient.po23
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_metadataedit.po154
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_mpegencoder.po249
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_printwizard.po339
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_rawconverter.po51
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_sendimages.po83
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_slideshow.po496
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_sync.po81
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_timeadjust.po11
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_viewer.po44
-rw-r--r--po/uk/kipiplugin_wallpaper.po33
-rw-r--r--po/uk/kipiplugins.po98
23 files changed, 1227 insertions, 1457 deletions
diff --git a/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po b/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po
index 71dc408..ce6e203 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_acquireimages.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 23:03-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -111,11 +112,9 @@ msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:241
msgid ""
-"<b>1</b>: very high compression"
-"<p><b>25</b>: high compression"
-"<p><b>50</b>: medium compression"
-"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
-"<p><b>100</b>: no compression"
+"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
+"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
+"b>: no compression"
msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:260
@@ -125,40 +124,40 @@ msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:261
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts' Group file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy data compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
-"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
-"matching on heterogeneous platforms."
+"file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
+"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
+"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-"
+"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG "
+"is designed to work well in online viewing applications, such as the World "
+"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, "
+"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on "
+"heterogeneous platforms."
msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:269
msgid ""
-"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that is "
-"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent "
-"format which is supported by numerous image processing applications and by "
-"virtually all prepress software on the market."
+"<p><b>TIFF</b>: the Tagged Image File Format is a rather old standard that "
+"is still very popular today. It is a highly flexible and platform-"
+"independent format which is supported by numerous image processing "
+"applications and by virtually all prepress software on the market."
msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:273
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
-"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or "
-"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates the "
-"biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
+"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
+"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
+"the biggest-sized text files for encoding images without losing quality."
msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:277
msgid ""
-"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the Win32 "
-"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with "
-"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed "
-"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent "
-"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image "
-"data."
+"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from the "
+"Win32 environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics "
+"data with pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or "
+"compressed using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an "
+"excellent choice for a simple bitmap format which supports a wide range of "
+"RGB image data."
msgstr ""
#: acquireimagedialog.cpp:284
@@ -244,7 +243,7 @@ msgid "Screenshot..."
msgstr "Знімок екрана..."
#: plugin_acquireimages.cpp:114
-msgid "No KDE scan-service available; check your system."
+msgid "No TDE scan-service available; check your system."
msgstr ""
#: plugin_acquireimages.cpp:115
diff --git a/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
index 5afb6df..db515b5 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_batchprocessimages.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 22:41-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,13 +38,13 @@ msgstr "Малий перегляд"
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141
msgid ""
-"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
-"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option "
-"if you have a slow computer."
+"<p>If you enable this option, all preview effects will be calculated on a "
+"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
+"option if you have a slow computer."
msgstr ""
-"<p>Якщо увімкнути цей параметр, всі ефекти перегляду будуть вираховуватись на "
-"малій ділянці зображення (300x300 пікселів у верхньому лівому кутку). Увімкніть "
-"цей параметр, якщо у вас повільний комп'ютер."
+"<p>Якщо увімкнути цей параметр, всі ефекти перегляду будуть вираховуватись "
+"на малій ділянці зображення (300x300 пікселів у верхньому лівому кутку). "
+"Увімкніть цей параметр, якщо у вас повільний комп'ютер."
#: batchprocessimagesdialog.cpp:149
msgid "&Preview"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr "&Перегляд"
#: batchprocessimagesdialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on the "
-"list."
+"<p>This button builds a process preview for the currently selected image on "
+"the list."
msgstr "Натисніть цю кнопку для видалення вибраного ресурсу."
#: batchprocessimagesdialog.cpp:158
@@ -87,8 +88,8 @@ msgid ""
"<p>Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
"exist."
msgstr ""
-"Файл проекту вже існує; будь ласка, виберіть іншу назву. Видаліть існуючий файл "
-"проекту, якщо ви мали намір перезаписати його."
+"Файл проекту вже існує; будь ласка, виберіть іншу назву. Видаліть існуючий "
+"файл проекту, якщо ви мали намір перезаписати його."
#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
msgid "Remove original"
@@ -310,31 +311,27 @@ msgstr "процес перервано користувачем"
msgid "Source Album"
msgstr "Альбом джерела"
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 200
-#: batchprocessimageslist.cpp:50 rc.cpp:33
+#: batchprocessimageslist.cpp:50 renameimagesbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "Source Image"
msgstr "Джерело зображення"
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 211
-#: batchprocessimageslist.cpp:51 rc.cpp:36
+#: batchprocessimageslist.cpp:51 renameimagesbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Target Image"
msgstr "Зображення призначення"
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 222
-#: batchprocessimageslist.cpp:52 rc.cpp:39
+#: batchprocessimageslist.cpp:52 renameimagesbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: batchprocessimageslist.cpp:58
msgid ""
-"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click on "
-"an item for more information once the process has ended. "
-"<p>You can use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the "
-"list. "
-"<p>If the items are taken from different Albums the process' results will be "
+"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
+"on an item for more information once the process has ended. <p>You can use "
+"the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list. <p>If "
+"the items are taken from different Albums the process' results will be "
"merged to the target Album."
msgstr ""
@@ -397,18 +394,17 @@ msgstr ""
#: borderimagesdialog.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Select here the border type for your images:"
-"<p><b>Solid</b>: just surround the images with a line."
-"<p><b>Niepce</b>: surround the images with a fine line and a large border "
-"(ideal for black and white pictures)."
-"<p><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the images."
-"<p><b>Frame</b>: surround the images with an ornamental border."
-"<p>"
+"<p>Select here the border type for your images:<p><b>Solid</b>: just "
+"surround the images with a line.<p><b>Niepce</b>: surround the images with a "
+"fine line and a large border (ideal for black and white pictures)."
+"<p><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the images.<p><b>Frame</b>: "
+"surround the images with an ornamental border.<p>"
msgstr ""
-"Малює майоріючий кольоровий прапор, який пересувається по екрану. Прапор може "
-"містити будь-який текст і зображення. Типово на ньому видно або назву системи і "
-"тип ОС, або зображення \"Боба\", але зображення і текст можна змінити через "
-"параметр командного рядка. Написав Charles Vidal і Jamie Zawinski."
+"Малює майоріючий кольоровий прапор, який пересувається по екрану. Прапор "
+"може містити будь-який текст і зображення. Типово на ньому видно або назву "
+"системи і тип ОС, або зображення \"Боба\", але зображення і текст можна "
+"змінити через параметр командного рядка. Написав Charles Vidal і Jamie "
+"Zawinski."
#: borderoptionsdialog.cpp:52
msgid "Border Options"
@@ -464,8 +460,8 @@ msgstr "Ширина комірки:"
#: borderoptionsdialog.cpp:135
msgid ""
-"<p>Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width / "
-"2"
+"<p>Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border "
+"width / 2"
msgstr ""
#: colorimagesdialog.cpp:58
@@ -541,45 +537,41 @@ msgstr ""
#: colorimagesdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Select here the color enhancement type for your images:"
-"<p><b>Decrease contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces "
-"the intensity difference between the lighter and darker elements of the image."
-"<p><b>Depth</b>: change the color depth of the image."
-"<p><b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the image."
-"<p><b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them to be "
-"equal."
-"<p><b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale images."
-"<p><b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The algorithm enhances "
-"the intensity differences between the lighter and darker elements of the image."
-"<p><b>Monochrome</b>: transform the image to black and white."
-"<p><b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary color. The red, "
-"green, and blue intensities of an image are negated. White becomes black, "
-"yellow becomes blue, etc."
-"<p><b>Normalize</b>: transform image to span the full range of color values. "
-"This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the contrast "
-"of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire range of "
-"colors available."
-"<p><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms of the color "
-"components and identifying units that are homogeneous with the fuzzy c-means "
-"technique."
-"<p><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse technic). The algorithm remove "
-"edges that are the background color from the image."
-"<p>"
+"<p>Select here the color enhancement type for your images:<p><b>Decrease "
+"contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity "
+"difference between the lighter and darker elements of the image.<p><b>Depth</"
+"b>: change the color depth of the image.<p><b>Equalize</b>: perform "
+"histogram equalization to the image.<p><b>Fuzz</b>: merging colors within a "
+"distance, i.e. consider them to be equal.<p><b>Gray scales</b>: convert "
+"color images to grayscale images.<p><b>Increase contrast</b>: enhance the "
+"image contrast. The algorithm enhances the intensity differences between the "
+"lighter and darker elements of the image.<p><b>Monochrome</b>: transform the "
+"image to black and white.<p><b>Negate</b>: replace every pixel with its "
+"complementary color. The red, green, and blue intensities of an image are "
+"negated. White becomes black, yellow becomes blue, etc.<p><b>Normalize</b>: "
+"transform image to span the full range of color values. This is a contrast "
+"enhancement technique. The algorithm enhances the contrast of a colored "
+"image by adjusting the pixels color to span the entire range of colors "
+"available.<p><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms of "
+"the color components and identifying units that are homogeneous with the "
+"fuzzy c-means technique.<p><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse "
+"technic). The algorithm remove edges that are the background color from the "
+"image.<p>"
msgstr ""
"<h1>Тло</h1> Цей модуль дає можливість керувати тим, як виглядають ваші "
"віртуальні стільниці. KDE пропонує цілий ряд параметрів для налаштування, "
"включаючи можливість встановлювати різні параметри для кожної окремої "
"віртуальної стільниці, або ж мати одне спільне тло для всіх стільниць разом. "
-"<p> В результаті вигляд стільниці залежить від комбінування кольорів його тла, "
-"візерунків заповнення та, можливо, шпалер, які є файлами графічних зображень."
-"<p> Тло може бути або заповнене одним суцільним кольором, або парою кольорів, "
-"які перемішуються між собою, утворюючи різноманітні візерунки. Шпалери - це "
-"також об'єкт, який може налаштовуватись - або заповнює екран на зразок "
-"керамічної плитки, або розтягується на весь екран. "
+"<p> В результаті вигляд стільниці залежить від комбінування кольорів його "
+"тла, візерунків заповнення та, можливо, шпалер, які є файлами графічних "
+"зображень.<p> Тло може бути або заповнене одним суцільним кольором, або "
+"парою кольорів, які перемішуються між собою, утворюючи різноманітні "
+"візерунки. Шпалери - це також об'єкт, який може налаштовуватись - або "
+"заповнює екран на зразок керамічної плитки, або розтягується на весь екран. "
"<p> KDE дозволяє змінювати шпалери періодично через певні відрізки часу. Ви "
-"також можете замінити звичайне тло програмою, яка динамічно оновлює малюнок на "
-"тлі. Наприклад, програма \"kdeworld\" - це програма, яка показує карту дня і "
-"ночі світу, і яка періодично оновлюється."
+"також можете замінити звичайне тло програмою, яка динамічно оновлює малюнок "
+"на тлі. Наприклад, програма \"kdeworld\" - це програма, яка показує карту "
+"дня і ночі світу, і яка періодично оновлюється."
#: coloroptionsdialog.cpp:52
msgid "Color Options"
@@ -619,8 +611,8 @@ msgstr "Поріг згладжування:"
#: coloroptionsdialog.cpp:100
msgid ""
-"<p>Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the "
-"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
+"<p>Select here the value which eliminates noise in the second derivative of "
+"the histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
"derivative."
msgstr ""
@@ -656,13 +648,13 @@ msgstr "Не знайдено відповідний фільтр. Вибері�
#: convertimagesdialog.cpp:99
msgid ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy data compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the "
+"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
+"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
+"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
+"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
+"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
"matching on heterogeneous platforms."
msgstr ""
@@ -678,9 +670,9 @@ msgstr ""
#: convertimagesdialog.cpp:112
msgid ""
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
-"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or "
-"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate the "
-"largest-sized text files to encode images without losing quality"
+"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
+"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate "
+"the largest-sized text files to encode images without losing quality"
msgstr ""
#: convertimagesdialog.cpp:117
@@ -735,17 +727,13 @@ msgstr ""
#: convertoptionsdialog.cpp:64 recompressoptionsdialog.cpp:65
#: recompressoptionsdialog.cpp:91
msgid ""
-"<b>1</b>: very high compression"
-"<p><b>25</b>: high compression"
-"<p><b>50</b>: medium compression"
-"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
-"<p><b>100</b>: no compression"
+"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
+"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
+"b>: no compression"
msgstr ""
-"<b>1</b>: дуже сильне стиснення"
-"<p><b>25</b>: сильне стиснення"
-"<p><b>50</b>: середнє стиснення"
-"<p><b>75</b>: мале стиснення (типове значення)"
-"<p><b>100</b>: без стиснення"
+"<b>1</b>: дуже сильне стиснення<p><b>25</b>: сильне стиснення<p><b>50</b>: "
+"середнє стиснення<p><b>75</b>: мале стиснення (типове значення)<p><b>100</"
+"b>: без стиснення"
#: convertoptionsdialog.cpp:76 recompressoptionsdialog.cpp:74
#, fuzzy
@@ -758,10 +746,9 @@ msgid ""
"<p>If this option is enabled, all JPEG operations will use a lossless "
"compression."
msgstr ""
-"<p>Перемикання стискання без втрати даних для зображень JPEG 2000."
-"<p>Якщо ви ввімкнете цей параметр, то для стискання зображень JPEG 2000 "
-"вживатиметься метод, який не призводить до втрати даних зображення."
-"<p>"
+"<p>Перемикання стискання без втрати даних для зображень JPEG 2000.<p>Якщо ви "
+"ввімкнете цей параметр, то для стискання зображень JPEG 2000 вживатиметься "
+"метод, який не призводить до втрати даних зображення.<p>"
#: convertoptionsdialog.cpp:87 convertoptionsdialog.cpp:100
#: recompressoptionsdialog.cpp:106 recompressoptionsdialog.cpp:120
@@ -850,30 +837,25 @@ msgstr "Wave"
#: effectimagesdialog.cpp:100
msgid ""
-"<p>Select here the effect type for your images:"
-"<p><b>Adaptive threshold</b>: perform local adaptive thresholding. The "
-"algorithm selects an individual threshold for each pixel based on the range of "
-"intensity values in its local neighborhood. This allows for thresholding of an "
-"image whose global intensity histogram does not contain distinctive peaks."
-"<p><b>Charcoal</b>: simulate a charcoal drawing."
-"<p><b>Detect edges</b>: detect edges within an image."
-"<p><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional effect. "
-"The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the given radius "
-"and standard deviation."
-"<p><b>Implode</b>: implode image pixels about the center."
-"<p><b>Paint</b>: applies a special effect filter that simulates an oil "
-"painting."
-"<p><b>Shade light</b>: shines a distant light on an image to create a "
-"three-dimensional effect."
-"<p><b>Solarize</b>: negate all pixels above the threshold level. This algorithm "
-"produces a solarization effect seen when exposing a photographic film to light "
-"during the development process."
-"<p><b>Spread</b>: this is a special-effect method that randomly displaces each "
-"pixel in a block defined by the radius parameter."
+"<p>Select here the effect type for your images:<p><b>Adaptive threshold</b>: "
+"perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual "
+"threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local "
+"neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global "
+"intensity histogram does not contain distinctive peaks.<p><b>Charcoal</b>: "
+"simulate a charcoal drawing.<p><b>Detect edges</b>: detect edges within an "
+"image.<p><b>Emboss</b>: returns a grayscale image with a three-dimensional "
+"effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the "
+"given radius and standard deviation.<p><b>Implode</b>: implode image pixels "
+"about the center.<p><b>Paint</b>: applies a special effect filter that "
+"simulates an oil painting.<p><b>Shade light</b>: shines a distant light on "
+"an image to create a three-dimensional effect.<p><b>Solarize</b>: negate all "
+"pixels above the threshold level. This algorithm produces a solarization "
+"effect seen when exposing a photographic film to light during the "
+"development process.<p><b>Spread</b>: this is a special-effect method that "
+"randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter."
"<p><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the image. "
-"<p><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the pixels "
-"vertically along a sine wave."
-"<p>"
+"<p><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the "
+"pixels vertically along a sine wave.<p>"
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:51
@@ -886,7 +868,8 @@ msgstr "Ширина:"
#: effectoptionsdialog.cpp:64
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the width of the local neighborhood."
+"<p>Select here the value which represents the width of the local "
+"neighborhood."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:69
@@ -895,7 +878,8 @@ msgstr "Висота:"
#: effectoptionsdialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the height of the local neighborhood."
+"<p>Select here the value which represents the height of the local "
+"neighborhood."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:78
@@ -916,7 +900,8 @@ msgstr "Радіус:"
#: effectoptionsdialog.cpp:93
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood."
+"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel "
+"neighborhood."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:98 effectoptionsdialog.cpp:135
@@ -934,16 +919,16 @@ msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:114
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. "
-"Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of 0 "
-"the algorithm selects a suitable radius."
+"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel "
+"neighborhood. Radius defines the radius of the convolution filter. If you "
+"use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:128
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. "
-"For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a "
-"radius of 0 the algorithm selects a suitable radius."
+"<p>Select here the value which represents the radius of the pixel "
+"neighborhood. For reasonable results, radius should be larger than "
+"deviation. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:147 effectoptionsdialog.cpp:196
@@ -957,8 +942,8 @@ msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:163
msgid ""
"<p>Select here the value which represents the radius of the circular "
-"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in a "
-"circular region defined by the radius."
+"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in "
+"a circular region defined by the radius."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:173
@@ -983,14 +968,14 @@ msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:200
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize "
-"intensity."
+"<p>Select here the value which represents the percent-threshold of the "
+"solarize intensity."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of "
-"this extent."
+"<p>Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood "
+"of this extent."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:220
@@ -999,8 +984,8 @@ msgstr "Градуси:"
#: effectoptionsdialog.cpp:224
msgid ""
-"<p>Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. "
-"You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360."
+"<p>Select here the value which represents the tightness of the swirling "
+"effect. You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360."
msgstr ""
#: effectoptionsdialog.cpp:233
@@ -1082,18 +1067,15 @@ msgstr "Маска зменшення різкості"
#: filterimagesdialog.cpp:98
msgid ""
-"<p>Select here the filter type for your images:"
-"<p><b>Add noise</b>: add artificial noise to an image."
-"<p><b>Antialias</b>: remove pixel aliasing."
-"<p><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian operator."
-"<p><b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while perserving the "
-"edges of the original image."
-"<p><b>Enhance</b>: apply a digital filter to enhance a noisy image."
-"<p><b>Median</b>: apply a median filter to an image."
-"<p><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. "
-"<p><b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian operator."
-"<p><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask operator."
-"<p>"
+"<p>Select here the filter type for your images:<p><b>Add noise</b>: add "
+"artificial noise to an image.<p><b>Antialias</b>: remove pixel aliasing."
+"<p><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian operator.<p><b>Despeckle</b>: "
+"reduces the speckle noise in an image while perserving the edges of the "
+"original image.<p><b>Enhance</b>: apply a digital filter to enhance a noisy "
+"image.<p><b>Median</b>: apply a median filter to an image.<p><b>Noise "
+"reduction</b>: reduce noise in an image. <p><b>Sharpen</b>: sharpen the "
+"image with a Gaussian operator.<p><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an "
+"unsharp mask operator.<p>"
msgstr ""
#: filterimagesdialog.cpp:216 filterimagesdialog.cpp:287
@@ -1133,8 +1115,8 @@ msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:69
msgid ""
-"<p>Select here the algorithm method which will used to add random noise to the "
-"images."
+"<p>Select here the algorithm method which will used to add random noise to "
+"the images."
msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:81
@@ -1152,24 +1134,24 @@ msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:104
msgid ""
"<p>Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm "
-"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each pixel "
-"is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by the "
-"radius."
+"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each "
+"pixel is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by "
+"the radius."
msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:119
msgid ""
"<p>Select here the noise reduction radius value, in pixels. The algorithm "
-"smooths the contours of an image while still preserving edge information. The "
-"algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A "
-"neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm "
-"selects a suitable radius."
+"smooths the contours of an image while still preserving edge information. "
+"The algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in "
+"value. A neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the "
+"algorithm selects a suitable radius."
msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:135
msgid ""
-"<p>Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting the "
-"center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than "
+"<p>Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting "
+"the center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than "
"deviation. if you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable "
"radius."
msgstr ""
@@ -1181,10 +1163,10 @@ msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:159
msgid ""
"<p>Select here the radius of the unsharpen Gaussian, in pixels, not counting "
-"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of "
-"the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should "
-"be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable "
-"radius."
+"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator "
+"of the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius "
+"should be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects "
+"a suitable radius."
msgstr ""
#: filteroptionsdialog.cpp:172
@@ -1259,8 +1241,8 @@ msgstr ""
#: imagepreview.cpp:149
msgid ""
-"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to change "
-"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
+"<p>This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to "
+"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
msgstr ""
#: imagepreview.cpp:252
@@ -1290,7 +1272,8 @@ msgstr ""
#: outputdialog.cpp:58
msgid ""
-"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
+"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi "
+"plugin.\n"
"This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
msgstr ""
@@ -1330,78 +1313,6 @@ msgstr ""
msgid "Please select an album or a selection of images."
msgstr ""
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "RenameImagesBase"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 30
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Template for renaming files"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sequence number start value:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Prefix string:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 62
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Add original file name"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 70
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Add file date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 108
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Date format:"
-msgstr "Формат дати:"
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 189
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "Альбом"
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 266
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Reverse List"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 291
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Sort List"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 299
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Пересунути в&низ"
-
-#. i18n: file renameimagesbase.ui line 307
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Пересунути &вгору"
-
#: recompressimagesdialog.cpp:57
msgid "Batch Recompress Images"
msgstr ""
@@ -1543,8 +1454,9 @@ msgstr ""
#: resizeimagesdialog.cpp:95
msgid ""
"<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. "
-"The width or the height of the images will be automatically selected, depending "
-"on the images' orientations. The images' aspect ratios are preserved."
+"The width or the height of the images will be automatically selected, "
+"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are "
+"preserved."
msgstr ""
#: resizeimagesdialog.cpp:99
@@ -1556,16 +1468,16 @@ msgstr ""
#: resizeimagesdialog.cpp:102
msgid ""
-"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. The "
-"images' aspect ratios are not preserved."
+"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. "
+"The images' aspect ratios are not preserved."
msgstr ""
#: resizeimagesdialog.cpp:104
msgid ""
"<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The "
-"user can set the print resolution and the photographic paper size. The target "
-"images will be adapted to the specified dimensions (included the background "
-"size, margin size, and background color)."
+"user can set the print resolution and the photographic paper size. The "
+"target images will be adapted to the specified dimensions (included the "
+"background size, margin size, and background color)."
msgstr ""
#: resizeoptionsdialog.cpp:53
@@ -1707,9 +1619,9 @@ msgstr ""
#: resizeoptionsdialog.cpp:93 resizeoptionsdialog.cpp:159
#: resizeoptionsdialog.cpp:211 resizeoptionsdialog.cpp:309
msgid ""
-"<p>Select here the filter name for the resize-image process. This filter will "
-"be used like a kernel convolution process during the increased image size "
-"rendering. The default filter is 'Lanczos'."
+"<p>Select here the filter name for the resize-image process. This filter "
+"will be used like a kernel convolution process during the increased image "
+"size rendering. The default filter is 'Lanczos'."
msgstr ""
#: resizeoptionsdialog.cpp:101
@@ -1833,10 +1745,70 @@ msgstr ""
#: resizeoptionsdialog.cpp:363
msgid ""
-"You must enter a custom height greater than the custom width: the photographic "
-"paper must be vertically orientated."
+"You must enter a custom height greater than the custom width: the "
+"photographic paper must be vertically orientated."
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "RenameImagesBase"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Template for renaming files"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Sequence number start value:"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Prefix string:"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Add original file name"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Add file date"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Date format:"
+msgstr "Формат дати:"
+
+#: renameimagesbase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#: renameimagesbase.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "Reverse List"
msgstr ""
+#: renameimagesbase.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Sort List"
+msgstr ""
+
+#: renameimagesbase.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Пересунути в&низ"
+
+#: renameimagesbase.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Пересунути &вгору"
+
#~ msgid "Batch Image-Bordering Handbook"
#~ msgstr "Підручник пакетного обрамлення зображень"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_calendar.po b/po/uk/kipiplugin_calendar.po
index 268e6a6..f5460e8 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_calendar.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_calendar.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:02-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -128,23 +129,21 @@ msgstr "Підручник календаря"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
-"Please note that you are making a calendar for"
-"<br>the current year or a year in the past."
+"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
+"in the past."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
-"<br>"
-"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared "
-"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see "
-"the progress of that part of the generation of the calendar."
+"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
+"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
+"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:231
msgid ""
-"Click Next to start Printing"
-"<br>"
-"<br>Following months will be printed for year %1:"
+"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
+"year %1:"
msgstr ""
#: calwizard.cpp:240
@@ -167,38 +166,35 @@ msgstr ""
msgid "Create Calendar..."
msgstr "Створити календар..."
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: caleventsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr ""
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 32
-#: rc.cpp:6
+#: caleventsbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr ""
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:9
+#: caleventsbase.ui:77
#, no-c-format
msgid ""
-"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or "
-"other sites.\n"
-"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red."
+"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
+"or other sites.\n"
+"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
+"red."
msgstr ""
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 108
-#: rc.cpp:13
+#: caleventsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr ""
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 162
-#: rc.cpp:16
+#: caleventsbase.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n"
+"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
+"program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po
index efa9805..90aca46 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 22:40-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -270,8 +271,8 @@ msgstr "&Зображень в рядку:"
#: cdarchivingdialog.cpp:218
msgid ""
-"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value is "
-"'4'."
+"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value "
+"is '4'."
msgstr ""
#: cdarchivingdialog.cpp:229
@@ -288,13 +289,13 @@ msgstr ""
#: cdarchivingdialog.cpp:242
msgid ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy data compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the "
+"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
+"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
+"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
+"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
+"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
"matching on heterogeneous platforms."
msgstr ""
@@ -445,9 +446,9 @@ msgstr "Параметри програми:"
#: cdarchivingdialog.cpp:533
msgid ""
-"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning application. "
-"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. "
-"(128 characters max.)."
+"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning "
+"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might "
+"not need it. (128 characters max.)."
msgstr ""
#: cdarchivingdialog.cpp:540
@@ -460,8 +461,8 @@ msgstr "Запис на носій \"на ходу\""
#: cdarchivingdialog.cpp:550
msgid ""
-"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not "
-"use a media image."
+"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does "
+"not use a media image."
msgstr ""
#: cdarchivingdialog.cpp:554
@@ -470,8 +471,8 @@ msgstr "Перевірте носій"
#: cdarchivingdialog.cpp:556
msgid ""
-"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use K3b "
-"release >= 0.10.0"
+"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use "
+"K3b release >= 0.10.0"
msgstr ""
#: cdarchivingdialog.cpp:560
diff --git a/po/uk/kipiplugin_findimages.po b/po/uk/kipiplugin_findimages.po
index f461e97..c63efa5 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_findimages.po
@@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -167,12 +168,11 @@ msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:165
@@ -192,7 +192,8 @@ msgstr ""
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
@@ -261,8 +262,7 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr ""
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
msgstr ""
#: plugin_findimages.cpp:69
diff --git a/po/uk/kipiplugin_flickrexport.po b/po/uk/kipiplugin_flickrexport.po
index 1c9869a..186339a 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_flickrexport.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,8 +36,8 @@ msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:203
msgid ""
-"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
-"press ok if you are authenticated or press No"
+"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
+"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:205
@@ -144,8 +145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:720
-msgid ""
-"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
+msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr ""
#: flickrtalker.cpp:896
@@ -162,9 +162,8 @@ msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:95
@@ -300,32 +299,27 @@ msgstr ""
msgid "Export to Flickr..."
msgstr ""
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: flickralbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr ""
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: flickralbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr ""
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: flickralbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: flickralbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: flickralbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_galleryexport.po b/po/uk/kipiplugin_galleryexport.po
index a81067f..b2ffc93 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_galleryexport.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_galleryexport.po
@@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +38,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
+#: galleries.h:37
+msgid "New Gallery"
+msgstr ""
+
#: galleryconfig.cpp:104
msgid "Name:"
msgstr ""
@@ -75,8 +80,8 @@ msgstr ""
#: gallerylist.cpp:189
msgid ""
-"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will "
-"be lost. You cannot undo this action."
+"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings "
+"will be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: gallerylist.cpp:192
@@ -205,36 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Remote Galleries..."
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: galleryalbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: galleryalbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: galleryalbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: galleryalbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr ""
-
-#: galleries.h:37
-msgid "New Gallery"
-msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_gpssync.po b/po/uk/kipiplugin_gpssync.po
index 0f2bd5f..254e20d 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_gpssync.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_gpssync.po
@@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,10 +32,9 @@ msgstr ""
#: gpseditdialog.cpp:98
msgid ""
-"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have been "
-"taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to get the "
-"GPS coordinates."
-"<p>"
+"<p>Use the map on the right to select the location where the picture have "
+"been taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to "
+"get the GPS coordinates.<p>"
msgstr ""
#: gpseditdialog.cpp:102
@@ -184,9 +184,9 @@ msgstr ""
#: gpssyncdialog.cpp:160
msgid ""
-"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image "
-"time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will "
-"be attempted."
+"<p>Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the "
+"image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no "
+"match will be attempted."
msgstr ""
#: gpssyncdialog.cpp:164
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
#: gpssyncdialog.cpp:210
msgid ""
-"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that the "
-"time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time "
+"<p>Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that "
+"the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time "
"reference.\n"
"Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are "
"'ahead of time'."
@@ -267,7 +267,8 @@ msgstr ""
#: gpssyncdialog.cpp:448
#, c-format
msgid ""
-"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data file.\n"
+"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data "
+"file.\n"
"GPS data of %n images have been updated on the list using the GPX data file."
msgstr ""
@@ -364,8 +365,8 @@ msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:95
msgid ""
-"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared and "
-"when drawing a track, only linetrack is exported"
+"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared "
+"and when drawing a track, only linetrack is exported"
msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:101
@@ -386,12 +387,12 @@ msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:108
msgid ""
-"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt>"
-"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>"
-"relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the "
-"actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>"
-"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the "
-"actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
+"<p>Specifies how pictures are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</"
+"dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to "
+"ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual "
+"ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the "
+"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual "
+"elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:119
@@ -548,8 +549,8 @@ msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:227
msgid ""
-"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time "
-"stamps of the GPS can be converted to match the local time"
+"<p>Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the "
+"time stamps of the GPS can be converted to match the local time"
msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:232
@@ -570,12 +571,12 @@ msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:259
msgid ""
-"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</dt>"
-"<dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>"
-"relative to ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the "
-"actual ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>"
-"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the "
-"actual elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
+"<p>Specifies how the points are displayed<dl><dt>clamp to ground (default)</"
+"dt><dd>Indicates to ignore an altitude specification</dd><dt>relative to "
+"ground</dt><dd>Sets the altitude of the element relative to the actual "
+"ground elevation of a particular location.</dd><dt>absolute</dt><dd>Sets the "
+"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual "
+"elevation of the terrain beneath the element.</dd></dl>"
msgstr ""
#: kmlexportconfig.cpp:284
@@ -616,22 +617,19 @@ msgstr ""
#: plugin_gpssync.cpp:139
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Unable to find the gpsbabel executable:"
-"<br> This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. "
-"Please install gpsbabel as a package from your distributor or <a href=\"%1\">"
-"download the source</a>.</p>"
-"<p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Unable to find the gpsbabel executable:<br> This program is required "
+"by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as "
+"a package from your distributor or <a href=\"%1\">download the source</a>.</"
+"p><p>Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_gpssync.cpp:156
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>gpsbabel executable is not up to date:"
-"<br> The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version "
-"is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a "
-"package from your distributor or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
-"<p>Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin</p></qt>"
+"<qt><p>gpsbabel executable is not up to date:<br> The version %1 of gpsbabel "
+"have been found on your computer. This version is too old to run properly "
+"with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor "
+"or <a href=\"%2\">download the source</a>.</p><p>Note: at least, gpsbabel "
+"version %3 is required by this plugin</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_gpssync.cpp:249
diff --git a/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po b/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po
index 7a4903c..4cc0cea 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_htmlexport.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -134,151 +135,135 @@ msgstr "HTML-галерея..."
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Створення галереї..."
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: wizard.cpp:139
+msgid ""
+"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: wizard.cpp:175
+msgid "HTML Export"
+msgstr ""
+
+#: wizard.cpp:178
+msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
+msgstr ""
+
+#: wizard.cpp:181
+msgid "Author and Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: wizard.cpp:187
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: wizard.cpp:191
+msgid "Collection Selection"
+msgstr "Вибір збірки"
+
+#: wizard.cpp:195
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: wizard.cpp:200
+msgid "Theme Parameters"
+msgstr ""
+
+#: wizard.cpp:203
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Парамери зображення"
+
+#: wizard.cpp:207
+msgid "Output"
+msgstr "Вивід"
+
+#: wizard.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Автор: %1"
+
+#: imagesettingspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ImageSettingsPage"
msgstr "Парамери зображення"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: imagesettingspage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Full Image"
msgstr "Ціле зображення"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99
-#: rc.cpp:9
+#: imagesettingspage.ui:99
#, no-c-format
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158
-#: rc.cpp:12
+#: imagesettingspage.ui:158
#, no-c-format
msgid "Save image"
msgstr ""
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186
-#: rc.cpp:15
+#: imagesettingspage.ui:186
#, no-c-format
msgid "Max size:"
msgstr "Максимальний розмір:"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:39
+#: imagesettingspage.ui:197 imagesettingspage.ui:388
#, no-c-format
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
+#: imagesettingspage.ui:214 imagesettingspage.ui:414
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
+#: imagesettingspage.ui:219 imagesettingspage.ui:419
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:36
+#: imagesettingspage.ui:231 imagesettingspage.ui:377
#, no-c-format
msgid "Quality:"
msgstr "Якість:"
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273
-#: rc.cpp:30
+#: imagesettingspage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Include full-size original images for download"
msgstr ""
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320
-#: rc.cpp:33
+#: imagesettingspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "Use original image"
msgstr ""
-#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431
-#: rc.cpp:48
+#: imagesettingspage.ui:431
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
-#. i18n: file outputpage.ui line 35
-#: rc.cpp:51
+#: outputpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Destination folder:"
msgstr "Тека призначення:"
-#. i18n: file outputpage.ui line 53
-#: rc.cpp:54
+#: outputpage.ui:53
#, no-c-format
msgid "Open in browser"
msgstr "Відкрити в переглядачі"
-#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16
-#: rc.cpp:57
+#: themeparameterspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Формат:"
-#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38
-#: rc.cpp:60
+#: themeparameterspage.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, "
"different parameters are available."
msgstr ""
-#: wizard.cpp:139
-msgid ""
-"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
-"%1:"
-msgstr ""
-
-#: wizard.cpp:175
-msgid "HTML Export"
-msgstr ""
-
-#: wizard.cpp:178
-msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
-msgstr ""
-
-#: wizard.cpp:181
-msgid "Author and Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: wizard.cpp:187
-msgid "Plugin Handbook"
-msgstr ""
-
-#: wizard.cpp:191
-msgid "Collection Selection"
-msgstr "Вибір збірки"
-
-#: wizard.cpp:195
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: wizard.cpp:200
-msgid "Theme Parameters"
-msgstr ""
-
-#: wizard.cpp:203
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Парамери зображення"
-
-#: wizard.cpp:207
-msgid "Output"
-msgstr "Вивід"
-
-#: wizard.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Автор: %1"
-
#~ msgid "Could not create '%1"
#~ msgstr "Не вдалося створити \"%1\""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_ipodexport.po b/po/uk/kipiplugin_ipodexport.po
index 881ec2e..5d4a288 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_ipodexport.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_ipodexport.po
@@ -5,14 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr ""
@@ -27,18 +40,14 @@ msgstr ""
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
-"<div align=center>"
-"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
-"them here."
-"<br>"
-"<br></div>"
+"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
+"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
-"<div align=center>"
-"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
-"transferred to the iPod.</div>"
+"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
+"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85
@@ -119,8 +128,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
-"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
-"to initialize your iPod photo database?"
+"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
+"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705
@@ -141,7 +150,8 @@ msgstr ""
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
-"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
+"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
+"p>"
msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95
diff --git a/po/uk/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/uk/kipiplugin_jpeglossless.po
index a1d6672..50d3ab7 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_jpeglossless.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_jpeglossless.po
@@ -5,16 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86
-#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
+#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
msgid "Error in opening input file"
msgstr ""
@@ -30,12 +43,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot update source image"
msgstr ""
-#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227
-#: jpegtransform.cpp:293
+#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
+#: jpegtransform.cpp:294
msgid "Error in opening output file"
msgstr ""
-#: convert2grayscale.cpp:261
+#: convert2grayscale.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr ""
@@ -118,8 +131,8 @@ msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
-"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? "
-"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
+"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
+"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
diff --git a/po/uk/kipiplugin_kameraklient.po b/po/uk/kipiplugin_kameraklient.po
index 8dabb9b..dfd3332 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_kameraklient.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_kameraklient.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 19:30-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -213,16 +214,12 @@ msgstr ""
"Будь ласка, перевірте чи камеру приєднано і ввімкнено"
#: gpcontroller.cpp:257
-msgid ""
-"Failed to get subfolder names from '%1'\n"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати назви підтек з \"%1\"\n"
+msgid "Failed to get subfolder names from '%1'\n"
+msgstr "Не вдалося отримати назви підтек з \"%1\"\n"
#: gpcontroller.cpp:278
-msgid ""
-"Failed to get images information from '%1'\n"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати інформацію про зображення з \"%1\"\n"
+msgid "Failed to get images information from '%1'\n"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію про зображення з \"%1\"\n"
#: gpcontroller.cpp:301
msgid "Failed to get preview for '%1/%2'"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_metadataedit.po b/po/uk/kipiplugin_metadataedit.po
index 47d95a3..27de560 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_metadataedit.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_metadataedit.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 12:38-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -108,8 +109,8 @@ msgstr "Вилучити заголовок IPTC"
#: commentremovedialog.cpp:110
msgid ""
-"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently "
-"removed.</b>"
+"<b>Note: Captions from currently selected images will be permanently removed."
+"</b>"
msgstr ""
#: exifadjust.cpp:99
@@ -118,8 +119,8 @@ msgstr "Яскравість (APEX):"
#: exifadjust.cpp:103
msgid ""
-"<p>Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take "
-"the picture."
+"<p>Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to "
+"take the picture."
msgstr ""
#: exifadjust.cpp:108
@@ -149,8 +150,8 @@ msgstr ""
#: exifadjust.cpp:117
msgid ""
-"<p>Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take "
-"the picture."
+"<p>Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to "
+"take the picture."
msgstr ""
#: exifadjust.cpp:122
@@ -171,8 +172,8 @@ msgstr "Сильний"
#: exifadjust.cpp:129
msgid ""
-"<p>Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take "
-"the picture."
+"<p>Set here the direction of contrast processing applied by the camera to "
+"take the picture."
msgstr ""
#: exifadjust.cpp:134
@@ -199,8 +200,8 @@ msgstr "Різкість:"
#: exifadjust.cpp:153
msgid ""
-"<p>Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take "
-"the picture."
+"<p>Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to "
+"take the picture."
msgstr ""
#: exifadjust.cpp:158
@@ -230,8 +231,8 @@ msgstr "Заголовок документу"
#: exifcaption.cpp:111
msgid ""
-"<p>Enter the name of the document from which this image was been scanned. This "
-"field is limited to ASCII characters."
+"<p>Enter the name of the document from which this image was been scanned. "
+"This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#: exifcaption.cpp:117
@@ -269,8 +270,8 @@ msgstr "Заголовок:"
#: exifcaption.cpp:149
msgid ""
-"<p>Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be "
-"used to save the text."
+"<p>Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will "
+"be used to save the text."
msgstr ""
#: exifcaption.cpp:153
@@ -280,9 +281,9 @@ msgstr ""
#: exifcaption.cpp:168 exifdevice.cpp:338
msgid ""
-"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> "
-"text tags marked by (*) only support printable <b><a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters set.</b>"
+"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/EXIF'>EXIF</a></b> text "
+"tags marked by (*) only support printable <b><a href='http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> characters set.</b>"
msgstr ""
#: exifdatetime.cpp:103
@@ -324,8 +325,9 @@ msgstr ""
#: exifdatetime.cpp:138
msgid ""
-"<p>Set here the date and time when the original image data was generated. For a "
-"digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
+"<p>Set here the date and time when the original image data was generated. "
+"For a digital still camera the date and time the picture was taken are "
+"recorded."
msgstr ""
#: exifdatetime.cpp:141
@@ -347,14 +349,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, "
"for example, an image was captured by a digital still camera and at the same "
-"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will "
-"have the same contents."
+"time the file was recorded, then Original and Digitization date and time "
+"will have the same contents."
msgstr ""
#: exifdatetime.cpp:160
msgid ""
-"<p>Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was "
-"stored as digital data."
+"<p>Set here the fractions of seconds for the date and time when the image "
+"was stored as digital data."
msgstr ""
#: exifdevice.cpp:134
@@ -363,8 +365,8 @@ msgstr "Виробник пристрою (*):"
#: exifdevice.cpp:139
msgid ""
-"<p>Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. "
-"This field is limited to ASCII characters."
+"<p>Set here the manufacturer of image input equipment used to take the "
+"picture. This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#: exifdevice.cpp:144
@@ -373,8 +375,8 @@ msgstr "Модель пристрою (*):"
#: exifdevice.cpp:149
msgid ""
-"<p>Set here the model of image input equipment used to take the picture. This "
-"field is limited to ASCII characters."
+"<p>Set here the model of image input equipment used to take the picture. "
+"This field is limited to ASCII characters."
msgstr ""
#: exifdevice.cpp:154
@@ -401,10 +403,9 @@ msgstr ""
#: exifdevice.cpp:164
msgid ""
-"<b>Warning: EXIF <b><a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format#MakerNote_Info"
-"rmation'>Makernotes</a></b> can be unreadable if you set wrong device "
-"manufacturer/model description.</b>"
+"<b>Warning: EXIF <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Exchangeable_image_file_format#MakerNote_Information'>Makernotes</a></b> can "
+"be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description.</b>"
msgstr ""
#: exifdevice.cpp:175
@@ -466,8 +467,8 @@ msgstr " Ландшафт "
#: exifdevice.cpp:202
msgid ""
-"<p>Select here the program used by the camera to set exposure when the picture "
-"have been taken."
+"<p>Select here the program used by the camera to set exposure when the "
+"picture have been taken."
msgstr ""
#: exifdevice.cpp:207
@@ -484,15 +485,15 @@ msgstr "&Автоматичні дужки"
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture "
-"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames "
-"of the same scene at different exposure settings."
+"have been shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of "
+"frames of the same scene at different exposure settings."
msgstr ""
-"Ключові кадри (те саме що й I-кадри) - це \"повні\" зображення в потоці MPEG. "
-"Вони подібні до простого JPEG і мають найкращу якість відео. Всі наступні "
-"зображення містять тільки відмінності від ключового кадру. Тут можна вказати "
-"максимальну відстань між двома ключовими кадрами. В більшості випадків це рідко "
-"застосовується, оскільки кодек автоматично вставляє ключові кадри при кожній "
-"зміні сцени. Типове значення: 300."
+"Ключові кадри (те саме що й I-кадри) - це \"повні\" зображення в потоці "
+"MPEG. Вони подібні до простого JPEG і мають найкращу якість відео. Всі "
+"наступні зображення містять тільки відмінності від ключового кадру. Тут "
+"можна вказати максимальну відстань між двома ключовими кадрами. В більшості "
+"випадків це рідко застосовується, оскільки кодек автоматично вставляє "
+"ключові кадри при кожній зміні сцени. Типове значення: 300."
#: exifdevice.cpp:222
msgid "Exposure bias (APEX):"
@@ -730,8 +731,8 @@ msgstr ""
#: exiflens.cpp:170
msgid ""
-"<p>Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value "
-"of 0 means the focal length is unknown."
+"<p>Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A "
+"value of 0 means the focal length is unknown."
msgstr ""
#: exiflens.cpp:176
@@ -965,10 +966,10 @@ msgstr ""
#: exiflight.cpp:183
msgid ""
-"<p>Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam Candle "
-"Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it "
-"is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective "
-"intensity for a period of one second."
+"<p>Set here the flash energy used to take the picture in BCPS unit. Beam "
+"Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source "
+"when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the "
+"effective intensity for a period of one second."
msgstr ""
#: exiflight.cpp:191
@@ -978,8 +979,8 @@ msgstr "Автоматичний баланс білого"
#: exiflight.cpp:197
msgid ""
-"<p>Select here the white balance mode set by camera when the picture have been "
-"shot."
+"<p>Select here the white balance mode set by camera when the picture have "
+"been shot."
msgstr ""
#: iptccaption.cpp:105
@@ -1021,18 +1022,18 @@ msgstr "Вказівки"
#: iptccaption.cpp:152
msgid ""
-"<p>Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII "
-"characters."
+"<p>Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 "
+"ASCII characters."
msgstr ""
#: iptccaption.cpp:157 iptccategories.cpp:129 iptccredits.cpp:165
#: iptckeywords.cpp:116 iptcorigin.cpp:437 iptcstatus.cpp:207
#: iptcsubjects.cpp:116
msgid ""
-"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> "
-"text tags only support the printable <b><a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> "
-"characters set and limit strings size. Use contextual help for details.</b>"
+"<b>Note: <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> text "
+"tags only support the printable <b><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Ascii'>ASCII</a></b> characters set and limit strings size. Use contextual "
+"help for details.</b>"
msgstr ""
#: iptccategories.cpp:95
@@ -1051,8 +1052,8 @@ msgstr ""
#: iptccategories.cpp:107
msgid ""
-"<p>Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to "
-"32 ASCII characters."
+"<p>Enter here a new supplemental category of content. This field is limited "
+"to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#: iptccategories.cpp:113 iptckeywords.cpp:102 iptcsubjects.cpp:102
@@ -1067,8 +1068,8 @@ msgstr "Авторські права:"
#: iptccredits.cpp:105
msgid ""
-"<p>Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII "
-"characters."
+"<p>Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 "
+"ASCII characters."
msgstr ""
#: iptccredits.cpp:110
@@ -1099,7 +1100,8 @@ msgstr "<b>Подяки:</b> "
#: iptccredits.cpp:138
msgid ""
-"<p>Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters."
+"<p>Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII "
+"characters."
msgstr ""
#: iptccredits.cpp:143
@@ -1120,8 +1122,8 @@ msgstr "Контакт:"
#: iptccredits.cpp:160
msgid ""
-"<p>Set here the person or organisation to contact. This field is limited to 128 "
-"ASCII characters."
+"<p>Set here the person or organisation to contact. This field is limited to "
+"128 ASCII characters."
msgstr ""
#: iptcdatetime.cpp:112
@@ -2568,8 +2570,8 @@ msgstr "Адреса &файла:"
#: iptcorigin.cpp:401
msgid ""
-"<p>Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII "
-"characters."
+"<p>Set here the content location within city. This field is limited to 32 "
+"ASCII characters."
msgstr ""
#: iptcorigin.cpp:406
@@ -2579,8 +2581,8 @@ msgstr "Область/провінція"
#: iptcorigin.cpp:410
msgid ""
-"<p>Set here the Province or State of content origin. This field is limited to "
-"32 ASCII characters."
+"<p>Set here the Province or State of content origin. This field is limited "
+"to 32 ASCII characters."
msgstr ""
#: iptcorigin.cpp:415
@@ -2689,8 +2691,8 @@ msgstr ""
#: iptcstatus.cpp:155
msgid ""
-"<p>Set here the editorial type description of content. This field is limited to "
-"64 ASCII characters."
+"<p>Set here the editorial type description of content. This field is limited "
+"to 64 ASCII characters."
msgstr ""
#: iptcstatus.cpp:160
@@ -2875,7 +2877,8 @@ msgstr "Вилучити контекстний коментар"
#: plugin_metadataedit.cpp:179
msgid ""
-"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n"
+"EXIF metadata will be permanently removed from all current selected "
+"pictures.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
@@ -2918,7 +2921,8 @@ msgstr ""
#: plugin_metadataedit.cpp:325
msgid ""
-"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected pictures.\n"
+"IPTC metadata will be permanently removed from all current selected "
+"pictures.\n"
"Do you want to continue ?"
msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_mpegencoder.po b/po/uk/kipiplugin_mpegencoder.po
index 5fee2b3..21bc4e9 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_mpegencoder.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_mpegencoder.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_mpegencoder\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 22:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,49 +42,50 @@ msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:86
msgid ""
-"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'montage' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:89
msgid ""
-"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'composite' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:92
msgid ""
-"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'convert' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:95
msgid ""
-"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'identify' binary program from ImageMagick package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:100
msgid ""
-"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'ppmtoy4m' binary program from MjpegTools package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:103
msgid ""
-"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'yuvscaler' binary program from MjpegTools package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:106
msgid ""
-"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please install "
-"it."
+"Cannot find 'mpeg2enc' binary program from MjpegTools package. Please "
+"install it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:109
msgid ""
-"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install it."
+"Cannot find 'mplex' binary program from MjpegTools package. Please install "
+"it."
msgstr ""
#: checkbinprog.cpp:113
@@ -103,8 +105,7 @@ msgid ""
"MjpegTools package: http://mjpeg.sourceforge.net/"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 437
-#: kimg2mpg.cpp:192 rc.cpp:82
+#: kimg2mpg.cpp:192 kimg2mpgbase.ui:437
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "немає"
@@ -159,8 +160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kimg2mpg.cpp:530
-msgid ""
-"Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n"
+msgid "Default chroma mode option works only with Mjpegtools version < 1.6.3\n"
msgstr ""
#: kimg2mpg.cpp:531
@@ -339,8 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "Create MPEG Slideshow"
msgstr "Створити показ слайдів в MPEG"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1157
-#: kimg2mpg.cpp:1013 rc.cpp:189
+#: kimg2mpg.cpp:1013 kimg2mpgbase.ui:1157
#, no-c-format
msgid "&Encode"
msgstr "&Закодувати"
@@ -381,50 +380,42 @@ msgstr "Виберіть шлях до програм MjpegTools..."
msgid "Create MPEG Slide Show..."
msgstr "Створити показ слайдів в MPEG..."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3
+#: kimg2mpgbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Kimg2mpgBase"
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 75
-#: rc.cpp:6
+#: kimg2mpgbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Параметри кодування"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 119
-#: rc.cpp:9
+#: kimg2mpgbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "Video Format"
msgstr "Формат відео"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 128
-#: rc.cpp:12
+#: kimg2mpgbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "XVCD"
msgstr "XVCD"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 133
-#: rc.cpp:15
+#: kimg2mpgbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "SVCD"
msgstr "SVCD"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 138
-#: rc.cpp:18
+#: kimg2mpgbase.ui:138
#, no-c-format
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 143
-#: rc.cpp:21
+#: kimg2mpgbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 160
-#: rc.cpp:24
+#: kimg2mpgbase.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the video format for your MPEG file.\n"
@@ -435,38 +426,33 @@ msgid ""
"DVD is an experimental option."
msgstr ""
"Цим параметром вказується формат відео вашого MPEG-файла.\n"
-"Для високої роздільності фотографій на екрані телевізора, виберіть \"XVCD\" "
-"(роздільність як в DVD), хоча деякі старі програвачі DVD не в змозі читати цей "
-"формат. \"VCD\"/\"SVCD\" більше сумісні з програвачами DVD, але дають середню "
-"роздільність. \n"
+"Для високої роздільності фотографій на екрані телевізора, виберіть \"XVCD"
+"\" (роздільність як в DVD), хоча деякі старі програвачі DVD не в змозі "
+"читати цей формат. \"VCD\"/\"SVCD\" більше сумісні з програвачами DVD, але "
+"дають середню роздільність. \n"
"DVD ще поки що експериментальний параметр."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 186
-#: rc.cpp:29
+#: kimg2mpgbase.ui:186
#, no-c-format
msgid "Video Type"
msgstr "Тип відео"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:32
+#: kimg2mpgbase.ui:195
#, no-c-format
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 200
-#: rc.cpp:35
+#: kimg2mpgbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 205
-#: rc.cpp:38
+#: kimg2mpgbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 221
-#: rc.cpp:41
+#: kimg2mpgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the video type for your MPEG file.\n"
@@ -475,32 +461,27 @@ msgstr ""
"Цим параметром вказується тип відео вашого MPEG-файла.\n"
"NTSC - це американський стандарт ТБ; PAL/SECAM - європейський."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 247
-#: rc.cpp:45
+#: kimg2mpgbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Chroma Mode"
msgstr "Режим інтенсивність кольору"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 261
-#: rc.cpp:51
+#: kimg2mpgbase.ui:261
#, no-c-format
msgid "444"
msgstr "444"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 266
-#: rc.cpp:54
+#: kimg2mpgbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "420jpeg"
msgstr "420jpeg"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 271
-#: rc.cpp:57
+#: kimg2mpgbase.ui:271
#, no-c-format
msgid "420mpeg2"
msgstr "420mpeg2"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 287
-#: rc.cpp:60
+#: kimg2mpgbase.ui:286
#, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the chroma subsampling mode.\n"
@@ -509,20 +490,17 @@ msgstr ""
"Цим параметром вказується режим інтенсивності кольору.\n"
"Змініть його, якщо ви маєте проблеми з типовим значенням."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 326
-#: rc.cpp:64
+#: kimg2mpgbase.ui:326
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Параметри зображення"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 370
-#: rc.cpp:67
+#: kimg2mpgbase.ui:370
#, no-c-format
msgid "Image duration"
msgstr "Тривалість зображення"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 400
-#: rc.cpp:70
+#: kimg2mpgbase.ui:397
#, no-c-format
msgid ""
"This option specifies the duration for each image in your MPEG file.\n"
@@ -537,59 +515,51 @@ msgstr ""
"<b>Увага</b>: можуть виникнути проблеми з програвачем DVD, якщо загальна "
"тривалість MPEG не перевищує 3 секунди."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 408
-#: rc.cpp:76
+#: kimg2mpgbase.ui:408
#, no-c-format
msgid "sec."
msgstr "сек."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 428
-#: rc.cpp:79
+#: kimg2mpgbase.ui:428
#, no-c-format
msgid "Transition speed"
msgstr "Швидкість переходу"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 442
-#: rc.cpp:85
+#: kimg2mpgbase.ui:442
#, no-c-format
msgid "1"
msgstr "1"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 447
-#: rc.cpp:88
+#: kimg2mpgbase.ui:447
#, no-c-format
msgid "2"
msgstr "2"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 452
-#: rc.cpp:91
+#: kimg2mpgbase.ui:452
#, no-c-format
msgid "4"
msgstr "4"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 457
-#: rc.cpp:94
+#: kimg2mpgbase.ui:457
#, no-c-format
msgid "5"
msgstr "5"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 462
-#: rc.cpp:97
+#: kimg2mpgbase.ui:462
#, no-c-format
msgid "10"
msgstr "10"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 467
-#: rc.cpp:100
+#: kimg2mpgbase.ui:467
#, no-c-format
msgid "20"
msgstr "20"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 484
-#: rc.cpp:103
+#: kimg2mpgbase.ui:482
#, no-c-format
msgid ""
-"This option specifies the transition speed between images in your MPEG file.\n"
+"This option specifies the transition speed between images in your MPEG "
+"file.\n"
"'1' is a slow transition and '20' is a very fast transition.\n"
"'2' is a good value for an image portfolio."
msgstr ""
@@ -597,14 +567,12 @@ msgstr ""
"\"1\" - це повільний перехід, а \"20\" - це дуже швидкий перехід.\n"
"\"2\" - може бути бути добрим значенням."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 502
-#: rc.cpp:108
+#: kimg2mpgbase.ui:502
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 526
-#: rc.cpp:111
+#: kimg2mpgbase.ui:524
#, no-c-format
msgid ""
"You can select here the background color for your portfolio.\n"
@@ -615,113 +583,92 @@ msgstr ""
"Цей колір вживається для заповнення екрана ТБ навколо зображення.\n"
"Чорний колір може найкраще підходити для цього."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 559
-#: rc.cpp:116
+#: kimg2mpgbase.ui:559
#, no-c-format
msgid "Image Files in Portfolio"
msgstr "Файли зображення в альбомі"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 562
-#: rc.cpp:119 rc.cpp:157
+#: kimg2mpgbase.ui:562 kimg2mpgbase.ui:795
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Переглянути вибране зображення."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 591
-#: rc.cpp:122
+#: kimg2mpgbase.ui:589
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n"
-"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the "
-"drag-and-drop."
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>Позиція зображення</b></p> "
-"<p>Виберіть пару перемикачів для встановлення бажаної позиції зображення на "
-"аркуші. Типове значення - по центру. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Додаткова інформація для досвідчених користувачів</b> "
-"- цей елемент інтерфейсу програми відповідає параметру командного рядка "
-"CUPS:</em> "
-"<pre> -o position=... # наприклад: \"top-left\" або \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 607
-#: rc.cpp:127
+"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-"
+"and-drop."
+msgstr ""
+" <qt> <p><b>Позиція зображення</b></p> <p>Виберіть пару перемикачів для "
+"встановлення бажаної позиції зображення на аркуші. Типове значення - по "
+"центру. </p> <br> <hr> <p><em><b>Додаткова інформація для досвідчених "
+"користувачів</b> - цей елемент інтерфейсу програми відповідає параметру "
+"командного рядка CUPS:</em> <pre> -o position=... # наприклад: "
+"\"top-left\" або \"bottom\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kimg2mpgbase.ui:607
#, no-c-format
msgid "textLabel1"
msgstr "textLabel1"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 610
-#: rc.cpp:130
+#: kimg2mpgbase.ui:610
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 659
-#: rc.cpp:133
+#: kimg2mpgbase.ui:659
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Додати..."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 662
-#: rc.cpp:136
+#: kimg2mpgbase.ui:662
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "Додати файли зображень до списку."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 687
-#: rc.cpp:142
+#: kimg2mpgbase.ui:687
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "Вилучити деякі файли зі списку."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 709
-#: rc.cpp:145
+#: kimg2mpgbase.ui:709
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "Зображення в&гору"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 712
-#: rc.cpp:148
+#: kimg2mpgbase.ui:712
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "Пересунути поточне зображення у списку вгору."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 734
-#: rc.cpp:151
+#: kimg2mpgbase.ui:734
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Зображення в&низ"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 737
-#: rc.cpp:154
+#: kimg2mpgbase.ui:737
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "Пересунути поточне зображення у списку вниз."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 811
-#: rc.cpp:160
+#: kimg2mpgbase.ui:811
#, no-c-format
msgid "textLabel2"
msgstr "textLabel2"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 814
-#: rc.cpp:163
+#: kimg2mpgbase.ui:814
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "Вибране зображення у списку."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 862
-#: rc.cpp:166
+#: kimg2mpgbase.ui:862
#, no-c-format
msgid "MPEG Output Filename"
msgstr "MPEG-файл виводу"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 883
-#: rc.cpp:169
+#: kimg2mpgbase.ui:881
#, no-c-format
msgid ""
"You can specify here the output MPEG filename.\n"
@@ -730,14 +677,12 @@ msgid ""
"portfolio). Select a folder with a sufficient free disk space."
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 969
-#: rc.cpp:174
+#: kimg2mpgbase.ui:969
#, no-c-format
msgid "Audio Input Filename"
msgstr "Назва аудіофайла вводу"
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 991
-#: rc.cpp:177
+#: kimg2mpgbase.ui:988
#, no-c-format
msgid ""
"You can specify here the input audio file name.\n"
@@ -746,28 +691,24 @@ msgid ""
"<b>Warning</b>: if the audio duration is too long, it will be truncated."
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1086
-#: rc.cpp:183
+#: kimg2mpgbase.ui:1086
#, no-c-format
msgid "Current encoding task."
msgstr "Поточне завдання кодування."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1114
-#: rc.cpp:186
+#: kimg2mpgbase.ui:1114
#, no-c-format
msgid "Encoding progress bar."
msgstr "Смужка поступу кодування."
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1161
-#: rc.cpp:192
+#: kimg2mpgbase.ui:1160
#, no-c-format
msgid ""
"Start the portfolio MPEG encoding. \n"
"The program uses the 'images2mpg' bash script."
msgstr ""
-#. i18n: file kimg2mpgbase.ui line 1252
-#: rc.cpp:205
+#: kimg2mpgbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "Abort the current encoding and exit."
msgstr "Перервати поточне кодування і вийти."
diff --git a/po/uk/kipiplugin_printwizard.po b/po/uk/kipiplugin_printwizard.po
index 450c19e..c0ad764 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_printwizard.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_printwizard.po
@@ -4,96 +4,96 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-17 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 21:10-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 24
-#: frmprintwizard.cpp:103 plugin_printwizard.cpp:109 rc.cpp:3
+#: frmprintwizard.cpp:92 frmprintwizardbase.ui:24 plugin_printwizard.cpp:109
#, no-c-format
msgid "Print Wizard"
msgstr "Майстер друку"
-#: frmprintwizard.cpp:106
+#: frmprintwizard.cpp:95
msgid "A KIPI plugin to print images"
msgstr "Втулок KIPI для друку зображень"
-#: frmprintwizard.cpp:109
+#: frmprintwizard.cpp:98
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: frmprintwizard.cpp:111
+#: frmprintwizard.cpp:100
msgid "Developer and maintainer"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:113
+#: frmprintwizard.cpp:102
msgid "Contributor"
msgstr "Внески"
-#: frmprintwizard.cpp:145
+#: frmprintwizard.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Підручник майстра друку"
-#: frmprintwizard.cpp:296
+#: frmprintwizard.cpp:285
msgid "Photo %1 of %2"
msgstr "Фото %1 з %2"
-#: frmprintwizard.cpp:402
+#: frmprintwizard.cpp:391
msgid ""
"There was an error launching the Gimp. Please make sure it is properly "
"installed."
msgstr ""
"Виникла помилка при Gimp. Перевірте чи цю програму правильно встановлено."
-#: frmprintwizard.cpp:402
+#: frmprintwizard.cpp:391
msgid "KIPI"
msgstr "KIPI"
-#: frmprintwizard.cpp:1010
+#: frmprintwizard.cpp:999
msgid "Page "
msgstr "Сторінка "
-#: frmprintwizard.cpp:1010
+#: frmprintwizard.cpp:999
msgid " of "
msgstr " з "
-#: frmprintwizard.cpp:1011
+#: frmprintwizard.cpp:1000
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Сторінка %1 з %2"
-#: frmprintwizard.cpp:1158
+#: frmprintwizard.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr ""
-"<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</qt>"
+"<qt>Не вдалось записати до тимчасового файла <b>%1</b>, його буде видалено.</"
+"qt>"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2181
-#: frmprintwizard.cpp:1219 frmprintwizard.cpp:1296 rc.cpp:255
+#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181
#, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1259
+#: frmprintwizard.cpp:1248
#, fuzzy
msgid ""
"The following file will be overwritten. Do you want to overwrite this file?"
@@ -101,105 +101,106 @@ msgstr ""
"В цей файл не вносилися зміни, ви дійсно хочете його зберегти? Можливо, ви "
"перезапишете змінені дані на диску."
-#: frmprintwizard.cpp:1290
+#: frmprintwizard.cpp:1279
msgid "Printing Canceled."
msgstr "Друк скасовано."
-#: frmprintwizard.cpp:1476
+#: frmprintwizard.cpp:1465
msgid ""
-"Don't forget to set up the correct page size according to your printer settings"
+"Don't forget to set up the correct page size according to your printer "
+"settings"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1477
+#: frmprintwizard.cpp:1466
#, fuzzy
msgid "Page size settings"
msgstr "Параметри сторінки"
-#: frmprintwizard.cpp:1585
+#: frmprintwizard.cpp:1574
msgid "3.5 x 5\""
msgstr "3.5 x 5\""
-#: frmprintwizard.cpp:1600
+#: frmprintwizard.cpp:1589
msgid "4 x 6\""
msgstr "4 x 6\""
-#: frmprintwizard.cpp:1614
+#: frmprintwizard.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "4 x 6\" Album"
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Властивості альбому</b></qt>"
-#: frmprintwizard.cpp:1627
+#: frmprintwizard.cpp:1616
msgid "5 x 7\""
msgstr "5 x 7\""
-#: frmprintwizard.cpp:1640
+#: frmprintwizard.cpp:1629
msgid "8 x 10\""
msgstr "8 x 10\""
-#: frmprintwizard.cpp:1651 frmprintwizard.cpp:1829 frmprintwizard.cpp:1866
-#: frmprintwizard.cpp:1903 frmprintwizard.cpp:1954
+#: frmprintwizard.cpp:1640 frmprintwizard.cpp:1818 frmprintwizard.cpp:1855
+#: frmprintwizard.cpp:1892 frmprintwizard.cpp:1943
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: frmprintwizard.cpp:1654 frmprintwizard.cpp:1832 frmprintwizard.cpp:1869
-#: frmprintwizard.cpp:1906 frmprintwizard.cpp:1957
+#: frmprintwizard.cpp:1643 frmprintwizard.cpp:1821 frmprintwizard.cpp:1858
+#: frmprintwizard.cpp:1895 frmprintwizard.cpp:1946
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Малі мініатюри"
-#: frmprintwizard.cpp:1658
+#: frmprintwizard.cpp:1647
msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1680
+#: frmprintwizard.cpp:1669
msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1706
+#: frmprintwizard.cpp:1695
#, fuzzy
msgid "21 x 29.7cm"
msgstr " 10 x 10 "
-#: frmprintwizard.cpp:1718
+#: frmprintwizard.cpp:1707
msgid "6 x 9cm (8 photos)"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1737 frmprintwizard.cpp:1845 frmprintwizard.cpp:1894
-#: frmprintwizard.cpp:1945
+#: frmprintwizard.cpp:1726 frmprintwizard.cpp:1834 frmprintwizard.cpp:1883
+#: frmprintwizard.cpp:1934
msgid "9 x 13cm"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1752
+#: frmprintwizard.cpp:1741
#, fuzzy
msgid "10 x 13.33cm"
msgstr " 10 x 10 "
-#: frmprintwizard.cpp:1767 frmprintwizard.cpp:1882 frmprintwizard.cpp:1933
+#: frmprintwizard.cpp:1756 frmprintwizard.cpp:1871 frmprintwizard.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "10 x 15cm"
msgstr " 10 x 10 "
-#: frmprintwizard.cpp:1781
+#: frmprintwizard.cpp:1770
msgid "10 x 15cm Album"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1794
+#: frmprintwizard.cpp:1783
msgid "11.5 x 15cm Album"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1807 frmprintwizard.cpp:1921
+#: frmprintwizard.cpp:1796 frmprintwizard.cpp:1910
msgid "13 x 18cm"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1820
+#: frmprintwizard.cpp:1809
msgid "20 x 25cm"
msgstr ""
-#: frmprintwizard.cpp:1857
+#: frmprintwizard.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "10.5 x 14.8cm"
msgstr " 10 x 10 "
-#: frmprintwizard.cpp:1970
+#: frmprintwizard.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "Unsupported Paper Size"
msgstr "&Вживати розмір паперу, вказаний в документі"
@@ -212,130 +213,119 @@ msgstr "Майстер друку..."
msgid "Please select one or more photos to print."
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: utils.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create a temporary folder; please make sure you have proper "
+"permissions to this folder and try again."
+msgstr ""
+"Не вдається відкрити файл %1 для запису. Будь ласка, перевірте чи існує тека "
+"і чи ви маєте права в неї записувати."
+
+#: frmprintwizardbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Welcome to the Print Wizard"
msgstr "Ласкаво просимо до майстра друку"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 157
-#: rc.cpp:9
+#: frmprintwizardbase.ui:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Welcome to the Print Wizard. This wizard will walk you through the process of "
-"printing your photos.\n"
+"Welcome to the Print Wizard. This wizard will walk you through the process "
+"of printing your photos.\n"
"\n"
"Click the 'Next' button to begin."
msgstr ""
"<h2>Ласкаво просимо до Майстра додавання контактів</h2>\n"
"\n"
-"<p>Цей майстер супроводжуватиме вас через процес додавання нового контакту для "
-"Kopete.</p>"
+"<p>Цей майстер супроводжуватиме вас через процес додавання нового контакту "
+"для Kopete.</p>"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 190
-#: rc.cpp:14
+#: frmprintwizardbase.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Printer"
msgstr "Вибра&ти принтер"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 266
-#: rc.cpp:17
+#: frmprintwizardbase.ui:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Page Settings"
msgstr "Параметри сторінки"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 301
-#: rc.cpp:20
+#: frmprintwizardbase.ui:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Paper size:"
msgstr "Розмір паперу:"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 307
-#: rc.cpp:23
+#: frmprintwizardbase.ui:307
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 312
-#: rc.cpp:26
+#: frmprintwizardbase.ui:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 317
-#: rc.cpp:29
+#: frmprintwizardbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "A6"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 322
-#: rc.cpp:32
+#: frmprintwizardbase.ui:322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "10x15cm"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 327
-#: rc.cpp:35
+#: frmprintwizardbase.ui:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "13x17cm"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 382
-#: rc.cpp:38
+#: frmprintwizardbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "No margins"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 385
-#: rc.cpp:41 rc.cpp:44
+#: frmprintwizardbase.ui:385 frmprintwizardbase.ui:388
#, no-c-format
msgid "Full-bleed mode"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 416
-#: rc.cpp:47
+#: frmprintwizardbase.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Captions"
msgstr "Заголовок зображення"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 425
-#: rc.cpp:50
+#: frmprintwizardbase.ui:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No captions"
msgstr "Заголовок зображення"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 430
-#: rc.cpp:53
+#: frmprintwizardbase.ui:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image file names"
msgstr "<p>Показувати назву файла зображення внизу."
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 435
-#: rc.cpp:56
+#: frmprintwizardbase.ui:435
#, no-c-format
msgid "Exif date-time"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 440
-#: rc.cpp:59
+#: frmprintwizardbase.ui:440
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 445
-#: rc.cpp:62
+#: frmprintwizardbase.ui:445
#, no-c-format
msgid "Free"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 468
-#: rc.cpp:65
+#: frmprintwizardbase.ui:468
#, no-c-format
msgid "%d %c"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 497
-#: rc.cpp:68
+#: frmprintwizardbase.ui:493
#, no-c-format
msgid ""
"%f filename %t exposure time\n"
@@ -345,308 +335,253 @@ msgid ""
"\\n newline"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 527
-#: rc.cpp:75
+#: frmprintwizardbase.ui:527
#, no-c-format
msgid "Caption font"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 530
-#: rc.cpp:78
+#: frmprintwizardbase.ui:530
#, no-c-format
msgid "Choose the caption font size"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 586
-#: rc.cpp:81
+#: frmprintwizardbase.ui:586
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 641
-#: rc.cpp:84
+#: frmprintwizardbase.ui:641
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output Settings"
msgstr "Параметри виводу"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 660
-#: rc.cpp:87
+#: frmprintwizardbase.ui:660
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output to printer"
msgstr "Принтер-файл (друк у файл)"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 687
-#: rc.cpp:90
+#: frmprintwizardbase.ui:687
#, no-c-format
msgid "Open image using Gimp"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 712
-#: rc.cpp:93
+#: frmprintwizardbase.ui:712
#, no-c-format
msgid "http://www.gimp.org"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 715
-#: rc.cpp:96
+#: frmprintwizardbase.ui:715
#, no-c-format
msgid "Visit Gimp website (www.gimp.org) using external browser"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 750
-#: rc.cpp:99
+#: frmprintwizardbase.ui:750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output to image file"
msgstr "Додавання файла штампа до проекту"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 794
-#: rc.cpp:102
+#: frmprintwizardbase.ui:794
#, no-c-format
msgid ""
"This wizard will output each page to this folder with the filename "
"kipi_printwizard_1, kipi_printwizard_2, etc."
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 851
-#: rc.cpp:105
+#: frmprintwizardbase.ui:851
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Навігація..."
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 854
-#: rc.cpp:108
+#: frmprintwizardbase.ui:854
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 870
-#: rc.cpp:111
+#: frmprintwizardbase.ui:870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select Photo Layout"
msgstr "&Вибрати фото..."
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 979
-#: rc.cpp:114
+#: frmprintwizardbase.ui:979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print"
msgstr "<qt>Дає змогу вибрати розмір і щільність дискети.</qt>"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 985
-#: rc.cpp:117
+#: frmprintwizardbase.ui:985
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Sizes"
msgstr "Джерело фото"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1021
-#: rc.cpp:120
+#: frmprintwizardbase.ui:1021
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary"
msgstr "Майстер друку"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1048
-#: rc.cpp:123
+#: frmprintwizardbase.ui:1048
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:"
msgstr "Фото ColorSmart"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1073
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138
+#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127
+#: frmprintwizardbase.ui:1181
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1102
-#: rc.cpp:129
+#: frmprintwizardbase.ui:1102
#, no-c-format
msgid "Sheets:"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1156
-#: rc.cpp:135
+#: frmprintwizardbase.ui:1156
#, no-c-format
msgid "Empty slots:"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1225
-#: rc.cpp:141
+#: frmprintwizardbase.ui:1225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Order"
msgstr "Порядок бітів"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1234
-#: rc.cpp:144
+#: frmprintwizardbase.ui:1234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Новий елемент"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1266
-#: rc.cpp:147
+#: frmprintwizardbase.ui:1266
#, no-c-format
msgid "Up"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1270
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:153
+#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273
#, no-c-format
msgid "Move Up selected photo"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1310
-#: rc.cpp:156
+#: frmprintwizardbase.ui:1310
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Down"
msgstr "Пересунути вниз"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1313
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:162
+#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316
#, no-c-format
msgid "Move Down selected photo"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1344
-#: rc.cpp:165
+#: frmprintwizardbase.ui:1344
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка."
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1361
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Увімкніть, щоб друкувати номери тижнів ліворуч від кожного рядка."
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1403
-#: rc.cpp:174
+#: frmprintwizardbase.ui:1403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1514
-#: rc.cpp:177
+#: frmprintwizardbase.ui:1514
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1517
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:222 rc.cpp:225
+#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520
+#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo"
msgstr "Перейти до попередньої вкладки"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1559
-#: rc.cpp:186
+#: frmprintwizardbase.ui:1559
#, fuzzy, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1562
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:192
+#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565
#, no-c-format
msgid "Next page"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1598
-#: rc.cpp:195
+#: frmprintwizardbase.ui:1598
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Crop Photos"
msgstr "Фото ColorSmart"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1644
-#: rc.cpp:198
+#: frmprintwizardbase.ui:1644
#, no-c-format
msgid ""
-"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit inside "
-"the photo sizes you have given. You can crop each image differently, or just "
-"click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
+"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
+"inside the photo sizes you have given. You can crop each image differently, "
+"or just click 'Next' to use the default center cropping for each photo."
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1671
-#: rc.cpp:201
+#: frmprintwizardbase.ui:1671
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "<i>Клацніть і потягніть мишкою</i>, щоб вибрати вектор градієнта.<br>"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1731
-#: rc.cpp:204
+#: frmprintwizardbase.ui:1731
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate"
msgstr "Обернути"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1734
-#: rc.cpp:207
+#: frmprintwizardbase.ui:1734
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1737
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:213
+#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo"
msgstr "Обернути"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1765
-#: rc.cpp:216
+#: frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious"
msgstr "Перейти до попередньої вкладки"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1768
-#: rc.cpp:219
+#: frmprintwizardbase.ui:1768
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1782
-#: rc.cpp:228
+#: frmprintwizardbase.ui:1782
#, no-c-format
msgid "Ne&xt >>"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1785
-#: rc.cpp:231
+#: frmprintwizardbase.ui:1785
#, no-c-format
msgid "Alt+X"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1788
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:237
+#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
#, no-c-format
msgid "Next photo"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1824
-#: rc.cpp:240
+#: frmprintwizardbase.ui:1824
#, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0"
msgstr ""
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 1976
-#: rc.cpp:246
+#: frmprintwizardbase.ui:1976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Клацніть на цій кнопці, щоб надрукувати даний збільшений вигляд."
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2040
-#: rc.cpp:249
+#: frmprintwizardbase.ui:2040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printer job viewer"
msgstr "Переглядач задач друку"
-#. i18n: file frmprintwizardbase.ui line 2055
-#: rc.cpp:252
+#: frmprintwizardbase.ui:2055
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друк"
-#: utils.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to create a temporary folder; please make sure you have proper "
-"permissions to this folder and try again."
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити файл %1 для запису. Будь ласка, перевірте чи існує тека і "
-"чи ви маєте права в неї записувати."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Not Yet Implemented"
#~ msgstr "Функція не впроваджена"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_rawconverter.po b/po/uk/kipiplugin_rawconverter.po
index 68ead59..6d801a1 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_rawconverter.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_rawconverter.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:08-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,33 +33,27 @@ msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:175
-msgid ""
-"Make: %1\n"
+msgid "Make: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:176
-msgid ""
-"Model: %1\n"
+msgid "Model: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:180
-msgid ""
-"Created: %1\n"
+msgid "Created: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:186
-msgid ""
-"Aperture: f/%1\n"
+msgid "Aperture: f/%1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:191
-msgid ""
-"Focal: %1 mm\n"
+msgid "Focal: %1 mm\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:196
-msgid ""
-"Exposure: 1/%1 s\n"
+msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:201
@@ -170,19 +165,17 @@ msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
-"<p>Set here the output file format to use:"
-"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
-"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during "
-"Raw conversion."
+"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
+"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
+"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
-"quality format.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates "
-"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
-"conversion."
-"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the "
-"largest files, without losing quality."
-"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
-"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion."
+"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
+"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
+"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
+"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
+"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
+"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
+"used during conversion."
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:101
diff --git a/po/uk/kipiplugin_sendimages.po b/po/uk/kipiplugin_sendimages.po
index 43a4bc3..4466cf5 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_sendimages.po
@@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -81,13 +82,11 @@ msgid "no caption"
msgstr ""
#: sendimages.cpp:339
-msgid ""
-"Caption for image \"%1\": %2\n"
+msgid "Caption for image \"%1\": %2\n"
msgstr ""
#: sendimages.cpp:348
-msgid ""
-"Tags: %2\n"
+msgid "Tags: %2\n"
msgstr ""
#: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365
@@ -152,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:264
msgid ""
-"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images click "
-"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop."
+"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images "
+"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop."
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:270
@@ -195,18 +194,10 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:390
msgid ""
"<p>Select here your preferred external mail agent program.These mail agent "
-"versions are supported:"
-"<p><b>Balsa</b>: >= 2.x"
-"<p><b>Claws Mail</b>: >= 2.6.1"
-"<p><b>Evolution</b>: >= 1.4"
-"<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2"
-"<p><b>KMail</b>: >= 1.3"
-"<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4"
-"<p><b>Netscape</b>: >= 7.x"
-"<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9"
-"<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9"
-"<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4"
-"<p>"
+"versions are supported:<p><b>Balsa</b>: >= 2.x<p><b>Claws Mail</b>: >= "
+"2.6.1<p><b>Evolution</b>: >= 1.4<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2<p><b>KMail</b>: "
+">= 1.3<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4<p><b>Netscape</b>: >= 7.x<p><b>Sylpheed</b>: "
+">= 0.9<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4<p>"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:412
@@ -223,8 +214,8 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:427
msgid ""
-"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as an "
-"attached file."
+"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as "
+"an attached file."
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:430
@@ -275,18 +266,14 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:461
msgid ""
-"<p>Select here the images size to send:"
-"<p><b>%1</b>: use this if you have a very slow internet connection or if the "
-"target mailbox size is very limited."
-"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the target "
-"mailbox size is limited."
-"<p><b>%3</b>: this is the default value for a medium internet connection and a "
-"target mailbox size."
-"<p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed internet connection and if the "
-"target mailbox size is not limited."
-"<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed restrictions."
-"<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose."
-"<p>"
+"<p>Select here the images size to send:<p><b>%1</b>: use this if you have a "
+"very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited."
+"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the "
+"target mailbox size is limited.<p><b>%3</b>: this is the default value for a "
+"medium internet connection and a target mailbox size.<p><b>%4</b>: use this "
+"if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size "
+"is not limited.<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed "
+"restrictions.<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose.<p>"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:472
@@ -327,11 +314,9 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:493
msgid ""
-"<b>1</b>: very high compression"
-"<p><b>25</b>: high compression"
-"<p><b>50</b>: medium compression"
-"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
-"<p><b>100</b>: no compression"
+"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
+"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
+"b>: no compression"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:510
@@ -340,15 +325,15 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:511
msgid ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
-"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
-"matching on heterogeneous platforms."
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
+"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
+"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-"
+"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG "
+"is designed to work well in online viewing applications, such as the World "
+"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, "
+"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on "
+"heterogeneous platforms."
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:521
diff --git a/po/uk/kipiplugin_slideshow.po b/po/uk/kipiplugin_slideshow.po
index dfd4cec..5c1010f 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_slideshow.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_slideshow.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:14-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,523 +45,462 @@ msgstr "Нема зображень."
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "Вибачте, ваша система не підтримує OpenGL"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3
+#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
+#: slideshowgl.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нема жодного"
+
+#: slideshow.cpp:262
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Шахова дошка"
+
+#: slideshow.cpp:263
+msgid "Melt Down"
+msgstr "Плавлення"
+
+#: slideshow.cpp:264
+msgid "Sweep"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.cpp:265
+msgid "Noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: slideshow.cpp:266
+msgid "Growing"
+msgstr "Зростання"
+
+#: slideshow.cpp:267
+msgid "Incom_ing Edges"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.cpp:268
+msgid "Horizontal Lines"
+msgstr "Горизонтальні лінії"
+
+#: slideshow.cpp:269
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Вертикальні лінії"
+
+#: slideshow.cpp:270
+msgid "Circle Out"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.cpp:271
+msgid "MultiCircle Out"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.cpp:272
+msgid "Spiral In"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.cpp:273
+msgid "Blobs"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412
+msgid "Random"
+msgstr "Випадковий"
+
+#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475
+msgid "SlideShow Completed."
+msgstr "Показ слайдів закінчився."
+
+#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476
+msgid "Click To Exit..."
+msgstr "Клацніть, щоб вийти..."
+
+#: slideshowconfig.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "A Kipi plugin for image slideshow"
+msgstr "Втулок Kipi для показу слайдів"
+
+#: slideshowconfig.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:92
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Автор та супровід"
+
+#: slideshowconfig.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Підручник для показу слайдів"
+
+#: slideshowconfig.cpp:156
+msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)"
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533
+msgid "Ken Burns"
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:618
+#, c-format
+msgid "Image no. %1"
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:664
+msgid "You can only move up one image file at once."
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:699
+msgid "You can only move down one image file at once."
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:738
+msgid "%1 image [%2]"
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:740
+msgid "%1 images [%2]"
+msgstr ""
+
+#: slideshowconfig.cpp:769
+msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right."
+msgstr ""
+
+#: slideshowgl.cpp:404
+msgid "Bend"
+msgstr ""
+
+#: slideshowgl.cpp:405
+msgid "Blend"
+msgstr "Злиття"
+
+#: slideshowgl.cpp:406
+msgid "Cube"
+msgstr "Куб"
+
+#: slideshowgl.cpp:407
+msgid "Fade"
+msgstr "Згасання"
+
+#: slideshowgl.cpp:408
+msgid "Flutter"
+msgstr ""
+
+#: slideshowgl.cpp:409
+msgid "In Out"
+msgstr ""
+
+#: slideshowgl.cpp:410
+msgid "Rotate"
+msgstr "Обертати"
+
+#: slideshowgl.cpp:411
+msgid "Slide"
+msgstr "Слайд"
+
+#: slideshowconfigbase.ui:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 77
-#: rc.cpp:6
+#: slideshowconfigbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 115
-#: rc.cpp:9
+#: slideshowconfigbase.ui:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "Показувати всі зображення в поточному альбомі"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 118
-#: rc.cpp:12
+#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 134
-#: rc.cpp:15
+#: slideshowconfigbase.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "Показувати тільки вибрані зображення"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 137
-#: rc.cpp:18
+#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 145
-#: rc.cpp:21
+#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 155
-#: rc.cpp:24
+#: slideshowconfigbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 158
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:77
+#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "Показувати тільки вибрані зображення"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 187
-#: rc.cpp:30
+#: slideshowconfigbase.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n"
-"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the "
-"drag-and-drop."
+"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-"
+"and-drop."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 203
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:80 slideshow.cpp:261 slideshowgl.cpp:403
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Нема жодного"
-
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 206
-#: rc.cpp:38
+#: slideshowconfigbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 255
-#: rc.cpp:41
+#: slideshowconfigbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 258
-#: rc.cpp:44
+#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 261
-#: rc.cpp:47
+#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 286
-#: rc.cpp:53
+#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 289
-#: rc.cpp:56
+#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 311
-#: rc.cpp:59
+#: slideshowconfigbase.ui:311
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 314
-#: rc.cpp:62
+#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 317
-#: rc.cpp:65
+#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 339
-#: rc.cpp:68
+#: slideshowconfigbase.ui:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "Плавлення"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 342
-#: rc.cpp:71
+#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 345
-#: rc.cpp:74
+#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 422
-#: rc.cpp:83
+#: slideshowconfigbase.ui:422
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 458
-#: rc.cpp:86
+#: slideshowconfigbase.ui:458
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 483
-#: rc.cpp:89
+#: slideshowconfigbase.ui:483
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 486
-#: rc.cpp:92
+#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 524
-#: rc.cpp:95
+#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 557
-#: rc.cpp:98
+#: slideshowconfigbase.ui:557
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "Друкувати назву файла"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 560
-#: rc.cpp:101
+#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 579
-#: rc.cpp:104
+#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 603
-#: rc.cpp:107
+#: slideshowconfigbase.ui:603
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 606
-#: rc.cpp:110
+#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 646
-#: rc.cpp:113
+#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 674
-#: rc.cpp:116
+#: slideshowconfigbase.ui:674
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "Зациклити"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 677
-#: rc.cpp:119
+#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 699
-#: rc.cpp:122
+#: slideshowconfigbase.ui:699
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "Перемішати зображення"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 702
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:198
+#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 732
-#: rc.cpp:128
+#: slideshowconfigbase.ui:732
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "Затримка між зображеннями (мс):"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 795
-#: rc.cpp:131
+#: slideshowconfigbase.ui:795
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "Ефект переходу:"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 879
-#: rc.cpp:134
+#: slideshowconfigbase.ui:879
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 911
-#: rc.cpp:137
+#: slideshowconfigbase.ui:911
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 930
-#: rc.cpp:140
+#: slideshowconfigbase.ui:930
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 980
-#: rc.cpp:143
+#: slideshowconfigbase.ui:980
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1048
-#: rc.cpp:146
+#: slideshowconfigbase.ui:1048
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:149
+#: slideshowconfigbase.ui:1113
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1132
-#: rc.cpp:152
+#: slideshowconfigbase.ui:1132
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1151
-#: rc.cpp:155
+#: slideshowconfigbase.ui:1151
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1161
-#: rc.cpp:158
+#: slideshowconfigbase.ui:1161
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1180
-#: rc.cpp:161
+#: slideshowconfigbase.ui:1180
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1190
-#: rc.cpp:164
+#: slideshowconfigbase.ui:1190
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1201
-#: rc.cpp:167
+#: slideshowconfigbase.ui:1201
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1209
-#: rc.cpp:170
+#: slideshowconfigbase.ui:1209
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1222
-#: rc.cpp:173
+#: slideshowconfigbase.ui:1222
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1233
-#: rc.cpp:176
+#: slideshowconfigbase.ui:1233
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1252
-#: rc.cpp:179
+#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1288
-#: rc.cpp:182
+#: slideshowconfigbase.ui:1288
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1302
-#: rc.cpp:185
+#: slideshowconfigbase.ui:1301
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
"Ken Burns effect doesn't use this cache mechanism."
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1373
-#: rc.cpp:189
+#: slideshowconfigbase.ui:1373
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1376
-#: rc.cpp:192
+#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr ""
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1395
-#: rc.cpp:195
+#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1423
-#: rc.cpp:204
+#: slideshowconfigbase.ui:1423
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:262
-msgid "Chess Board"
-msgstr "Шахова дошка"
-
-#: slideshow.cpp:263
-msgid "Melt Down"
-msgstr "Плавлення"
-
-#: slideshow.cpp:264
-msgid "Sweep"
-msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:265
-msgid "Noise"
-msgstr "Шум"
-
-#: slideshow.cpp:266
-msgid "Growing"
-msgstr "Зростання"
-
-#: slideshow.cpp:267
-msgid "Incom_ing Edges"
-msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:268
-msgid "Horizontal Lines"
-msgstr "Горизонтальні лінії"
-
-#: slideshow.cpp:269
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Вертикальні лінії"
-
-#: slideshow.cpp:270
-msgid "Circle Out"
-msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:271
-msgid "MultiCircle Out"
-msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:272
-msgid "Spiral In"
-msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:273
-msgid "Blobs"
-msgstr ""
-
-#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412
-msgid "Random"
-msgstr "Випадковий"
-
-#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475
-msgid "SlideShow Completed."
-msgstr "Показ слайдів закінчився."
-
-#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476
-msgid "Click To Exit..."
-msgstr "Клацніть, щоб вийти..."
-
-#: slideshowconfig.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "A Kipi plugin for image slideshow"
-msgstr "Втулок Kipi для показу слайдів"
-
-#: slideshowconfig.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:92
-msgid "Author and maintainer"
-msgstr "Автор та супровід"
-
-#: slideshowconfig.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Handbook"
-msgstr "Підручник для показу слайдів"
-
-#: slideshowconfig.cpp:156
-msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)"
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533
-msgid "Ken Burns"
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:618
-#, c-format
-msgid "Image no. %1"
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:664
-msgid "You can only move up one image file at once."
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:699
-msgid "You can only move down one image file at once."
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:738
-msgid "%1 image [%2]"
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:740
-msgid "%1 images [%2]"
-msgstr ""
-
-#: slideshowconfig.cpp:769
-msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right."
-msgstr ""
-
-#: slideshowgl.cpp:404
-msgid "Bend"
-msgstr ""
-
-#: slideshowgl.cpp:405
-msgid "Blend"
-msgstr "Злиття"
-
-#: slideshowgl.cpp:406
-msgid "Cube"
-msgstr "Куб"
-
-#: slideshowgl.cpp:407
-msgid "Fade"
-msgstr "Згасання"
-
-#: slideshowgl.cpp:408
-msgid "Flutter"
-msgstr ""
-
-#: slideshowgl.cpp:409
-msgid "In Out"
-msgstr ""
-
-#: slideshowgl.cpp:410
-msgid "Rotate"
-msgstr "Обертати"
-
-#: slideshowgl.cpp:411
-msgid "Slide"
-msgstr "Слайд"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_sync.po b/po/uk/kipiplugin_sync.po
index 4e52c24..734a676 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_sync.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_sync.po
@@ -5,21 +5,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -134,84 +135,74 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization Settings..."
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: sinklist.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: sinklist.cpp:47
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
+msgid "No sink selected!"
+msgstr ""
+
+#: sinklist.cpp:150
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
+"be lost. You cannot undo this action."
+msgstr ""
+
+#: sinklist.cpp:153
+msgid "Remove Sink?"
+msgstr ""
+
+#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: galleryalbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: galleryalbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: galleryalbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: galleryalbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr ""
-#. i18n: file sinklistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:24
+#: sinklistbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Sinks"
msgstr ""
-#. i18n: file sinklistbase.ui line 97
-#: rc.cpp:30
+#: sinklistbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr ""
-#. i18n: file sinklistbase.ui line 100
-#: rc.cpp:33
+#: sinklistbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
-#. i18n: file sinklistbase.ui line 128
-#: rc.cpp:42
+#: sinklistbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
-#. i18n: file sinklistbase.ui line 142
-#: rc.cpp:48
+#: sinklistbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
-
-#: sinklist.cpp:46
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: sinklist.cpp:47
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
-msgid "No sink selected!"
-msgstr ""
-
-#: sinklist.cpp:150
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
-"lost. You cannot undo this action."
-msgstr ""
-
-#: sinklist.cpp:153
-msgid "Remove Sink?"
-msgstr ""
diff --git a/po/uk/kipiplugin_timeadjust.po b/po/uk/kipiplugin_timeadjust.po
index 2ba36a5..da0fb3b 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_timeadjust.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_timeadjust.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 12:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:50-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_viewer.po b/po/uk/kipiplugin_viewer.po
index a604465..c335885 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_viewer.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_viewer.po
@@ -5,42 +5,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-18 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
-#. i18n: file help.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr ""
-#. i18n: file help.ui line 34
-#: rc.cpp:6
+#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
-#. i18n: file help.ui line 37
-#: rc.cpp:9
+#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
-#. i18n: file help.ui line 106
-#: rc.cpp:12
+#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
-"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></b>"
-"<br>\n"
+"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
+"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
@@ -56,8 +65,8 @@ msgid ""
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
-" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></TH> "
-"</br>\n"
+" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
+"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
@@ -83,18 +92,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"\n"
"\n"
-"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b>"
-"<br> \n"
+"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
-"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel"
-"<br>\n"
+"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
-"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b>"
-"<br>\n"
+"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
diff --git a/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po b/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po
index 02a23bb..c948a85 100644
--- a/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po
+++ b/po/uk/kipiplugin_wallpaper.po
@@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 20:14-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
@@ -53,12 +66,10 @@ msgstr "Масштабувати і обрізати"
#: plugin_wallpaper.cpp:244
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be "
-"used as a wallpaper.</p>"
-"<p>You will now be asked where to save the image.</p></qt>"
+"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
+"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
+"image.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ви вибрали нелокальне зображення. Його потрібно спочатку зберегти на "
-"локальному диску, а потім вживати для шпалерів.</p>"
-"<p>Вкажіть місце для збереження зображення.</p></qt>"
+"<qt><p>Ви вибрали нелокальне зображення. Його потрібно спочатку зберегти на "
+"локальному диску, а потім вживати для шпалерів.</p><p>Вкажіть місце для "
+"збереження зображення.</p></qt>"
diff --git a/po/uk/kipiplugins.po b/po/uk/kipiplugins.po
index d4c5f25..49b539f 100644
--- a/po/uk/kipiplugins.po
+++ b/po/uk/kipiplugins.po
@@ -4,18 +4,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 19:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 20:13-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: tips.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Іван Петрущак"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: tips:3
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -32,7 +45,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:19
+#: tips:20
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -48,7 +61,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:35
+#: tips:37
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -57,15 +70,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
-"access to your scanner?\n"
+"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
+"direct access to your scanner?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:51
+#: tips:54
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -74,15 +87,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
-"result to an Album with some comments?\n"
+"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
+"the result to an Album with some comments?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:67
+#: tips:71
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -91,15 +104,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
-"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
+"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
+"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:83
+#: tips:88
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -108,15 +121,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
-"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
+"Did you know that all image operations in the batch processing images "
+"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
+"files?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:99
+#: tips:105
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -125,16 +139,16 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
-"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
-"camera?\n"
+"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
+"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
+"analog camera?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:115
+#: tips:122
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -143,15 +157,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
-"some items to the list?\n"
+"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
+"add some items to the list?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:131
+#: tips:139
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -160,15 +174,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
-"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
+"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
+"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:147
+#: tips:156
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -177,15 +191,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
-"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
+"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
+"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:163
+#: tips:173
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -204,7 +218,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:180
+#: tips:191
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -213,15 +227,15 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
-"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
-"the batch-rename images plugin?\n"
+"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
+"in the batch-rename images plugin?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:196
+#: tips:208
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -238,7 +252,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: tips.cpp:212
+#: tips:225
msgid ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
@@ -254,15 +268,3 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Іван Петрущак"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"