diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po | 439 |
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po b/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po new file mode 100644 index 0000000..8993705 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN/kipiplugin_sendimages.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Funda Wang <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-15 18:54+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n" +"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: listimageserrordialog.cpp:67 +msgid "Image File Name" +msgstr "图像文件名" + +#: listimageserrordialog.cpp:68 +msgid "From Album" +msgstr "来自相册" + +#: plugin_sendimages.cpp:76 +msgid "Email Images..." +msgstr "电邮图像..." + +#: plugin_sendimages.cpp:148 +msgid "Preparing images to send" +msgstr "准备要发送的图像" + +#: plugin_sendimages.cpp:170 +#, c-format +msgid "" +"_n: Preparing 1 image to send....\n" +"Preparing %n images to send...." +msgstr "正在准备要发送的 %n 个图像..." + +#: plugin_sendimages.cpp:176 +msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..." +msgstr "正在从相册“%2”缩放“%1”..." + +#: plugin_sendimages.cpp:183 +msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..." +msgstr "正在使用相册“%2”中的“%1”而不进行缩放..." + +#: plugin_sendimages.cpp:206 +msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'" +msgstr "将相册“%2”中的“%1”缩放失败" + +#: plugin_sendimages.cpp:225 +msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed." +msgstr "从相册“%2”缩放“%1”完成。" + +#: plugin_sendimages.cpp:232 +msgid "All preparatory operations completed." +msgstr "所有准备操作都已完成。" + +#: plugin_sendimages.cpp:270 +msgid "Creating comments file if necessary..." +msgstr "正在创建所需的注释文件..." + +#: plugin_sendimages.cpp:275 +msgid "Starting mailer agent..." +msgstr "正在启动邮件程序..." + +#: sendimages.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "no caption" +msgstr "无注释" + +#: sendimages.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"Caption for image \"%1\": %2\n" +msgstr "" +"图像“%1”的注释:%2\n" +"\n" + +#: sendimages.cpp:348 +msgid "" +"Tags: %2\n" +msgstr "" + +#: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365 +msgid "comments.txt" +msgstr "comments.txt" + +#: sendimages.cpp:376 +msgid "Error during resize images process." +msgstr "缩放图像的过程出错。" + +#: sendimages.cpp:377 +msgid "Cannot resize the following image files:" +msgstr "无法缩放下列图像文件:" + +#: sendimages.cpp:378 +msgid "Do you want them to be added as attachments (without resizing)?" +msgstr "您是否想要将其添加为附件(不进行缩放)?" + +#: sendimages.cpp:488 sendimages.cpp:517 sendimages.cpp:539 sendimages.cpp:565 +#: sendimages.cpp:628 sendimages.cpp:885 +msgid "" +"Cannot start '%1' program;\n" +"please check your installation." +msgstr "" +"无法启动“%1”程序;\n" +"请检查您的安装。" + +#: sendimages.cpp:645 +#, c-format +msgid "Cannot remove temporary folder %1." +msgstr "无法删除临时文件夹 %1。" + +#: sendimagesdialog.cpp:140 +msgid "Email Images Options" +msgstr "电邮图像选项" + +#: sendimagesdialog.cpp:158 +msgid "Send Images" +msgstr "发送图像" + +#: sendimagesdialog.cpp:161 +msgid "A Kipi plugin for emailing images" +msgstr "将图像以电子邮件寄出的 Kipi 插件" + +#: sendimagesdialog.cpp:164 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "作者和维护者" + +#: sendimagesdialog.cpp:167 sendimagesdialog.cpp:170 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:176 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:251 +msgid "Images" +msgstr "图像" + +#: sendimagesdialog.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Images to EMail" +msgstr "要发送电子邮件的图像列表" + +#: sendimagesdialog.cpp:264 +msgid "" +"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images click " +"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop." +msgstr "<p>这是要发送电子邮件的图像列表。如鞥您想要添加更多图像,请单击“添加图像...”按钮或使用拖放。" + +#: sendimagesdialog.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "&Add ..." +msgstr "添加图像(&A)..." + +#: sendimagesdialog.cpp:271 +msgid "<p>Add images to the list." +msgstr "<p>将图像添加到列表中。" + +#: sendimagesdialog.cpp:273 +msgid "<p>Remove selected images from the list." +msgstr "<p>从列表中删除选中图像。" + +#: sendimagesdialog.cpp:281 +msgid "<p>Preview of the currently selected image on the list." +msgstr "<p>列表中目前选中图像的预览。" + +#: sendimagesdialog.cpp:288 +msgid "Image Description" +msgstr "图像描述" + +#: sendimagesdialog.cpp:292 +msgid "<p>The description of the currently selected image on the list." +msgstr "<p>列表中目前选中图像的描述。" + +#: sendimagesdialog.cpp:364 +msgid "Mail" +msgstr "邮寄" + +#: sendimagesdialog.cpp:365 +msgid "Mail Options" +msgstr "邮寄选项" + +#: sendimagesdialog.cpp:375 +msgid "Mail agent:" +msgstr "邮件代理:" + +#: sendimagesdialog.cpp:390 +msgid "" +"<p>Select here your preferred external mail agent program.These mail agent " +"versions are supported:" +"<p><b>Balsa</b>: >= 2.x" +"<p><b>Claws Mail</b>: >= 2.6.1" +"<p><b>Evolution</b>: >= 1.4" +"<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2" +"<p><b>KMail</b>: >= 1.3" +"<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4" +"<p><b>Netscape</b>: >= 7.x" +"<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9" +"<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9" +"<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4" +"<p>" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:412 +msgid "&Thunderbird binary path:" +msgstr "Thunderbird 二进制路径(&T):" + +#: sendimagesdialog.cpp:422 +msgid "<p>The path name to the Thunderbird binary program." +msgstr "<p>Thunderbird 二进制程序的路径名称。" + +#: sendimagesdialog.cpp:426 +msgid "Attach a file with caption and tags" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as an " +"attached file." +msgstr "<p>如果您启用了此选项,图像的所有注释都会添加为附件。" + +#: sendimagesdialog.cpp:430 +msgid "Generate new filenames from image captions (if available)" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Image Properties" +msgstr "图像属性" + +#: sendimagesdialog.cpp:439 +msgid "<p>The properties of images to send." +msgstr "<p>要发送图像的属性。" + +#: sendimagesdialog.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Adjust image properties" +msgstr "图像属性" + +#: sendimagesdialog.cpp:445 +msgid "" +"<p>If you enable this option, all images to send can be resized and " +"recompressed." +msgstr "<p>如果您启用了此选项,要发送的全部图像都将被缩放并重新压缩。" + +#: sendimagesdialog.cpp:454 +msgid "Very Small (320 pixels)" +msgstr "非常小(320 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:455 +msgid "Small (640 pixels)" +msgstr "小(640 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:456 sendimagesdialog.cpp:460 +msgid "Medium (800 pixels)" +msgstr "中(800 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:457 +msgid "Big (1024 pixels)" +msgstr "大(1024 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:458 +msgid "Very Big (1280 pixels)" +msgstr "非常大(1280 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Huge - for printing (1600 pixels)" +msgstr "非常大(1280 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select here the images size to send:" +"<p><b>%1</b>: use this if you have a very slow internet connection or if the " +"target mailbox size is very limited." +"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the target " +"mailbox size is limited." +"<p><b>%3</b>: this is the default value for a medium internet connection and a " +"target mailbox size." +"<p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed internet connection and if the " +"target mailbox size is not limited." +"<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed restrictions." +"<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose." +"<p>" +msgstr "" +"<p>在此选择要发送的图像大小:" +"<p><b>%1</b>:如果您的互联网连接非常慢或者目标邮箱非常小,请选择此选项。" +"<p><b>%2</b>:如果您的互联网连接较慢或者目标邮箱较小,请选择此选项。" +"<p><b>%3</b>:这是中速互联网连接和中等邮箱大小的默认值。" +"<p><b>%4</b>:如果您的互联网连接较快或者目标邮箱较大,请选择此选项。" +"<p><b>%5</b>:如果您的连接速度和邮箱大小都没有限制,请选择此选项。" +"<p>" + +#: sendimagesdialog.cpp:472 +msgid "very small (320 pixels)" +msgstr "非常小(320 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:473 +msgid "small (640 pixels)" +msgstr "小(640 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:474 +msgid "medium (800 pixels)" +msgstr "中(800 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:475 +msgid "big (1024 pixels)" +msgstr "大(1024 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:476 +msgid "very big (1280 pixels)" +msgstr "非常大(1280 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "huge - for printing (1600 pixels)" +msgstr "非常大(1280 像素)" + +#: sendimagesdialog.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Sent image size:" +msgstr "新图像大小:" + +#: sendimagesdialog.cpp:490 +msgid "Sent image quality level:" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:492 +msgid "<p>The new compression value of images to send:<p>" +msgstr "<p>要发送的图像的新压缩值:</p>" + +#: sendimagesdialog.cpp:493 +msgid "" +"<b>1</b>: very high compression" +"<p><b>25</b>: high compression" +"<p><b>50</b>: medium compression" +"<p><b>75</b>: low compression (default value)" +"<p><b>100</b>: no compression" +msgstr "" +"<b>1</b>:超高压缩比" +"<p><b>25</b>:高压缩比" +"<p><b>50</b>:中等压缩比" +"<p><b>75</b>:低压缩比(默认值)" +"<p><b>100</b>:不压缩" + +#: sendimagesdialog.cpp:510 +msgid "<p>Select here the images files format to send.<p>" +msgstr "<p>在此选择要发送的图像文件格式。<p>" + +#: sendimagesdialog.cpp:511 +msgid "" +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " +"file format but it uses lossy compression." +"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " +"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " +"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " +"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " +"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " +"matching on heterogeneous platforms." +msgstr "" +"<b>JPEG</b>:JPEG 文件格式是一种很好的 Web 文件格式,但它使用有损压缩。" +"<p><b>PNG</b>:PNG 是一种扩展的文件格式,它使用无损压缩,对于像素图来说是一种便携的压缩存储方式。相对于 GIF,PNG " +"提供了一种无专利困扰的替代产品,并且还取代了 TIFF 的很多通用情况。PNG 设计之初就考虑到在线应用,比如 WWW,所以它提供了渐进显示选项。同时,PNG " +"还可以存储伽玛和色度信息,以便在异构平台中改进颜色匹配。" + +#: sendimagesdialog.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Image file format:" +msgstr "图像文件格式:" + +#: sendimagesdialog.cpp:532 +msgid "Maximum Email size limit:" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:533 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: sendimagesdialog.cpp:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption: %1" +msgstr "注释:%1" + +#: sendimagesdialog.cpp:624 +#, c-format +msgid "Album: %1" +msgstr "相册:%1" + +#: sendimagesdialog.cpp:654 +msgid "You must add some images to send." +msgstr "您必须添加要发送的图像。" + +#: sendimagesdialog.cpp:664 +msgid "Thunderbird binary path is not valid. Please check it." +msgstr "Thunderbird 二进制库路径无效。请检查。" + +#: sendimagesdialog.cpp:683 +msgid "Image List" +msgstr "图像列表" + +#: sendimagesdialog.cpp:685 +#, c-format +msgid "" +"_n: Image List (1 item)\n" +"Image List (%n items)" +msgstr "图像列表(%n 项)" + +#~ msgid "Send Image Handbook" +#~ msgstr "发送图像手册" + +#~ msgid "&Remove Images" +#~ msgstr "删除图像(&R)" + +#~ msgid "Change properties of images" +#~ msgstr "更改图像属性" + +#~ msgid "New images compression:" +#~ msgstr "新图像压缩:" + +#~ msgid "Add comments in attached file" +#~ msgstr "在附加的文件中添加注释" |