1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
# translation of kipiplugin_calendar.po to Maltese
# translation of kipiplugin_calendar.po to
# Kevin Attard Compagno <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 06:41+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Attard Compagno <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maltese <[email protected]>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Attard Compagno"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"
#: calevents.cpp:56
msgid "Select 'Official Holidays' calendar file"
msgstr ""
#: calevents.cpp:70
msgid "Select 'Family Holidays' calendar file"
msgstr ""
#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165
msgid "Create Calendar"
msgstr "Oħloq kalendarju"
#: calselect.cpp:70
msgid "Select Year"
msgstr "Għażel Sena"
#: calselect.cpp:87
msgid "Select Images"
msgstr "Għażel Stampi"
#: calselect.cpp:119
msgid ""
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
"You can also drag and drop images onto the Months"
msgstr ""
"Ikklikkja fuq ix-xhur biex tagħżel stampi. Ikklikkja bil-buttuna tal-lemin "
"biex tħassar ix-xahar.\n"
"Tista' wkoll tmexxi u tqiegħed stampi fuq ix-xhur."
#: caltemplate.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Previżjoni"
#: caltemplate.cpp:78
msgid "Settings"
msgstr "Setings"
#: caltemplate.cpp:87
msgid "Paper size:"
msgstr "Daqs tal-karta:"
#: caltemplate.cpp:103
msgid "Image Position"
msgstr "Pożizzjoni ta' l-istampa"
#: caltemplate.cpp:125
msgid "Draw lines in calendar"
msgstr "Uri linji fil-kalendarju"
#: caltemplate.cpp:136
msgid "Image to text ratio:"
msgstr "Relazzjoni bejn stampa u test:"
#: caltemplate.cpp:150
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#: calwizard.cpp:80
msgid "Create Template for Calendar"
msgstr "Oħloq mudell għal kalendarju"
#: calwizard.cpp:86
msgid "Choose the events to show on the Calendar"
msgstr ""
#: calwizard.cpp:92
msgid "Select Year & Images"
msgstr "Għażel sena u stampi"
#: calwizard.cpp:117
msgid "Current Page"
msgstr "Paġna kurrenti"
#: calwizard.cpp:123
msgid "Total Pages"
msgstr "Paġni totali"
#: calwizard.cpp:130
msgid "Printing"
msgstr "Printjar"
#: calwizard.cpp:137
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarju"
#: calwizard.cpp:140
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
msgstr "Plugin Kipi biex toħloq kalendarju"
#: calwizard.cpp:143
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Awtur u Mantenitur"
#: calwizard.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Former Author and maintainer"
msgstr "Awtur u Mantenitur"
#: calwizard.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manwal tal-kalendarju"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
"in the past."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
#: calwizard.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
"year %1:"
msgstr ""
"Klikkja \"Li Jmiss\" biex tibda tipprintja\n"
"\n"
"Dawn ix-xhur ser jiġu pprintjati għal sena %1:"
#: calwizard.cpp:240
#, fuzzy
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
msgstr ""
"M'hemmx stampi validi magħżula għax-xhur\n"
"Klikkja \"Lura\" biex tagħżel stampi"
#: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled"
msgstr "Ipprintjar ġie ikkanċellat"
#: calwizard.cpp:310
msgid "Printing Complete"
msgstr "Ipprintjar lest"
#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326
msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
msgstr "Qed nipprintja pagni tal-kalendarju għal %1 minn %2"
#: plugin_calendar.cpp:60
msgid "Create Calendar..."
msgstr "Oħloq kalendarju..."
#: caleventsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:77
#, no-c-format
msgid ""
"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
"or other sites.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"red."
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr ""
#: caleventsbase.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
"program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""
|