1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
|
# translation of kipiplugin_sendimages to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_sendimages package.
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
# Noƫlla Mupole <[email protected]>, 2005.
# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"[email protected], [email protected], [email protected], "
"[email protected]"
#: listimageserrordialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Image File Name"
msgstr "Idosiye "
#: listimageserrordialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "From Album"
msgstr "Uvuye hasi"
#: plugin_sendimages.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Email Images..."
msgstr "Ishusho y'Ifishi..."
#: plugin_sendimages.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Preparing images to send"
msgstr "Ishusho Kuri Kohereza "
#: plugin_sendimages.cpp:170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Preparing 1 image to send....\n"
"Preparing %n images to send...."
msgstr ""
"1 Ishusho Kuri Kohereza ... . \n"
"%n Ishusho Kuri Kohereza ... . "
#: plugin_sendimages.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Resizing '%1' from Album '%2'..."
msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' ... "
#: plugin_sendimages.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Using '%1' from Album '%2' without resizing..."
msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' ... "
#: plugin_sendimages.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Failed to resize '%1' from Album '%2'"
msgstr "Kuri Ihindurangero %O ' %1 ' Kuva: ' %2 ' "
#: plugin_sendimages.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Resizing '%1' from Album '%2' completed."
msgstr "' %1 ' Kuva: ' %2 ' Byarangiye . "
#: plugin_sendimages.cpp:232
#, fuzzy
msgid "All preparatory operations completed."
msgstr "Ibikorwa: Byarangiye . "
#: plugin_sendimages.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Creating comments file if necessary..."
msgstr "Ibisobanuro Idosiye NIBA ... "
#: plugin_sendimages.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Starting mailer agent..."
msgstr "Uwanditse Umukozi ... "
#: sendimages.cpp:335
#, fuzzy
msgid "no caption"
msgstr "Oya Icyo wongeraho "
#: sendimages.cpp:339
#, fuzzy
msgid ""
"Caption for image \"%1\": %2\n"
msgstr ""
"ya: Ishusho \" %1 \" : %2 \n"
"\n"
#: sendimages.cpp:348
msgid ""
"Tags: %2\n"
msgstr ""
#: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365
#, fuzzy
msgid "comments.txt"
msgstr "Ibisobanuro."
#: sendimages.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Error during resize images process."
msgstr "Ikosa Ihindurangero %O Ishusho . "
#: sendimages.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Cannot resize the following image files:"
msgstr "Ihindurangero %O i Ishusho Idosiye : "
#: sendimages.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
msgstr "Kuri Kyongewe Nka Imigereka: ( ) ? "
#: sendimages.cpp:488 sendimages.cpp:517 sendimages.cpp:539 sendimages.cpp:565
#: sendimages.cpp:628 sendimages.cpp:885
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start '%1' program;\n"
"please check your installation."
msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; ' %1 ' Porogaramu ; \n"
"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
#: sendimages.cpp:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove temporary folder %1."
msgstr "Gukuraho By'igihe gito Ububiko... %1 . "
#: sendimagesdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Email Images Options"
msgstr "Amahitamo y'Ishusho"
#: sendimagesdialog.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Send Images"
msgstr "Kohereza Ishusho..."
#: sendimagesdialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin for emailing images"
msgstr "A Gucomeka: ya: Ishusho "
#: sendimagesdialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Author and maintainer"
msgstr "na Umurinzi "
#: sendimagesdialog.cpp:167 sendimagesdialog.cpp:170
msgid "Developer"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:251
msgid "Images"
msgstr "Ishusho"
#: sendimagesdialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Images to EMail"
msgstr "Kuri "
#: sendimagesdialog.cpp:264
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images click "
"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop."
msgstr ""
"<p> ni i Urutonde Bya Ishusho Kuri Imeli . Kuri &Ongera Ishusho Kanda ku i ' "
"... ' Akabuto Cyangwa Koresha i Kurura - na - . "
#: sendimagesdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "&Add ..."
msgstr "Hohere&za Ishusho..."
#: sendimagesdialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "<p>Add images to the list."
msgstr "<p> Ishusho Kuri i Urutonde . "
#: sendimagesdialog.cpp:273
#, fuzzy
msgid "<p>Remove selected images from the list."
msgstr "<p> Byahiswemo Ishusho Kuva: i Urutonde . "
#: sendimagesdialog.cpp:281
#, fuzzy
msgid "<p>Preview of the currently selected image on the list."
msgstr "<p> Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . "
#: sendimagesdialog.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Image Description"
msgstr "gusobanura urpapuro"
#: sendimagesdialog.cpp:292
#, fuzzy
msgid "<p>The description of the currently selected image on the list."
msgstr "<p> Umwirondoro: Bya i Byahiswemo Ishusho ku i Urutonde . "
#: sendimagesdialog.cpp:364
msgid "Mail"
msgstr "Ibaruwa"
#: sendimagesdialog.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Mail Options"
msgstr "Uburyo bwa Misc"
#: sendimagesdialog.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Mail agent:"
msgstr "Umukozi : "
#: sendimagesdialog.cpp:390
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here your preferred external mail agent program.These mail agent "
"versions are supported:"
"<p><b>Balsa</b>: >= 2.x"
"<p><b>Claws Mail</b>: >= 2.6.1"
"<p><b>Evolution</b>: >= 1.4"
"<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2"
"<p><b>KMail</b>: >= 1.3"
"<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4"
"<p><b>Netscape</b>: >= 7.x"
"<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9"
"<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9"
"<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4"
"<p>"
msgstr ""
"<p> Bikunzwe external Ibaruwa Umukozi Porogaramu . Ibaruwa Umukozi Uburyo : "
"<p> <b> </b> : > = 2 . x "
"<p> <b> </b> : > = 1 . 4 "
"<p> <b> </b> : > = 0 %S . 2 "
"<p> <b> </b> : > = 1 . 3 "
"<p> <b> Mozilla </b> : > = 1 . 4 "
"<p> <b> Netscape </b> : > = 7 . x "
"<p> <b> </b> : > = 0 %S . 9 "
"<p> <b> </b> : > = 0 %S . 4 "
"<p> "
#: sendimagesdialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "&Thunderbird binary path:"
msgstr "Nyabibiri Inzira: : "
#: sendimagesdialog.cpp:422
#, fuzzy
msgid "<p>The path name to the Thunderbird binary program."
msgstr "<p> Inzira: Izina: Kuri i Nyabibiri Porogaramu . "
#: sendimagesdialog.cpp:426
msgid "Attach a file with caption and tags"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as an "
"attached file."
msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Ishusho Ibisobanuro Kyongewe Nka Idosiye . "
#: sendimagesdialog.cpp:430
msgid "Generate new filenames from image captions (if available)"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Image Properties"
msgstr "Indangabintu y'ishusho"
#: sendimagesdialog.cpp:439
#, fuzzy
msgid "<p>The properties of images to send."
msgstr "<p> Indangabintu Bya Ishusho Kuri Kohereza . "
#: sendimagesdialog.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Adjust image properties"
msgstr "Indangabintu y'ishusho"
#: sendimagesdialog.cpp:445
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all images to send can be resized and "
"recompressed."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Ishusho Kuri Kohereza na . "
#: sendimagesdialog.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Very Small (320 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Small (640 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:456 sendimagesdialog.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Medium (800 pixels)"
msgstr "Hagati ( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Big (1024 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Very Big (1280 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Huge - for printing (1600 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here the images size to send:"
"<p><b>%1</b>: use this if you have a very slow internet connection or if the "
"target mailbox size is very limited."
"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the target "
"mailbox size is limited."
"<p><b>%3</b>: this is the default value for a medium internet connection and a "
"target mailbox size."
"<p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed internet connection and if the "
"target mailbox size is not limited."
"<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed restrictions."
"<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose."
"<p>"
msgstr ""
"<p> i Ishusho Ingano: Kuri Kohereza : "
"<p> <b> %1 </b> : Koresha iyi NIBA A Buhoro Interineti Ukwihuza Cyangwa NIBA i "
"Intego: Agasanduku k'ubutumwa Ingano: ni . "
"<p> <b> %2 </b> : Koresha iyi NIBA A Buhoro Interineti Ukwihuza na NIBA i "
"Intego: Agasanduku k'ubutumwa Ingano: ni . "
"<p> <b> %3 </b> : iyi ni i Mburabuzi Agaciro: ya: A hagati Interineti Ukwihuza "
"na A Intego: Agasanduku k'ubutumwa Ingano: . "
"<p> <b> %4 </b> : Koresha iyi NIBA A ejuru - Umuvuduko Interineti Ukwihuza na "
"NIBA i Intego: Agasanduku k'ubutumwa Ingano: ni OYA . "
"<p> <b> %5 </b> : Koresha iyi NIBA Oya Ingano: Cyangwa Umuvuduko Amabwiriza . "
"<p> "
#: sendimagesdialog.cpp:472
#, fuzzy
msgid "very small (320 pixels)"
msgstr "Gitoya ( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "small (640 pixels)"
msgstr "Gitoya ( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:474
#, fuzzy
msgid "medium (800 pixels)"
msgstr "hagati ( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "big (1024 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:476
#, fuzzy
msgid "very big (1280 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:477
#, fuzzy
msgid "huge - for printing (1600 pixels)"
msgstr "( pigiseli ) "
#: sendimagesdialog.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Sent image size:"
msgstr "Ishusho Ingano: : "
#: sendimagesdialog.cpp:490
msgid "Sent image quality level:"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:492
#, fuzzy
msgid "<p>The new compression value of images to send:<p>"
msgstr "<p> Gishya igabanyangano Agaciro: Bya Ishusho Kuri Kohereza : <p> "
#: sendimagesdialog.cpp:493
#, fuzzy
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression"
"<p><b>25</b>: high compression"
"<p><b>50</b>: medium compression"
"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
"<p><b>100</b>: no compression"
msgstr ""
"<b> 1 </b> : ejuru igabanyangano "
"<p> <b> 25% </b> : ejuru igabanyangano "
"<p> <b> 50% </b> : hagati igabanyangano "
"<p> <b> 75 </b> : hasi igabanyangano ( Mburabuzi Agaciro: ) "
"<p> <b> 100 </b> : Oya igabanyangano "
#: sendimagesdialog.cpp:510
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the images files format to send.<p>"
msgstr "<p> i Ishusho Idosiye Imiterere Kuri Kohereza . <p> "
#: sendimagesdialog.cpp:511
#, fuzzy
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
"file format but it uses lossy compression."
"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
"matching on heterogeneous platforms."
msgstr ""
"<b> </b> : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere igabanyangano . "
"<p> <b> </b> : i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya "
"AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri "
"kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama na "
"Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . "
#: sendimagesdialog.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Image file format:"
msgstr "Idosiye Imiterere : "
#: sendimagesdialog.cpp:532
msgid "Maximum Email size limit:"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:533
msgid "MB"
msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Caption: %1"
msgstr "Ibisobanuro"
#: sendimagesdialog.cpp:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Album: %1"
msgstr "Ki/bijyanye %1"
#: sendimagesdialog.cpp:654
#, fuzzy
msgid "You must add some images to send."
msgstr "&Ongera Ishusho Kuri Kohereza . "
#: sendimagesdialog.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Thunderbird binary path is not valid. Please check it."
msgstr "Nyabibiri Inzira: ni OYA Byemewe . Kugenzura . "
#: sendimagesdialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Image List"
msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
#: sendimagesdialog.cpp:685
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Image List (1 item)\n"
"Image List (%n items)"
msgstr ""
"( 1 Ikintu ) \n"
"( %n Ibigize ) "
#, fuzzy
#~ msgid "Send Image Handbook"
#~ msgstr "Kohereza Ishusho..."
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove Images"
#~ msgstr "Gusiba itagi"
#, fuzzy
#~ msgid "Change properties of images"
#~ msgstr "Indangabintu Bya Ishusho "
#, fuzzy
#~ msgid "New images compression:"
#~ msgstr "Ishusho igabanyangano : "
#, fuzzy
#~ msgid "Add comments in attached file"
#~ msgstr "Ibisobanuro in Idosiye "
|