blob: f81fcd32929a0ba7dac4110a517784875a0dec42 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Funda Wang <[email protected]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 22:18+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_wallpaper.cpp:69
msgid "&Set as Background"
msgstr "设为背景(&S)"
#: plugin_wallpaper.cpp:73
msgid "Centered"
msgstr "居中"
#: plugin_wallpaper.cpp:80
msgid "Tiled"
msgstr "平铺"
#: plugin_wallpaper.cpp:87
msgid "Centered Tiled"
msgstr "居中平铺"
#: plugin_wallpaper.cpp:94
msgid "Centered Max-Aspect"
msgstr "居中最大宽高比"
#: plugin_wallpaper.cpp:101
msgid "Tiled Max-Aspect"
msgstr "平铺最大宽高比"
#: plugin_wallpaper.cpp:108
msgid "Scaled"
msgstr "缩放"
#: plugin_wallpaper.cpp:115
msgid "Centered Auto Fit"
msgstr "居中自适应"
#: plugin_wallpaper.cpp:124
msgid "Scale && Crop"
msgstr "缩放并裁剪"
#: plugin_wallpaper.cpp:244
msgid ""
"<qt><p>You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk "
"to be used as a wallpaper.</p><p>You will now be asked where to save the "
"image.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>您选择了远程图像。您需要将其保存到本地磁盘上才能用作壁纸。</p><p>您现"
"在需要回答如何保存该图像。</p></qt>"
|