summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ka.po
blob: 8ffa0a5b93e54d99a8f76953297d7f630e68b185 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/klcddimmer/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "[email protected]"

#: brightnesschooser.cpp:83 brightnesschooser.ui:16 progpreferences.cpp:120
#: progpreferences.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "ფორმა1"

#: brightnesschooser.cpp:84 brightnesschooser.ui:74
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"

#: brightnesschooser.cpp:85 brightnesschooser.ui:88
#, no-c-format
msgid "set the brightness and click OK or press ENTER"
msgstr "დააყენეთ სიკაშკაშე და დააწექით ღილაკს OK ან Enter"

#: klcddimmer.cpp:100
msgid "Applet for LCD brightness adjustment"
msgstr "აპლეტი LCD ეკრანის სიკაშკაშის მოსარგებად"

#: klcddimmer.cpp:114
msgid "This is a help box"
msgstr "ეს დახმარების ველია"

#: klcddimmer.cpp:123
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"

#: klcddimmer.cpp:171
msgid "&About KLcdDimmer"
msgstr "KLcdDimmer-ის შეს&ახებ"

#: klcddimmer.cpp:173
msgid "&Configure KLcdDimmer..."
msgstr "KLcdDimmer-ის მო&რგება..."

#: progpreferences.cpp:121 progpreferences.ui:43
#, no-c-format
msgid "program"
msgstr "პროგრამა"

#: progpreferences.cpp:122 progpreferences.cpp:123 progpreferences.ui:51
#: progpreferences.ui:54
#, no-c-format
msgid "the program to set the brightness"
msgstr "პროგრამა სიკაშკაშის დასაყენებლად"

#: progpreferences.cpp:124 progpreferences.ui:72
#, no-c-format
msgid "set argument"
msgstr "არგუმენტის დაყენება"

#: progpreferences.cpp:125 progpreferences.ui:80
#, no-c-format
msgid "the argument to pass to the program<br>to set the brightness"
msgstr "არგუმენტი პროგრამისთვის<br>სიკაშკაშის დასაყენებლად"

#: progpreferences.cpp:126 progpreferences.ui:83
#, no-c-format
msgid ""
"the argument to pass to the program<br>\n"
"to set the brightness"
msgstr ""
"არგუმენტი პროგრამისთვის<br>\n"
"სიკაშკაშის დასაყენებლად"

#: progpreferences.cpp:128 progpreferences.ui:102
#, no-c-format
msgid "get argument"
msgstr "არგუმენტის მიღება"

#: progpreferences.cpp:129 progpreferences.ui:110
#, no-c-format
msgid "the argument to pass to the program<br>to get the brightness"
msgstr "არგუმენტი პროგრამისთვის<br>სიკაშკაშის დასაყენებლად"

#: progpreferences.cpp:130 progpreferences.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
"the argument to pass to the program<br>\n"
"to get the brightness.\n"
"<p>\n"
"This can be left empty if the program does not support\n"
"a \"get\" argument."
msgstr ""
"არგუმენტი პროგრამისთვის<br>\n"
"სიკაშკაშის დასაყენებლად.\n"
"<p>\n"
"ეს შეგიძლიათ, ცარიელი დატოვოთ, თუ პროგრამას\n"
"\"get\" არგუმენტი მხარდაჭერა არ აქვს."

#: progpreferences.cpp:135 progpreferences.ui:135
#, no-c-format
msgid "minimum value"
msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა"

#: progpreferences.cpp:136 progpreferences.ui:160
#, no-c-format
msgid "the minimum value for the brightness"
msgstr "სიკაშკაშის მინიმალური მნიშვნელობა"

#: progpreferences.cpp:137 progpreferences.cpp:140 progpreferences.cpp:143
#: progpreferences.ui:163 progpreferences.ui:209 progpreferences.ui:255
#, no-c-format
msgid "brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"

#: progpreferences.cpp:138 progpreferences.ui:181
#, no-c-format
msgid "maximum value"
msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა"

#: progpreferences.cpp:139 progpreferences.ui:206
#, no-c-format
msgid "the maximum value for the brightness"
msgstr "სიკაშკაშის მაქსიმალური მნიშვნელობა"

#: progpreferences.cpp:141 progpreferences.ui:227
#, no-c-format
msgid "step"
msgstr "ნაბიჯი"

#: progpreferences.cpp:142 progpreferences.ui:252
#, no-c-format
msgid "step value<br>to increment/decrement the brightness"
msgstr "ნაბიჯის მნიშვნელობა<br>სიკაშკაშის გასადიდებლად/შესამცირებლად"

#: progpreferences.cpp:144 progpreferences.ui:265
#, no-c-format
msgid "S&ave the current brightness value"
msgstr "სიკაშკაშის მიმდინარე მნიშვნელობის შენ&ახვა"

#: progpreferences.cpp:145 progpreferences.ui:268
#, no-c-format
msgid ""
"When closing, it saves the current brightness value<br>so that it can be "
"restored<br>when the applet starts."
msgstr ""
"დახურვისას ინახავს სიკაშკაშის მიმდინარე მდებარეობას,<br>რომ ის აღდგეს, "
"როცა<br>აპლეტი თავიდან გაეშვება."

#: progpreferences.cpp:146 progpreferences.ui:271
#, no-c-format
msgid ""
"When closing, it saves the current brightness value<br>\n"
"so that it can be restored<br>\n"
"when the applet starts."
msgstr ""
"დახურვისას ინახავს სიკაშკაშის მიმდინარე მდებარეობას<br>\n"
"რომ შესაძლებელი იყოს მისი აღდგენა<br>\n"
"აპლეტის გაშვებისას."

#: preferences.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "program to adjust lcd brightness"
msgstr "პროგრამა LCD-ის სიკაშკაშის გასასწორებლად"

#: preferences.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "argument to set the brighness"
msgstr "არგუმენტი სიკაშკაშის დასაყენებლად"

#: preferences.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "argument to get the brighness"
msgstr "არგუმენტი სიკაშკაშის მისაღებად"

#: preferences.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "minimum value for brightness"
msgstr "სიკაშკაშის მინიმალური მნიშვნელობა"

#: preferences.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "maximum value for brightness"
msgstr "სიკაშკაშის მაქსიმალური მნიშვნელობა"

#: preferences.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "step to increment"
msgstr "ზრდის ბიჯი"

#: preferences.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "save the current value"
msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის შენახვა"

#: preferences.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "the current brightness value"
msgstr "მიმდინარე სიკაშკაშის მნიშვნელობა"