summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2022-03-20 18:34:40 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2022-03-20 18:34:40 +0000
commitf25534ef35d91b832d410cc1fd116428fa9d90a3 (patch)
treee555b6b3bada273dcb27d6e4f01fbe83ff7d4d3f /po/de.po
parent84df6e67a4dc5c325d7d479e4a2431770c99b4d8 (diff)
downloadkmymoney-f25534ef35d91b832d410cc1fd116428fa9d90a3.tar.gz
kmymoney-f25534ef35d91b832d410cc1fd116428fa9d90a3.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kmymoney Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d5cdce4..0d1b62d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -133,37 +133,37 @@ msgstr "Lade Konten..."
msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
msgstr "Die benutzte Importfunktion erkennt den GnuCash-Kontotypen %1 nicht"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333
#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167
msgid "Loading transactions..."
msgstr "Lade Buchungen..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475
msgid "Imported Transaction"
msgstr "Importierte Buchungen"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523
msgid "Loading templates..."
msgstr "Lade Vorlagen..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535
msgid "Unknown payee"
msgstr "Unbekannter Zahler/Empfänger"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727
msgid "Loading schedules..."
msgstr "Lade Planungen..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739
#, c-format
msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
msgstr "Kann keine Vorlage-Buchung für Planung %1 finden"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915
msgid "Reorganizing accounts..."
msgstr "Reorganisiere Konten..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977
msgid ""
"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
"currency?"
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr ""
"Ihre Hauptwährung scheint %1 (%2) zu sein; möchten Sie diese als "
"Basiswährung verwenden?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998
msgid "More"
msgstr "Mehr"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002
msgid "Save Report"
msgstr "Speichere Bericht"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022
msgid ""
"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
"Do you want to review or edit it now?"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Beim Konvertieren der geplanten Zahlung '%1' sind Probleme aufgetreten.\n"
"Wollen Sie diese jetzt überprüfen oder bearbeiten?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
msgid ""
"Found:\n"
"\n"
@@ -199,62 +199,62 @@ msgstr ""
"Gefunden:\n"
"\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
msgid " commodities (equities)\n"
msgstr " Waren (Eigenkapital)\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046
msgid " prices\n"
msgstr " Preise\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
msgid " accounts\n"
msgstr " Konten\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
msgid " transactions\n"
msgstr " Buchungen\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049
msgid " schedules\n"
msgstr " Planungen\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052
msgid "No inconsistencies were detected"
msgstr "Keine Inkonsistenzen entdeckt"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054
msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
msgstr " Inkonsistenzen wurden gefunden und korrigiert.\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059
msgid " orphan accounts were created\n"
msgstr " Ausbuchungskonten wurde angelegt\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064
msgid " possible schedule problems were noted\n"
msgstr " Mögliche Probleme mit den Planungen wurden entdeckt\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069
msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
msgstr "Kleinfirmenfunktionen (Kunden, Rechnungen, etc.)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241
#: views/kmymoneyview.cpp:243
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071
msgid "Lots"
msgstr "Posten"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073
msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
msgstr ""
"Die folgenden in Ihrer Datei verwendeten Funktionen werden derzeit nicht "
"unterstützt:"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -264,34 +264,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Sonstige Kreditinformationen bearbeiten"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144
msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
msgstr "Ausbuchungskonto wurde aus unbekanntem GnuCash-Konto erstellt"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175
msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
msgstr "Interner Fehler - ungültiges Intervallzeichen in incrDate"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238
msgid "Enter the investment account name "
msgstr "Geben Sie den Namen des Investitionskontos ein "
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239
msgid "My Investments"
msgstr "Meine Investitionen"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274
#, c-format
msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
msgstr ""
"Wählen Sie ein übergeordnetes Investmentkonto oder geben Sie einen neuen "
"Namen ein. Aktie %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312
msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
msgstr "%1 ist kein Investmentkonto. Möchten Sie es in eines umwandeln?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413
msgid ""
"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
"Account %1 will be stored under the main Asset account"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Ein Investmentkonto muss einem Anlagekonto untergeordnet sein\n"
"Konto %1 wird dem Hauptanlagekonto untergeordnet"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415
msgid ""
"An Income account must be a child of an Income account\n"
"Account %1 will be stored under the main Income account"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Ein Einnahmekonto muss einem Einnahmekonto untergeordnet sein\n"
"Konto %1 wird dem Haupteinnahmekonto untergeordnet"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
msgid ""
"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
"Account %1 will be stored under the main Expense account"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Ein Ausgabekonto muss einem Ausgabekonto untergeordnet sein\n"
"Konto %1 wird dem Hauptausgabekonto untergeordnet"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
msgid ""
"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
"account\n"
@@ -326,27 +326,27 @@ msgstr ""
"Ein Anlagekonto mit dem Namen %1 wurde angelegt, um diese Buchungen "
"aufzufangen"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
msgstr "Planung %1 hat ein Intervall von %2, das momentan nicht verfügbar ist"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
msgid "Schedule %1 dropped at user request"
msgstr "Planung %1 wurde wunschgemäß gelöscht"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
msgstr "Planung %1 enthält eine unbekannte Aktion (Schlüssel = %2, Typ = %3)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
msgstr "Planung %1 enthält mehrere Vorgänge, lediglich eine wurde importiert"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
msgstr "Planung %1 enthält keine gültigen Split-Buchungen"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426
msgid ""
"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
"convertible"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Planung %1 scheint eine Formel zu enthalten. GnuCash-Formeln können nicht "
"konvertiert werden"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427
msgid ""
"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
"correct operation"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Planung %1 enthält eine unbekannte Intervallspezifikation, bitte überprüfen "
"Sie auf korrekte Funktionsweise"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428
msgid ""
"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
"correct operation"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Planung %1 enthält eine zurückgestellte Intervallspezifikation, bitte "
"überprüfen Sie diese auf korrekte Funktionsweise"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429
msgid ""
"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
"please check"
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "eingefroren"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204
msgid ""
"Database apparently in use\n"
"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
@@ -5026,11 +5026,11 @@ msgstr ""
"Geöffnet von %1 am %2 um %3.\n"
"Trotzdem öffnen?"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242
msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually"
msgstr "Kann Datenbank für Treiber %1 nicht anlegen; bitte manuell anlegen"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257
msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen der Datenbank %1. Haben Sie Rechte zum Erstellen?"