diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 3436 |
1 files changed, 1718 insertions, 1718 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 23:27+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -38,43 +38,43 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:119 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:122 msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" msgstr "" "%1: Dieser Importer kann die Version %2 des Elementes %3 leider nicht " "verarbeiten" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:193 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:196 #, c-format msgid "Account%1" msgstr "Konto%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:197 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:200 #, c-format msgid "Stock%1" msgstr "Wertpapier%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:206 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:209 #, c-format msgid "Payee%1" msgstr "Zahlungsempfänger%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:212 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:215 #, c-format msgid "Schedule%1" msgstr "Planung%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:262 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:265 msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." msgstr "" "Diese Version des Importers kann keine mehrfach Kontobuchdateien handhaben." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:912 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:915 msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" msgstr "Ungültige Kopfdaten für Datei. Sollte 'gnc-v2' sein" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972 -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:940 converter/mymoneygncreader.cpp:975 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Import failed:\n" @@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1068 msgid "Import complete" msgstr "Import abgeschlossen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1123 msgid "Disguise your wealth" msgstr "Verschleiere deinen Reichtum" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1124 msgid "" "Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " "between 0.01 and 1.99\n" @@ -111,59 +111,59 @@ msgstr "" "Buchungswert verarbeitet wird.\n" " Diese Werte werden nicht in der Datei gespeichert." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1138 msgid "Loading commodities..." msgstr "Lade Wertpapiere/Währungen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1163 msgid "Loading prices..." msgstr "Lade Preise..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1167 converter/mymoneygncreader.cpp:1174 msgid "Imported History" msgstr "Importierte Historie" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1193 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:174 msgid "Loading accounts..." msgstr "Lade Konten..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1254 #, c-format msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Die benutzte Importfunktion erkennt den GnuCash-Kontotypen %1 nicht" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Lade Buchungen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 msgid "Imported Transaction" msgstr "Importierte Buchungen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 msgid "Loading templates..." msgstr "Lade Vorlagen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 msgid "Unknown payee" msgstr "Unbekannter Zahler/Empfänger" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 msgid "Loading schedules..." msgstr "Lade Planungen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Kann keine Vorlage-Buchung für Planung %1 finden" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1911 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganisiere Konten..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1973 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "" "Ihre Hauptwährung scheint %1 (%2) zu sein; möchten Sie diese als " "Basiswährung verwenden?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1994 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1996 kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2064 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 msgid "Save Report" msgstr "Speichere Bericht" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2018 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Beim Konvertieren der geplanten Zahlung '%1' sind Probleme aufgetreten.\n" "Wollen Sie diese jetzt überprüfen oder bearbeiten?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -199,62 +199,62 @@ msgstr "" "Gefunden:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " Waren (Eigenkapital)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " prices\n" msgstr " Preise\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " accounts\n" msgstr " Konten\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " transactions\n" msgstr " Buchungen\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " schedules\n" msgstr " Planungen\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Keine Inkonsistenzen entdeckt" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2050 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " Inkonsistenzen wurden gefunden und korrigiert.\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2055 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " Ausbuchungskonten wurde angelegt\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2060 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " Mögliche Probleme mit den Planungen wurden entdeckt\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Kleinfirmenfunktionen (Kunden, Rechnungen, etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budgets" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2067 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 msgid "Lots" msgstr "Posten" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Die folgenden in Ihrer Datei verwendeten Funktionen werden derzeit nicht " "unterstützt:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 msgid "" "\n" "\n" @@ -264,34 +264,34 @@ msgstr "" "\n" "Sonstige Kreditinformationen bearbeiten" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2140 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Ausbuchungskonto wurde aus unbekanntem GnuCash-Konto erstellt" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2171 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Interner Fehler - ungültiges Intervallzeichen in incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Geben Sie den Namen des Investitionskontos ein " -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2235 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "My Investments" msgstr "Meine Investitionen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2270 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "" "Wählen Sie ein übergeordnetes Investmentkonto oder geben Sie einen neuen " "Namen ein. Aktie %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2293 converter/mymoneygncreader.cpp:2308 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 ist kein Investmentkonto. Möchten Sie es in eines umwandeln?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2409 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Ein Investmentkonto muss einem Anlagekonto untergeordnet sein\n" "Konto %1 wird dem Hauptanlagekonto untergeordnet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2411 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Ein Einnahmekonto muss einem Einnahmekonto untergeordnet sein\n" "Konto %1 wird dem Haupteinnahmekonto untergeordnet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "Ein Ausgabekonto muss einem Ausgabekonto untergeordnet sein\n" "Konto %1 wird dem Hauptausgabekonto untergeordnet" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -326,27 +326,27 @@ msgstr "" "Ein Anlagekonto mit dem Namen %1 wurde angelegt, um diese Buchungen " "aufzufangen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "Planung %1 hat ein Intervall von %2, das momentan nicht verfügbar ist" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Planung %1 wurde wunschgemäß gelöscht" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Planung %1 enthält eine unbekannte Aktion (Schlüssel = %2, Typ = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "Planung %1 enthält mehrere Vorgänge, lediglich eine wurde importiert" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Planung %1 enthält keine gültigen Split-Buchungen" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "Planung %1 scheint eine Formel zu enthalten. GnuCash-Formeln können nicht " "konvertiert werden" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Planung %1 enthält eine unbekannte Intervallspezifikation, bitte überprüfen " "Sie auf korrekte Funktionsweise" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Planung %1 enthält eine zurückgestellte Intervallspezifikation, bitte " "überprüfen Sie diese auf korrekte Funktionsweise" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -378,166 +378,166 @@ msgstr "" "Konto oder Kategorie %1, Buchungsdatum %2; Split-Buchung enthält ungültigen " "Wert. Bitte überprüfen" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:174 msgid "" "_: Category name\n" "Reinvested dividend" msgstr "Dividende wiederangelegt" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:177 msgid "" "_: Category name\n" "Reinvested dividend (long term)" msgstr "Dividende wiederangelegt (langfristig)" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:180 msgid "" "_: Category name\n" "Reinvested dividend (short term)" msgstr "Dividende wiederangelegt (kurzfristig)" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:183 msgid "" "_: Category name\n" "Dividend" msgstr "Dividende" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:186 msgid "" "_: Category name\n" "Interest" msgstr "Kapitalerträge" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:189 msgid "" "_: Category name\n" "Capital Gain (short term)" msgstr "Kapitalgewinn (kurzfristig)" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:192 msgid "" "_: Category name\n" "Capital Gain (mid term)" msgstr "Kapitalgewinn (mittelfristig)" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:195 msgid "" "_: Category name\n" "Capital Gain (long term)" msgstr "Kapitalgewinn (langfristig)" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:198 msgid "" "_: Category name\n" "Returned capital" msgstr "Kapitalverzinsung" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:201 msgid "" "_: Category name\n" "Miscellaneous income" msgstr "Sonstige Einnahmen" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:204 msgid "" "_: Category name\n" "Miscellaneous expense" msgstr "Sonstige Ausgaben" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:207 msgid "" "_: Category name\n" "Investment fees" msgstr "Gebühren" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:209 #, c-format msgid "Unknown QIF type %1" msgstr "Unbekannter QIF Typ %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359 msgid "Date format selection" msgstr "Datumsformatwahl" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359 msgid "Pick the date format that suits your input file" msgstr "" "Wählen Sie das Datumsformat aus, das dem in Ihrer QIF-Datei entspricht." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:370 msgid "Importing QIF ..." msgstr "Importiere QIF-Datei..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:411 converter/mymoneytemplate.cpp:75 #: views/kmymoneyview.cpp:586 msgid "Error while loading file '%1'!" msgstr "Fehler beim Laden von '%1'!" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:988 -#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:588 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:413 converter/mymoneyqifreader.cpp:992 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:77 views/kmymoneyview.cpp:588 msgid "File access error" msgstr "Dateizugriffsfehler" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:446 msgid "Reading QIF ..." msgstr "Lese QIF..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511 msgid "Adding transactions" msgstr "Buchungen werden hinzufügt" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511 msgid "Now adding the transactions to your ledger..." msgstr "Buchungen in das Kontobuch übernehmen..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:537 msgid "Unable to add transactions" msgstr "Kann Buchungen nicht hinzufügen" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:968 -#: kmymoney2.cpp:3963 kmymoney2.cpp:4020 views/kbudgetview.cpp:636 -#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 -#: views/kpayeesview.cpp:524 views/kpayeesview.cpp:875 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:538 converter/mymoneystatementreader.cpp:972 +#: kmymoney2.cpp:3961 kmymoney2.cpp:4018 views/kbudgetview.cpp:639 +#: views/kbudgetview.cpp:740 views/kbudgetview.cpp:754 +#: views/kpayeesview.cpp:527 views/kpayeesview.cpp:878 msgid "thrown in" msgstr "geworfen in" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:574 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578 msgid "" "_: QIF tag for liability account\n" "Oth L" msgstr "Oth L" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:579 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:583 msgid "" "_: QIF tag for investment account\n" "Invst" msgstr "Invst" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:592 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:596 msgid "" "_: QIF tag for category\n" "Cat" msgstr "Cat" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:595 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599 msgid "" "_: QIF tag for security\n" "Security" msgstr "Security" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:598 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:602 msgid "" "_: QIF tag for prices\n" "Prices" msgstr "Prices" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:604 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:608 msgid "" "_: QIF tag for a class\n" "Class" msgstr "Class" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:776 converter/mymoneyqifreader.cpp:2226 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:780 converter/mymoneyqifreader.cpp:2230 msgid "" "The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " "an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " @@ -547,20 +547,20 @@ msgstr "" "Anfangsbestand von %3. Möchten Sie den momentanen Stand mit dem aus der QIF-" "Datei überschreiben?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:777 converter/mymoneyqifreader.cpp:2227 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:781 converter/mymoneyqifreader.cpp:2231 msgid "Overwrite opening balance" msgstr "Überschreibe Eröffnungssaldo" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:902 converter/mymoneyqifreader.cpp:913 -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:937 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:906 converter/mymoneyqifreader.cpp:917 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:941 msgid "Autogenerated by QIF importer" msgstr "Automatisch vom QIF Importer generiert" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:930 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:934 msgid "QIF imported, no account name supplied" msgstr "Von QIF importiert, kein Kontenname angegeben" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967 msgid "" "KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>" "%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this " @@ -570,15 +570,15 @@ msgstr "" "importiert, die von der bereits vorhanden abweicht. Bitte korrigieren Sie " "dies manuell nachdem der Import abgeschlossen ist." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967 msgid "Opening balance problem" msgstr "Problem mit dem Eröffnungssaldo" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:986 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:990 msgid "Error while creating opening balance transaction" msgstr "Fehler beim Erstellen der Buchung für den Eröffnungssaldo" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1052 converter/mymoneyqifreader.cpp:1299 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1056 converter/mymoneyqifreader.cpp:1303 msgid "" "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " "current date profile setting of \"%2\".\n" @@ -594,16 +594,16 @@ msgstr "" "\" bricht das Importieren ab. Sie können dann das Importieren neu starten " "und andere QIF-Einstellungen wählen oder Neue erstellen." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1058 converter/mymoneyqifreader.cpp:1305 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1062 converter/mymoneyqifreader.cpp:1309 msgid "Invalid date format" msgstr "Ungültiges Datumsformat" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1421 converter/mymoneystatementreader.cpp:594 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:597 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1425 converter/mymoneystatementreader.cpp:598 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:601 msgid "Statement Importer" msgstr "Import-Werkzeug für Kontoauszüge" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1436 converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1440 converter/mymoneystatementreader.cpp:653 msgid "" "This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " "involving this security will be ignored." @@ -611,53 +611,53 @@ msgstr "" "Das Investmentkonto enthält das \"%1\"-Wertpapier. nicht. Buchungen die " "dieses Wertpapier betreffen, werden ignoriert." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1438 converter/mymoneystatementreader.cpp:617 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1442 converter/mymoneystatementreader.cpp:621 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:653 msgid "Security not found" msgstr "Kapitalanlage nicht gefunden" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2048 msgid "%1 (Investment)" msgstr "%1 (Wertpapierdepot)" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2049 msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" msgstr "Vom QIF Importer automatisch aus dem Typ Mutual angelegt" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2108 converter/mymoneyqifreader.cpp:2251 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2112 converter/mymoneyqifreader.cpp:2255 msgid "account" msgstr "Konto" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2109 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2113 msgid "al" msgstr "al" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2116 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2120 msgid "category" msgstr "Kategorie" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2117 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2121 msgid "ei" msgstr "ei" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2118 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2122 msgid "Category selection" msgstr "Kategorieauswahl" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2133 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2137 msgid "Account \"%1\" disappeared: " msgstr "Das Konto \"%1\" ist nicht mehr vorhanden: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2158 msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" msgstr "%1 '%2' existiert derzeit nicht. Wollen Sie den Eintrag neu erstellen?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2163 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2167 #, c-format msgid "Select %1" msgstr "%1 auswählen" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2165 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2169 msgid "" "The %1 <b>%2</b> currently exists. Do you want to import transactions to " "this account?" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "%1 <b>%2</b> existiert bereits. Möchten Sie Buchungen auf dieses Konto " "importieren?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2170 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2174 msgid "" "The %1 <b>%2</b> currently does not exist. You can create a new %3 by " "pressing the <b>Create</b> button or select another %4 manually from the " @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "" "%1 <b>%2</b> existiert derzeit nicht. Sie können ein neues %3 erstellen, " "indem Sie den <b>Erstellen</b> Knopf drücken, oder ein anderes %4 auswählen." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2181 #, c-format msgid "Import transactions to %1" msgstr "Buchungen nach %1 importieren" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2182 msgid "" "No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " "account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " @@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "" "wählen Sie ein Konto oder erstellen Sie ein neues %2 durch Drücken des " "Knopfes <b>Erstellen</b>." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2252 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2256 msgid "You must select or create an account." msgstr "Sie müssen ein Konto auswählen oder erstellen." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2254 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2258 msgid "You must select or create a category." msgstr "Sie müssen eine Kategorie auswählen oder erstellen." -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:75 msgid "" "Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" "write()" @@ -705,69 +705,69 @@ msgstr "" "Unerwartete Ausnahme '%1' in %2, Zeile %3 geworfen, abgefangen in " "MyMoneyQifWriter::write()" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:85 msgid "Unable to open file '%1' for writing" msgstr "Datei '%1' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:104 msgid "_Fees" msgstr "Gebühren" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:110 msgid "_Dividend" msgstr "Dividende" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:298 #, c-format msgid "Importing statement for account %1" msgstr "Importiere Kontoauszug für Konto %1" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:300 msgid "Importing statement without transactions" msgstr "Importiere Kontoauszug ohne Buchungen" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 msgid " Statement balance is not contained in statement." msgstr " Bankauszug enthält keine Angabe zum Saldo." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" msgstr " Endsaldo am %1 ist %2." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 msgid " Transactions" msgstr " Buchungen" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 msgid " %1 processed" msgstr " %1 verarbeitet" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 msgid " %1 added" msgstr " %1 hinzugefügt" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:401 msgid " %1 matched" msgstr " %1 im Kontobuch gefunden" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:402 msgid " %1 duplicates" msgstr " %1 Duplikate erkannt" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:403 msgid " Payees" msgstr " Zahlungsempfänger" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:404 msgid " %1 created" msgstr " %1 angelegt" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:492 #, c-format msgid "Error creating security record: %1" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Eintrags: %1" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:621 msgid "" "This imported statement contains investment transactions with no security. " "These transactions will be ignored." @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "Dieser importierte Kontoauszug enthält Investitionsbuchungen ohne " "Wertpapiere. Derartige Buchungen werden ignoriert." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 #, fuzzy msgid "" "This imported statement contains investment transactions with no share " @@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "" "Dieser importierte Kontoauszug enthält Investitionsbuchungen ohne " "Wertpapiere. Derartige Buchungen werden ignoriert." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 msgid "No share amount provided" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:812 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:816 msgid "(Fees) " msgstr "(Gebühren) " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:889 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:893 msgid "" "Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" "\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie \"%1\" als Zahler/Empfänger hinzufügen?\n" "\n" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:894 msgid "" "Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " "payee record and remove the payee information from this transaction. " @@ -818,33 +818,33 @@ msgstr "" "Informationen für alle folgenden Buchungen, die sich auf \"%1\" beziehen, " "von der Buchung vor dem Importieren entfernt." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:905 kmymoney2.cpp:3774 msgid "New payee/receiver" msgstr "Neuer Zahler/Empfänger" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:930 msgid "Save Category" msgstr "Kategorie speichern" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:931 msgid "No Category" msgstr "Keine Kategorie" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:932 #: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174 #, no-c-format msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:939 msgid "Please select a default category for payee '%1':" msgstr "Bitte wählen Sie eine Defaultkategorie für den Empfänger '%1':" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:971 msgid "Unable to add payee/receiver" msgstr "Kann Zahler/Empfänger nicht hinzufügen" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175 msgid "" "KMyMoney has found a scheduled transaction named <b>%1</b> which matches an " "imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " @@ -854,42 +854,42 @@ msgstr "" "einer importierten Buchung passt. Wollen Sie, dass KMyMoney diese geplante " "Buchung nun einträgt, so dass ihr die Buchung zugeordnet werden kann? " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175 msgid "Schedule found" msgstr "Geplante Buchung gefunden" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1232 msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" msgstr "" "Problem beim Hinzufügen oder Zuordnen der importierten Buchung mit der id " "'%1': %2" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281 msgid "" "<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br><br>" msgstr "" "<b>Sie haben einen Auszug für das folgende Konto heruntergeladen:</b><br><br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1282 #, c-format msgid " - Account Name: %1" msgstr " - Kontoname: %1<br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1283 #, c-format msgid " - Account Type: %1" msgstr " - Kontotyp: %1<br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1284 #, c-format msgid " - Account Number: %1" msgstr " - Kontonummer: %1<br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1292 msgid "Do you want to import transactions to this account?" msgstr "Möchten Sie Buchungen auf dieses Konto importieren?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294 msgid "" "KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " "new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one " @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "ein neues erstellen, indem Sie den Knopf <b>Erstellen</b> drücken oder ein " "bestehendes aus der Liste auswählen." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1300 msgid "" "No account information has been found in the selected statement file. Please " "select an account using the selection box in the dialog or create a new " @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "" "gefunden. Bitte wählen Sie ein Konto oder erstellen Sie ein neues durch " "Drücken des Knopfes <b>Erstellen</b>." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1307 msgid "Import transactions" msgstr "Buchungen importieren" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1343 msgid "" "You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> " "button." @@ -921,295 +921,295 @@ msgstr "" "Sie müssen entweder ein Konto auswählen, ein neues erstellen oder den " "Schalter <b>Abbrechen</b> drücken." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:86 msgid "<b>%1</b> is not a template file." msgstr "<b>%1</b> ist keine Vorlagendatei." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:87 views/kmymoneyview.cpp:599 msgid "Filetype Error" msgstr "Dateizugriffsfehler" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:95 msgid "Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3" msgstr "Fehler beim Lesen der Vorlagendatei <b>%1</b> in Zeile %2, Spalte %3" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:96 msgid "Template Error" msgstr "Vorlagenfehler" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:103 msgid "File '%1' not found!" msgstr "Datei '%1' nicht gefunden!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:144 msgid "Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!" msgstr "Ungültige Kennzeichnung <b>%1</b> in Vorlagendatei <b>%2</b>!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363 -#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:180 converter/mymoneytemplate.cpp:181 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:84 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:720 views/kaccountsview.cpp:367 +#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:360 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:461 msgid "Asset" msgstr "Anlagen" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367 -#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:184 converter/mymoneytemplate.cpp:185 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:86 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:723 views/kaccountsview.cpp:371 +#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:367 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:462 msgid "Liability" msgstr "Verbindlichkeiten" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371 -#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187 -#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:188 converter/mymoneytemplate.cpp:189 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:90 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:729 views/kaccountsview.cpp:375 +#: views/kbudgetview.cpp:375 views/kcategoriesview.cpp:191 +#: views/khomeview.cpp:1807 views/kmymoneyview.cpp:763 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:183 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:374 widgets/register.cpp:832 msgid "Income" msgstr "Einnahme" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375 -#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191 -#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:192 converter/mymoneytemplate.cpp:193 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:92 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 views/kaccountsview.cpp:379 +#: views/kbudgetview.cpp:381 views/kcategoriesview.cpp:195 +#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:184 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:384 widgets/register.cpp:833 msgid "Expense" msgstr "Ausgabe" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195 -#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737 -#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:196 converter/mymoneytemplate.cpp:197 +#: kmymoneyutils.cpp:98 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741 +#: views/kaccountsview.cpp:384 views/kmymoneyview.cpp:765 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:185 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:394 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:464 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:216 #, c-format msgid "Loading template %1" msgstr "Lade Vorlage %1" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:243 msgid "Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!" msgstr "Ungültiger Haupt-Kontotyp <b>%1</b>in Vorlagendatei <b>%2</b>!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:311 msgid "" "Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</b>!" msgstr "" "Ungültiger Kennzeichentyp <b>%1</b> für Konto <b>%3</b> in Vorlagendatei <b>" "%2</b>!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:400 converter/mymoneytemplate.cpp:403 #: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150 msgid "Unable to write changes to '%1'" msgstr "Änderungen können nicht in '%1' geschrieben werden" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:409 views/kmymoneyview.cpp:1158 msgid "Unable to upload to '%1'" msgstr "Hochladen nach '%1' nicht möglich" -#: converter/webpricequote.cpp:340 +#: converter/webpricequote.cpp:344 #, c-format msgid "Symbol found: %1" msgstr "Symbol gefunden: %1" -#: converter/webpricequote.cpp:368 +#: converter/webpricequote.cpp:372 msgid "Price found: %1 (%2)" msgstr "Preis gefunden: %1 (%2)" -#: converter/webpricequote.cpp:380 +#: converter/webpricequote.cpp:384 #, c-format msgid "Date found: %1" msgstr "Datum gefunden: %1" -#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 +#: converter/webpricequote.cpp:401 converter/webpricequote.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to update price for %1" msgstr "Kann Preis für %1 nicht aktualisieren" -#: dialogs/investactivities.cpp:168 +#: dialogs/investactivities.cpp:172 msgid "%1 (Brokerage)" msgstr "%1 (Verrechnungskonto)" -#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284 -#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218 -#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 +#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 +#: dialogs/investactivities.cpp:429 dialogs/investtransactioneditor.cpp:222 +#: reports/listtable.cpp:226 widgets/transaction.cpp:1581 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 msgid "Fees" msgstr "Gebühren" -#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285 -#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 +#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 +#: dialogs/investactivities.cpp:372 dialogs/investactivities.cpp:430 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664 -#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302 +#: reports/listtable.cpp:227 widgets/transaction.cpp:1613 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:306 #, no-c-format msgid "Interest" msgstr "Zinsen" -#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286 -#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198 -#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551 -#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73 -#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054 -#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 +#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 +#: dialogs/investactivities.cpp:371 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:201 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:82 reports/listtable.cpp:202 +#: views/khomeview.cpp:451 views/khomeview.cpp:521 views/khomeview.cpp:555 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:1058 +#: widgets/transaction.cpp:1594 widgets/transaction.cpp:1626 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1683 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1689 #, no-c-format msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287 -#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763 -#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353 -#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227 -#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402 -#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444 -#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783 -#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566 -#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 +#: dialogs/investactivities.cpp:202 dialogs/investactivities.cpp:291 +#: dialogs/investactivities.cpp:373 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:185 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:767 +#: reports/listtable.cpp:206 reports/pivottable.cpp:1357 +#: reports/pivottable.cpp:1607 views/kbudgetviewdecl.ui:227 +#: views/kforecastview.cpp:397 views/kforecastviewdecl.ui:402 +#: views/kgloballedgerview.cpp:178 views/khomeview.cpp:448 +#: views/khomeview.cpp:518 views/khomeview.cpp:552 views/khomeview.cpp:787 +#: views/khomeview.cpp:978 views/khomeview.cpp:1431 views/kscheduledview.cpp:75 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:62 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:45 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:570 +#: widgets/transaction.cpp:981 widgets/transaction.cpp:1551 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 #, no-c-format msgid "Account" msgstr "Konto" -#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508 -#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242 -#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 -#: widgets/transaction.cpp:1525 +#: dialogs/investactivities.cpp:203 dialogs/investactivities.cpp:292 +#: dialogs/investactivities.cpp:431 dialogs/investactivities.cpp:512 +#: dialogs/investactivities.cpp:553 dialogs/investtransactioneditor.cpp:246 +#: reports/listtable.cpp:214 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 +#: widgets/transaction.cpp:1529 #, no-c-format msgid "Shares" msgstr "Wertpapiere" -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 -#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560 +#: dialogs/investactivities.cpp:204 dialogs/investactivities.cpp:293 +#: dialogs/investactivities.cpp:432 widgets/transaction.cpp:1564 msgid "Price/share" msgstr "Preis pro Aktie" -#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 -#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361 -#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561 -#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360 -#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522 -#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785 -#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182 -#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204 -#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134 -#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136 -#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162 -#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164 -#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198 -#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250 -#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252 -#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276 -#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366 -#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655 +#: dialogs/investactivities.cpp:205 dialogs/investactivities.cpp:294 +#: dialogs/investactivities.cpp:374 dialogs/investactivities.cpp:433 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:365 +#: reports/listtable.cpp:369 reports/listtable.cpp:565 +#: reports/listtable.cpp:567 reports/pivottable.cpp:1364 +#: reports/pivottable.cpp:1466 reports/pivottable.cpp:1526 +#: reports/pivottable.cpp:1619 reports/pivottable.cpp:1789 +#: reports/pivottable.cpp:1866 reports/pivottable.cpp:2186 +#: reports/pivottable.cpp:2188 reports/pivottable.cpp:2208 +#: reports/pivottable.cpp:2210 reports/querytabletest.cpp:138 +#: reports/querytabletest.cpp:139 reports/querytabletest.cpp:140 +#: reports/querytabletest.cpp:141 reports/querytabletest.cpp:166 +#: reports/querytabletest.cpp:167 reports/querytabletest.cpp:168 +#: reports/querytabletest.cpp:201 reports/querytabletest.cpp:202 +#: reports/querytabletest.cpp:228 reports/querytabletest.cpp:254 +#: reports/querytabletest.cpp:255 reports/querytabletest.cpp:256 +#: reports/querytabletest.cpp:279 reports/querytabletest.cpp:280 +#: reports/querytabletest.cpp:281 reports/querytabletest.cpp:370 +#: reports/querytabletest.cpp:426 reports/querytabletest.cpp:427 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:572 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:143 widgets/transaction.cpp:1659 #, no-c-format msgid "Total" msgstr "Summe" -#: dialogs/investactivities.cpp:592 +#: dialogs/investactivities.cpp:596 msgid "Ratio 1/" msgstr "Quotient 1/" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:208 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:542 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:584 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 #: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906 #: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123 #: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64 -#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:186 widgets/register.cpp:68 +#: widgets/register.cpp:571 widgets/transaction.cpp:1516 #, no-c-format msgid "Security" msgstr "Wertpapier" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:216 msgid "Asset account" msgstr "Anlagekonten" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:253 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1074 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1079 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:76 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211 -#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458 -#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:215 +#: reports/listtable.cpp:216 reports/pivottable.cpp:2462 +#: views/kinvestmentview.cpp:83 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:133 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:577 #, no-c-format msgid "Price" msgstr "Preis" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1080 msgid "Price/Share" msgstr "Preis pro Aktie" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:68 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:63 msgid "&Skip" msgstr "&Überspringen" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 msgid "Skip this transaction" msgstr "Diese Buchung überspringen" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:71 msgid "" "Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." msgstr "" "Drücken, um die aktuelle Buchung zu überspringen und den Importvorgang mit " "der nächsten fortzusetzen." -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:74 dialogs/knewloanwizard.cpp:126 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:140 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1385 msgid "&Create..." msgstr "&Erstellen..." -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:76 msgid "Create a new account/category" msgstr "Neues Konto / neue Kategorie erstellen" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 msgid "Use this to add a new account/category to the file" msgstr "" "Drücken, um ein neues Konto bzw. eine neue Kategorie zur Datei hinzuzufügen" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:81 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:83 msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" msgstr "Importvorgang abbrechen und alle Änderungen verwerfen" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:84 msgid "" "Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " "before you started the QIF import." @@ -1217,15 +1217,15 @@ msgstr "" "Drücken, um den Importvorgang abzubrechen. Ihre Finanzdaten werden in den " "Zustand vor dem Importvorgang zurückversetzt." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57 +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 msgid "C&hoose..." msgstr "&Wählen..." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59 +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 msgid "Select mount point" msgstr "Einbindepunkt auswählen" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60 +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 msgid "Use this to browse to the mount point." msgstr "Drücken, um nach dem Einbindepunkt zu suchen." @@ -1238,13 +1238,13 @@ msgstr "Saldo: %1" msgid "%1 Balance History" msgstr "%1 Kursverlauf" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438 -#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374 -#: views/kreportsview.cpp:620 +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3436 +#: views/kforecastview.cpp:654 views/khomeview.cpp:306 views/khomeview.cpp:1378 +#: views/kreportsview.cpp:618 msgid "Generated Report" msgstr "Erzeugter Bericht" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:85 msgid "" "At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. " "However, at least one category with the same currency must exist so that the " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "muss jedoch mindestens eine Kategorie der selben Währung existieren, so dass " "die (geplanten) Buchungen neu zugewiesen werden können." -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104 msgid "" "This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " "from the list." @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "" "Dieser Dialog erlaubt das Anlegen neuer Kategorien nicht. Bitte wählen Sie " "eine Kategorie aus der Liste aus." -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104 msgid "Category creation" msgstr "Erstellen einer Kategorie" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 msgid "" "Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" "of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " @@ -1283,19 +1283,19 @@ msgstr "" "\n" "Sobald Sie die gewünschte Art ausgewählt haben, drücken Sie OK." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51 #: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113 #, no-c-format msgid "Choose import type:" msgstr "Art des Imports auswählen:" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:52 #: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11 #, no-c-format msgid "Choose Import Type Dialog" msgstr "Dialog zur Auswahl der Importart" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 msgid "" "Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" "of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " @@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr "" "\n" "Sobald Sie die gewünschte Art ausgewählt haben, drücken Sie OK." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58 msgid "Choose export type:" msgstr "Art des Exports wählen:" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:59 msgid "Choose Export Type Dialog" msgstr "Dialog zur Auswahl der Exportart" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:79 msgid "" "QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" "Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie diesen Typ wählen, wird ein weiteres Dialogfenster erscheinen, in " "dem Sie weitere Informationen für das Quicken-Format einstellen können." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:83 msgid "" "The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" "most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" @@ -1339,58 +1339,58 @@ msgstr "" "Der CSV-Typ verwendet ein durch Komma getrenntes Textformat, dass\n" "mit bekannten Tabellenkalkulationsprogrammen verwendet werden kann." -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:70 kmymoney2ui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "&Importieren" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:66 dialogs/kexportdlg.cpp:65 msgid "&Export" msgstr "&Exportieren" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:70 msgid "C&lose" msgstr "&Schließen" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:248 msgid " of " msgstr " von " -#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356 +#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:288 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:355 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:360 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150 -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:66 #: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91 -#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84 -#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:88 +#: kmymoneyutils.cpp:115 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:173 reports/listtable.cpp:238 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:131 #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61 #: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1611 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 #, no-c-format msgid "Currency" msgstr "Währung" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81 +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:81 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85 msgid "Modify the selected entry" msgstr "Gewählten Eintrag bearbeiten" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78 +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:82 msgid "Change the price information of the selected entry." msgstr "Ändere die Preis-Informationen des ausgewählten Eintrags." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:60 msgid "Edit loan wizard" msgstr "Assistent Kredit bearbeiten" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:62 msgid "" "Please enter the date from which on the following changes will be effective. " "The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "" "aber nicht in der Zukunft liegen. Standardmäßig wird das heutige Datum " "verwendet." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:80 msgid "" "Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " "date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Eröffnungsdatum \"%1\" in der Zukunft liegt. Bitte kehren Sie hierhin " "zurück, wenn dieser Tag erreicht ist." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:248 msgid "" "Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " "will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" @@ -1420,63 +1420,63 @@ msgstr "" "KMyMoney alle Änderungen die Sie vorgenommen haben verwerfen. Wollen Sie " "fortfahren?" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:319 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389 #, no-c-format msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:691 msgid "Direct deposit" msgstr "Überweisung" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:952 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:690 msgid "Manual deposit" msgstr "Bareinzahlung" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:946 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 msgid "Direct debit" msgstr "Lastschrifteinzug" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:116 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:961 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:689 msgid "Standing order" msgstr "Dauerauftrag" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:117 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:964 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 msgid "Bank transfer" msgstr "Überweisung" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:118 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:684 msgid "Write check" msgstr "Scheck ausstellen" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:119 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:955 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:692 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:297 msgid "Next due date" msgstr "Nächste Fälligkeit am" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:488 dialogs/transactioneditor.cpp:817 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:882 #: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59 -#: widgets/transaction.cpp:997 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:63 +#: widgets/transaction.cpp:1001 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1622 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1636 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:75 msgid "" "Please enter the following fields with the information as you find them on " "your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>." @@ -1484,18 +1484,18 @@ msgstr "" "Geben Sie bitte die Daten aus Ihrem Kontoauszug in die folgenden Felder ein. " "Stellen Sie sicher, dass alle Werte in <b>%1</b> eingegeben werden." -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:128 #, c-format msgid "Last reconciled statement: %1" msgstr "Zuletzt abgeglichene Buchung: %1" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:441 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:581 #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365 #, no-c-format msgid "Adjustment transaction" msgstr "Berichtigungsbuchung" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:514 msgid "" "KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " "according to recorded payments between %1 and %2." @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "" "KMyMoney hat die folgenden Werte für Zins und Tilgung in Übereinstimmung mit " "aufgenommenen Zahlungen zwischen %1 und %2 berechnet." -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:157 kmymoneyutils.cpp:370 msgid "Unable to load schedule details" msgstr "Kann Details zu geplanter Zahlung nicht laden" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189 msgid "" "<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and " "press OK.</p><p>Editable data can be changed and can either be applied to " @@ -1521,52 +1521,52 @@ msgstr "" "geplanten Zahlung gelten. (Sie werden diesbezüglich gefragt, sobald Sie OK " "klicken).</p></b>" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189 msgid "Enter scheduled transaction" msgstr "Geplante Buchung eintragen" -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:74 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88 -#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 +#: views/kinvestmentview.cpp:75 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 #: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52 #, no-c-format msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:75 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:227 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:71 -#: views/kpayeesview.cpp:356 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:231 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:74 +#: views/kpayeesview.cpp:359 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 #: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1603 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1633 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 #: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:77 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:192 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:874 reports/listtable.cpp:197 -#: views/khomeview.cpp:438 views/khomeview.cpp:508 views/khomeview.cpp:542 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 reports/listtable.cpp:201 +#: views/khomeview.cpp:442 views/khomeview.cpp:512 views/khomeview.cpp:546 #: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 widgets/register.cpp:565 -#: widgets/transaction.cpp:1026 widgets/transaction.cpp:1496 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:132 widgets/register.cpp:569 +#: widgets/transaction.cpp:1030 widgets/transaction.cpp:1500 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:226 msgid "%1 units in %2" msgstr "%1 Einheiten in %2" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429 msgid "" "Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " "time." @@ -1574,11 +1574,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Aktualisieren der Preisinformation für %1 von %2. Die " "Aktualisierung wird diesmal ausgelassen." -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429 msgid "Price Update Failed" msgstr "Preisaktualisierung fehlgeschlagen" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 msgid "" "Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the " "online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue " @@ -1591,23 +1591,23 @@ msgstr "" "zukünftigen Preisabfragen fortzufahren, oder <b>Abbrechen</b>, um die " "aktuelle Abfrageoperation beenden." -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451 msgid "Price Update Failed" msgstr "Preisaktualisierung fehlgeschlagen" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451 msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2" msgstr "Kann Bonität nicht aktualisieren <b>%1</b>: %2" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:532 msgid "Price for %1 updated (id %2)" msgstr "Preis für %1 aktualisiert (id %2)" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:538 msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." msgstr "Aktualisierung nicht möglich, da der Preis für %1 nicht gültig ist." -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:558 msgid "" "Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " "Aborting entire update." @@ -1615,60 +1615,60 @@ msgstr "" "Ein Preis für %1 (id %2) wurde empfangen, dieses Symbol ist aber nicht in " "der Liste! Abbruch der kompletten Aktualisierung." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:68 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 msgid "Start operation" msgstr "Operation starten" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:64 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 msgid "Use this to start the export operation" msgstr "Drücken, um den Exportvorgang zu starten" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:76 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen ..." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:69 dialogs/kimportdlg.cpp:74 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 msgid "Select filename" msgstr "Dateinamen wählen" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:70 dialogs/kimportdlg.cpp:75 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:79 msgid "Use this to select a filename to export to" msgstr "Drücken, um den Dateinamen für den Export zu wählen" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:82 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:68 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:68 msgid "&New..." msgstr "&Neu..." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:75 dialogs/kimportdlg.cpp:80 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:84 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:100 msgid "Create a new profile" msgstr "Neues Profil erstellen" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:76 dialogs/kimportdlg.cpp:81 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:85 msgid "Use this to open the profile editor" msgstr "Drücken, um den Profileditor zu öffnen" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:173 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:844 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:861 dialogs/transactioneditor.cpp:1405 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1427 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1483 dialogs/transactioneditor.cpp:1490 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1538 reports/listtable.cpp:201 -#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/kpayeesviewdecl.ui:134 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:62 -#: widgets/transaction.cpp:847 widgets/transaction.cpp:905 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:208 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:846 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:865 dialogs/transactioneditor.cpp:1409 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1417 dialogs/transactioneditor.cpp:1431 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1487 dialogs/transactioneditor.cpp:1494 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1542 reports/listtable.cpp:205 +#: views/kcategoriesview.cpp:80 views/kpayeesviewdecl.ui:134 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:66 +#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:909 #, no-c-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:216 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 #: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77 #, no-c-format @@ -1676,60 +1676,60 @@ msgid "Payees" msgstr "Empfänger" #: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:229 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66 #: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:568 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:572 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Details" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:234 msgid "" "Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." msgstr "" "Warnung: Filtern nach Kategorie schließt alle Umbuchungen von den Resultaten " "aus." -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:243 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:245 msgid "Current selections: " msgstr "Aktuelle Auswahl: " -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:720 msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" msgstr "%1 passende Buchungen gefunden (D %2 / P %3 = %4)" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:723 msgid "Found %1 matching transactions" msgstr "%1 passende Buchungen gefunden" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48 +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:52 #, c-format msgid "Investment: %1" msgstr "Investition: %1" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49 +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:53 #, c-format msgid "Quote source: %1" msgstr "Quelle für Kursnotiz: %1" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:42 msgid "Select additional keys" msgstr "Zusätzliche Schlüssel auswählen" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:52 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 #, no-c-format msgid "User identification" msgstr "Benutzererkennung" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:54 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 #, no-c-format msgid "" "Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " @@ -1741,16 +1741,16 @@ msgstr "" "hexadezimale Id des Schlüssels sein. Für den Fall dass Sie den Schlüssel in " "hexadezimaler Form eingeben, vergessen Sie nicht das führende <i>0x</i>." -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:65 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 #, no-c-format msgid "Keys for all of the above user ids found" msgstr "Schlüssel für alle obigen Nutzer IDs gefunden" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:69 +#: dialogs/kimportdlg.cpp:73 msgid "Use this to start the import operation" msgstr "Drücken, um das Importieren zu starten" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:110 +#: dialogs/kimportdlg.cpp:114 msgid "" "%1|Import files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -1758,84 +1758,84 @@ msgstr "" "%1|Import-Dateien\n" "%2|Alle Dateien (*.*)" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:111 +#: dialogs/kimportdlg.cpp:115 msgid "Import File..." msgstr "Importiere Datei..." -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:43 msgid "Merge Transactions" msgstr "Buchungen zusammenführen" -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44 msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Buchungen zusammenführen wollen?" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 msgid "Delete this entry" msgstr "Diesen Eintrag löschen" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:67 msgid "Remove this price item from the file" msgstr "Diesen Kurseintrag aus der Datei löschen" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:70 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:98 msgid "&New" msgstr "&Neu" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79 msgid "Add a new entry" msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:73 msgid "Create a new price entry." msgstr "Neuen Kurseintrag erstellen." -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:79 msgid "Change the details of selected price information." msgstr "Änderung von Details der ausgewählten Preisinformationen." -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:84 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:91 msgid "Close the dialog" msgstr "Dialog schließen" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:85 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:92 msgid "Use this to close the dialog and return to the application." msgstr "Schließt den Dialog und kehrt zum Programm zurück." -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313 msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" msgstr "Möchten Sie wirklich den gewählten Preiseintrag löschen?" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313 msgid "Delete price information" msgstr "Preisinformation löschen" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:850 -#: reports/listtable.cpp:203 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 -#: widgets/transaction.cpp:1041 widgets/transaction.cpp:1640 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:81 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:852 +#: reports/listtable.cpp:207 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 +#: widgets/transaction.cpp:1045 widgets/transaction.cpp:1644 #, no-c-format msgid "Memo" msgstr "Notiz" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 msgid "Split Options" msgstr "Optionen für Split-Buchungen" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:101 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliziere" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:104 msgid "Delete ..." msgstr "Löschen ..." -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:277 msgid "" "_: Duplicate split\n" "CTRL+c" @@ -1843,27 +1843,27 @@ msgstr "" "Dupliziere Split-Buchung\n" "CTRL+c" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:563 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:565 msgid "will be calculated" msgstr "wird berechnet" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:651 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 msgid "" "You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" msgstr "" "Sie sind gerade dabei, die aktuelle Split-Buchung zu löschen! Möchten Sie " "wirklich fortfahren?" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:655 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:282 #: main.cpp:98 msgid "KMyMoney" msgstr "KMyMoney" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 #, fuzzy msgid "Enter split" msgstr "Buchung erfassen" @@ -1886,17 +1886,17 @@ msgstr "Konten" msgid "Is a sub account" msgstr "Dies ist ein Unterkonto" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:113 msgid "" "_: default price mode\n" "<default>" msgstr "<Standard>" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:114 msgid "Price per share" msgstr "Preis pro Aktie" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:115 msgid "Total for all shares" msgstr "Gesamtpreis aller Aktien" @@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Sie müssen einen Namen für diese Institution eingeben." msgid "Adding New Institution" msgstr "Neues Geldinstitut hinzufügen" -#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71 +#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:75 msgid "Please specify a budget name" msgstr "Bitte einen Budget-Namen angeben" -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201 msgid "" "Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " "of the standard addressbook." @@ -1981,27 +1981,27 @@ msgstr "" "Kann keine Daten laden, da kein Kontakt mit dem Besitzer des " "Standardadressbuches verknüpft ist." -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201 msgid "Addressbook import" msgstr "Import aus Adressbuch" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:66 msgid "Investment detail wizard" msgstr "Investitionsdetail-Assistent" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:86 msgid "Security detail wizard" msgstr "Wertpapier Detail Wizard" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:133 msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." msgstr "Dieser Assistent unterstützt das Ändern der angewählten Investition." -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:136 msgid "This wizard allows you to modify the selected security." msgstr "Dieser Assistent unterstützt das Ändern der angewählten Wertanlage." -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190 msgid "" "The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " "security?" @@ -2009,31 +2009,31 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Wertpapier existiert bereits. Wollen Sie das bestehende " "Wertpapier wiederverwenden?" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190 msgid "Security found" msgstr "Wertpapier gefunden" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:313 msgid "Unable to create all objects for the investment" msgstr "Nicht in der Lage, alle Objekte für Investitionen zu erstellen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:128 msgid "Create a new category" msgstr "Neue Kategorie erstellen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 msgid "Use this to open the new account editor" msgstr "Drücken, um den Dialog zur Erstellung eines neuen Kontos zu öffnen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:133 msgid "&Additional fees..." msgstr "&Zusätzliche Kosten..." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:135 msgid "Enter additional fees" msgstr "Zusätzliche Kosten eingeben" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 msgid "" "Use this to add any additional fees other than principal and interest " "contained in your periodical payments." @@ -2041,41 +2041,41 @@ msgstr "" "Drücken Sie diesen Knopf, um zusätzliche Kosten außer Zins und Tilgung zu " "erfassen, die in den laufenden Zahlungen enthalten sind." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:142 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1387 msgid "Create a new asset account" msgstr "Neues Anlagekonto anlegen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:143 msgid "" "Use this to create a new account to which the initial payment should be made" msgstr "" "Hiermit ein neues Konto anlegen, auf das die erste Einzahlung gebucht werden " "soll" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:212 msgid "To whom do you make payments?" msgstr "An wen erfolgen die Zahlungen?" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:213 msgid "Payments to" msgstr "Zahlungen an" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:218 msgid "From whom do you expect payments?" msgstr "Von wem erwarten Sie Zahlungen?" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:219 msgid "Payments from" msgstr "Zahlungen von" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:237 msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." msgstr "" "Bitte das Datum angeben, an welchem die erste Zahlung für diesen Kredit " "fällig ist/war." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:239 msgid "" "Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " "mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" "normalerweise nicht dem Datum entspricht, an dem der Vertrag unterzeichnet " "wurde" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:244 msgid "" "Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " "to be calculated." @@ -2094,14 +2094,14 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die ursprüngliche Kreditsumme im folgenden Feld an oder " "lassen Sie es leer, um es später berechnen zu lassen." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:252 msgid "" "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." msgstr "" "Bitte das Datum angeben, an dem die erste Zahlung für diesen Kredit IN " "DIESEM JAHR fällig ist/war." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 msgid "" "Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " "the last statement of last year." @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Hinweis: Am letzten Kontoauszug des letzten Jahres finden Sie eventuell " "Hinweise zum ersten Zahlungstermin für das aktuelle Jahr." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:258 msgid "" "Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " "field below. You should not leave this field empty." @@ -2117,33 +2117,33 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die restliche Kreditmenge vom letzten Kontoauszug des " "letzten Jahres an. Sie sollten das Feld nicht leer lassen." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizard.cpp:330 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:345 dialogs/knewloanwizard.cpp:361 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:377 msgid "calculate" msgstr "berechnen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:421 msgid "borrowed" msgstr "geliehen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 msgid "lend" msgstr "verliehen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:427 msgid "not assigned" msgstr "nicht zugewiesen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:434 msgid "on reception" msgstr "bei Erhalt" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:436 msgid "on due date" msgstr "bei Fälligkeit" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:475 msgid "" "The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " "the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" "zurück, wo der aktuell zu berechnende Wert definiert wird und geben Sie dort " "einen Wert ein." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 msgid "" "You selected, that payments have already been made towards this loan. This " "requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " @@ -2165,73 +2165,73 @@ msgstr "" "wurden. Daher müssen Sie die verbleibende Kreditsumme genau so eingeben, wie " "sie im letzten Kontoauszug aufgeführt ist." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:508 dialogs/knewloanwizard.cpp:517 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 dialogs/knewloanwizard.cpp:536 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 msgid "Calculation error" msgstr "Berechnungsfehler" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:517 msgid "interest rate" msgstr "Zinssatz" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 msgid "term" msgstr "Laufzeit" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:536 msgid "principal and interest" msgstr "Zins und Tilgung" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:617 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272 #, no-c-format msgid "Days" msgstr "Tage" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:618 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277 #, no-c-format msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:619 dialogs/knewloanwizard.cpp:638 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:888 #, no-c-format msgid "Months" msgstr "Monate" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:620 dialogs/knewloanwizard.cpp:639 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885 #: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:893 #, no-c-format msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:636 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:191 -#: views/khomeview.cpp:425 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:640 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:195 +#: views/khomeview.cpp:429 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 #, no-c-format msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:715 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:965 #, c-format msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." msgstr "KMyMoney hat die Kreditsumme zu %1 berechnet." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:722 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:972 msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." msgstr "KMyMoney hat den Zinssatz zu %1% berechnet." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:735 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:985 msgid "" "KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " "interest." @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" "KMyMoney hat die Summe für die laufende Zahlung (Zins und Tilgung) zu %1 " "berechnet." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:747 #, c-format msgid "" "The number of payments has been decremented and the final payment has been " @@ -2248,27 +2248,27 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Zahlungen wurde verringert und die abschließende Zahlung " "wurde auf %1 geändert." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:755 dialogs/knewloanwizard.cpp:775 #, c-format msgid "The final payment has been modified to %1." msgstr "Die abschließende Zahlung wurde auf %1 geändert." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:767 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1017 msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " msgstr "KMyMoney hat für Ihren Kredit eine Laufzeit von %1 berechnet. " -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:806 msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." msgstr "" "KMyMoney hat für Ihren Kredit eine abschließende Zahlung von %1 berechnet." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:813 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1063 msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." msgstr "KMyMoney hat die Informationen zum Kredit erfolgreich überprüft." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:821 msgid "" "You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " "page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " @@ -2278,8 +2278,8 @@ msgstr "" "zur entsprechenden Seite zurück und korrigieren Sie die Eingaben oder lassen " "Sie ein Feld frei, um es von KMyMoney berechnen zu lassen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:828 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1078 msgid "" "\n" "\n" @@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr "" "Sie können die ermittelten Werte übernehmen oder die Informationen ändern " "und neu berechnen." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:830 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1080 msgid "Calculation successful" msgstr "Berechnung erfolgreich" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 #, c-format msgid "" "_n: one month\n" @@ -2305,8 +2305,8 @@ msgstr "" "Ein Monat\n" "%n Monate" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 #, c-format msgid "" "_n: one year\n" @@ -2315,8 +2315,8 @@ msgstr "" "Ein Jahr\n" "%n Jahre" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:858 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1141 #, c-format msgid "" "_n: one payment\n" @@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "" "Eine Zahlung\n" "%n Zahlungen" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:896 kmymoney2.cpp:2385 #, c-format msgid "Unable to add account: %1" msgstr "Kann Konto %1 nicht hinzufügen" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79 msgid "" "This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " "the list." @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "" "Dieser Dialog erlaubt das Anlegen neuer Zahlungsempfänger nicht. Bitte einen " "Zahlungsempfänger aus der Liste auswählen." -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79 msgid "Payee creation" msgstr "Zahlungsempfänger-Erstellung" @@ -2346,8 +2346,8 @@ msgstr "Zahlungsempfänger-Erstellung" msgid "Report Configuration" msgstr "Bericht einrichten" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:919 -#: views/kreportsview.cpp:295 views/kreportsview.cpp:329 +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:923 +#: views/kreportsview.cpp:293 views/kreportsview.cpp:327 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -2357,28 +2357,28 @@ msgid "Rows/Columns" msgstr "Zeilen/Spalten" #: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582 -#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 +#: views/kreportsview.cpp:285 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 #, no-c-format msgid "Chart" msgstr "Diagramm" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:74 msgid "Remove this security item from the file" msgstr "Entferne dieses Wertpapier aus der Datei" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:77 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:80 msgid "Create a new security entry." msgstr "Einen neuen Wertpapiereintrag erstellen." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:86 msgid "Change the security information of the selected entry." msgstr "Ändere die Wertpapierinformationen des ausgewählten Eintrags." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:188 msgid "" "Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</" "p><i>Note: It is currently not supported to add currencies.</i>" @@ -2387,32 +2387,32 @@ msgstr "" "p><i>Hinweis: Es ist momentan nicht unterstützt neue Währungen hinzuzufügen." "</i>" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:191 msgid "Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?" msgstr "Soll %1 <b>%2</b> wirklich aus der Datei gelöscht werden?" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:194 msgid "Delete security" msgstr "Wertpapier entfernen" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:81 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 #, no-c-format msgid "Clear &All" msgstr "&Alle löschen" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:83 msgid "Clear all splits" msgstr "Alle Split-Buchungen löschen" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 msgid "Use this to clear all splits of this transaction" msgstr "Drücken, um alle Split-Buchungen dieser Buchung zu löschen" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:88 msgid "&Merge" msgstr "&Vereinfachen" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:187 msgid "" "The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " "%2. The remaining %3 are unassigned." @@ -2420,25 +2420,25 @@ msgstr "" "Die Gesamtsumme der Buchung ist %1, obwohl die Summe der Split-Buchungen %2 " "ist. Die restlichen %3 sind keiner Kategorie zugewiesen." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:195 #, c-format msgid "Change &total amount of transaction to %1." msgstr "&Gesamtsumme der Buchung auf %1 ändern." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:198 msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." msgstr "Die Differenz von %1 auf alle Split-Buchungen &aufteilen." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:207 #, c-format msgid "&Leave total amount of transaction at %1." msgstr "&Gesamtsumme der Buchung auf %1 ändern." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:209 msgid "&Leave %1 unassigned." msgstr "%1 &nicht zuweisen." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:276 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:280 msgid "" "You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " "to continue?" @@ -2482,35 +2482,35 @@ msgstr "Zuletzt geöffnete Dokumente" msgid "Blank Document" msgstr "Leeres Dokument" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:101 msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" msgstr "Drücken, um ein neues QIF-Import/Export Profil zu erstellen" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:152 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:407 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16 #, no-c-format msgid "QIF Profile Editor" msgstr "QIF-Profileditor" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:154 msgid "QIF Profile Selector" msgstr "QIF Profil Auswahl" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:240 msgid "The default QIF profile" msgstr "Das Standard QIF Profil" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:421 msgid "Enter new profile name" msgstr "Neuen Profilnamen eingeben" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:440 msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" msgstr "Wollen Sie das Profil '%1' wirklich löschen?" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184 msgid "" "You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " "will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " @@ -2527,136 +2527,136 @@ msgstr "" "Ergebnis zufrieden sind, können Sie die alte Datei löschen und ihn der " "verschlüsselten Datei zuweisen." -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184 msgid "GPG encryption activated" msgstr "GPG-Verschlüsselung aktiviert" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 msgid "&Up" msgstr "&Auf" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 msgid "Move selected item up" msgstr "Auswahl nach oben verschieben" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." msgstr "Drücken, um den gewählten Eintrag eine Zeile nach oben zu verschieben." -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:59 msgid "&Down" msgstr "A&b" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:61 msgid "Move selected item down" msgstr "Auswahl nach unten verschieben" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:62 msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." msgstr "" "Drücken, um den gewählten Eintrag um eine Zeile nach unten zu verschieben." -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 views/kpayeesview.cpp:373 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58 msgid "Accepts the entered data and stores it" msgstr "Akzeptiert die eingegebenen Daten und speichert sie" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:371 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:59 views/kpayeesview.cpp:374 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:59 msgid "Use this to accept the modified data." msgstr "Drücken, um die veränderten Daten zu akzeptieren." -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 msgid "Delete the selected source entry" msgstr "Den gewählten Quelleintrag löschen" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:65 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:65 msgid "Use this to delete the selected online source entry" msgstr "Drücken, um den ausgewählten Online-Quelleneintrag zu löschen" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:70 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:70 msgid "Create a new source entry for online quotes" msgstr "Neue Quelle für Online-Kursnotizen anlegen" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:71 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:71 msgid "Use this to create a new entry for online quotes" msgstr "Hiermit einen neuen Eintrag für Online-Kurse erstellen" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:111 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:194 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:197 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:220 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:111 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:189 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:192 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:215 msgid "New Quote Source" msgstr "Neue Kursnotiz-Quelle" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:67 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:71 msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." msgstr "" "Konto und Buchungskonto sind identisch. Bitte ändern Sie die Auswahl für " "eines der beiden Konten." -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:86 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:90 msgid "Payee changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" "Zahlungsempfänger geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</" "b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:98 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:106 msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" msgstr "Konto geändert. Alt: \"%1\", Neu: \"%2\"" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:113 msgid "Account changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "Konto geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:121 msgid "" "Transfer account changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</" "b><p>" msgstr "" "Gegenkonto geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750 -#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 -#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409 -#: widgets/transaction.cpp:1423 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:129 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:139 views/kpayeesview.cpp:753 +#: widgets/kmymoneycategory.cpp:164 widgets/kmymoneycategory.cpp:170 +#: widgets/transaction.cpp:854 widgets/transaction.cpp:1413 +#: widgets/transaction.cpp:1427 msgid "" "_: Split transaction (category replacement)\n" "Split transaction" msgstr "Split-Buchung" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:149 msgid "" "Category changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" "Kategorie geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 msgid "empty" msgstr "leer" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:163 msgid "Memo changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "Notiz geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:172 msgid "Amount changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" "Betrag geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:181 msgid "" "Reconciliation flag changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>" "%2</b><p>" @@ -2664,11 +2664,11 @@ msgstr "" "Abgleichstatus geändert.<br> Alt: <b>%1</b>, Neu: <b>%2</" "b><p>" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:188 msgid "Fatal error in determining data: " msgstr "Schwerwiegender Fehler beim Bestimmen der Daten: " -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60 msgid "" "There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n" "Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www." @@ -2678,15 +2678,15 @@ msgstr "" "Bitte die Dokumentation der Distribution oder die TQt-Internetseite (www." "trinitydesktop.org) konsultieren und nach SQL-Treibern suchen." -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system" msgstr "Der TQt-SQL Treiber %1 ist nicht mehr auf Ihrem System installiert" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:118 msgid "TQt SQL driver %1 is not suported" msgstr "Det TQt-SQL Treiber %1 wird nicht unterstützt" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:177 msgid "" "TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. " "Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any " @@ -2694,34 +2694,34 @@ msgid "" "sourceforge.net" msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:189 msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" msgstr "SQLite Dateien (*.sql);; Alle Dateien (*.*)" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:192 msgid "Select SQLite file" msgstr "SQLite Datei auswählen" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:213 msgid "All files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:216 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedateinamen wählen" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:48 msgid "Select Transaction" msgstr "Buchung auswählen" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:49 msgid "" "Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." msgstr "" "Eine Buchung selektieren, \"OK\" drücken oder \"Abbruch\" um nichts " "auszuwählen." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:227 msgid "" "The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>. Do you want " "to replace it with the next available number?" @@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr "" "Die Nummer <b>%1</b> wurde bereits in Konto <b>%2</b> genutzt. Möchten Sie " "sie mit der nächsten verfügbaren Nummer ersetzen?" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:227 msgid "Duplicate number" msgstr "Dupliziere Nummer" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:305 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 msgid "" "This transaction has more than two splits and is based on a different " "currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Buchung wird durch KMyMoney noch nicht vernünftig unterstützt und kann zu " "falschen Ergebnissen führen." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:307 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:311 msgid "" "KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " "transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" "diese Buchung trotzdem ändern. Wenn Sie diese Buchung lieber nicht ändern " "möchten, drücken Sie bitte Abbrechen." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:313 msgid "" "Using e.g. <b>%1</b> to edit this transaction is a better choice. " "Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" "stattdessen lieber das empfohlene Konto benutzen möchten, drücken Sie " "Abbrechen und wechseln Sie zur Ansicht des empfohlenen Kontos." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:412 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:416 msgid "" "This transaction has more than two splits and is originally based on a " "different currency (%1). Using this account to modify the transaction may " @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "anderen Währung (%1). Die Benutzung dieses Kontos für die Änderung der " "Buchung kann zu Rundungsfehlern führen. Wollen Sie fortfahren?" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:414 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:418 msgid "" "At least one of the selected transactions has more than two splits and is " "originally based on a different currency (%1). Using this account to modify " @@ -2786,34 +2786,34 @@ msgstr "" "anderen Währung (%1). Die Benutzung dieses Kontos für die Änderung der " "Buchung kann zu Rundungsfehlern führen. Wollen Sie fortfahren?" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:559 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:563 msgid "Storing transactions" msgstr "Buchungen werden hinzufügt" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:69 msgid "&Enter" msgstr "&Eintragen" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:608 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." msgstr "Nehmen Sie hiermit die Buchung in das Kontobuch auf." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:613 msgid "&Schedule" msgstr "&Planung" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:615 msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" msgstr "" "Akzeptiert die eingegebenen Daten und speichert sie als geplante Buchung" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:616 msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." msgstr "" "Drücken, um die Buchung für einen späteren Eintrag in das Kontobuch " "vorzusehen." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:618 msgid "" "The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/" "><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" @@ -2821,81 +2821,81 @@ msgstr "" "Die eingetragene Buchung hat eine Datum in der Zukunft.<br/><br/>Soll sie im " "Kontobuch eingetragen werden, oder zu geplanten Buchungen hinzugefügt werden?" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:618 msgid "" "_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" "Enter or schedule?" msgstr "Eingeben oder planen?" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:682 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:686 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." msgstr "Das Saldo des Kontos <b>%1</b> fiel unter die Saldo-Warnung von %2." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:688 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:692 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2." msgstr "" "Das Saldo des Kontos <b>%1</b> fiel unter die minimale Saldo-Warnung von %2." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:694 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:698 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning " "limit of %2." msgstr "" "Das Saldo des Kontos <b>%1</b> fiel unter das maximale Kredit-Limit von %2." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:700 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:704 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of " "%2." msgstr "" "Das Saldo des Kontos <b>%1</b> fiel unter das maximale Kredit-Limit von %2." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:769 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:773 msgid "Payer/Receiver" msgstr "Zahler/Empfänger" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:777 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:781 msgid "Category/Account" msgstr "Kategorie/Konto" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543 -#: widgets/transaction.cpp:901 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1014 dialogs/transactioneditor.cpp:1050 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1434 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1457 dialogs/transactioneditor.cpp:1480 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1543 dialogs/transactioneditor.cpp:1547 +#: widgets/transaction.cpp:905 msgid "Transfer from" msgstr "Umbuchung von" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1016 dialogs/transactioneditor.cpp:1052 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1436 dialogs/transactioneditor.cpp:1482 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1544 widgets/transaction.cpp:905 msgid "Transfer to" msgstr "Umbuchung auf" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1294 msgid "Select autofill transaction" msgstr "Autofill-Buchung auswählen" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." msgstr "Kann keine Buchungen erstellen, so lange kein Konto ausgewählt ist." -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:81 msgid "First transaction does not match requirement for matching" msgstr "Erste Buchung erfüllt die Anforderungen für eine Zuordnung nicht" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 msgid "Second transaction does not match requirement for matching" msgstr "Zweite Buchung erfüllt die Anforderungen für eine Zuordnung nicht" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:87 dialogs/transactionmatcher.cpp:137 msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" msgstr "Werte der Split-Buchungen für %1 sind im Konflikt (%2,%3)" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:100 dialogs/transactionmatcher.cpp:153 msgid "" "Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " "cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" @@ -2905,436 +2905,436 @@ msgstr "" "einander zugeordnet werden. Zuordnung funktioniert nur bei einer " "importierten und einer nicht-importierten Buchung." -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:105 dialogs/transactionmatcher.cpp:160 msgid "Unable to match all splits (%1)" msgstr "Kann nicht alle Split-Buchungen zuordnen (%1)" -#: kmymoney2.cpp:316 +#: kmymoney2.cpp:314 msgid "Open database..." msgstr "Datenbank öffnen..." -#: kmymoney2.cpp:317 +#: kmymoney2.cpp:315 msgid "Save as database..." msgstr "Speichern in Datenbank..." -#: kmymoney2.cpp:318 +#: kmymoney2.cpp:316 msgid "Backup..." msgstr "Sicherung..." -#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325 +#: kmymoney2.cpp:317 kmymoney2.cpp:323 msgid "QIF..." msgstr "QIF..." -#: kmymoney2.cpp:320 +#: kmymoney2.cpp:318 msgid "Gnucash..." msgstr "Gnucash..." -#: kmymoney2.cpp:321 +#: kmymoney2.cpp:319 msgid "Statement file..." msgstr "Kontoauszugsdatei..." -#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324 +#: kmymoney2.cpp:321 kmymoney2.cpp:322 msgid "Account Template..." msgstr "Kontovorlage..." -#: kmymoney2.cpp:326 +#: kmymoney2.cpp:324 msgid "Personal Data..." msgstr "Persönliche Daten..." -#: kmymoney2.cpp:329 +#: kmymoney2.cpp:327 msgid "Dump Memory" msgstr "Speicher ausgeben" -#: kmymoney2.cpp:331 +#: kmymoney2.cpp:329 msgid "File-Information..." msgstr "Datei-Informationen..." -#: kmymoney2.cpp:336 +#: kmymoney2.cpp:334 msgid "Find transaction..." msgstr "Suche Buchung..." -#: kmymoney2.cpp:341 +#: kmymoney2.cpp:339 msgid "Show Transaction Detail" msgstr "Buchungsdetails anzeigen" -#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179 +#: kmymoney2.cpp:340 kmymoney2.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Abgeglichene Buchungen ausblenden" -#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167 +#: kmymoney2.cpp:341 kmymoney2.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Hide unused categories" msgstr "Ungenutzte Kategorien ausblenden" -#: kmymoney2.cpp:344 +#: kmymoney2.cpp:342 msgid "Show all accounts" msgstr "Alle Konten anzeigen" -#: kmymoney2.cpp:349 +#: kmymoney2.cpp:347 msgid "New institution..." msgstr "Neues Geldinstitut..." -#: kmymoney2.cpp:350 +#: kmymoney2.cpp:348 msgid "Edit institution..." msgstr "Geldinstitut bearbeiten..." -#: kmymoney2.cpp:351 +#: kmymoney2.cpp:349 msgid "Delete institution..." msgstr "Geldinstitut löschen..." -#: kmymoney2.cpp:356 +#: kmymoney2.cpp:354 msgid "New account..." msgstr "Neues Konto..." -#: kmymoney2.cpp:358 +#: kmymoney2.cpp:356 msgid "Open ledger" msgstr "Kontobuch öffnen" -#: kmymoney2.cpp:359 +#: kmymoney2.cpp:357 msgid "Reconcile..." msgstr "Abgleichen..." -#: kmymoney2.cpp:360 +#: kmymoney2.cpp:358 msgid "" "_: Finish reconciliation\n" "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: kmymoney2.cpp:361 +#: kmymoney2.cpp:359 msgid "" "_: Postpone reconciliation\n" "Postpone" msgstr "Pausieren" -#: kmymoney2.cpp:362 +#: kmymoney2.cpp:360 msgid "Edit account..." msgstr "Konto bearbeiten..." -#: kmymoney2.cpp:363 +#: kmymoney2.cpp:361 msgid "Delete account..." msgstr "Konto löschen..." -#: kmymoney2.cpp:364 +#: kmymoney2.cpp:362 msgid "Close account" msgstr "Konto schließen" -#: kmymoney2.cpp:365 +#: kmymoney2.cpp:363 msgid "Reopen account" msgstr "Konto neu eröffnen" -#: kmymoney2.cpp:366 +#: kmymoney2.cpp:364 msgid "Transaction report" msgstr "Buchungs-Bericht" -#: kmymoney2.cpp:368 +#: kmymoney2.cpp:366 msgid "Show balance chart..." msgstr "Saldo-Diagramm zeigen..." -#: kmymoney2.cpp:370 +#: kmymoney2.cpp:368 msgid "Map to online account" msgstr "Einem Onlinekonto zuordnen" -#: kmymoney2.cpp:371 +#: kmymoney2.cpp:369 msgid "Unmap account" msgstr "Kontenzuordnung löschen" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372 -#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:370 +#: views/kpayeesview.cpp:371 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 #, no-c-format msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: kmymoney2.cpp:376 +#: kmymoney2.cpp:374 msgid "Update account..." msgstr "Konto aktualisieren..." -#: kmymoney2.cpp:377 +#: kmymoney2.cpp:375 msgid "Update all accounts..." msgstr "Alle Konten aktualisieren..." -#: kmymoney2.cpp:382 +#: kmymoney2.cpp:380 msgid "New category..." msgstr "Neue Kategorie..." -#: kmymoney2.cpp:383 +#: kmymoney2.cpp:381 msgid "Edit category..." msgstr "Kategorie bearbeiten..." -#: kmymoney2.cpp:384 +#: kmymoney2.cpp:382 msgid "Delete category..." msgstr "Kategorie löschen..." -#: kmymoney2.cpp:390 +#: kmymoney2.cpp:388 msgid "QIF Profile Editor..." msgstr "QIF-Einstellungen..." -#: kmymoney2.cpp:391 +#: kmymoney2.cpp:389 msgid "Securities..." msgstr "Wertpapiere..." -#: kmymoney2.cpp:392 +#: kmymoney2.cpp:390 msgid "Currencies..." msgstr "Währungen..." -#: kmymoney2.cpp:393 +#: kmymoney2.cpp:391 msgid "Prices..." msgstr "Preise..." -#: kmymoney2.cpp:394 +#: kmymoney2.cpp:392 msgid "Update Stock and Currency Prices..." msgstr "Aktualisiere Aktien- und Währungspreise..." -#: kmymoney2.cpp:395 +#: kmymoney2.cpp:393 msgid "Consistency Check" msgstr "Konsistenzüberprüfung" -#: kmymoney2.cpp:396 +#: kmymoney2.cpp:394 msgid "Performance-Test" msgstr "Leistungstest" -#: kmymoney2.cpp:397 +#: kmymoney2.cpp:395 msgid "KCalc..." msgstr "KCalc..." -#: kmymoney2.cpp:403 +#: kmymoney2.cpp:401 msgid "Enable all messages" msgstr "Zeige alle Meldungen an" -#: kmymoney2.cpp:404 +#: kmymoney2.cpp:402 msgid "TDE language settings..." msgstr "TDE Sprach-Einstellungen..." -#: kmymoney2.cpp:409 +#: kmymoney2.cpp:407 msgid "&Show tip of the day" msgstr "&Tipp des Tages" -#: kmymoney2.cpp:414 +#: kmymoney2.cpp:412 msgid "" "_: New transaction button\n" "New" msgstr "Neu" -#: kmymoney2.cpp:419 +#: kmymoney2.cpp:417 msgid "" "_: Edit transaction button\n" "Edit" msgstr "Ändern" -#: kmymoney2.cpp:421 +#: kmymoney2.cpp:419 msgid "" "_: Enter transaction\n" "Enter" msgstr "Eingabe" -#: kmymoney2.cpp:424 +#: kmymoney2.cpp:422 msgid "" "_: Edit split button\n" "Edit splits" msgstr "Split-Buchungen bearbeiten" -#: kmymoney2.cpp:425 +#: kmymoney2.cpp:423 msgid "" "_: Cancel transaction edit\n" "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: kmymoney2.cpp:426 +#: kmymoney2.cpp:424 msgid "" "_: Delete transaction\n" "Delete" msgstr "Löschen" -#: kmymoney2.cpp:427 +#: kmymoney2.cpp:425 msgid "" "_: Duplicate transaction\n" "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224 +#: kmymoney2.cpp:427 kmymoney2.cpp:4941 kmymoney2.cpp:5222 msgid "" "_: Button text for match transaction\n" "Match" msgstr "Zuordnen" -#: kmymoney2.cpp:430 +#: kmymoney2.cpp:428 msgid "" "_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: kmymoney2.cpp:432 +#: kmymoney2.cpp:430 msgid "" "_: Toggle reconciliation flag\n" "Toggle" msgstr "Umschalten" -#: kmymoney2.cpp:433 +#: kmymoney2.cpp:431 msgid "" "_: Mark transaction cleared\n" "Cleared" msgstr "Verrechnet" -#: kmymoney2.cpp:434 +#: kmymoney2.cpp:432 msgid "" "_: Mark transaction reconciled\n" "Reconciled" msgstr "Abgeglichen" -#: kmymoney2.cpp:435 +#: kmymoney2.cpp:433 msgid "" "_: Mark transaction not reconciled\n" "Not reconciled" msgstr "Nicht abgeglichen" -#: kmymoney2.cpp:436 +#: kmymoney2.cpp:434 msgid "" "_: Select all transactions\n" "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616 +#: kmymoney2.cpp:436 kmymoney2.cpp:5614 msgid "Goto account" msgstr "Gehe zu Konto" -#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614 +#: kmymoney2.cpp:437 kmymoney2.cpp:5612 msgid "Goto payee" msgstr "Gehe zu Zahler/Empfänger" -#: kmymoney2.cpp:440 +#: kmymoney2.cpp:438 msgid "Create scheduled transaction..." msgstr "Geplante Buchung erstellen..." -#: kmymoney2.cpp:441 +#: kmymoney2.cpp:439 msgid "Assign next number" msgstr "Nächste Nummer zuweisen" -#: kmymoney2.cpp:442 +#: kmymoney2.cpp:440 msgid "" "_: Combine transactions\n" "Combine" msgstr "Verbinden" -#: kmymoney2.cpp:444 +#: kmymoney2.cpp:442 msgid "New investment" msgstr "Neue Investition" -#: kmymoney2.cpp:445 +#: kmymoney2.cpp:443 msgid "Edit investment..." msgstr "Investition bearbeiten..." -#: kmymoney2.cpp:446 +#: kmymoney2.cpp:444 msgid "Delete investment..." msgstr "Lösche Investition..." -#: kmymoney2.cpp:447 +#: kmymoney2.cpp:445 msgid "Online price update..." msgstr "Online-Preis aktualisieren ..." -#: kmymoney2.cpp:448 +#: kmymoney2.cpp:446 msgid "Manual price update..." msgstr "Manuelle Preisaktualisierung..." -#: kmymoney2.cpp:450 +#: kmymoney2.cpp:448 msgid "New scheduled transaction..." msgstr "Geplante Buchung anlegen..." -#: kmymoney2.cpp:451 +#: kmymoney2.cpp:449 msgid "Edit scheduled transaction..." msgstr "Geplante Buchung ändern..." -#: kmymoney2.cpp:452 +#: kmymoney2.cpp:450 msgid "Delete scheduled transaction..." msgstr "Geplante Buchung löschen..." -#: kmymoney2.cpp:453 +#: kmymoney2.cpp:451 msgid "Duplicate scheduled transaction" msgstr "Geplante Buchung duplizieren" -#: kmymoney2.cpp:454 +#: kmymoney2.cpp:452 msgid "Enter next transaction..." msgstr "Nächste Zahlung eintragen..." -#: kmymoney2.cpp:455 +#: kmymoney2.cpp:453 msgid "Skip next transaction..." msgstr "Diese Zahlung überspringen..." -#: kmymoney2.cpp:457 +#: kmymoney2.cpp:455 msgid "New payee" msgstr "Neuer Zahlungsempfänger" -#: kmymoney2.cpp:458 +#: kmymoney2.cpp:456 msgid "Rename payee" msgstr "Zahlungsempfänger umbenennen" -#: kmymoney2.cpp:459 +#: kmymoney2.cpp:457 msgid "Delete payee" msgstr "Lösche Zahlungsempfänger" -#: kmymoney2.cpp:461 +#: kmymoney2.cpp:459 msgid "New budget" msgstr "Neues Budget" -#: kmymoney2.cpp:462 +#: kmymoney2.cpp:460 msgid "Rename budget" msgstr "Budget umbenennen" -#: kmymoney2.cpp:463 +#: kmymoney2.cpp:461 msgid "Delete budget" msgstr "Budget löschen" -#: kmymoney2.cpp:464 +#: kmymoney2.cpp:462 msgid "Copy budget" msgstr "Budget kopieren" -#: kmymoney2.cpp:465 +#: kmymoney2.cpp:463 msgid "Change budget year" msgstr "Jahr des Budgets ändern" -#: kmymoney2.cpp:466 +#: kmymoney2.cpp:464 msgid "" "_: Budget based on forecast\n" "Forecast" msgstr "Vorhersage" -#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036 +#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4025 kmymoney2.cpp:4028 kmymoney2.cpp:4034 msgid "New currency" msgstr "Neue Währung" -#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 +#: kmymoney2.cpp:470 kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061 msgid "Rename currency" msgstr "Währung umbenennen" -#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076 +#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4074 msgid "Delete currency" msgstr "Währung löschen" -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:472 #, no-c-format msgid "Select as base currency" msgstr "Als Basiswährung auswählen" -#: kmymoney2.cpp:485 +#: kmymoney2.cpp:483 msgid "View back" msgstr "Blick zurück" -#: kmymoney2.cpp:486 +#: kmymoney2.cpp:484 msgid "View forward" msgstr "Blick vorwärts" -#: kmymoney2.cpp:616 +#: kmymoney2.cpp:614 msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" msgstr "Die KMyMoney-Datei wurde verändert. Änderungen speichern?" -#: kmymoney2.cpp:762 +#: kmymoney2.cpp:760 msgid "Creating new document..." msgstr "Erstelle neues Dokument..." -#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889 +#: kmymoney2.cpp:872 kmymoney2.cpp:887 msgid "Open a file." msgstr "Dokument öffnen." -#: kmymoney2.cpp:877 +#: kmymoney2.cpp:875 msgid "" "%1|KMyMoney files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -3342,15 +3342,15 @@ msgstr "" "%1|KMyMoney Dokumente\n" "%2|Alle Dateien (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:878 +#: kmymoney2.cpp:876 msgid "Open File..." msgstr "Öffne Datei..." -#: kmymoney2.cpp:930 +#: kmymoney2.cpp:928 msgid "Loading file..." msgstr "Lade Datei..." -#: kmymoney2.cpp:991 +#: kmymoney2.cpp:989 msgid "" "<b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You can " "open another file or create a new one." @@ -3358,117 +3358,117 @@ msgstr "" "<b>%1</b> ist kein gültiger Dateiname oder die Datei existiert nicht. Sie " "können eine andere Datei öffnen oder eine neue anlegen." -#: kmymoney2.cpp:991 +#: kmymoney2.cpp:989 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: kmymoney2.cpp:994 +#: kmymoney2.cpp:992 msgid "File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney" msgstr "" "Die Datei <b>%1</b> ist bereits in einer anderen Instanz von KMyMoney " "geöffnet" -#: kmymoney2.cpp:994 +#: kmymoney2.cpp:992 msgid "Duplicate open" msgstr "Duplikat öffnen" -#: kmymoney2.cpp:1006 +#: kmymoney2.cpp:1004 msgid "Saving file..." msgstr "Speichere Datei..." -#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078 +#: kmymoney2.cpp:1040 kmymoney2.cpp:1052 kmymoney2.cpp:1076 #, c-format msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" msgstr "Zusätzlich zu benutzende(r) Schlüssel für die Verschlüsselung: %1" -#: kmymoney2.cpp:1063 +#: kmymoney2.cpp:1061 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Speichere Datei mit neuem Namen..." -#: kmymoney2.cpp:1074 +#: kmymoney2.cpp:1072 msgid "Encryption key to be used" msgstr "Zu nutzender Verschlüsselungs-Key" -#: kmymoney2.cpp:1079 +#: kmymoney2.cpp:1077 msgid "Manage additional keys" msgstr "Zusätzliche Schlüssel einrichten" -#: kmymoney2.cpp:1086 +#: kmymoney2.cpp:1084 msgid "No encryption" msgstr "Keine Verschlüsselung" -#: kmymoney2.cpp:1109 +#: kmymoney2.cpp:1107 msgid "" "_: KMyMoney (Filefilter)\n" "KMyMoney files" msgstr "KMyMoney-Dateien" -#: kmymoney2.cpp:1110 +#: kmymoney2.cpp:1108 msgid "" "_: XML (Filefilter)\n" "XML files" msgstr "XML-Dateien" -#: kmymoney2.cpp:1111 +#: kmymoney2.cpp:1109 msgid "" "_: Anonymous (Filefilter)\n" "Anonymous files" msgstr "Anonyme Dateien" -#: kmymoney2.cpp:1112 +#: kmymoney2.cpp:1110 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: kmymoney2.cpp:1200 +#: kmymoney2.cpp:1198 msgid "Saving file to database..." msgstr "Speichere Datei in Datenbank..." -#: kmymoney2.cpp:1214 +#: kmymoney2.cpp:1212 msgid "Cannot save to current database." msgstr "Kann auf aktuelle Datenbank nicht schreiben." -#: kmymoney2.cpp:1232 +#: kmymoney2.cpp:1230 msgid "Closing window..." msgstr "Schließe Fenster..." -#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256 +#: kmymoney2.cpp:1233 kmymoney2.cpp:1254 msgid "The file has been changed, save it ?" msgstr "Die Datei wurde bearbeitet; Änderungen speichern?" -#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359 +#: kmymoney2.cpp:1344 kmymoney2.cpp:1357 msgid "Ready." msgstr "Bereit." -#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440 +#: kmymoney2.cpp:1402 kmymoney2.cpp:1438 msgid "No KMyMoneyFile open" msgstr "Keine KMyMoney-Datei geöffnet" -#: kmymoney2.cpp:1408 +#: kmymoney2.cpp:1406 msgid "Viewing personal data..." msgstr "Zeige persönliche Daten..." -#: kmymoney2.cpp:1415 +#: kmymoney2.cpp:1413 msgid "Edit Personal Data" msgstr "Persönliche Daten bearbeiten" -#: kmymoney2.cpp:1431 +#: kmymoney2.cpp:1429 #, c-format msgid "Unable to store user information: %1" msgstr "Unmöglich Nutzerinformationen zu speichern: %1" -#: kmymoney2.cpp:1454 +#: kmymoney2.cpp:1452 msgid "Importing account templates." msgstr "Importiere Kontenvorlage." -#: kmymoney2.cpp:1469 +#: kmymoney2.cpp:1467 msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "Unmöglich Template(s) zu importieren: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:1478 +#: kmymoney2.cpp:1476 msgid "Exporting account templates." msgstr "Exportiere Kontenvorlagen." -#: kmymoney2.cpp:1481 +#: kmymoney2.cpp:1479 msgid "" "*.kmt|KMyMoney template files\n" "*.*|All files" @@ -3476,23 +3476,23 @@ msgstr "" "*.kmt|KMyMoney-Vorlagendateien\n" "*.*|Alle Dateien" -#: kmymoney2.cpp:1482 +#: kmymoney2.cpp:1480 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter ..." -#: kmymoney2.cpp:1524 +#: kmymoney2.cpp:1522 msgid "Importing file..." msgstr "Importiere Datei..." -#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181 msgid "The statements have been processed with the following results:" msgstr "Der Kontoauszug wurde mit folgendem Ergebnis verarbeitet:" -#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:1761 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181 msgid "Statement stats" msgstr "Kontoauszug Details" -#: kmymoney2.cpp:1609 +#: kmymoney2.cpp:1607 msgid "" "You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " "this file?" @@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr "" "Sie können keine GnuCash-Daten in eine bestehende Datei importieren. Möchten " "Sie diese Datei speichern?" -#: kmymoney2.cpp:1622 +#: kmymoney2.cpp:1620 msgid "Importing a Gnucash file." msgstr "Importiere GnuCash-Datei." -#: kmymoney2.cpp:1625 +#: kmymoney2.cpp:1623 msgid "" "%1|Gnucash files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -3512,15 +3512,15 @@ msgstr "" "%1|GnuCash-Dokumente\n" "%2|Alle Dateien (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:1626 +#: kmymoney2.cpp:1624 msgid "Import Gnucash file..." msgstr "Importiere GnuCash-Datei..." -#: kmymoney2.cpp:1665 +#: kmymoney2.cpp:1663 msgid "Importing an XML Statement." msgstr "Importiere XML Kontoauszug." -#: kmymoney2.cpp:1668 +#: kmymoney2.cpp:1666 msgid "" "%1|XML files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -3528,52 +3528,52 @@ msgstr "" "%1|XML Dateien\n" "%2|Alle Dateien (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:1669 +#: kmymoney2.cpp:1667 msgid "Import XML Statement..." msgstr "Importiere XML Kontoauszug..." -#: kmymoney2.cpp:1725 +#: kmymoney2.cpp:1723 msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." msgstr "" "Fehler beim Import von %1: Die Datei ist keine gültige KMM Kontoauszugsdatei." -#: kmymoney2.cpp:1725 +#: kmymoney2.cpp:1723 msgid "Invalid Statement" msgstr "Ungültiger Kontoauszug" -#: kmymoney2.cpp:1763 +#: kmymoney2.cpp:1761 msgid "The statement has been processed with the following results:" msgstr "Der Kontoauszug wurde mit folgendem Ergebnis verarbeitet:" -#: kmymoney2.cpp:1772 +#: kmymoney2.cpp:1770 msgid "Exporting file..." msgstr "Exportiere Datei..." -#: kmymoney2.cpp:1795 +#: kmymoney2.cpp:1793 msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?" msgstr "" "Die Datei <b>%1</b> existiert bereits. Wollen Sie diese tatsächlich " "überschreiben?" -#: kmymoney2.cpp:1795 +#: kmymoney2.cpp:1793 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1822 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: kmymoney2.cpp:1825 +#: kmymoney2.cpp:1823 msgid "Register" msgstr "Kontobuch" -#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136 +#: kmymoney2.cpp:1824 views/khomeview.cpp:116 views/kmymoneyview.cpp:136 msgid "Home" msgstr "Übersicht" -#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176 +#: kmymoney2.cpp:1825 views/kmymoneyview.cpp:176 msgid "" "Scheduled\n" "transactions" @@ -3581,33 +3581,33 @@ msgstr "" "Geplante\n" "Buchungen" -#: kmymoney2.cpp:1828 +#: kmymoney2.cpp:1826 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: kmymoney2.cpp:1829 +#: kmymoney2.cpp:1827 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1829 #: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22 #, no-c-format msgid "Online Quotes" msgstr "Online-Kursnotizen" -#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443 +#: kmymoney2.cpp:1830 reports/pivottable.cpp:2447 #: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251 -#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416 +#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1414 #, no-c-format msgid "Forecast" msgstr "Vorhersage" -#: kmymoney2.cpp:1833 +#: kmymoney2.cpp:1831 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: kmymoney2.cpp:1902 +#: kmymoney2.cpp:1900 msgid "" "The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " "continue?" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "" "Die Datei muss er gespeichert werden, bevor sie extern gesichert werden " "kann. Möchten Sie fortfahren?" -#: kmymoney2.cpp:1919 +#: kmymoney2.cpp:1917 msgid "" "The current implementation of the backup functionality only supports local " "files as source files! Your current source file is '%1'." @@ -3624,87 +3624,87 @@ msgstr "" "Dateien als Quelldateien! Der Pfad auf die aktuelle Datei lautet allerdings: " "'%1'." -#: kmymoney2.cpp:1922 +#: kmymoney2.cpp:1920 msgid "Local files only" msgstr "Nur lokale Dateien" -#: kmymoney2.cpp:1937 +#: kmymoney2.cpp:1935 #, c-format msgid "Mounting %1" msgstr "Binde %1 ein" -#: kmymoney2.cpp:1976 +#: kmymoney2.cpp:1974 msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" msgstr "" "Es bestehen bereits Sicherungen vom heutigen Tag auf dem Gerät. Sollen diese " "überschrieben werden?" -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003 -#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068 +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1974 kmymoney2.cpp:2001 +#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2039 kmymoney2.cpp:2064 kmymoney2.cpp:2066 #, no-c-format msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: kmymoney2.cpp:1976 +#: kmymoney2.cpp:1974 msgid "&Replace" msgstr "&Ersetzen" -#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044 +#: kmymoney2.cpp:1979 kmymoney2.cpp:2004 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2042 #, c-format msgid "Unmounting %1" msgstr "Einbindung lösen %1" -#: kmymoney2.cpp:1996 +#: kmymoney2.cpp:1994 #, c-format msgid "Writing %1" msgstr "Schreibe %1" -#: kmymoney2.cpp:2003 +#: kmymoney2.cpp:2001 msgid "Error mounting device" msgstr "Fehler beim Einbinden des Geräts" -#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066 +#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2064 msgid "File successfully backed up" msgstr "Datei erfolgreich gesichert" -#: kmymoney2.cpp:2041 +#: kmymoney2.cpp:2039 msgid "Error copying file to device" msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei zum Gerät" -#: kmymoney2.cpp:2068 +#: kmymoney2.cpp:2066 msgid "Error unmounting device" msgstr "Fehler beim Lösen der Geräteeinbindung" -#: kmymoney2.cpp:2156 +#: kmymoney2.cpp:2154 #, c-format msgid "Cannot add institution: %1" msgstr "Kann Geldinstitut nicht hinzufügen: %1" -#: kmymoney2.cpp:2198 +#: kmymoney2.cpp:2196 #, c-format msgid "Unable to store institution: %1" msgstr "Kann Geldinstitut nicht speichern: %1" -#: kmymoney2.cpp:2205 +#: kmymoney2.cpp:2203 #, c-format msgid "Unable to edit institution: %1" msgstr "Kann Geldinstitut nicht bearbeiten: %1" -#: kmymoney2.cpp:2216 +#: kmymoney2.cpp:2214 msgid "Do you really want to delete institution <b>%1</b> ?" msgstr "Wollen Sie das Geldinstitut <b>'%1'</b> wirklich löschen?" -#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228 +#: kmymoney2.cpp:2222 kmymoney2.cpp:2226 #, c-format msgid "Unable to delete institution: %1" msgstr "Kann Geldinstitut nicht löschen: %1" -#: kmymoney2.cpp:2281 +#: kmymoney2.cpp:2279 #, c-format msgid "Unable to find account: %1" msgstr "Kann Konto %1 nicht finden" -#: kmymoney2.cpp:2322 +#: kmymoney2.cpp:2320 msgid "" "This account is a liability and if the opening balance represents money " "owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" @@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr "" "Bitte auf \"Nein\" klicken, um den Eröffnungssaldo auf %2 zu belassen.\n" "Bitte auf \"Abbrechen\" klicken, um das Erstellen des Kontos abzubrechen." -#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359 +#: kmymoney2.cpp:2356 kmymoney2.cpp:2357 msgid "Loan payout" msgstr "Kreditauszahlungsbetrag" -#: kmymoney2.cpp:2405 +#: kmymoney2.cpp:2403 msgid "" "The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?" "<p><i>The parent account will default to <b>%2</b> but can be changed in the " @@ -3735,20 +3735,20 @@ msgstr "" "<p><i>Das übergeordnete Konto ist standardmäßig <b>%2</b>, kann aber im " "folgenden Dialog verändert werden</i>." -#: kmymoney2.cpp:2405 +#: kmymoney2.cpp:2403 msgid "Create category" msgstr "Kategorie erstellen" -#: kmymoney2.cpp:2450 +#: kmymoney2.cpp:2448 msgid "Create a new Category" msgstr "Neue Kategorie erstellen" -#: kmymoney2.cpp:2526 +#: kmymoney2.cpp:2524 #, c-format msgid "Unable to create account: %1" msgstr "Kann Konto nicht anlegen: %1" -#: kmymoney2.cpp:2537 +#: kmymoney2.cpp:2535 msgid "" "The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</b>. " "Do you want to create it?" @@ -3756,55 +3756,55 @@ msgstr "" "Die Kategorie <b>%1</b> existiert als Unterkonto von <b>%2</b> derzeit " "nicht. Möchten Sie sie anlegen?" -#: kmymoney2.cpp:2538 +#: kmymoney2.cpp:2536 msgid "Create security" msgstr "Wertpapier anlegen" -#: kmymoney2.cpp:2572 +#: kmymoney2.cpp:2570 msgid "Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Investition <b>%1</b> löschen wollen?" -#: kmymoney2.cpp:2572 +#: kmymoney2.cpp:2570 msgid "Delete investment" msgstr "Lösche Investition" -#: kmymoney2.cpp:2579 +#: kmymoney2.cpp:2577 #, c-format msgid "Unable to delete investment: %1" msgstr "Kann Investment nicht löschen: %1" -#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675 +#: kmymoney2.cpp:2667 kmymoney2.cpp:2673 msgid "Unable to add scheduled transaction: " msgstr "Kann geplante Buchung nicht hinzufügen: " -#: kmymoney2.cpp:2751 +#: kmymoney2.cpp:2749 msgid "Adjusting transactions..." msgstr "Anpassen der Buchungen..." -#: kmymoney2.cpp:2776 +#: kmymoney2.cpp:2774 msgid "Adjusting scheduled transactions..." msgstr "Anpassen der geplanten Buchungen..." -#: kmymoney2.cpp:2794 +#: kmymoney2.cpp:2792 msgid "Adjusting budgets..." msgstr "Budgets anpassen..." -#: kmymoney2.cpp:2812 +#: kmymoney2.cpp:2810 msgid "" "Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3" msgstr "" "Kann Kategorie <b>%1</b> nicht mit der Kategorie <b>%2</b> austauschen. " "Ursache: %3" -#: kmymoney2.cpp:2833 +#: kmymoney2.cpp:2831 msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?" msgstr "Möchten Sie die Kategorie <b>'%1'</b> wirklich entfernen?" -#: kmymoney2.cpp:2840 +#: kmymoney2.cpp:2838 msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2" msgstr "Kann Kategorie <b>%1</b> nicht entfernen. Ursache: %2" -#: kmymoney2.cpp:2852 +#: kmymoney2.cpp:2850 msgid "" "Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or only " "the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" @@ -3814,15 +3814,15 @@ msgstr "" "nur die Kategorie selbst? Wenn Sie nur die Kategorie selbst löschen möchten, " "werden ihre Unterkategorien zu Unterkategorien von <b>%2</b>." -#: kmymoney2.cpp:2856 +#: kmymoney2.cpp:2854 msgid "Delete all" msgstr "Alle löschen" -#: kmymoney2.cpp:2857 +#: kmymoney2.cpp:2855 msgid "Just the category" msgstr "Nur die Kategorie" -#: kmymoney2.cpp:2887 +#: kmymoney2.cpp:2885 msgid "" "Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they " "are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?" @@ -3831,33 +3831,33 @@ msgstr "" "weil sie noch in Benutzung sind. Diese werden als Unterkategorien von <b>%2</" "b> beibehalten. Fortsetzen?" -#: kmymoney2.cpp:2907 +#: kmymoney2.cpp:2905 msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2" msgstr "" "Es ist unmöglich eine Unterkategorie der Kategorie <b>%1</b> zu löschen. " "Ursache: %2" -#: kmymoney2.cpp:2918 +#: kmymoney2.cpp:2916 msgid "Do you really want to delete account <b>%1</b>?" msgstr "Möchten Sie das Konto <b>'%1'</b> wirklich entfernen?" -#: kmymoney2.cpp:2930 +#: kmymoney2.cpp:2928 msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" msgstr "Kann Konto '%1' nicht löschen. Ursache: %2" -#: kmymoney2.cpp:2946 +#: kmymoney2.cpp:2944 msgid "Edit account '%1'" msgstr "Konto '%1' bearbeiten" -#: kmymoney2.cpp:2951 +#: kmymoney2.cpp:2949 msgid "Edit category '%1'" msgstr "Kategorie '%1' bearbeiten" -#: kmymoney2.cpp:3037 +#: kmymoney2.cpp:3035 msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" msgstr "Kann Konto '%1' nicht verändern. Ursache: %2" -#: kmymoney2.cpp:3094 +#: kmymoney2.cpp:3092 msgid "" "KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " "Do you want to enter those scheduled transactions now?" @@ -3865,11 +3865,11 @@ msgstr "" "KMyMoney hat einige überfällige geplante Buchungen in diesem Account " "gefunden. Möchten Sie diese jetzt in das Kontobuch eintragen?" -#: kmymoney2.cpp:3094 +#: kmymoney2.cpp:3092 msgid "Scheduled transactions found" msgstr "Geplante Buchungen" -#: kmymoney2.cpp:3192 +#: kmymoney2.cpp:3190 msgid "" "You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " "between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" @@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr "" "Buchungen besteht.\n" "Sind Sie sicher, dass sie den Abgleich beenden möchten?" -#: kmymoney2.cpp:3194 +#: kmymoney2.cpp:3192 msgid "Confirm end of reconciliation" msgstr "Ende des Abgleichs bestätigen" -#: kmymoney2.cpp:3368 +#: kmymoney2.cpp:3366 msgid "" "You have closed this account. It remains in the system because you have " "transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " @@ -3897,38 +3897,38 @@ msgstr "" "accounts</b> auswählen, oder indem Sie die Einstellung <b>Don't show closed " "accounts</b> ausschalten." -#: kmymoney2.cpp:3408 +#: kmymoney2.cpp:3406 msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3" msgstr "" "<b>%1</b> kann nicht zum Geldinstitut <b>%2</b> verschoben werden. Ursache: " "%3" -#: kmymoney2.cpp:3422 +#: kmymoney2.cpp:3420 msgid "<b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3" msgstr "<b>%1</b> kann nicht zu <b>%2</b> verschoben werden. Ursache: %3" -#: kmymoney2.cpp:3437 +#: kmymoney2.cpp:3435 msgid "%1 YTD Account Transactions" msgstr "%1 YTD Konto Buchungen" #: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144 -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3438 #: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83 -#: views/kreportsview.cpp:1063 +#: views/kreportsview.cpp:1061 #, no-c-format msgid "Transactions" msgstr "Buchungen" -#: kmymoney2.cpp:3478 +#: kmymoney2.cpp:3476 #, c-format msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" msgstr "Kann geplante Buchung nicht hinzufügen: %1" -#: kmymoney2.cpp:3478 +#: kmymoney2.cpp:3476 msgid "Add scheduled transaction" msgstr "Geplante Buchung eintragen" -#: kmymoney2.cpp:3518 +#: kmymoney2.cpp:3516 msgid "" "You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " "scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " @@ -3940,20 +3940,20 @@ msgstr "" "nächste Datum setzen, sofern das letzte Zahlungsdatum nicht gelöscht wird. " "Wollen sie das Datum der letzten Zahlung löschen?" -#: kmymoney2.cpp:3518 +#: kmymoney2.cpp:3516 msgid "Reset Last Payment Date" msgstr "Letztes Zahlungsdatum zurücksetzen" -#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560 +#: kmymoney2.cpp:3526 kmymoney2.cpp:3546 kmymoney2.cpp:3558 msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" msgstr "Kann geplante Buchung '%1' nicht ändern" -#: kmymoney2.cpp:3572 +#: kmymoney2.cpp:3570 msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die geplante Buchung <b>%1</b> löschen wollen?" -#: kmymoney2.cpp:3575 +#: kmymoney2.cpp:3573 msgid "" "In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " "scheduled transaction." @@ -3961,37 +3961,37 @@ msgstr "" "Im Falle von Kreditzahlungen ist es derzeit nicht möglich, eine geplante " "Buchung neu zu erstellen." -#: kmymoney2.cpp:3584 +#: kmymoney2.cpp:3582 msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" msgstr "Kann geplante Buchung '%1' nicht löschen" -#: kmymoney2.cpp:3598 +#: kmymoney2.cpp:3596 #, c-format msgid "" "_: Copy of scheduled transaction name\n" "Copy of %1" msgstr "Kopie von %1" -#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389 +#: kmymoney2.cpp:3608 kmymoney2.cpp:4387 msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Buchung(en) nicht duplizieren: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:3624 +#: kmymoney2.cpp:3622 msgid "" "Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</b>?" msgstr "" "Möchten Sie die Zahlung der geplanten Buchung <b>%1</b> am <b>%2</b> " "wirklich überspringen?" -#: kmymoney2.cpp:3634 +#: kmymoney2.cpp:3632 msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>." msgstr "Kann geplante Buchung <b>%1</b> nicht überspringen." -#: kmymoney2.cpp:3647 +#: kmymoney2.cpp:3645 msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" msgstr "Unbekannte geplante Buchung '%1'" -#: kmymoney2.cpp:3702 +#: kmymoney2.cpp:3700 msgid "" "Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " "into the register?\n" @@ -4004,35 +4004,35 @@ msgstr "" "KMyMoney wird Sie beim nächsten Programmstart wieder auf diese Buchung " "hinweisen, es sei denn, Sie tragen sie zuvor manuell ein." -#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761 +#: kmymoney2.cpp:3752 kmymoney2.cpp:3759 msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" msgstr "Kann geplante Buchung '%1' nicht eintragen" -#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820 +#: kmymoney2.cpp:3770 kmymoney2.cpp:3818 msgid "New Payee" msgstr "Neuer Zahlungsempfänger" -#: kmymoney2.cpp:3774 +#: kmymoney2.cpp:3772 msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver ?" msgstr "Wollen Sie <b>%1</b> als Zahler/Empfänger hinzufügen?" -#: kmymoney2.cpp:3810 +#: kmymoney2.cpp:3808 msgid "Unable to add payee" msgstr "Kann Zahlungsempfänger nicht hinzufügen" -#: kmymoney2.cpp:3863 +#: kmymoney2.cpp:3861 msgid "Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?" msgstr "Möchten Sie den Zahlungsempfänger <b>%1</b> wirklich entfernen?" -#: kmymoney2.cpp:3865 +#: kmymoney2.cpp:3863 msgid "Do you really want to remove all selected payees?" msgstr "Möchten alle ausgewählten Zahlungsempfänger wirklich entfernen?" -#: kmymoney2.cpp:3867 +#: kmymoney2.cpp:3865 msgid "Remove Payee" msgstr "Zahlungsempfänger entfernen" -#: kmymoney2.cpp:3907 +#: kmymoney2.cpp:3905 msgid "" "At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " "payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " @@ -4043,87 +4043,87 @@ msgstr "" "einer muss erhalten bleiben, so dass die Buchungen ihm zugewiesen werden " "können." -#: kmymoney2.cpp:3962 +#: kmymoney2.cpp:3960 msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" msgstr "Kann Zahlungsempfänger der (Teil-)Buchung nicht neu zuweisen" -#: kmymoney2.cpp:4019 +#: kmymoney2.cpp:4017 msgid "Unable to remove payee(s)" msgstr "Kann Zahlungsempfänger nicht entfernen" -#: kmymoney2.cpp:4027 +#: kmymoney2.cpp:4025 msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" msgstr "Geben Sie den ISO 4217 Code für die neue Währung ein" -#: kmymoney2.cpp:4036 +#: kmymoney2.cpp:4034 #, c-format msgid "Cannot create new currency. %1" msgstr "Kann neue Währung nicht erstellen. %1" -#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 +#: kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061 #, c-format msgid "Cannot rename currency. %1" msgstr "Kann neue Währung nicht umbenennen. %1" -#: kmymoney2.cpp:4076 +#: kmymoney2.cpp:4074 msgid "Cannot delete currency %1. %2" msgstr "Kann neue Währung %1 nicht löschen. %2" -#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 +#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271 msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" msgstr "Kann %1 nicht als Basiswährung setzen: %2" -#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 +#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271 msgid "Set base currency" msgstr "Basiswährung auswählen" -#: kmymoney2.cpp:4102 +#: kmymoney2.cpp:4100 #, c-format msgid "Budget %1" msgstr "Budget %1" -#: kmymoney2.cpp:4112 +#: kmymoney2.cpp:4110 msgid "Budget %1 (%2)" msgstr "Budget %1 (%2)" -#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176 +#: kmymoney2.cpp:4125 kmymoney2.cpp:4174 msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Budget nicht hinzufügen: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:4142 +#: kmymoney2.cpp:4140 msgid "Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?" msgstr "Wollen Sie wirklich das Budget <b>%1</b> entfernen?" -#: kmymoney2.cpp:4144 +#: kmymoney2.cpp:4142 msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgewählten Budgets löschen wollen?" -#: kmymoney2.cpp:4146 +#: kmymoney2.cpp:4144 msgid "Remove Budget" msgstr "Budget entfernen" -#: kmymoney2.cpp:4159 +#: kmymoney2.cpp:4157 msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Budget nicht löschen: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660 +#: kmymoney2.cpp:4169 views/kreportsview.cpp:658 #, c-format msgid "Copy of %1" msgstr "Kopie von %1" -#: kmymoney2.cpp:4201 +#: kmymoney2.cpp:4199 msgid "Select year" msgstr "Jahr auswählen" -#: kmymoney2.cpp:4201 +#: kmymoney2.cpp:4199 msgid "Budget year" msgstr "Budget-Jahr" -#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 +#: kmymoney2.cpp:4211 kmymoney2.cpp:4249 kmymoney2.cpp:4309 msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Budget nicht bearbeiten: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287 +#: kmymoney2.cpp:4227 kmymoney2.cpp:4285 msgid "" "The current budget already contains data. Continuing will replace all " "current values of this budget." @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Das aktuelle Budget enthält schon Daten. Wenn Sie fortfahren, werden alle " "aktuellen Daten des Budgets überschrieben." -#: kmymoney2.cpp:4259 +#: kmymoney2.cpp:4257 msgid "" "Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " "applications not only KMyMoney." @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass Änderungen im folgenden Dialog alle TDE-" "Applikationen betreffen, nicht nur KMyMoney." -#: kmymoney2.cpp:4329 +#: kmymoney2.cpp:4327 msgid "" "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " "wish to delete the transactions anyway?" @@ -4147,41 +4147,41 @@ msgstr "" "Mindestens ein Teil der markierten Buchungen ist bereitsabgeglichen. Wollen " "Sie die Buchungen trotzdem löschen?" -#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054 +#: kmymoney2.cpp:4330 views/kgloballedgerview.cpp:1057 msgid "Transaction already reconciled" msgstr "Buchung bereits abgeglichen" -#: kmymoney2.cpp:4338 +#: kmymoney2.cpp:4336 msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Buchung löschen wollen?" -#: kmymoney2.cpp:4340 +#: kmymoney2.cpp:4338 msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die alle %1 ausgewählten Investition löschen " "wollen?" -#: kmymoney2.cpp:4342 +#: kmymoney2.cpp:4340 msgid "Delete transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: kmymoney2.cpp:4343 +#: kmymoney2.cpp:4341 msgid "Deleting transactions" msgstr "Buchungen löschen" -#: kmymoney2.cpp:4358 +#: kmymoney2.cpp:4356 msgid "Duplicating transactions" msgstr "Buchungen duplizieren" -#: kmymoney2.cpp:4415 +#: kmymoney2.cpp:4413 msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Buchung(en) nicht löschen: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 +#: kmymoney2.cpp:4497 kmymoney2.cpp:4667 msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Buchung nicht bearbeiten: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:4561 +#: kmymoney2.cpp:4559 msgid "" "Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- " "<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the " @@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "" "zurück.<p>Es gibt auch eine Option, Buchungen automatisch zu speichern, " "wenn man beispielsweise eine andere anwählt." -#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564 +#: kmymoney2.cpp:4559 kmymoney2.cpp:4562 msgid "Cancel transaction edit" msgstr "Buchungsbearbeitung abbrechen" -#: kmymoney2.cpp:4564 +#: kmymoney2.cpp:4562 msgid "" "Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- " "<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the " @@ -4211,73 +4211,73 @@ msgstr "" "b> speichert die Buchung vorher ab.<p>Es gibt auch eine Option, Buchungen " "automatisch zu speichern, wenn man beispielsweise eine andere anwählt." -#: kmymoney2.cpp:4714 +#: kmymoney2.cpp:4712 msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Kann Buchung nicht akzeptieren: %1, abgelegt in %2:%3" -#: kmymoney2.cpp:4963 +#: kmymoney2.cpp:4961 msgid "Unable to unmatch the selected transactions" msgstr "Kann die Zuordnung der markierten Buchungen nicht rückgängig machen" -#: kmymoney2.cpp:5002 +#: kmymoney2.cpp:5000 msgid "No manually entered transaction selected for matching" msgstr "Keine manuell eingetragene Buchung für die Zuordnung ausgewählt" -#: kmymoney2.cpp:5004 +#: kmymoney2.cpp:5002 msgid "No imported transaction selected for matching" msgstr "Keine importiere Buchung für die Zuordnung ausgewählt" -#: kmymoney2.cpp:5012 +#: kmymoney2.cpp:5010 msgid "Unable to match the selected transactions" msgstr "Kann die gewählten Buchungen nicht zuordnen" -#: kmymoney2.cpp:5214 +#: kmymoney2.cpp:5212 msgid "Create a new transaction" msgstr "Neue Buchung anlegen" -#: kmymoney2.cpp:5280 +#: kmymoney2.cpp:5278 msgid "Duplicate the current selected transactions" msgstr "Aktuell ausgewählte Buchungen duplizieren" -#: kmymoney2.cpp:5340 +#: kmymoney2.cpp:5338 msgid "" "_: Button text for unmatch transaction\n" "Unmatch" msgstr "Trennen" -#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592 +#: kmymoney2.cpp:5568 kmymoney2.cpp:5590 msgid "Goto '%1'" msgstr "Gehe zu '%1'" -#: kmymoney2.cpp:5701 +#: kmymoney2.cpp:5699 msgid "Running consistency check..." msgstr "Führe Konsistenzprüfung durch..." -#: kmymoney2.cpp:5709 +#: kmymoney2.cpp:5707 #, c-format msgid "Consistency check failed: %1" msgstr "Konsistenzprüfung fehlgeschlagen: %1" -#: kmymoney2.cpp:5713 +#: kmymoney2.cpp:5711 msgid "Consistency check result" msgstr "Ergebnis der Konsistenzprüfung" -#: kmymoney2.cpp:5722 +#: kmymoney2.cpp:5720 msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." msgstr "Suche nach fälligen geplanten Zahlungen..." -#: kmymoney2.cpp:5859 +#: kmymoney2.cpp:5857 msgid "" "You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." msgstr "" "Bevor Sie einen Kontoauszug importieren können, müssen sie zuerst eine " "KMyMoney-Datei auswählen." -#: kmymoney2.cpp:5865 +#: kmymoney2.cpp:5863 msgid "Importing a statement via Web Connect" msgstr "Importiere Abrechnung via Web Connect" -#: kmymoney2.cpp:5878 +#: kmymoney2.cpp:5876 msgid "" "Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " "error: %3" @@ -4285,27 +4285,27 @@ msgstr "" "Kann %1 nicht mit dem %2 Plugin importieren. Das Plugin liefert den " "folgenden Fehler: %3" -#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +#: kmymoney2.cpp:5876 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654 msgid "Importing error" msgstr "Importfehler" -#: kmymoney2.cpp:5899 +#: kmymoney2.cpp:5897 msgid "All messages have been enabled." msgstr "Alle Nachrichten wurden aktiviert." -#: kmymoney2.cpp:5899 +#: kmymoney2.cpp:5897 msgid "All messages" msgstr "Alle Meldungen" -#: kmymoney2.cpp:5974 +#: kmymoney2.cpp:5972 msgid "Auto saving..." msgstr "Auto-Speicherung..." -#: kmymoney2.cpp:6032 +#: kmymoney2.cpp:6030 msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" msgstr "Kann Online-Parameter für Konto %1 nicht einstellen" -#: kmymoney2.cpp:6047 +#: kmymoney2.cpp:6045 msgid "" "Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online " "account? Depending on the details of the online banking method used, this " @@ -4315,20 +4315,20 @@ msgstr "" "entfernen? Abhängig von der jeweils verwendeten Onlinezugangsmethode kann " "dies evtl. nicht rückgängig gemacht werden." -#: kmymoney2.cpp:6047 +#: kmymoney2.cpp:6045 msgid "Remove mapping to online account" msgstr "Entfernen der Zuordnung zu Onlinekonto" -#: kmymoney2.cpp:6058 +#: kmymoney2.cpp:6056 #, c-format msgid "Unable to unmap account from online account: %1" msgstr "Kann Zuordnung vom Konto nicht vom Onlinekonto %1 entfernen" -#: kmymoney2.cpp:6075 +#: kmymoney2.cpp:6073 msgid " (Brokerage)" msgstr " (Verrechnungskonto)" -#: kmymoney2.cpp:6076 +#: kmymoney2.cpp:6074 msgid "" "You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " "advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " @@ -4340,206 +4340,206 @@ msgstr "" "Anlagekonto mit dem Online-Konto. Bitte brechen Sie hier ab, wenn Sie lieber " "das Anlagekonto verbinden wollen. Andernfalls fahren Sie fort." -#: kmymoney2.cpp:6076 +#: kmymoney2.cpp:6074 msgid "Mapping brokerage account" msgstr "Verrechnungskonto verbinden" -#: kmymoney2.cpp:6083 +#: kmymoney2.cpp:6081 msgid "Select online banking plugin" msgstr "Online-Banking Plugin auswählen" -#: kmymoney2.cpp:6124 +#: kmymoney2.cpp:6122 #, c-format msgid "Unable to map account to online account: %1" msgstr "Kann Konto dem Onlinekonto %1 nicht zuordnen" -#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692 -#: reports/querytabletest.cpp:422 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 +#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:696 +#: reports/querytabletest.cpp:426 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 msgid "Checking" msgstr "Girokonto" -#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 +#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:699 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 msgid "Savings" msgstr "Sparkonto" -#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698 -#: reports/querytabletest.cpp:423 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 +#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:702 +#: reports/querytabletest.cpp:427 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" -#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 +#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:705 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" -#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:708 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:459 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 msgid "Loan" msgstr "Kredit" -#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707 +#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711 msgid "Certificate of Deposit" msgstr "Festverzinsliches Wertpapier" -#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 +#: kmymoneyutils.cpp:80 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 msgid "Investment" msgstr "Wertpapierdepot" -#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713 +#: kmymoneyutils.cpp:82 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717 msgid "Money Market" msgstr "Geldmarkt" -#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731 +#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 msgid "Investment Loan" msgstr "Investitionskredit" #: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92 -#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:96 +#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:164 #, no-c-format msgid "Stock" msgstr "Wertpapier" #: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:111 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:167 #, no-c-format msgid "Mutual Fund" msgstr "Anlagefond" #: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:113 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:170 #, no-c-format msgid "Bond" msgstr "Anleihe" -#: kmymoneyutils.cpp:146 +#: kmymoneyutils.cpp:150 msgid "&New Schedule..." msgstr "&Neue Buchung planen..." -#: kmymoneyutils.cpp:148 +#: kmymoneyutils.cpp:152 msgid "Create a new schedule." msgstr "Neure geplante Buchung erstellen." -#: kmymoneyutils.cpp:149 +#: kmymoneyutils.cpp:153 msgid "Use this to create a new schedule." msgstr "Hiermit einen neuen Zahlungsplan erstellen." -#: kmymoneyutils.cpp:158 +#: kmymoneyutils.cpp:162 msgid "&Filter" msgstr "&Filtern" -#: kmymoneyutils.cpp:160 +#: kmymoneyutils.cpp:164 msgid "Filter out accounts" msgstr "Konten ausfiltern" -#: kmymoneyutils.cpp:161 +#: kmymoneyutils.cpp:165 msgid "Use this to filter out accounts" msgstr "Drücken, um Konten herauszufiltern" -#: kmymoneyutils.cpp:192 +#: kmymoneyutils.cpp:196 msgid "Preferred accounts" msgstr "Bevorzugte Konten" -#: kmymoneyutils.cpp:193 +#: kmymoneyutils.cpp:197 msgid "Payment accounts" msgstr "Zahlungskonten" -#: kmymoneyutils.cpp:194 +#: kmymoneyutils.cpp:198 msgid "Favorite reports" msgstr "Beliebte Berichte" -#: kmymoneyutils.cpp:195 +#: kmymoneyutils.cpp:199 msgid "Forecast (schedule)" msgstr "Vorhersage (geplante Buchungen)" -#: kmymoneyutils.cpp:196 +#: kmymoneyutils.cpp:200 msgid "Networth forecast" msgstr "Eigenkapital per heute" -#: kmymoneyutils.cpp:197 +#: kmymoneyutils.cpp:201 msgid "Forecast (history)" msgstr "Vorhersage (historisch)" -#: kmymoneyutils.cpp:198 +#: kmymoneyutils.cpp:202 msgid "Assets and Liabilities" msgstr "Anlagen & Verbindlichkeiten" -#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383 +#: kmymoneyutils.cpp:203 reports/pivottable.cpp:2437 views/khomeview.cpp:1387 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105 #, no-c-format msgid "Budget" msgstr "Budget" -#: kmymoneyutils.cpp:200 +#: kmymoneyutils.cpp:204 msgid "CashFlow" msgstr "Geldfluß" -#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 +#: kmymoneyutils.cpp:394 widgets/register.cpp:477 msgid "" "_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" "Not reconciled" msgstr "Nicht abgeglichen" -#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476 +#: kmymoneyutils.cpp:397 widgets/register.cpp:480 msgid "" "_: Reconcile state 'Cleared'\n" "Cleared" msgstr "Verrechnet" -#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479 +#: kmymoneyutils.cpp:400 widgets/register.cpp:483 msgid "" "_: Reconcile state 'Reconciled'\n" "Reconciled" msgstr "Abgeglichen" -#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482 +#: kmymoneyutils.cpp:403 widgets/register.cpp:486 msgid "" "_: Reconcile state 'Frozen'\n" "Frozen" msgstr "Eingefroren" -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174 -#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707 -#: widgets/transaction.cpp:1471 +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:406 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:179 views/kforecastview.cpp:178 +#: widgets/register.cpp:58 widgets/register.cpp:489 widgets/transaction.cpp:711 +#: widgets/transaction.cpp:1475 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: kmymoneyutils.cpp:410 +#: kmymoneyutils.cpp:414 msgid "" "_: Reconcile flag C\n" "C" msgstr "V" -#: kmymoneyutils.cpp:413 +#: kmymoneyutils.cpp:417 msgid "" "_: Reconcile flag R\n" "R" msgstr "A" -#: kmymoneyutils.cpp:416 +#: kmymoneyutils.cpp:420 msgid "" "_: Reconcile flag F\n" "F" msgstr "E" -#: kmymoneyutils.cpp:419 +#: kmymoneyutils.cpp:423 msgid "" "_: Flag for unknown reconciliation state\n" "?" msgstr "?" -#: kstartuplogo.cpp:100 +#: kstartuplogo.cpp:102 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang ..." @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" msgstr "Unbehandelter Fehler: Bitte melden Sie die Details an die Entwickler" -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:105 msgid "" "Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " "and < 0.9 to correct the problem." @@ -4667,89 +4667,89 @@ msgstr "" "Konto %1 enthält ein Anfangssaldo. Bitte nutzen Sie KMyMoney in der Version " ">= 0.8 und < 0.9, um das Problem zu beheben." -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:601 msgid "" "_: Brokerage (suffix for account names)\n" "Brokerage" msgstr "Brokerage" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:49 msgid "Opening Balances" msgstr "Eröffnungssaldo" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:400 msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." msgstr "" "Kann keine Transaktionen löschen, die ein geschlossenes Konto referenziert." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 mymoney/mymoneyfile.cpp:1453 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472 mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 msgid "* Problem with account '%1'" msgstr "* Problem mit dem Konto '%1'" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424 msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425 #, fuzzy msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." msgstr " Neues übergeordnetes Konto ist das Top-Level-Konto '%1'." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458 msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." msgstr " * Übergeordnetes Konto '%1' gehört zu einer anderen Gruppe." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1459 mymoney/mymoneyfile.cpp:1490 msgid " New parent account is the top level account '%1'." msgstr " Neues übergeordnetes Konto ist das Top-Level-Konto '%1'." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1475 msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." msgstr " * Übergeordnetes Konto '%1' enthält '%2' nichts als Unterkonto." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1489 msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." msgstr " * Das übergeordnete Konto mit der Id %1 existiert nicht mehr." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1511 msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." msgstr " * Das Unterkonto mit der Id %1 existiert nicht mehr." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1512 msgid " The child account list will be reconstructed." msgstr " Die Unterkontenliste wird rekonstruiert." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1532 msgid " * Unable to update account data in engine." msgstr " * Aktualisierung der Kontendaten fehlgeschlagen." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1539 msgid "* Reconstructing the child lists for" msgstr "* Rekonstruiere die Unterkontenliste für" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1576 msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" msgstr " * Unmöglich die Kontendaten für das Konto %1 zu aktualisieren" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1594 msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" msgstr " * Zahlungsempfänger %1 wiederhergestellt mit fester Id" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1623 msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." msgstr " * Zahlungsempfänger-Id in Split-Buchung '%1' aktualisiert." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1636 msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." msgstr " * Anzahl Anteile auf Wert der Split-Buchung '%1' gesetzt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1639 msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." msgstr " * Wert auf Anzahl Anteile der Split-Buchung '%1' gesetzt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1645 msgid "" " * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually." @@ -4757,44 +4757,44 @@ msgstr "" " * Split-Buchung %2 in Buchung '%1' enthält Referenz auf ungültiges Konto " "%3. Bitte manuell korrigieren." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1656 msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." msgstr " * Vorgang wurde als Zins markiert in Split-Buchung '%1'." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1683 msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." msgstr "" " * Zahlungsempfänger-Id in Split-Buchung der geplanten Zahlung '%1' " "aktualisiert." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1689 msgid "" " * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." msgstr "" " * Split-Buchung in geplanter Buchung '%1' enthielt Betrag != 0 und Aktien " "== 0." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1690 msgid " Shares set to value." msgstr " Aktien auf Betrag gesetzt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1698 msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." msgstr " * Feld bankId in Split-Buchung '%1' entfernt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1711 msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." msgstr "" " * Anzahl Anteile auf Betrag in Split-Buchung der geplanten Zahlung '%1' " "gesetzt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1714 msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." msgstr "" " * Betrag auf Anzahl Aktien in Split-Buchung der geplanten Zahlung '%1' " "gesetzt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1720 msgid "" " * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually." @@ -4802,221 +4802,221 @@ msgstr "" " * Split-Buchung %2 in geplanter Zahlung '%1' enthält Referenz auf " "ungültiges Konto %2. Bitte manuell korrigieren." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1746 msgid " * Payee id updated in report '%1'." msgstr " * Zahlungsempfänger-Id in Report '%1' aktualisiert." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1763 msgid " * Payee '%1' removed." msgstr " * Zahlungsempfänger '%1' entfernt." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 msgid "Finish! Data is consistent." msgstr "Beendet! Daten sind konsistent." -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1772 msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." msgstr "Beendet! %1 Problem(e) korrigiert. %2 Problem(e) noch vorhanden." -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 msgid "Any" msgstr "Alle" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:805 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:850 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1197 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 msgid "Once" msgstr "Einmalig" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:807 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:856 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1199 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126 #, no-c-format msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:809 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:863 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1201 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131 #, no-c-format msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:811 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1203 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 msgid "Fortnightly" msgstr "Zweiwöchentlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:813 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:864 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1205 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 msgid "Every other week" msgstr "Jede zweite Woche" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:815 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1207 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 msgid "Every half month" msgstr "Zweimal monatlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:817 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:865 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1209 msgid "Every three weeks" msgstr "Jede dritte Woche" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:819 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:866 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1211 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 msgid "Every four weeks" msgstr "Alle vier Wochen" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:821 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:857 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1213 msgid "Every thirty days" msgstr "Alle dreißig Tage" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:823 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1215 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 #: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 #, no-c-format msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:825 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:867 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1217 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 msgid "Every eight weeks" msgstr "Jede achte Woche" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:827 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:880 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1219 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 msgid "Every two months" msgstr "Alle zwei Monate" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:829 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1221 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 msgid "Every three months" msgstr "Alle drei Monate" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:831 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1223 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1369 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146 #, no-c-format msgid "Quarterly" msgstr "Vierteljährlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:833 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:882 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1225 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1370 msgid "Every four months" msgstr "Alle vier Monate" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:835 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1227 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1371 msgid "Twice yearly" msgstr "Zweimal jährlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:837 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1229 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1372 #: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151 #, no-c-format msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:839 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:890 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1231 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1373 msgid "Every other year" msgstr "Jedes zweite Jahr" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 reports/listtable.cpp:211 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:127 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 #, no-c-format msgid "Week" msgstr "Woche" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907 msgid "Half-month" msgstr "Halbmonatilich" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:909 reports/listtable.cpp:210 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 #, no-c-format msgid "Month" msgstr "Monat" -#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906 +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:911 #: views/kbudgetviewdecl.ui:139 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:921 msgid "Bill" msgstr "Rechnung" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:424 widgets/register.cpp:575 #, no-c-format msgid "Deposit" msgstr "Einzahlungen" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597 -#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:927 reports/querytable.cpp:601 +#: reports/querytable.cpp:703 widgets/kmymoneycombo.cpp:423 msgid "Transfer" msgstr "Umbuchung" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:930 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:283 msgid "Loan payment" msgstr "Kreditzahlung" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:967 msgid "Any (Error)" msgstr "Beliebig (Fehler)" -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979 #, no-c-format msgid "Change the date to the previous Friday" msgstr "Datum auf den vorherigen Freitag ändern" -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:982 #, no-c-format msgid "Change the date to the next Monday" msgstr "Datum auf den folgenden Montag ändern" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:985 msgid "Do Nothing" msgstr "Datum unverändert übernehmen" -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:176 reports/querytable.cpp:1163 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:80 msgid "None" msgstr "Keine" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:418 msgid "not reconciled" msgstr "nicht abgestimmt" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:421 msgid "cleared" msgstr "verrechnet" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:424 msgid "reconciled" msgstr "abgestimmt" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:427 msgid "frozen" msgstr "eingefroren" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:430 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5026,52 +5026,52 @@ msgstr "" "Geöffnet von %1 am %2 um %3.\n" "Trotzdem öffnen?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "Kann Datenbank für Treiber %1 nicht anlegen; bitte manuell anlegen" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" "Fehler beim Erstellen der Datenbank %1. Haben Sie Rechte zum Erstellen?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:181 msgid "Loading securities..." msgstr "Lade Wertpapiere/Währungen..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:188 msgid "Loading reports..." msgstr "Lade Berichte..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:269 msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" msgstr "Unbekanntes XML-Tag %1 in Zeile %2 gefunden" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:275 msgid "Exception while creating a %1 element: %2" msgstr "Fehler beim Erstellen eines %1-Elementes: %2" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:514 msgid "Loading file information..." msgstr "Lade Datei-Informationen..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:592 msgid "Loading user information..." msgstr "Lade Nutzer-Informationen..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:656 msgid "Saving accounts..." msgstr "Speichere Konten..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:679 msgid "Saving transactions..." msgstr "Speichere Buchungen..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:748 msgid "Saving reports..." msgstr "Speichere Berichte..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:763 msgid "Saving budgets..." msgstr "Speichere Budgets..." @@ -5207,15 +5207,15 @@ msgstr "MS-Money 2007" msgid "MS-Money Plus" msgstr "MS-Money Plus" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:68 msgid "OFX..." msgstr "OFX..." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:73 msgid "OFX import file selection" msgstr "OFX Import Dateiauswahl" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81 msgid "" "Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " "correct format." @@ -5223,24 +5223,24 @@ msgstr "" "Kann %1 nicht mit dem OFX Importierplugin importieren. Diese Datei hat " "nicht das richtige Format." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81 msgid "Incorrect format" msgstr "Falsches Format" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:126 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:130 msgid "Unable to parse file" msgstr "Kann Datei nicht einlesen" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:580 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:584 msgid "Online settings" msgstr "Online Einstellungen" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:639 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:643 #, c-format msgid "Error connecting to bank: %1" msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau mit der Bank: %1" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654 msgid "" "Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " "following error:<p>%2" @@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "" "Kann %1 nicht mit dem OFX Importierplugin einlesen. Das Plugin liefert den " "folgenden Fehler:<p> %2" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685 msgid "Importing process terminated unexpectedly." msgstr "Importprozess unvorhergesehen abgebrochen." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685 msgid "Failed to import all statements." msgstr "Fehler beim Import aller Kontoauszüge." @@ -5264,111 +5264,111 @@ msgstr "Datei '%1' kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" msgid "OFX setup error" msgstr "OFX Einrichtungsfehler" -#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164 -#: reports/pivottable.cpp:1581 +#: reports/listtable.cpp:164 reports/listtable.cpp:168 +#: reports/pivottable.cpp:1585 msgid "" "_: Report date range\n" "%1 through %2" msgstr "%1 bis %2" -#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588 +#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1592 #, c-format msgid "All currencies converted to %1" msgstr "Alle Währungen nach %1 konvertiert" -#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345 +#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1349 msgid "All currencies converted to %1\n" msgstr "Alle Währungen nach %1 konvertiert.\n" -#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590 +#: reports/listtable.cpp:181 reports/pivottable.cpp:1594 msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" msgstr "Sofern nicht anderweitig vermerkt sind alle Werte in %1 dargestellt" -#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347 +#: reports/listtable.cpp:182 reports/pivottable.cpp:1351 msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" msgstr "Sofern nicht anderweitig vermerkt sind alle Werte in %1 dargestellt.\n" -#: reports/listtable.cpp:199 +#: reports/listtable.cpp:203 msgid "Num" msgstr "Nummer" #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200 -#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 -#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:204 +#: views/kscheduledview.cpp:76 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 +#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 #, no-c-format msgid "Payee" msgstr "Zahlungsempfänger" -#: reports/listtable.cpp:204 +#: reports/listtable.cpp:208 msgid "Top Category" msgstr "Hauptkategorie" -#: reports/listtable.cpp:205 +#: reports/listtable.cpp:209 msgid "Category Type" msgstr "Kategorietyp" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:212 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:350 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 #, no-c-format msgid "Reconciled" msgstr "Abgeglichen" -#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 +#: reports/listtable.cpp:213 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: reports/listtable.cpp:213 +#: reports/listtable.cpp:217 msgid "Net Value" msgstr "Nettowert" -#: reports/listtable.cpp:214 +#: reports/listtable.cpp:218 msgid "Buys" msgstr "Käufe" -#: reports/listtable.cpp:215 +#: reports/listtable.cpp:219 msgid "Sells" msgstr "Verkäufe" -#: reports/listtable.cpp:216 +#: reports/listtable.cpp:220 msgid "Dividends Reinvested" msgstr "Dividenden wiederangelegt" -#: reports/listtable.cpp:217 +#: reports/listtable.cpp:221 msgid "Dividends Paid Out" msgstr "Dividenden ausgezahlt" -#: reports/listtable.cpp:218 +#: reports/listtable.cpp:222 msgid "Starting Balance" msgstr "Anfangssaldo" -#: reports/listtable.cpp:219 +#: reports/listtable.cpp:223 msgid "Ending Balance" msgstr "Abschlusssaldo" -#: reports/listtable.cpp:220 +#: reports/listtable.cpp:224 msgid "Annualized Return" msgstr "Jahresrendite" -#: reports/listtable.cpp:221 +#: reports/listtable.cpp:225 msgid "Return On Investment" msgstr "Kapitalverzinsung" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224 -#: widgets/register.cpp:570 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:228 +#: widgets/register.cpp:574 #, no-c-format msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:229 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:579 #, no-c-format msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -5376,269 +5376,269 @@ msgstr "Saldo" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55 #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47 #: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382 -#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 -#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 +#: reports/listtable.cpp:230 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:117 +#: widgets/register.cpp:65 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74 +#: reports/listtable.cpp:232 views/kscheduledview.cpp:78 msgid "Next Due Date" msgstr "Nächste Fälligkeit" -#: reports/listtable.cpp:229 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 +#: reports/listtable.cpp:233 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1688 msgid "Occurence" msgstr "Erscheinen" -#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76 +#: reports/listtable.cpp:234 views/kscheduledview.cpp:80 msgid "Payment Method" msgstr "Zahlungsmethode" #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361 -#: reports/listtable.cpp:231 +#: reports/listtable.cpp:235 #: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1620 #, no-c-format msgid "Institution" msgstr "Geldinstitut" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:236 #: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: reports/listtable.cpp:233 +#: reports/listtable.cpp:237 msgid "Opening Date" msgstr "Eröffnungsdatum" -#: reports/listtable.cpp:235 +#: reports/listtable.cpp:239 msgid "Balance Early Warning" msgstr "Saldo Frühwarnung" -#: reports/listtable.cpp:236 +#: reports/listtable.cpp:240 msgid "Balance Max Limit" msgstr "Maximales Saldo Limit" -#: reports/listtable.cpp:237 +#: reports/listtable.cpp:241 msgid "Credit Early Warning" msgstr "Kredit Frühwarnung" -#: reports/listtable.cpp:238 +#: reports/listtable.cpp:242 msgid "Credit Max Limit" msgstr "Maximales Kreditlimit" -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:243 #, no-c-format msgid "Tax" msgstr "Steuer" -#: reports/listtable.cpp:240 +#: reports/listtable.cpp:244 msgid "Preferred" msgstr "Bevorzugt" -#: reports/listtable.cpp:241 +#: reports/listtable.cpp:245 msgid "Loan Amount" msgstr "Darlehensbetrag" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:246 #, no-c-format msgid "Interest Rate" msgstr "Zinssatz" -#: reports/listtable.cpp:243 +#: reports/listtable.cpp:247 msgid "Next Interest Change" msgstr "Nächste Zinssatzänderung" -#: reports/listtable.cpp:244 +#: reports/listtable.cpp:248 msgid "Periodic Payment" msgstr "Periodische Zahlung" -#: reports/listtable.cpp:245 +#: reports/listtable.cpp:249 msgid "Final Payment" msgstr "Letzte Zahlung" -#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255 -#: views/khomeview.cpp:1263 +#: reports/listtable.cpp:250 views/khomeview.cpp:789 views/khomeview.cpp:1259 +#: views/khomeview.cpp:1267 msgid "Current Balance" msgstr "Aktueller Saldo" -#: reports/listtable.cpp:445 +#: reports/listtable.cpp:449 msgid "Initial Market Value" msgstr "Anfangskaufwert" -#: reports/listtable.cpp:446 +#: reports/listtable.cpp:450 msgid "Ending Market Value" msgstr "Endkaufwert" -#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651 +#: reports/listtable.cpp:453 reports/querytabletest.cpp:655 msgid "Opening Balance" msgstr "Eröffnungssaldo" -#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652 -#: reports/querytabletest.cpp:653 +#: reports/listtable.cpp:454 reports/querytabletest.cpp:656 +#: reports/querytabletest.cpp:657 msgid "Closing Balance" msgstr "Abschlußsaldo" -#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492 +#: reports/listtable.cpp:495 reports/listtable.cpp:496 msgid "Calculated" msgstr "Berechnet" -#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579 -#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903 -#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 -#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 -#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 -#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 -#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 -#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 +#: reports/listtable.cpp:581 reports/listtable.cpp:583 +#: reports/pivottable.cpp:1551 reports/pivottable.cpp:1907 +#: reports/querytabletest.cpp:142 reports/querytabletest.cpp:169 +#: reports/querytabletest.cpp:203 reports/querytabletest.cpp:229 +#: reports/querytabletest.cpp:257 reports/querytabletest.cpp:282 +#: reports/querytabletest.cpp:371 reports/querytabletest.cpp:406 +#: reports/querytabletest.cpp:428 reports/querytabletest.cpp:552 +#: reports/querytabletest.cpp:555 reports/querytabletest.cpp:590 msgid "Grand Total" msgstr "Gesamtsumme" -#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696 -#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368 -#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747 +#: reports/objectinfotable.cpp:218 reports/querytable.cpp:700 +#: reports/querytable.cpp:743 reports/querytable.cpp:1372 +#: reports/querytable.cpp:1391 views/kpayeesview.cpp:750 #, c-format msgid "Transfer from %1" msgstr "Umbuchung von %1" -#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697 -#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367 -#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745 +#: reports/objectinfotable.cpp:219 reports/querytable.cpp:701 +#: reports/querytable.cpp:742 reports/querytable.cpp:1371 +#: reports/querytable.cpp:1390 views/kpayeesview.cpp:748 #, c-format msgid "Transfer to %1" msgstr "Umbuchung auf %1" -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342 -#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433 -#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:346 +#: views/kscheduledview.cpp:178 views/kscheduledview.cpp:437 +#: views/kscheduledview.cpp:453 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:52 #, no-c-format msgid "Transfers" msgstr "Umbuchungen" -#: reports/pivottable.cpp:1968 +#: reports/pivottable.cpp:1972 msgid "Legend" msgstr "Legende" -#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396 -#: views/khomeview.cpp:1433 +#: reports/pivottable.cpp:2432 views/khomeview.cpp:1400 +#: views/khomeview.cpp:1437 msgid "Actual" msgstr "Ist" -#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399 -#: views/khomeview.cpp:1436 +#: reports/pivottable.cpp:2442 views/khomeview.cpp:1403 +#: views/khomeview.cpp:1440 msgid "Difference" msgstr "Differenz" -#: reports/pivottable.cpp:2448 +#: reports/pivottable.cpp:2452 msgid "Moving Average" msgstr "Gleitender Mittelwert" -#: reports/pivottable.cpp:2453 +#: reports/pivottable.cpp:2457 msgid "Moving Average Price" msgstr "Preis (gleitender Mittelwert)" -#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212 +#: reports/querytable.cpp:439 reports/querytable.cpp:1216 #, c-format msgid "Month of %1" msgstr "Monat von %1" -#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213 +#: reports/querytable.cpp:440 reports/querytable.cpp:1217 #, c-format msgid "Week of %1" msgstr "Woche von %1" -#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742 -#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337 -#: reports/querytable.cpp:1493 +#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:746 +#: reports/querytable.cpp:865 reports/querytable.cpp:1341 +#: reports/querytable.cpp:1497 msgid "No Institution" msgstr "Kein Geldinstitut" -#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341 +#: reports/querytable.cpp:587 reports/querytable.cpp:1345 msgid "[Empty Payee]" msgstr "[Leerer Zahler]" -#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373 +#: reports/querytable.cpp:622 reports/querytable.cpp:1377 msgid "[Split Transaction]" msgstr "[Split-Buchung]" -#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620 +#: reports/querytable.cpp:623 reports/querytable.cpp:624 msgid "Split" msgstr "Splitten" -#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145 +#: reports/querytabletest.cpp:475 views/kreportsview.cpp:1143 msgid "Investment Transactions" msgstr "Depot-Buchungen" -#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 +#: reports/querytabletest.cpp:476 reports/querytabletest.cpp:568 msgid "Test Report" msgstr "Test-Bericht" -#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 +#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:554 msgid "Total Stock 1" msgstr "Gesamter Bestand 1" -#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175 +#: reports/querytabletest.cpp:567 views/kreportsview.cpp:1173 msgid "Investment Performance by Account" msgstr "Investitions Performance pro Konto" -#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307 +#: views/kaccountsview.cpp:541 views/kinstitutionsview.cpp:311 msgid "Net Worth: " msgstr "Eigenkapital: " -#: views/kbudgetview.cpp:109 +#: views/kbudgetview.cpp:112 msgid "Creates a new budget" msgstr "Neues Budget anlegen" -#: views/kbudgetview.cpp:110 +#: views/kbudgetview.cpp:113 msgid "Use this to create a new empty budget." msgstr "Hiermit ein neues, leeres Budget anlegen." -#: views/kbudgetview.cpp:116 +#: views/kbudgetview.cpp:119 msgid "Rename the current selected budget" msgstr "Das aktuell gewählte Budget umbenennen" -#: views/kbudgetview.cpp:117 +#: views/kbudgetview.cpp:120 msgid "Use this to start renaming the selected budget." msgstr "Hiermit das gewählte Budget umbenennen." -#: views/kbudgetview.cpp:123 +#: views/kbudgetview.cpp:126 msgid "Delete the current selected budget" msgstr "Das aktuell gewählte Budget löschen" -#: views/kbudgetview.cpp:124 +#: views/kbudgetview.cpp:127 msgid "Use this to delete the selected budget." msgstr "Hiermit das gewählte Budget löschen." -#: views/kbudgetview.cpp:130 +#: views/kbudgetview.cpp:133 msgid "Accepts the entered values and stores the budget" msgstr "Akzeptiert die eingegebenen Werte und speichert das Budget" -#: views/kbudgetview.cpp:131 +#: views/kbudgetview.cpp:134 msgid "Use this to store the modified data." msgstr "Drücken, um die veränderten Daten zu akzeptieren." -#: views/kbudgetview.cpp:137 +#: views/kbudgetview.cpp:140 msgid "Revert budget to last saved state" msgstr "Budget auf letzten gespeicherten Stand zurücksetzen" -#: views/kbudgetview.cpp:138 +#: views/kbudgetview.cpp:141 msgid "Use this to discard the modified data." msgstr "Drücken, um die veränderten Daten zu verwerfen." -#: views/kbudgetview.cpp:489 +#: views/kbudgetview.cpp:492 msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>" msgstr "Möchten Sie die Änderungen an <b>%1</b> speichern" -#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570 +#: views/kbudgetview.cpp:493 views/kpayeesview.cpp:573 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: views/kbudgetview.cpp:610 +#: views/kbudgetview.cpp:613 msgid "" "A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " @@ -5648,150 +5648,150 @@ msgstr "" "gleichen Namen zu haben, ist nicht zu empfehlen. Sind Sie sicher, dass sie " "das Budget umbenennen wollen?" -#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 +#: views/kbudgetview.cpp:638 views/kbudgetview.cpp:753 msgid "Unable to modify budget" msgstr "Unmöglich das Budget zu ändern" -#: views/kbudgetview.cpp:736 +#: views/kbudgetview.cpp:739 msgid "Unable to reset budget" msgstr "Unmöglich das Budget zurückzusetzen" -#: views/kcategoriesview.cpp:289 +#: views/kcategoriesview.cpp:293 msgid "Profit: " msgstr "Gewinn: " -#: views/kcategoriesview.cpp:291 +#: views/kcategoriesview.cpp:295 msgid "Loss: " msgstr "Verlust: " -#: views/kforecastview.cpp:164 +#: views/kforecastview.cpp:168 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" -#: views/kforecastview.cpp:169 +#: views/kforecastview.cpp:173 msgid "History" msgstr "Historie" -#: views/kforecastview.cpp:296 +#: views/kforecastview.cpp:300 msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." msgstr "Der aktuelle Saldo von %2 liegt heute unterhalb des Minimal-Saldo %3." -#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050 +#: views/kforecastview.cpp:305 views/khomeview.cpp:1054 msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." msgstr "" "Das Saldo von %1 wird in %3 Tagen unterhalb des Minimal-Saldos %2 fallen." -#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066 +#: views/kforecastview.cpp:322 views/khomeview.cpp:1070 msgid "The balance of %1 is below %2 today." msgstr "Das Saldo von %1 ist heute unterhalb %2." -#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071 +#: views/kforecastview.cpp:327 views/khomeview.cpp:1075 msgid "The balance of %1 is above %2 today." msgstr "Das Saldo von %1 ist heute oberhalb %2." -#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077 +#: views/kforecastview.cpp:334 views/khomeview.cpp:1081 msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." msgstr "Das Saldo von %1 wird in %3 Tagen unterhalb %2 fallen." -#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082 +#: views/kforecastview.cpp:339 views/khomeview.cpp:1086 msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." msgstr "Das Saldo von %1 wird in %3 Tagen über %2 steigen." -#: views/kforecastview.cpp:348 +#: views/kforecastview.cpp:352 msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." msgstr "Das Konto %1 verliert %2 pro Zyklus." -#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 +#: views/kforecastview.cpp:408 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:118 #, c-format msgid "Min Bal %1" msgstr "Minimal-Saldo %1" -#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 +#: views/kforecastview.cpp:410 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:120 #, c-format msgid "Min Date %1" msgstr "Minimal-Datum %1" -#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 +#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 #, c-format msgid "Max Bal %1" msgstr "Maximal-Saldo %1" -#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 +#: views/kforecastview.cpp:415 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:125 #, c-format msgid "Max Date %1" msgstr "Maximal-Datum %1" -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 +#: views/kforecastview.cpp:417 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:127 msgid "Average" msgstr "Mittelwert" -#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301 +#: views/kforecastview.cpp:653 views/khomeview.cpp:298 views/khomeview.cpp:305 msgid "Networth Forecast" msgstr "Eigenkapital-Vorhersage" -#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 +#: views/kgloballedgerview.cpp:152 views/kmymoneyview.cpp:211 msgid "Ledgers" msgstr "Kontenbuch" -#: views/kgloballedgerview.cpp:519 +#: views/kgloballedgerview.cpp:522 msgid "Statement Details" msgstr "Kontoauszug Details" -#: views/kgloballedgerview.cpp:523 +#: views/kgloballedgerview.cpp:526 msgid "Statement Deposit Details" msgstr "Kontoauszug Einzahlungsdetails" -#: views/kgloballedgerview.cpp:524 +#: views/kgloballedgerview.cpp:527 msgid "Statement Payment Details" msgstr "Kontoauszug Zahlungsdetails" -#: views/kgloballedgerview.cpp:653 +#: views/kgloballedgerview.cpp:656 msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" msgstr "%1 Einzahlungen (%3), %2 Zahlungen (%4)" -#: views/kgloballedgerview.cpp:660 +#: views/kgloballedgerview.cpp:663 msgid "%1 payments (%2)" msgstr "%1 Zahlungen (%2)" -#: views/kgloballedgerview.cpp:664 +#: views/kgloballedgerview.cpp:667 msgid "%1 deposits (%2)" msgstr "%1 Einzahlungen (%2)" -#: views/kgloballedgerview.cpp:732 +#: views/kgloballedgerview.cpp:735 #, c-format msgid "Statement: %1" msgstr "Kontoauszug: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748 +#: views/kgloballedgerview.cpp:736 views/kgloballedgerview.cpp:751 #, c-format msgid "Cleared: %1" msgstr "Verrechnet: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:734 +#: views/kgloballedgerview.cpp:737 #, c-format msgid "Difference: %1" msgstr "Differenz: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:741 +#: views/kgloballedgerview.cpp:744 #, c-format msgid "Last reconciled: %1" msgstr "Zuletzt abgeglichen: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:743 +#: views/kgloballedgerview.cpp:746 msgid "Never reconciled" msgstr "Nie abgeglichen" -#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667 -#: views/kpayeesview.cpp:758 +#: views/kgloballedgerview.cpp:752 views/kpayeesview.cpp:670 +#: views/kpayeesview.cpp:761 #, c-format msgid "Balance: %1" msgstr "Saldo: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:783 +#: views/kgloballedgerview.cpp:786 msgid "Investment value: %1%2" msgstr "Investition: %1%2" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1054 msgid "" "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " "wish to continue to edit the transactions anyway?" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "" "Mindestens eine Split-Buchung der markierten Buchungen wurde bereits " "abgeglichen. Wollen Sie die Buchungen dennoch weiter bearbieten?" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1062 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1065 msgid "" "At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " "transactions is therefore prohibited." @@ -5807,11 +5807,11 @@ msgstr "" "Mindestens eine Split-Buchung dieser Buchungen wurde bereits eingefroren. " "Daher ist das Bearbeiten der Buchungen unzulässig." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1064 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1067 msgid "Transaction already frozen" msgstr "Buchung bereits eingefroren" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1069 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1072 msgid "" "At least one split of the selected transaction references an account that " "has been closed. Editing the transactions is therefore prohibited." @@ -5819,139 +5819,139 @@ msgstr "" "Mindestens ein Teil der gewählten Buchung verweist auf ein Konto, dass " "geschlossen wurde.Das Bearbeiten der Buchungen daher unzulässig." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1071 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1074 msgid "Account closed" msgstr "Konto geschlossen" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1360 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1363 msgid "Cannot create transactions when no account is selected." msgstr "Kann keine Buchungen erstellen, so lange kein Konto ausgewählt ist." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1365 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1368 msgid "Cannot create transactions in the context of a category." msgstr "Kann im Kontext einer Kategorie keine Buchungen erstellen." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1369 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1372 msgid "Cannot create transactions in a closed account." msgstr "Kann in einem geschlossenen Konto keine Buchungen erstellen." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1381 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1384 msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." msgstr "" "Kann Buchung mit Fokus nicht verarbeiten, wenn sie nicht ausgewählt ist." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1414 msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." msgstr "Eingefrorene Split-Buchungen können nicht verändert werden." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1422 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1425 msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." msgstr "Kann im Kontext einer Kategorie keine Buchungen ändern." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1441 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1444 msgid "" "Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." msgstr "" "Kann Investitions- und Nichtinvestions-Buchungen nicht gemeinsam bearbeiten." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1449 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1452 msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." msgstr "Mehrere Split-Buchungen können nicht auf einmal editiert werden." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1459 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1462 msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." msgstr "Kann im Kontext dieses Kontos keine Investitionen bearbeiten." -#: views/khomeview.cpp:229 +#: views/khomeview.cpp:233 msgid "Your Financial Summary" msgstr "Ihre Finanzen in der Übersicht" -#: views/khomeview.cpp:244 +#: views/khomeview.cpp:248 msgid "Preferred Accounts" msgstr "Bevorzugte Konten" -#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253 +#: views/khomeview.cpp:255 views/khomeview.cpp:257 msgid "Payment Accounts" msgstr "Zahlungskonten" -#: views/khomeview.cpp:282 +#: views/khomeview.cpp:286 msgid "Show KMyMoney welcome page" msgstr "Zeige KMyMoney-Willkommensseite an" -#: views/khomeview.cpp:435 +#: views/khomeview.cpp:439 msgid "Overdue payments" msgstr "Überfällige Zahlungen" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441 -#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:445 +#: views/khomeview.cpp:515 views/khomeview.cpp:549 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93 #, no-c-format msgid "Schedule" msgstr "Planung" -#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554 +#: views/khomeview.cpp:454 views/khomeview.cpp:524 views/khomeview.cpp:558 msgid "Balance after" msgstr "Saldo nach" -#: views/khomeview.cpp:505 +#: views/khomeview.cpp:509 msgid "Today's payments" msgstr "Heutige Zahlungen" -#: views/khomeview.cpp:539 +#: views/khomeview.cpp:543 msgid "Future payments" msgstr "Zukünftige Zahlungen" -#: views/khomeview.cpp:615 +#: views/khomeview.cpp:619 msgid "Less..." msgstr "Weniger..." -#: views/khomeview.cpp:617 +#: views/khomeview.cpp:621 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: views/khomeview.cpp:652 +#: views/khomeview.cpp:656 msgid "Enter schedule" msgstr "Buchung erfassen" -#: views/khomeview.cpp:654 +#: views/khomeview.cpp:658 msgid "Skip schedule" msgstr "Zahlung überspringen" -#: views/khomeview.cpp:657 +#: views/khomeview.cpp:661 msgid "Edit schedule" msgstr "Geplante Buchung ändern" -#: views/khomeview.cpp:661 +#: views/khomeview.cpp:665 msgid " (%1 payments)" msgstr " (%1 Zahlungen)" -#: views/khomeview.cpp:790 +#: views/khomeview.cpp:794 msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" msgstr "Zu Minimum-Saldo / Maximum-Kredit" -#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471 +#: views/khomeview.cpp:920 views/kreportsview.cpp:469 msgid "Favorite Reports" msgstr "Beliebte Berichte" -#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330 +#: views/khomeview.cpp:925 views/kreportsview.cpp:328 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: views/khomeview.cpp:971 +#: views/khomeview.cpp:975 msgid "%1 Day Forecast" msgstr "%1-Tage-Vorhersage" -#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 +#: views/khomeview.cpp:984 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:71 msgid "%1 days" msgstr "%1 Tage" -#: views/khomeview.cpp:1046 +#: views/khomeview.cpp:1050 msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." msgstr "Das aktuelle Saldo von %1 liegt heute unterhalb des Minimal-Saldo %2." -#: views/khomeview.cpp:1182 +#: views/khomeview.cpp:1186 msgid "" "Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " "status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " @@ -5961,119 +5961,119 @@ msgstr "" "müssen Sie mindestens ein Konto erstellen. Bis dahin wird KMyMoney die " "Willkommensseite anzeigen." -#: views/khomeview.cpp:1248 +#: views/khomeview.cpp:1252 msgid "Assets and Liabilities Summary" msgstr "Übersicht Anlagen & Verbindlichkeiten" -#: views/khomeview.cpp:1252 +#: views/khomeview.cpp:1256 msgid "Asset Accounts" msgstr "Anlagekonten" -#: views/khomeview.cpp:1260 +#: views/khomeview.cpp:1264 msgid "Liability Accounts" msgstr "Verbindlichkeitskonten" -#: views/khomeview.cpp:1338 +#: views/khomeview.cpp:1342 msgid "Total Assets" msgstr "Summe aller Anlagen" -#: views/khomeview.cpp:1344 +#: views/khomeview.cpp:1348 msgid "Total Liabilities" msgstr "Summe aller Verbindlichkeiten" -#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991 +#: views/khomeview.cpp:1355 views/kreportsview.cpp:989 msgid "Net Worth" msgstr "Eigenkapital" -#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362 +#: views/khomeview.cpp:1377 views/kreportsview.cpp:1360 msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" msgstr "Budget und Ist lfd. Monat" -#: views/khomeview.cpp:1389 +#: views/khomeview.cpp:1393 msgid "Current Month Summary" msgstr "Übersicht Aktueller Monat" -#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430 +#: views/khomeview.cpp:1397 views/khomeview.cpp:1434 msgid "Budgeted" msgstr "Budgetiert" -#: views/khomeview.cpp:1423 +#: views/khomeview.cpp:1427 msgid "Budget Overruns" msgstr "Überzogene Budgets" -#: views/khomeview.cpp:1492 +#: views/khomeview.cpp:1496 msgid "No Budget Categories have been overrun" msgstr "Keine Budget-Kategorien wurden überzogen" -#: views/khomeview.cpp:1791 +#: views/khomeview.cpp:1795 msgid "Cash Flow Summary" msgstr "Übersicht Geldfluß" -#: views/khomeview.cpp:1798 +#: views/khomeview.cpp:1802 msgid "Income and Expenses of Current Month" msgstr "Einnahmen und Ausgaben im aktuellen Monat" -#: views/khomeview.cpp:1806 +#: views/khomeview.cpp:1810 msgid "Scheduled Income" msgstr "Geplante Einnahme" -#: views/khomeview.cpp:1809 +#: views/khomeview.cpp:1813 msgid "Expenses" msgstr "Ausgaben" -#: views/khomeview.cpp:1812 +#: views/khomeview.cpp:1816 msgid "Scheduled Expenses" msgstr "Geplante Ausgaben" -#: views/khomeview.cpp:1840 +#: views/khomeview.cpp:1844 msgid "Liquid Assets and Liabilities" msgstr "Umlaufvermögen und -verbindlichkeiten" -#: views/khomeview.cpp:1845 +#: views/khomeview.cpp:1849 msgid "Liquid Assets" msgstr "Umlaufvermögen" -#: views/khomeview.cpp:1848 +#: views/khomeview.cpp:1852 msgid "Transfers to Liquid Liabilities" msgstr "Umbuchungen auf Umlaufverbindlichkeiten" -#: views/khomeview.cpp:1851 +#: views/khomeview.cpp:1855 msgid "Liquid Liabilities" msgstr "Umlaufverbindlichkeiten" -#: views/khomeview.cpp:1854 +#: views/khomeview.cpp:1858 msgid "Other Transfers" msgstr "Andere Umbuchungen" -#: views/khomeview.cpp:1898 +#: views/khomeview.cpp:1902 msgid "Cash Flow Status" msgstr "Geldflußstatus" -#: views/khomeview.cpp:1904 +#: views/khomeview.cpp:1908 msgid "Expected Liquid Assets" msgstr "Erwartetes Umlaufvermögen" -#: views/khomeview.cpp:1907 +#: views/khomeview.cpp:1911 msgid "Expected Liquid Liabilities" msgstr "Erwartete Umlaufverbindlichkeiten" -#: views/khomeview.cpp:1910 +#: views/khomeview.cpp:1914 msgid "Expected Profit/Loss" msgstr "Erwarteter Gewinn/Verlust" -#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#: views/kinstitutionsview.cpp:47 msgid "Institution/Account" msgstr "Geldinstitut/Konto" -#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +#: views/kinstitutionsview.cpp:161 msgid "Accounts with no institution assigned" msgstr "Konten ohne zugewiesene Geldinstitute" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74 -#: widgets/register.cpp:574 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:578 #: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44 #, no-c-format msgid "Value" @@ -6082,8 +6082,8 @@ msgstr "Wert" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77 -#: widgets/register.cpp:572 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:80 +#: widgets/register.cpp:576 #, no-c-format msgid "Quantity" msgstr "Menge" @@ -6103,12 +6103,12 @@ msgid "Scheduled transactions" msgstr "Geplante Buchungen" #: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 -#: views/kreportsview.cpp:1138 +#: views/kreportsview.cpp:1136 msgid "Investments" msgstr "Investitionen" -#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315 -#: views/kreportsview.cpp:327 +#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:313 +#: views/kreportsview.cpp:325 msgid "Reports" msgstr "Berichte" @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgstr "Kann Planung nicht erstellen: " msgid "Fix transactions" msgstr "Automatische Buchungskorrektur" -#: views/kpayeesview.cpp:496 +#: views/kpayeesview.cpp:499 msgid "" "A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " @@ -7061,30 +7061,30 @@ msgstr "" "empfehlenswert, mehrere Zahlungsempfänger mit dem gleichen Namen zu haben. " "Sind Sie sicher, dass sie den Zahlungsempfänger umbenennen wollen?" -#: views/kpayeesview.cpp:523 views/kpayeesview.cpp:874 +#: views/kpayeesview.cpp:526 views/kpayeesview.cpp:877 msgid "Unable to modify payee" msgstr "Kann Zahlungsempfänger nicht ändern" -#: views/kpayeesview.cpp:569 +#: views/kpayeesview.cpp:572 msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen für <b>%1</b> wirklich speichern?" -#: views/kpayeesview.cpp:730 views/kpayeesview.cpp:736 +#: views/kpayeesview.cpp:733 views/kpayeesview.cpp:739 #, c-format msgid "Amortization of %1" msgstr "Tilgung von %1" -#: views/kpayeesview.cpp:732 views/kpayeesview.cpp:738 +#: views/kpayeesview.cpp:735 views/kpayeesview.cpp:741 #, c-format msgid "Payment to %1" msgstr "Zahlung an %1" -#: views/kpayeesview.cpp:741 +#: views/kpayeesview.cpp:744 #, c-format msgid "Loan payment from %1" msgstr "Kreditzahlung von %1" -#: views/kreportsview.cpp:263 +#: views/kreportsview.cpp:261 msgid "" "There was an error creating your report: \"%1\".\n" "Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." @@ -7094,89 +7094,89 @@ msgstr "" "Bitte berichten Sie diesen Fehler an die Mailingliste der Entwickler: " -#: views/kreportsview.cpp:265 +#: views/kreportsview.cpp:263 msgid "Critical Error" msgstr "Kritischer Fehler" -#: views/kreportsview.cpp:269 +#: views/kreportsview.cpp:267 msgid "Unable to generate report" msgstr "Kann Bericht nicht erstellen" -#: views/kreportsview.cpp:288 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 +#: views/kreportsview.cpp:286 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 #, no-c-format msgid "Show the chart version of this report" msgstr "Zeige diesen Bericht als Diagramm" -#: views/kreportsview.cpp:296 +#: views/kreportsview.cpp:294 msgid "Show the report version of this chart" msgstr "Zeige dieses Diagramm als Bericht" -#: views/kreportsview.cpp:433 +#: views/kreportsview.cpp:431 msgid "Charts" msgstr "Diagramme" -#: views/kreportsview.cpp:487 +#: views/kreportsview.cpp:485 msgid "Old Customized Reports" msgstr "Alte kundenspezifische Berichte" -#: views/kreportsview.cpp:580 +#: views/kreportsview.cpp:578 msgid "Include Stylesheet" msgstr "Stilvorlagen einfügen" -#: views/kreportsview.cpp:586 +#: views/kreportsview.cpp:584 msgid "" "_: CSV (Filefilter)\n" "CSV files" msgstr "CSV-Dateien" -#: views/kreportsview.cpp:587 +#: views/kreportsview.cpp:585 msgid "" "_: HTML (Filefilter)\n" "HTML files" msgstr "HTML-Dateien" -#: views/kreportsview.cpp:592 +#: views/kreportsview.cpp:590 msgid "Export as" msgstr "Exportieren als" -#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661 -#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951 -#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969 -#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999 -#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015 -#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035 -#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057 -#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080 -#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096 -#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112 -#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133 -#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156 -#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176 -#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196 -#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223 -#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258 -#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296 -#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314 -#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337 -#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363 -#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384 -#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405 -#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433 -#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464 -#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482 -#: views/kreportsview.cpp:1491 +#: views/kreportsview.cpp:618 views/kreportsview.cpp:659 +#: views/kreportsview.cpp:941 views/kreportsview.cpp:949 +#: views/kreportsview.cpp:957 views/kreportsview.cpp:967 +#: views/kreportsview.cpp:979 views/kreportsview.cpp:997 +#: views/kreportsview.cpp:1005 views/kreportsview.cpp:1013 +#: views/kreportsview.cpp:1021 views/kreportsview.cpp:1033 +#: views/kreportsview.cpp:1045 views/kreportsview.cpp:1055 +#: views/kreportsview.cpp:1069 views/kreportsview.cpp:1078 +#: views/kreportsview.cpp:1086 views/kreportsview.cpp:1094 +#: views/kreportsview.cpp:1102 views/kreportsview.cpp:1110 +#: views/kreportsview.cpp:1119 views/kreportsview.cpp:1131 +#: views/kreportsview.cpp:1144 views/kreportsview.cpp:1154 +#: views/kreportsview.cpp:1164 views/kreportsview.cpp:1174 +#: views/kreportsview.cpp:1184 views/kreportsview.cpp:1194 +#: views/kreportsview.cpp:1207 views/kreportsview.cpp:1221 +#: views/kreportsview.cpp:1238 views/kreportsview.cpp:1256 +#: views/kreportsview.cpp:1272 views/kreportsview.cpp:1294 +#: views/kreportsview.cpp:1303 views/kreportsview.cpp:1312 +#: views/kreportsview.cpp:1321 views/kreportsview.cpp:1335 +#: views/kreportsview.cpp:1346 views/kreportsview.cpp:1361 +#: views/kreportsview.cpp:1371 views/kreportsview.cpp:1382 +#: views/kreportsview.cpp:1392 views/kreportsview.cpp:1403 +#: views/kreportsview.cpp:1422 views/kreportsview.cpp:1431 +#: views/kreportsview.cpp:1443 views/kreportsview.cpp:1462 +#: views/kreportsview.cpp:1471 views/kreportsview.cpp:1480 +#: views/kreportsview.cpp:1489 msgid "Default Report" msgstr "Standardbericht" -#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662 +#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:660 msgid "Custom Report" msgstr "Benutzerdefinierter Bericht" -#: views/kreportsview.cpp:623 +#: views/kreportsview.cpp:621 msgid " (Customized)" msgstr " (angepasst)" -#: views/kreportsview.cpp:691 +#: views/kreportsview.cpp:689 msgid "" "Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " "recover it!" @@ -7184,275 +7184,275 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie den Bericht <b>%1</b> löschen wollen? Dies kann " "nicht rückgängig gemacht werden!" -#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703 +#: views/kreportsview.cpp:689 views/kreportsview.cpp:701 msgid "Delete Report?" msgstr "Lösche Bericht?" -#: views/kreportsview.cpp:703 +#: views/kreportsview.cpp:701 msgid "Sorry, <b>%1</b> is a default report. You may not delete it." msgstr "" "<b>%1</b> ist leider ein Standardbericht der nicht gelöscht werden kann." -#: views/kreportsview.cpp:883 +#: views/kreportsview.cpp:881 msgid "&Open" msgstr "Ö&ffnen" -#: views/kreportsview.cpp:885 +#: views/kreportsview.cpp:883 msgid "&New report" msgstr "&Neuer Report" -#: views/kreportsview.cpp:935 +#: views/kreportsview.cpp:933 msgid "Income and Expenses" msgstr "Einnahmen und Ausgaben" -#: views/kreportsview.cpp:942 +#: views/kreportsview.cpp:940 msgid "Income and Expenses This Month" msgstr "Einnahmen und Ausgaben im aktuellen Monat" -#: views/kreportsview.cpp:950 +#: views/kreportsview.cpp:948 msgid "Income and Expenses This Year" msgstr "Einnahmen und Ausgaben im aktuellen Jahr" -#: views/kreportsview.cpp:958 +#: views/kreportsview.cpp:956 msgid "Income and Expenses By Year" msgstr "Einnahmen und Ausgaben nach Jahren" -#: views/kreportsview.cpp:968 +#: views/kreportsview.cpp:966 msgid "Income and Expenses Graph" msgstr "Diagramm für Einnahmen und Ausgaben" -#: views/kreportsview.cpp:980 +#: views/kreportsview.cpp:978 msgid "Income and Expenses Pie Chart" msgstr "Tortendiagramm für Einnahmen und Ausgaben" -#: views/kreportsview.cpp:998 +#: views/kreportsview.cpp:996 msgid "Net Worth By Month" msgstr "Eigenkapital nach Monaten" -#: views/kreportsview.cpp:1006 +#: views/kreportsview.cpp:1004 msgid "Net Worth Today" msgstr "Eigenkapital aktuell" -#: views/kreportsview.cpp:1014 +#: views/kreportsview.cpp:1012 msgid "Net Worth By Year" msgstr "Eigenkapital nach Jahren" -#: views/kreportsview.cpp:1022 +#: views/kreportsview.cpp:1020 msgid "7-day Cash Flow Forecast" msgstr "Vorhersage für 7-Tages-Geldfluss" -#: views/kreportsview.cpp:1034 +#: views/kreportsview.cpp:1032 msgid "Net Worth Graph" msgstr "Eigenkapital Verlauf" -#: views/kreportsview.cpp:1046 +#: views/kreportsview.cpp:1044 msgid "Account Balances by Institution" msgstr "Kontensalden pro Geldinstitut" -#: views/kreportsview.cpp:1056 +#: views/kreportsview.cpp:1054 msgid "Account Balances by Type" msgstr "Kontensalden pro Typ" -#: views/kreportsview.cpp:1070 +#: views/kreportsview.cpp:1068 msgid "Transactions by Account" msgstr "Buchungen nach Konto" -#: views/kreportsview.cpp:1079 +#: views/kreportsview.cpp:1077 msgid "Transactions by Category" msgstr "Buchungen nach Kategorie" -#: views/kreportsview.cpp:1087 +#: views/kreportsview.cpp:1085 msgid "Transactions by Payee" msgstr "Buchungen nach Zahlungsempfänger" -#: views/kreportsview.cpp:1095 +#: views/kreportsview.cpp:1093 msgid "Transactions by Month" msgstr "Buchungen nach Monaten" -#: views/kreportsview.cpp:1103 +#: views/kreportsview.cpp:1101 msgid "Transactions by Week" msgstr "Buchungen nach Wochen" -#: views/kreportsview.cpp:1111 +#: views/kreportsview.cpp:1109 msgid "Loan Transactions" msgstr "Buchungen auf Steuer-Kategorien" -#: views/kreportsview.cpp:1120 +#: views/kreportsview.cpp:1118 msgid "Transactions by Reconciliation Status" msgstr "Buchungen nach Abgleichstatus" -#: views/kreportsview.cpp:1126 +#: views/kreportsview.cpp:1124 msgid "Cash Flow" msgstr "Geldfluß" -#: views/kreportsview.cpp:1132 +#: views/kreportsview.cpp:1130 msgid "Cash Flow Transactions This Month" msgstr "Geldfluß-Buchungen nach Monaten" -#: views/kreportsview.cpp:1155 +#: views/kreportsview.cpp:1153 msgid "Investment Holdings by Account" msgstr "Investitionen nach Konten" -#: views/kreportsview.cpp:1165 +#: views/kreportsview.cpp:1163 msgid "Investment Holdings by Type" msgstr "Investitionen nach Typen" -#: views/kreportsview.cpp:1185 +#: views/kreportsview.cpp:1183 msgid "Investment Performance by Type" msgstr "Investitionsentwicklung nach Typen" -#: views/kreportsview.cpp:1195 +#: views/kreportsview.cpp:1193 msgid "Investment Holdings Pie" msgstr "Tortengrafik für Investitionen" -#: views/kreportsview.cpp:1208 +#: views/kreportsview.cpp:1206 msgid "Investment Worth Graph" msgstr "Grafik für Wert der Investitionen" -#: views/kreportsview.cpp:1222 +#: views/kreportsview.cpp:1220 msgid "Investment Price Graph" msgstr "Grafik für Preis der Investitionen" -#: views/kreportsview.cpp:1239 +#: views/kreportsview.cpp:1237 msgid "Investment Moving Average Price Graph" msgstr "Preis Investitionen Gleitendes Mittel" -#: views/kreportsview.cpp:1257 +#: views/kreportsview.cpp:1255 msgid "Investment Moving Average" msgstr "Investitionen Gleitendes Mittel" -#: views/kreportsview.cpp:1273 +#: views/kreportsview.cpp:1271 msgid "Investment Moving Average vs Actual" msgstr "Investitionien Gleitendes Mittel gegen Aktuelle Werte" -#: views/kreportsview.cpp:1288 +#: views/kreportsview.cpp:1286 msgid "Taxes" msgstr "Steuern" -#: views/kreportsview.cpp:1295 +#: views/kreportsview.cpp:1293 msgid "Tax Transactions by Category" msgstr "Steuer-Buchungen nach Kategorie" -#: views/kreportsview.cpp:1304 +#: views/kreportsview.cpp:1302 msgid "Tax Transactions by Payee" msgstr "Steuer-Buchungen nach Zahlungsempfänger" -#: views/kreportsview.cpp:1313 +#: views/kreportsview.cpp:1311 msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" msgstr "Steuer-Buchungen nach Kategorie für letztes Geschäftsjahr" -#: views/kreportsview.cpp:1322 +#: views/kreportsview.cpp:1320 msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" msgstr "Steuer-Buchungen nach Zahlungsempfänger für letztes Geschäftsjahr" -#: views/kreportsview.cpp:1329 +#: views/kreportsview.cpp:1327 msgid "Budgeting" msgstr "Budgetierung" -#: views/kreportsview.cpp:1336 +#: views/kreportsview.cpp:1334 msgid "Budgeted vs. Actual This Year" msgstr "Budget und Ist bis heute" -#: views/kreportsview.cpp:1347 +#: views/kreportsview.cpp:1345 msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" msgstr "Budget und Ist bis zum letzten Monatsende" -#: views/kreportsview.cpp:1372 +#: views/kreportsview.cpp:1370 msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" msgstr "Budget und Ist lfd. Jahr" -#: views/kreportsview.cpp:1383 +#: views/kreportsview.cpp:1381 msgid "Monthly Budget" msgstr "Monatliches Budget" -#: views/kreportsview.cpp:1393 +#: views/kreportsview.cpp:1391 msgid "Yearly Budget" msgstr "Jährliches Budget" -#: views/kreportsview.cpp:1404 +#: views/kreportsview.cpp:1402 msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" msgstr "Budget und Ist lfd. Jahr (Graph)" -#: views/kreportsview.cpp:1423 +#: views/kreportsview.cpp:1421 msgid "Forecast By Month" msgstr "Vorhersage nach Monaten" -#: views/kreportsview.cpp:1432 +#: views/kreportsview.cpp:1430 msgid "Forecast Next Quarter" msgstr "Vorhersage nächstes Quartal" -#: views/kreportsview.cpp:1444 +#: views/kreportsview.cpp:1442 msgid "Net Worth Forecast Graph" msgstr "Eigenkapital-Vorhersage Graph" #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1454 #, no-c-format msgid "General Information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: views/kreportsview.cpp:1463 +#: views/kreportsview.cpp:1461 msgid "Schedule Information" msgstr "Informationen zu geplanten Buchungen" -#: views/kreportsview.cpp:1472 +#: views/kreportsview.cpp:1470 msgid "Schedule Summary Information" msgstr "Zusammenfassung geplanter Buchungen" -#: views/kreportsview.cpp:1481 +#: views/kreportsview.cpp:1479 msgid "Account Information" msgstr "Konto-Informationen" -#: views/kreportsview.cpp:1490 +#: views/kreportsview.cpp:1488 msgid "Loan Information" msgstr "Darlehen-Informationen" -#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 +#: views/kscheduledlistitem.cpp:141 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: views/kscheduledview.cpp:70 +#: views/kscheduledview.cpp:74 msgid "Type/Name" msgstr "Typ/Name" -#: views/kscheduledview.cpp:75 +#: views/kscheduledview.cpp:79 msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" -#: views/kscheduledview.cpp:157 +#: views/kscheduledview.cpp:161 msgid "Unable to load accounts: " msgstr "Kann Konten nicht laden: " -#: views/kscheduledview.cpp:171 views/kscheduledview.cpp:429 -#: views/kscheduledview.cpp:445 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46 +#: views/kscheduledview.cpp:175 views/kscheduledview.cpp:433 +#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:50 msgid "Bills" msgstr "Rechnungen" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 -#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431 -#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#: views/kscheduledview.cpp:176 views/kscheduledview.cpp:435 +#: views/kscheduledview.cpp:451 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:51 #, no-c-format msgid "Deposits" msgstr "Einzahlungen" -#: views/kscheduledview.cpp:173 views/kscheduledview.cpp:435 -#: views/kscheduledview.cpp:451 +#: views/kscheduledview.cpp:177 views/kscheduledview.cpp:439 +#: views/kscheduledview.cpp:455 msgid "Loans" msgstr "Kredite" -#: views/kscheduledview.cpp:357 +#: views/kscheduledview.cpp:361 msgid "Error activating context menu" msgstr "Kann Kontextmenu nicht erstellen" -#: views/kscheduledview.cpp:385 +#: views/kscheduledview.cpp:389 msgid "Error executing item" msgstr "Kann Eintrag nicht ausführen" -#: views/kscheduledview.cpp:419 +#: views/kscheduledview.cpp:423 msgid "Unable to filter account" msgstr "Kann Konto nicht filtern" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " @@ -7462,14 +7462,14 @@ msgstr "" "monatlichen Budget von<b>%1</b> resultieren würde. Soll dieser Wert benutzt " "werden, um das Monatsbudget zu füllen?" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 widgets/kbudgetvalues.cpp:210 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229 msgid "" "_: Auto assignment (caption)\n" "Auto assignment" msgstr "Autom. Zuweisung" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:210 msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " @@ -7479,7 +7479,7 @@ msgstr "" "Jahresbudget von<b>%1</b> resultieren würde. Soll dieser Wert benutzt " "werden, um das monatliche Budget zu füllen?" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229 msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill " @@ -7489,618 +7489,618 @@ msgstr "" "individuellen monatlichen Budget von<b>%1</b> resultieren würde. Soll dieser " "Wert benutzt werden, um das Monatsbudget zu füllen?" -#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 +#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:114 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:375 msgid "Income categories" msgstr "Einnahmekategorien" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:353 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:361 msgid "Asset accounts" msgstr "Anlagekonten" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:368 msgid "Liability accounts" msgstr "Verbindlichkeitskonten" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:385 msgid "Expense categories" msgstr "Ausgabekategorien" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:395 msgid "Equity accounts" msgstr "Kapitalkonten" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 msgid "" "_: Column heading for category in tax report\n" "Tax" msgstr "Steuer" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:62 msgid "" "_: Column heading for VAT category\n" "VAT" msgstr "MWSt" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 msgid "Total Balance" msgstr "Gesamt Saldo" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:128 msgid "Total Value" msgstr "Gesamtwert" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:61 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:88 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:76 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:97 msgid "Total variation" msgstr "Gesamtvariation" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:66 msgid "Use this button to skip this transaction" msgstr "Drücken, um die Buchung zu überspringen" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:71 msgid "Record this transaction into the register" msgstr "Buchung in das Kontobuch aufnehmen" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:72 msgid "Use this button to record this transaction" msgstr "Drücken, um die Buchung aufzunehmen" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:100 msgid "%1 of %2" msgstr "%1 von %2" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:113 msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." msgstr "" "Nächste Zahlung am %1 von %2 mit %3 weiteren Buchungen, durchzuführen an %4." -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:119 msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." msgstr "Zahlung an %1 für %2 jeweils durchzuführen an %4." -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:140 msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." msgstr "%1 Tage überfällig (%2 Zahlungen)." -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:112 msgid "Select Style" msgstr "Darstellung auswählen" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 msgid "Choose Style" msgstr "Darstellung auswählen" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 msgid "Next year" msgstr "Nächstes Jahr" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 msgid "Previous year" msgstr "Voriges Jahr" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 widgets/register.cpp:2310 msgid "Next month" msgstr "Nächster Monat" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:136 msgid "Previous month" msgstr "Voriger Monat" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:137 msgid "Select a week" msgstr "Woche auswählen" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:138 msgid "Select a month" msgstr "Monat auswählen" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:139 msgid "Select a year" msgstr "Jahr auswählen" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:253 msgid "Week XX" msgstr "Woche XX" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:268 widgets/kmymoneycalendar.cpp:304 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Woche %1" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347 -#: widgets/registersearchline.cpp:85 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:351 +#: widgets/registersearchline.cpp:89 #, no-c-format msgid "Cleared" msgstr "Verrechnet" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348 -#: widgets/registersearchline.cpp:84 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:352 +#: widgets/registersearchline.cpp:88 #, no-c-format msgid "Not reconciled" msgstr "Nicht abgeglichen" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 msgid "ATM" msgstr "Geldautomat" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:422 msgid "Withdrawal" msgstr "Abhebung" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:425 msgid "Cheque" msgstr "Scheck" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 msgid "" "_: Activity for expense categories\n" "Paid" msgstr "Bezahlt" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:474 msgid "" "_: Activity for income categories\n" "Received" msgstr "Empfangen" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:476 widgets/transaction.cpp:168 +#: widgets/transaction.cpp:170 msgid "From" msgstr "Von" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:477 widgets/transaction.cpp:168 +#: widgets/transaction.cpp:170 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1682 msgid "Pay to" msgstr "Zahlen an" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 widgets/transaction.cpp:1472 msgid "Split shares" msgstr "Aktien stückeln" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:1454 msgid "Remove shares" msgstr "Wertpapiere entfernen" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1451 msgid "Add shares" msgstr "Wertpapiere hinzufügen" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880 -#: widgets/transaction.cpp:1465 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:884 +#: widgets/transaction.cpp:1469 msgid "Yield" msgstr "Ertrag" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:523 msgid "Reinvest dividend" msgstr "Wiederanlage der Dividende" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878 -#: widgets/transaction.cpp:1459 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:524 widgets/transaction.cpp:882 +#: widgets/transaction.cpp:1463 msgid "Dividend" msgstr "Dividende" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:525 widgets/transaction.cpp:1460 msgid "Sell shares" msgstr "Verkaufe Wertpapiere" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:526 widgets/transaction.cpp:1457 msgid "Buy shares" msgstr "Kaufe Wertpapiere" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 msgid "All dates" msgstr "Beliebiges Datum" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 msgid "As of today" msgstr "Zum heutigen Tage" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2307 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 msgid "Current month" msgstr "Aktueller Monat" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 msgid "Current quarter" msgstr "Aktuelles Quartal" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 msgid "Current year" msgstr "Aktuelles Jahr" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2321 msgid "Current fiscal year" msgstr "Aktuelles Geschäftsjahr" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 msgid "Month to date" msgstr "Monat bis heute" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 msgid "Year to date" msgstr "1.1. bis heute" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 msgid "Year to month" msgstr "1.1. bis zum aktuellen Monat" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 widgets/register.cpp:2302 msgid "Last month" msgstr "Letzter Monat" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 msgid "Last year" msgstr "Letztes Jahr" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 msgid "Last fiscal year" msgstr "Letztes Geschäftsjahr" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 msgid "Last 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 msgid "Last 30 days" msgstr "Letzte 30 Tage" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 msgid "Last 3 months" msgstr "Letzte 3 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 msgid "Last quarter" msgstr "Letztes Quartal" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 msgid "Last 6 months" msgstr "Letzte 6 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 msgid "Last 11 months" msgstr "Letzte 11 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 msgid "Last 12 months" msgstr "Letzte 12 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 msgid "Next 7 days" msgstr "Nächste 7 Tage" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 msgid "Next 30 days" msgstr "Nächste 30 Tage" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 msgid "Next 3 months" msgstr "Nächste 3 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 msgid "Next quarter" msgstr "Nächstes Quartal" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:692 msgid "Next 6 months" msgstr "Nächste 6 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:693 msgid "Next 12 months" msgstr "Nächste 12 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:694 msgid "Last 3 months to next 3 months" msgstr "Letzte 3 Monate bis nächste 3 Monate" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:695 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244 +#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:248 msgid "" "_: Enter todays date into date input widget\n" "T" msgstr "H" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135 msgid "" "_: Sunday\n" "Sun" msgstr "So" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135 msgid "" "_: Saturday\n" "Sat" msgstr "Sa" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:174 msgid "Week %1 for year %2." msgstr "Woche %1 für das Jahr %2." -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 msgid "Commodity" msgstr "Währung/Aktie" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:134 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:147 msgid "Price Options" msgstr "Preisoptionen" #: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149 -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 msgid "Online Price Update..." msgstr "Preis Online aktualisieren..." -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:161 #, no-c-format msgid "Delete..." msgstr "Löschen..." -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 +#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46 msgid "Select Schedules" msgstr "Wähle Planungen" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:244 msgid "%1 Bills." msgstr "%1 Rechnungen." -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:260 msgid "%1 Deposits." msgstr "%1 Einzahlungen." -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:276 msgid "%1 Transfers." msgstr "%1 Buchungen." -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:358 msgid "" "st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" "th-th-th-th-th-st" msgstr "------------------------------" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:105 msgid "Continue with next page" msgstr "Mit nächster Seite fortfahren" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:107 msgid "Finish wizard" msgstr "Wizard beenden" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:125 msgid "&Back" msgstr "&Zurück" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:126 msgid "&Next" msgstr "&Weiter" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:127 msgid "&Finish" msgstr "&Fertigstellen" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:278 msgid "Step %1 of %2" msgstr "Schritt %1 von %2" -#: widgets/register.cpp:55 +#: widgets/register.cpp:59 msgid "Post date" msgstr "Buchungsdatum" -#: widgets/register.cpp:56 +#: widgets/register.cpp:60 msgid "Date entered" msgstr "Eingegebenes Datum" -#: widgets/register.cpp:60 +#: widgets/register.cpp:64 msgid "Entry order" msgstr "Eingabe-Reihenfolge" -#: widgets/register.cpp:63 +#: widgets/register.cpp:67 msgid "Reconcile state" msgstr "Abgleich-Status" -#: widgets/register.cpp:440 +#: widgets/register.cpp:444 msgid "" "_: Deposits onto account\n" "Deposits" msgstr "Gutschriften" -#: widgets/register.cpp:442 +#: widgets/register.cpp:446 msgid "" "_: Payments towards credit card\n" "Payments" msgstr "Gutschriften" -#: widgets/register.cpp:446 +#: widgets/register.cpp:450 msgid "" "_: Payments made from account\n" "Payments" msgstr "Belastungen" -#: widgets/register.cpp:448 +#: widgets/register.cpp:452 msgid "" "_: Payments made with credit card\n" "Charges" msgstr "Belastungen" -#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:568 #, no-c-format msgid "No." msgstr "Nr." #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:573 #, no-c-format msgid "C" msgstr "V" -#: widgets/register.cpp:736 +#: widgets/register.cpp:740 msgid "" "_: Payment made from account\n" "Payment" msgstr "Belastung" -#: widgets/register.cpp:737 +#: widgets/register.cpp:741 msgid "" "_: Deposit into account\n" "Deposit" msgstr "Gutschrift" -#: widgets/register.cpp:813 +#: widgets/register.cpp:817 msgid "" "_: Payment made with credit card\n" "Charge" msgstr "Belastung" -#: widgets/register.cpp:814 +#: widgets/register.cpp:818 msgid "" "_: Payment towards credit card\n" "Payment" msgstr "Gutschrift" -#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824 +#: widgets/register.cpp:822 widgets/register.cpp:828 msgid "" "_: Decrease of asset/liability value\n" "Decrease" msgstr "Verringern" -#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823 +#: widgets/register.cpp:823 widgets/register.cpp:827 msgid "" "_: Increase of asset/liability value\n" "Increase" msgstr "Vergrößern" -#: widgets/register.cpp:2282 +#: widgets/register.cpp:2286 msgid "Prior transactions possibly filtered" msgstr "Vorherige Buchungen möglicherweise gefiltert" -#: widgets/register.cpp:2286 +#: widgets/register.cpp:2290 msgid "Last reconciliation" msgstr "Letzter Abgleich" -#: widgets/register.cpp:2293 +#: widgets/register.cpp:2297 #, c-format msgid "Online Statement Balance: %1" msgstr "Saldo des Onlinekontoauszugs: %1" -#: widgets/register.cpp:2297 +#: widgets/register.cpp:2301 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: widgets/register.cpp:2299 +#: widgets/register.cpp:2303 msgid "This month" msgstr "Dieser Monat" -#: widgets/register.cpp:2300 +#: widgets/register.cpp:2304 msgid "Last week" msgstr "Letzte Woche" -#: widgets/register.cpp:2301 +#: widgets/register.cpp:2305 msgid "This week" msgstr "Diese Woche" -#: widgets/register.cpp:2302 +#: widgets/register.cpp:2306 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: widgets/register.cpp:2304 widgets/register.cpp:2309 +#: widgets/register.cpp:2308 widgets/register.cpp:2313 msgid "Future transactions" msgstr "Zukünftige Buchungen" -#: widgets/register.cpp:2305 +#: widgets/register.cpp:2309 msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: widgets/register.cpp:2318 +#: widgets/register.cpp:2322 msgid "Previous fiscal year" msgstr "Voriges Geschäftsjahr" -#: widgets/register.cpp:2319 +#: widgets/register.cpp:2323 msgid "Next fiscal year" msgstr "Nächstes Geschäftsjahr" -#: widgets/register.cpp:2351 +#: widgets/register.cpp:2355 msgid "" "_: Unknown payee\n" "Unknown" msgstr "Unbekannter Zahler/Empfänger" -#: widgets/register.cpp:2370 +#: widgets/register.cpp:2374 msgid "" "_: Unknown category\n" "Unknown" msgstr "Unbekannte Kategorie" -#: widgets/register.cpp:2389 +#: widgets/register.cpp:2393 msgid "" "_: Unknown security\n" "Unknown" msgstr "Unbekanntes Wertpapier" -#: widgets/registersearchline.cpp:75 +#: widgets/registersearchline.cpp:79 msgid "" "_: label for status combo\n" "Stat&us" msgstr "Stat&us" -#: widgets/registersearchline.cpp:79 +#: widgets/registersearchline.cpp:83 msgid "Any status" msgstr "Alle Zustände" -#: widgets/registersearchline.cpp:80 +#: widgets/registersearchline.cpp:84 msgid "Imported" msgstr "Importiert" -#: widgets/registersearchline.cpp:81 +#: widgets/registersearchline.cpp:85 msgid "Matched" msgstr "Zugeordnet" -#: widgets/registersearchline.cpp:82 +#: widgets/registersearchline.cpp:86 msgid "Erroneous" msgstr "Fehlerhaft" -#: widgets/registersearchline.cpp:83 +#: widgets/registersearchline.cpp:87 msgid "Not marked" msgstr "Nicht markiert" -#: widgets/registersearchline.cpp:285 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 +#: widgets/registersearchline.cpp:289 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:465 msgid "S&earch:" msgstr "&Suchen:" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:134 msgid "" "KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " "(result above)" @@ -8108,139 +8108,139 @@ msgstr "" "KMyMoney hat eine heruntergeladene Buchung mit einer manuell eingetragenen " "zusammengeführt (Ergebnis oben)" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:142 msgid "Bank entry:" msgstr "Bank Eintrag:" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:170 msgid "Your entry:" msgstr "Ihr Eintrag:" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:253 msgid "Search Columns" msgstr "Suche Spalten" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:255 msgid "All Visible Columns" msgstr "Alle sichtbaren Spalten" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:270 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "Zeilen-Nr. %1" -#: widgets/transaction.cpp:667 +#: widgets/transaction.cpp:671 msgid "Transaction is missing a category assignment." msgstr "Dieser Buchung wurde keine Kategorie zugewiesen." -#: widgets/transaction.cpp:670 +#: widgets/transaction.cpp:674 msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>." msgstr "Die Buchung hat eine fehlende Zuordnung von <b>%1</b>." -#: widgets/transaction.cpp:873 +#: widgets/transaction.cpp:877 msgid "Sell" msgstr "Verkauf" -#: widgets/transaction.cpp:875 +#: widgets/transaction.cpp:879 msgid "Buy" msgstr "Kauf" -#: widgets/transaction.cpp:885 widgets/transaction.cpp:1485 +#: widgets/transaction.cpp:889 widgets/transaction.cpp:1489 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: widgets/transaction.cpp:886 +#: widgets/transaction.cpp:890 msgid "Investment transaction" msgstr "Investitions-Buchung" -#: widgets/transaction.cpp:1020 widgets/transaction.cpp:1113 -#: widgets/transaction.cpp:1164 +#: widgets/transaction.cpp:1024 widgets/transaction.cpp:1117 +#: widgets/transaction.cpp:1168 msgid "*** UNASSIGNED ***" msgstr "*** NICHT ZUGEWIESEN ***" -#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1070 -#: widgets/transaction.cpp:1670 +#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1074 +#: widgets/transaction.cpp:1674 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: widgets/transaction.cpp:1462 +#: widgets/transaction.cpp:1466 msgid "Reinvest Dividend" msgstr "Wiederanlage der Dividende" -#: widgets/transaction.cpp:1527 +#: widgets/transaction.cpp:1531 msgid "Ratio" msgstr "Stückelung" -#: widgets/transactionform.cpp:302 +#: widgets/transactionform.cpp:306 msgid "&Deposit" msgstr "&Einzahlung" -#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313 -#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333 +#: widgets/transactionform.cpp:308 widgets/transactionform.cpp:317 +#: widgets/transactionform.cpp:327 widgets/transactionform.cpp:337 msgid "&Transfer" msgstr "&Umbuchung" -#: widgets/transactionform.cpp:306 +#: widgets/transactionform.cpp:310 msgid "&Withdrawal" msgstr "&Auszahlung" -#: widgets/transactionform.cpp:311 +#: widgets/transactionform.cpp:315 msgid "&Payment" msgstr "&Zahlung" -#: widgets/transactionform.cpp:315 +#: widgets/transactionform.cpp:319 msgid "&Charge" msgstr "&Belastung" -#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335 +#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:339 msgid "&Decrease" msgstr "Ab&nahme" -#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331 +#: widgets/transactionform.cpp:329 widgets/transactionform.cpp:335 msgid "&Increase" msgstr "Zuna&hme" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 msgid "KMyMoney New Account Setup" msgstr "KMyMoney Neues Konto erstellen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 msgid "Broker" msgstr "Broker" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:94 msgid "Payout" msgstr "Auszahlung" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:95 msgid "Parent Account" msgstr "Elternkonto" #: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:96 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:90 #, no-c-format msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:252 msgid "Credit card payment" msgstr "Kreditkartenzahlung" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:268 #, c-format msgid "Loan payment for %1" msgstr "Kreditzahlung für %1" #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:297 #, no-c-format msgid "Amortization" msgstr "Tilgung" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559 msgid "" "Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " "date. If you requested an online quote it might be provided for a different " @@ -8250,67 +8250,67 @@ msgstr "" "des Kontos einzugeben. Falls Sie eine Online-Quelle für den Kurs verwenden " "mag dieser für ein anderes Datum gelten." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559 msgid "Check date" msgstr "Datum prüfen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:566 msgid "1 %1 equals %2" msgstr "1 %1 entspricht %2" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:581 msgid "Conversion rate is not positive" msgstr "Umrechnungskurs ist nicht positiv" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:587 msgid "No account name supplied" msgstr "Kein Kontoname angegeben" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:701 msgid "CreditCard %1 monthly payment" msgstr "Geschätzter monatlicher Betrag für Kreditkarte %1" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:707 msgid "Finish entry and create account" msgstr "Eingabe beenden und Konto anlegen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:709 msgid "Finish entry and create account and schedule" msgstr "Eingabe beenden und Konto sowie Planung anlegen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 msgid "Next due date is prior to opening date" msgstr "Nächster Zahlungstermin liegt vor Eröffnungsdatum" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 msgid "No account selected" msgstr "Kein Konto ausgewählt" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 msgid "No amount for payment selected" msgstr "Kein Betrag für Zahlung ausgewählt" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 msgid "No payee for payment selected" msgstr "Kein Zahlungsempfänger für Zahlung ausgewählt" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:728 msgid "No name assigned for schedule" msgstr "Kein Name für geplante Zahlung zugewiesen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:809 msgid "No payee supplied" msgstr "Kein Zahlungsempfänger angegeben" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:823 msgid "No opening balance supplied" msgstr "Kein Eröffnungssaldo angegeben" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:830 msgid "An interest change can only happen after the first payment" msgstr "Eine Zinsänderung kann nur nach der ersten Zahlung stattfinden" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:997 #, c-format msgid "" "The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " @@ -8319,18 +8319,18 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Zahlungen wurde verringert und die abschließende Zahlung " "wurde auf %1 geändert." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1005 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1025 #, c-format msgid "The balloon payment has been modified to %1." msgstr "Die abschließende Zahlung wurde auf %1 geändert." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1056 msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." msgstr "" "KMyMoney hat für Ihren Kredit eine abschließende Zahlung von %1 berechnet." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1071 msgid "" "You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " "leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you" @@ -8338,46 +8338,46 @@ msgstr "" "Sie haben widersprüchliche Informationen eingegeben. Bitte ändern Sie Ihre " "Daten oder lassen Sie ein Feld frei, um es von KMyMoney berechnen zu lassen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 msgid "Press Calculate to verify the values" msgstr "\"Berechnung\" drücken um Werte zu verifizieren" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1198 msgid "Not all details supplied" msgstr "Nicht alle Details angegeben" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1388 msgid "" "If the asset account does not yet exist, press this button to create it." msgstr "" "Wenn das Anlagenkonto noch nicht existiert, drücken sie diesen Knopf um es " "anzulegen." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1600 msgid "Account information" msgstr "Konto-Informationen" #: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1605 #, no-c-format msgid "Subaccount of" msgstr "Unterkonto von" #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1612 #: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108 #, no-c-format msgid "Opening date" msgstr "Eröffnungsdatum" #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1614 #, no-c-format msgid "Conversion rate" msgstr "Umrechnungskurs" #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1617 #: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167 #, no-c-format msgid "Opening balance" @@ -8386,125 +8386,125 @@ msgstr "Eröffnungssaldo" #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455 #: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109 #: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1625 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1638 #, no-c-format msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1631 msgid "Brokerage Account" msgstr "Verrechnungskonto" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1644 msgid "Loan information" msgstr "Darlehen-Informationen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 msgid "Amount borrowed" msgstr "Geliehener Betrag" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 msgid "Amount lent" msgstr "Verliehener Betrag" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724 #: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 #, no-c-format msgid "Interest rate" msgstr "Zinssatz" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 msgid "Interest rate is" msgstr "Zinssatz" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1653 #, no-c-format msgid "Principal and interest" msgstr "Zins und Tilgung" #: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1654 #, no-c-format msgid "Additional fees" msgstr "Zusätzliche Kosten" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 #, no-c-format msgid "Payment frequency" msgstr "Zahlungshäufigkeit" #: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1656 #, no-c-format msgid "Payment account" msgstr "Zahlungskonto" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1659 msgid "Payout information" msgstr "Zahlungsinformationen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1662 msgid "Refinance" msgstr "Refinanzieren" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 msgid "Transfer amount to" msgstr "Betrag umbuchen auf" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1667 msgid "Transfer amount from" msgstr "Betrag umbuchen von" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1669 msgid "Payment date" msgstr "Zahlung am" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1675 msgid "Schedule information" msgstr "Geplante Zahlungen" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 msgid "Paid from" msgstr "Gültig ab" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1690 msgid "First payment due" msgstr "Erste Zahlung fällig am" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 #: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149 #, no-c-format msgid "Payment method" msgstr "Zahlungsmethode" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 msgid "KMyMoney New File Setup" msgstr "KMyMoney Neue Datei erstellen" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:87 msgid "Select Currency" msgstr "Währung auswählen" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:88 msgid "Select Accounts" msgstr "Wähle Konten" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:89 msgid "Set preferences" msgstr "Präferenzen setzen" |