summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9920278..ef547cf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kmymoney/it/>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
"Ogni valore monetario nel tuo file sarà moltiplicato per un numero casuale "
"tra 0.01 e 1.99\n"
"con un valore diverso per ogni transazione. In aggiunta, per camuffare i "
-"valori reali, puoi inserire un numero tra %1 e %2 che sarà applicato a tutti "
-"i valori.\n"
+"valori reali,\n"
+"puoi inserire un numero tra %1 e %2 che sarà applicato a tutti i valori.\n"
"Questi numeri non saranno salvati nel file."
#: converter/mymoneygncreader.cpp:1138
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Importazione di una dichiarazione senza transazioni"
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
msgid " Statement balance is not contained in statement."
-msgstr " Il bilancio dell'estratto conto non è contenuto nell'estratto conto."
+msgstr " Il bilancio dell'estratto conto non è contenuto nell'estratto conto."
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396
msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Pianificazione trovata"
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1232
msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
msgstr ""
-"Problemi ad aggiungere o verificare la transazione importata con id '%1': %2 "
+"Problemi ad aggiungere o verificare la transazione importata con id '%1': %2"
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281
msgid ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hai inserito informazioni discordanti. Torna alla pagina appropriata e "
"aggiorna le cifre o lascia un valore vuoto per lasciare che KMyMoney lo "
-"calcoli per te."
+"calcoli per te"
#: dialogs/knewloanwizard.cpp:828
#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1078
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:188
msgid "Fatal error in determining data: "
-msgstr "Errore nell'identificazione dei dati"
+msgstr "Errore nell'identificazione dei dati: "
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60
msgid ""
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Impossibile eliminare l'investimento: %1"
#: kmymoney2.cpp:2667 kmymoney2.cpp:2673
msgid "Unable to add scheduled transaction: "
-msgstr "Impossibile aggiungere la transazione pianificata:"
+msgstr "Impossibile aggiungere la transazione pianificata: "
#: kmymoney2.cpp:2749
msgid "Adjusting transactions..."
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Vuoi davvero eliminare il conto <b>%1</b>?"
#: kmymoney2.cpp:2928
msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
-msgstr "Impossibile eliminare il conto '%1'. Motivo: %2 "
+msgstr "Impossibile eliminare il conto '%1'. Motivo: %2"
#: kmymoney2.cpp:2944
msgid "Edit account '%1'"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Modifica categoria '%1'"
#: kmymoney2.cpp:3035
msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
-msgstr "Impossibile modificare il conto '%1'. Motivo: %2 "
+msgstr "Impossibile modificare il conto '%1'. Motivo: %2"
#: kmymoney2.cpp:3092
msgid ""
@@ -4034,10 +4034,10 @@ msgid ""
"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee "
"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
msgstr ""
-"Almeno una transazione/transazione pianificata è ancora referenziata da un "
+"Almeno una transazione o transazione pianificata è ancora referenziata da un "
"beneficiario. Attualmente hai selezionato tutti i beneficiari. Tuttavia, "
-"almeno un beneficiario deve rimanere in modo che la transazione/transazione "
-"pianificata possa essere riassegnata."
+"almeno un beneficiario deve rimanere in modo che la transazione o la "
+"transazione pianificata possa essere riassegnata."
#: kmymoney2.cpp:3960
msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid ""
"current values of this budget."
msgstr ""
"Il budget corrente contiene già dei dati. Continuando saranno sostituiti "
-"tutti i valori attuali di questo budget"
+"tutti i valori attuali di questo budget."
#: kmymoney2.cpp:4257
msgid ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Recupero dell'elenco delle banche da http://moneycentral.msn.com/\n"
"L'operazione può richiedere un po' di tempo a seconda della larghezza di "
-"banda disponibile"
+"banda disponibile."
#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:155
#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupwizard.cpp:199
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr "Istituto"
#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36
#, no-c-format
msgid "Description"
-msgstr "Descrizione "
+msgstr "Descrizione"
#: reports/listtable.cpp:237
msgid "Opening Date"
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "Il bilancio di %1 salirà al di sopra di %2 in %3 giorni."
#: views/kforecastview.cpp:352
msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
-msgstr "Il conto %1 sta diminuendo di %2 per ciclo"
+msgstr "Il conto %1 sta diminuendo di %2 per ciclo."
#: views/kforecastview.cpp:408 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:118
#, c-format
@@ -8344,7 +8344,7 @@ msgid ""
"leave one value empty to let KMyMoney calculate it for you"
msgstr ""
"Hai inserito informazioni discordanti. Modifica le cifre o lascia un valore "
-"vuoto per lasciare che KMyMoney lo calcoli per te."
+"vuoto per lasciare che KMyMoney lo calcoli per te"
#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194
msgid "Press Calculate to verify the values"
@@ -12545,7 +12545,7 @@ msgstr "Nascondi pianificazioni terminate"
#: kmymoney2.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Show all register entries in full detail"
-msgstr "Mostra il dettaglio completo delle voci di registro "
+msgstr "Mostra il dettaglio completo delle voci di registro"
#: kmymoney2.kcfg:191
#, no-c-format
@@ -12648,7 +12648,7 @@ msgstr ""
#: kmymoney2.kcfg:287
#, no-c-format
msgid "Number of days (plus/minus) to search for matching transactions"
-msgstr "Numero di giorni (più/meno) per cercare le transazioni corrispondenti."
+msgstr "Numero di giorni (più/meno) per cercare le transazioni corrispondenti"
#: kmymoney2.kcfg:291
#, no-c-format
@@ -14763,7 +14763,7 @@ msgid ""
"at this time, you can do so here. If not just click <b>Next</b>."
msgstr ""
"Se desideri rivedere o modificare qualsiasi impostazione o preferenza per "
-"KMyMoney a questo punto, puoi farlo qui. Altrimenti premi <b>Continua</b>"
+"KMyMoney a questo punto, puoi farlo qui. Altrimenti premi <b>Continua</b>."
#: wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:60
#, no-c-format
@@ -14861,10 +14861,10 @@ msgid ""
"<p>All information is optional and only used to personalize your KMyMoney "
"file.</p>"
msgstr ""
-"<p>Usa il campo seguente per inserire le proprie informazioni personali.</"
-"p>\n"
+"<p>Usa il campo seguente per inserire le proprie informazioni personali.</p>"
+"\n"
"\n"
-"<p>Tutte le informazioni sono facoltative e sono utilizzate solo per \n"
+"<p>Tutte le informazioni sono facoltative e sono utilizzate solo per "
"personalizzare il file di KMyMoney.</p>"
#: tips:3