summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/knemod/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <[email protected]>2020-10-08 21:14:04 +0900
committerMichele Calgaro <[email protected]>2020-10-08 21:46:36 +0900
commit3be6b459c22b211ec5943ce47621b93427886883 (patch)
treef2de6496d84e64807eef3fd19bbb18b8d88e982d /translations/messages/knemod/el.po
parentb118a9c9a6dcb51a6a246fdb6f8d16c6cc9d6022 (diff)
downloadknemo-3be6b459c22b211ec5943ce47621b93427886883.tar.gz
knemo-3be6b459c22b211ec5943ce47621b93427886883.zip
Copy translation files to new structure.
Signed-off-by: Michele Calgaro <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/knemod/el.po')
-rw-r--r--translations/messages/knemod/el.po414
1 files changed, 414 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/knemod/el.po b/translations/messages/knemod/el.po
new file mode 100644
index 0000000..f18c566
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/knemod/el.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# translation of knemod.po to Greek
+#
+# Spiros Georgaras <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
+# Toussis Manolis <[email protected]>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knemod\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:04+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: backends/kcmregistry.h:46
+msgid ""
+"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to "
+"read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
+"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
+msgstr ""
+
+#: backends/kcmregistry.h:52
+msgid ""
+"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to "
+"the Linux kernel.\n"
+"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this "
+"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while "
+"gathering information."
+msgstr ""
+
+#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Traffic"
+msgstr "Κυκλοφορία"
+
+#: interfaceicon.cpp:139
+msgid "Open &Statistics"
+msgstr "Άνοιγμα &στατιστικών"
+
+#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94
+msgid "Not connected."
+msgstr "Δε συνδέθηκε."
+
+#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99
+msgid "Not existing."
+msgstr "Δεν υπάρχει."
+
+#: interfaceicon.cpp:273
+msgid "Connection established to\n"
+msgstr "Η σύνδεση έγινε με το\n"
+
+#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
+msgid "Connection established."
+msgstr "Η σύνδεση έγινε."
+
+#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16
+#: interfacestatusdlg.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Interface Status"
+msgstr "Κατάσταση διασύνδεσης"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Διεύθυνση εκπομπής:"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Default Gateway:"
+msgstr "Προκαθορισμένο Gateway:"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "HW-Address:"
+msgstr "Διεύθυνση HW:"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:191
+msgid "PtP-Address:"
+msgstr "Διεύθυνση PtP:"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217
+#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138
+msgid "/s"
+msgstr "/δ"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163
+msgid "active"
+msgstr "ενεργό"
+
+#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167
+msgid "off"
+msgstr "ανενεργό"
+
+#: interfacetooltip.cpp:178
+msgid "Interface"
+msgstr "Διασύνδεση"
+
+#: interfacetooltip.cpp:179
+msgid "Alias"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: interfacetooltip.cpp:180
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: interfacetooltip.cpp:181
+msgid "Uptime"
+msgstr "Ενεργός χρόνος"
+
+#: interfacetooltip.cpp:182
+msgid "IP-Address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#: interfacetooltip.cpp:183
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "Μάσκα υποδικτύου"
+
+#: interfacetooltip.cpp:184
+msgid "HW-Address"
+msgstr "Διεύθυνση HW"
+
+#: interfacetooltip.cpp:185
+msgid "PtP-Address"
+msgstr "Διεύθυνση PtP"
+
+#: interfacetooltip.cpp:186
+msgid "Packets Received"
+msgstr "Ληφθέντα πακέτα"
+
+#: interfacetooltip.cpp:187
+msgid "Packets Sent"
+msgstr "Απεσταλμένα πακέτα"
+
+#: interfacetooltip.cpp:188
+msgid "Bytes Received"
+msgstr "Ληφθέντα bytes"
+
+#: interfacetooltip.cpp:189
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr "Απεσταλμένα Bytes"
+
+#: interfacetooltip.cpp:190
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+#: interfacetooltip.cpp:191
+msgid "Mode"
+msgstr "Λειτουργία"
+
+#: interfacetooltip.cpp:192
+msgid "Frequency"
+msgstr "Συχνότητα"
+
+#: interfacetooltip.cpp:193
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: interfacetooltip.cpp:194
+msgid "Access Point"
+msgstr "Access Point"
+
+#: interfacetooltip.cpp:195
+msgid "Link Quality"
+msgstr "Ποιότητα σύνδεσης"
+
+#: interfacetooltip.cpp:196
+msgid "Broadcast Address"
+msgstr "Διεύθυνση εκπομπής"
+
+#: interfacetooltip.cpp:197
+msgid "Default Gateway"
+msgstr "Προκαθορισμένο Gateway"
+
+#: interfacetooltip.cpp:198
+msgid "Download Speed"
+msgstr "Ταχύτητα λήψης"
+
+#: interfacetooltip.cpp:199
+msgid "Upload Speed"
+msgstr "Ταχύτητα αποστολής"
+
+#: interfacetooltip.cpp:200
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#: interfacetooltip.cpp:201
+msgid "Encryption"
+msgstr "Κρυπτογράφηση"
+
+#: interfacetray.cpp:36
+msgid "KNemo - the TDE Network Monitor"
+msgstr "KNemo - η παρακολούθηση δικτύου του TDE"
+
+#: interfacetray.cpp:51
+msgid "&About KNemo"
+msgstr "&Σχετικά με το KNemo"
+
+#: interfacetray.cpp:53
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Αναφορά σφάλματος..."
+
+#: interfacetray.cpp:57
+msgid "&Configure KNemo..."
+msgstr "&Ρύθμιση KNemo..."
+
+#: interfacetray.cpp:60
+msgid "&Open Traffic Plotter"
+msgstr "Ά&νοιγμα γραφήματος κυκλοφορίας"
+
+#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117
+msgid "KNemo"
+msgstr "KNemo"
+
+#: interfacetray.cpp:103
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: interfacetray.cpp:105
+msgid "Threshold support"
+msgstr "Υποστήριξη για κατώφλι"
+
+#: interfacetray.cpp:107
+msgid "Signal plotter"
+msgstr "Γράφημα σήματος"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Daily"
+msgstr "Ημερήσια"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101
+#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266
+#: interfacestatusdlg.ui:468
+#, no-c-format
+msgid "Sent"
+msgstr "Απεστάλησαν"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106
+#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255
+#: interfacestatusdlg.ui:387
+#, no-c-format
+msgid "Received"
+msgstr "Λήφθηκαν"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111
+#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Total"
+msgstr "Συνολικά"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Clear daily statistics"
+msgstr "Καθαρισμός ημερήσιων στατιστικών"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Monthly"
+msgstr "Μηνιαία"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Clear monthly statistics"
+msgstr "Καθαρισμός μηνιαίων στατιστικών"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Yearly"
+msgstr "Ετήσια"
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Clear yearly statistics"
+msgstr "Καθαρισμός ετήσιων στατιστικών"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:113
+#, no-c-format
+msgid "IP-Address:"
+msgstr "Διεύθυνση IP:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Μάσκα υποδικτύου:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Διασύνδεση:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Ψευδώνυμο:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Κατάσταση:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Ενεργός χρόνος:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Current connection"
+msgstr "Τρέχουσα σύνδεση"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:293
+#, no-c-format
+msgid "Packets:"
+msgstr "Πακέτα:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:301
+#, no-c-format
+msgid "Bytes:"
+msgstr "Bytes:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Ταχύτητα:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:368
+#, no-c-format
+msgid "Today:"
+msgstr "Σήμερα:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:376
+#, no-c-format
+msgid "This year:"
+msgstr "Αυτό το έτος:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:409
+#, no-c-format
+msgid "This month:"
+msgstr "Αυτό το μήνα:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:524
+#, no-c-format
+msgid "Wireless"
+msgstr "Ασύρματο"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:535
+#, no-c-format
+msgid "Connected to:"
+msgstr "Συνδεδεμένο στο:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:554
+#, no-c-format
+msgid "Access point:"
+msgstr "Access point:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:573
+#, no-c-format
+msgid "Bit Rate:"
+msgstr "Ρυθμός bit:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:581
+#, no-c-format
+msgid "Frequency [Channel]:"
+msgstr "Συχνότητα [Κανάλι]:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Λειτουργία:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:632
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Ψευδώνυμο:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:657
+#, no-c-format
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Ποιότητα σύνδεσης:"
+
+#: interfacestatusdlg.ui:665
+#, no-c-format
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Κρυπτογράφηση:"