diff options
author | Michele Calgaro <[email protected]> | 2020-10-08 22:07:11 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <[email protected]> | 2020-10-08 22:07:11 +0900 |
commit | 1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6 (patch) | |
tree | d1b2075f85eafc2b9abbe34715e9ba003a1d9788 /translations/nl | |
parent | 3be6b459c22b211ec5943ce47621b93427886883 (diff) | |
download | knemo-1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6.tar.gz knemo-1d0459ed16d05e935931cd5b4d41764f8f6c5cf6.zip |
Removed unused old translation files.
Signed-off-by: Michele Calgaro <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/nl')
-rw-r--r-- | translations/nl/messages/kcm_knemo.po | 581 | ||||
-rw-r--r-- | translations/nl/messages/knemod.po | 417 |
2 files changed, 0 insertions, 998 deletions
diff --git a/translations/nl/messages/kcm_knemo.po b/translations/nl/messages/kcm_knemo.po deleted file mode 100644 index 444f94d..0000000 --- a/translations/nl/messages/kcm_knemo.po +++ /dev/null @@ -1,581 +0,0 @@ -# translation of kcm_knemo.po to Dutch -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-17 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:100 -msgid "" -"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " -"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " -"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" -"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " -"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " -"CheckBox." -msgstr "" -"<p>In dit gebied kunt u aangepaste opties aan uw contextmenu toevoegen: " -"<ol><li>schakel <b>Aangepaste items tonen in contextmenu</b> in;</" -"li><li>klik op de knop <b>Toevoegen</b> om een nieuwe optie aan de lijst toe " -"te voegen;</li><li>bewerk het item door te dubbelklikken in de kolommen " -"<b>Menutekst</b> en <b>Commando</b>;</li><li>begin bij stap 2 voor elk nieuw " -"item</li>.</ol> Als u het commando als root dient uit te voeren, schakel dan " -"het corresponderende keuzevakje <b>Root</b> in." - -#: configdialog.cpp:531 -msgid "Add new interface" -msgstr "Nieuwe interface toevoegen" - -#: configdialog.cpp:532 -msgid "" -"Please enter the name of the interface to be monitored.\n" -"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'." -msgstr "" -"Voer de naam in van de interface die u wilt observeren.\n" -"Dit zijn namen als 'eth1', 'wlan2' of 'ppp0'." - -#: configdialog.cpp:1066 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: configdialog.cpp:1067 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: configdialog.cpp:1068 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: configdialog.cpp:1069 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: configdialog.cpp:1070 -msgid "IP-Address" -msgstr "IP-adres" - -#: configdialog.cpp:1071 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Subnetmasker" - -#: configdialog.cpp:1072 -msgid "HW-Address" -msgstr "HW-adres" - -#: configdialog.cpp:1073 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Broadcastadres" - -#: configdialog.cpp:1074 -msgid "Default Gateway" -msgstr "Standaard-gateway" - -#: configdialog.cpp:1075 -msgid "PtP-Address" -msgstr "PtP-adres" - -#: configdialog.cpp:1076 -msgid "Packets Received" -msgstr "Pakketten ontvangen" - -#: configdialog.cpp:1077 -msgid "Packets Sent" -msgstr "Pakketten verzonden" - -#: configdialog.cpp:1078 -msgid "Bytes Received" -msgstr "Bytes ontvangen" - -#: configdialog.cpp:1079 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Bytes verzonden" - -#: configdialog.cpp:1080 -msgid "Download Speed" -msgstr "Downloadsnelheid" - -#: configdialog.cpp:1081 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Uploadsnelheid" - -#: configdialog.cpp:1082 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: configdialog.cpp:1083 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: configdialog.cpp:1084 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" - -#: configdialog.cpp:1085 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bitrate" - -#: configdialog.cpp:1086 -msgid "Access Point" -msgstr "Accesspoint" - -#: configdialog.cpp:1087 -msgid "Link Quality" -msgstr "Link-kwaliteit" - -#: configdialog.cpp:1088 -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" - -#: configdialog.cpp:1089 -msgid "Encryption" -msgstr "Versleuteling" - -#: configdlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Use KNemo to monitor your interfaces" -msgstr "Gebruik KNemo om uw interfaces te volgen" - -#: configdlg.ui:36 -#, no-c-format -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Interfaces" - -#: configdlg.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Add a new interface" -msgstr "Voeg een nieuwe interface toe" - -#: configdlg.ui:66 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" -"use the names understood by the command 'ifconfig',\n" -"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." -msgstr "" -"Dit is de lijst met interfaces die u wilt observeren. Gebruik a.u.b. namen " -"die begrepen worden door het commando 'ifconfig', zoals 'eth0', 'wlan0', of " -"'ppp0'." - -#: configdlg.ui:79 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected interface" -msgstr "Verwijder de geselecteerde interface" - -#: configdlg.ui:89 -#, no-c-format -msgid "&Context Menu" -msgstr "&Contextmenu" - -#: configdlg.ui:100 -#, no-c-format -msgid "&Display custom entries in context menu" -msgstr "Gebruikerge&definieerde ingaven in contextmenu tonen" - -#: configdlg.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: configdlg.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Menu text" -msgstr "Menutekst" - -#: configdlg.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Commando" - -#: configdlg.ui:169 -#, no-c-format -msgid "Add a new entry" -msgstr "Voeg een nieuw item toe" - -#: configdlg.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "Verwijder het geselecteerde item" - -#: configdlg.ui:214 -#, no-c-format -msgid "Move the selected entry up" -msgstr "Verplaats het geselecteerde item omhoog" - -#: configdlg.ui:225 -#, no-c-format -msgid "Move the selected entry down" -msgstr "Verplaats het geselecteerde item omlaag" - -#: configdlg.ui:237 -#, no-c-format -msgid "Misce&llaneous" -msgstr "&Diversen" - -#: configdlg.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: configdlg.ui:264 -#, no-c-format -msgid "" -"You can enter an alias for the interface.\n" -"It will be used in the tooltip of the system\n" -"tray icon for better differentiation of the\n" -"icons." -msgstr "" -"U kunt een alias voor de interface invoeren.\n" -"Deze zal worden gebruikt in de tekstballon van het systeemvakpictogram.\n" -"Via deze tekstballon kunt u de verschillende pictogrammen uit elkaar houden." - -#: configdlg.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Hide icon when ¬ connected" -msgstr "Pictogram verbergen bij gee&n verbinding" - -#: configdlg.ui:280 -#, no-c-format -msgid "" -"When selected the icon for this interface will be\n" -"hidden when the interface is not connected. \n" -"When reconnected the icon will be shown again." -msgstr "" -"Indien aangezet zal het pictogram voor deze interface verborgen worden als " -"er geen verbinding is. Zodra de verbinding is opgezet zal het pictogram weer " -"worden getoond." - -#: configdlg.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Hide icon &when not existing" -msgstr "Pictogram &verbergen bij niet-bestaand" - -#: configdlg.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"When selected the icon for this interface will be\n" -"hidden when the interface does not exist. \n" -"This is useful for interfaces that are dynamically\n" -"created and destroyed, for example interfaces\n" -"of bluetooth adaptors." -msgstr "" -"Indien aangezet zal het pictogram voor deze \n" -"interface worden verborgen als de interface \n" -"niet bestaat.\n" -"Dit is handig bij interfaces die dynamisch \n" -"worden aangemaakt en vernietigd, \n" -"zoals interfaces van bluetooth-adapters." - -#: configdlg.ui:332 -#, no-c-format -msgid "Activate statistics" -msgstr "Statistieken activeren" - -#: configdlg.ui:348 -#, no-c-format -msgid "Traffic activity threshold:" -msgstr "Drempel voor netwerkactiviteit:" - -#: configdlg.ui:351 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " -"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " -"and outgoing traffic all the time." -msgstr "" -"Gebruik dit voor netwerken met veel ruis, zoals veel pakketten die telkens " -"in- en uitgaan. Zet deze waarde hoog genoeg zodat KNemo niet de hele tijd " -"inkomend en uitgaand verkeer weergeeft." - -#: configdlg.ui:367 -#, no-c-format -msgid " packets/s" -msgstr " pakketten/s" - -#: configdlg.ui:393 -#, no-c-format -msgid "Iconset:" -msgstr "Pictogramset:" - -#: configdlg.ui:399 -#, no-c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitoren" - -#: configdlg.ui:404 -#, no-c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: configdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: configdlg.ui:414 -#, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: configdlg.ui:457 -#, no-c-format -msgid "&ToolTip" -msgstr "&Tekstballon" - -#: configdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " -"tooltips \n" -"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" -msgstr "" -"<b>Opmerking: toegevoegde draadloos-specifieke informatie zal alleen worden " -"getoond in de tekstballonnen van draadloze apparaten, niet in die van " -"standaard-interfaces.</b>" - -#: configdlg.ui:497 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information" -msgstr "Verwijder de geselecteerde ingave uit de lijst met getoonde informatie" - -#: configdlg.ui:525 -#, no-c-format -msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." -msgstr "Voeg de geselecteerde ingave toe aan de lijst met getoonde informatie." - -#: configdlg.ui:557 -#, no-c-format -msgid "Display:" -msgstr "Weergave:" - -#: configdlg.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Available:" -msgstr "Beschikbaar:" - -#: configdlg.ui:583 -#, no-c-format -msgid "&Misc" -msgstr "&Overig" - -#: configdlg.ui:594 -#, no-c-format -msgid "&Notifications" -msgstr "&Notificaties" - -#: configdlg.ui:605 -#, no-c-format -msgid "&Configure Sounds && Events..." -msgstr "Geluiden en gebeurtenis&sen instellen..." - -#: configdlg.ui:615 -#, no-c-format -msgid "Update interval" -msgstr "Bijwerkinterval" - -#: configdlg.ui:626 -#, no-c-format -msgid "Update interface information every" -msgstr "Informatie bijwerken iedere" - -#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727 -#, no-c-format -msgid "s" -msgstr "s" - -#: configdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " -"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " -"load but slow reaction on changes." -msgstr "" -"Hoe vaak KNemo de netwerkinterface moet vragen voor informatie. Een lage " -"waarde kost meer processorkracht maar zorgt voor een snellere reactie op " -"veranderingen. Bij een hogere waarde is er minder processorkracht nodig maar " -"wordt er niet snel op veranderingen gereageerd." - -#: configdlg.ui:667 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: configdlg.ui:678 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: configdlg.ui:686 -#, no-c-format -msgid "Statistics are stored in the following directory:" -msgstr "Statistieken worden in de volgende map opgeslagen:" - -#: configdlg.ui:699 -#, no-c-format -msgid "Save statistics every" -msgstr "Statistieken opslaan iedere" - -#: configdlg.ui:737 -#, no-c-format -msgid "Backend" -msgstr "Backend" - -#: configdlg.ui:748 -#, no-c-format -msgid "Use the following backend" -msgstr "De volgende backend gebruiken" - -#: configdlg.ui:764 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: configdlg.ui:829 -#, no-c-format -msgid "Traffic &Plotter" -msgstr "Verkeer&grafiek" - -#: configdlg.ui:840 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Schaal" - -#: configdlg.ui:862 -#, no-c-format -msgid "Pixel per time period:" -msgstr "Pixel per tijdperiode:" - -#: configdlg.ui:870 -#, no-c-format -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ma&ximum waarde:" - -#: configdlg.ui:892 -#, no-c-format -msgid "Automatic &range detection" -msgstr "Automatische be&reikdetectie" - -#: configdlg.ui:908 -#, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "&Minimum waarde:" - -#: configdlg.ui:921 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: configdlg.ui:932 -#, no-c-format -msgid "&Labels" -msgstr "&Labels" - -#: configdlg.ui:940 -#, no-c-format -msgid "Top &bar" -msgstr "Top&balk" - -#: configdlg.ui:948 -#, no-c-format -msgid "Fo&nt size:" -msgstr "Teken&grootte:" - -#: configdlg.ui:975 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Lijnen" - -#: configdlg.ui:1000 -#, no-c-format -msgid "&Distance:" -msgstr "Afstan&d:" - -#: configdlg.ui:1011 -#, no-c-format -msgid "Vertic&al lines" -msgstr "Vertic&ale lijnen" - -#: configdlg.ui:1019 -#, no-c-format -msgid "V&ertical lines scroll" -msgstr "V&erticale lijnen verschuiven" - -#: configdlg.ui:1041 -#, no-c-format -msgid "Co&unt:" -msgstr "&Aantal:" - -#: configdlg.ui:1052 -#, no-c-format -msgid "Hori&zontal lines" -msgstr "Hori&zontale lijnen" - -#: configdlg.ui:1062 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Kleuren" - -#: configdlg.ui:1073 -#, no-c-format -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Verticale lijnen:" - -#: configdlg.ui:1105 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: configdlg.ui:1121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Horizontale lijnen:" - -#: configdlg.ui:1129 -#, no-c-format -msgid "Outgoing traffic:" -msgstr "Uitgaand verkeer:" - -#: configdlg.ui:1137 -#, no-c-format -msgid "Incoming traffic:" -msgstr "Inkomend verkeer:" - -#: configdlg.ui:1155 -#, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Verkeer" - -#: configdlg.ui:1166 -#, no-c-format -msgid "Sho&w incoming traffic" -msgstr "Inkomend &verkeer tonen" - -#: configdlg.ui:1174 -#, no-c-format -msgid "Show &outgoing traffic" -msgstr "Uitgaand verkeer t&onen" diff --git a/translations/nl/messages/knemod.po b/translations/nl/messages/knemod.po deleted file mode 100644 index 9c079bd..0000000 --- a/translations/nl/messages/knemod.po +++ /dev/null @@ -1,417 +0,0 @@ -# translation of knemod.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knemod\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-01 12:23+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: backends/kcmregistry.h:46 -msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." -msgstr "" - -#: backends/kcmregistry.h:52 -msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." -msgstr "" - -#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Verkeer" - -#: interfaceicon.cpp:139 -msgid "Open &Statistics" -msgstr "&Statistieken openen" - -#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94 -msgid "Not connected." -msgstr "Niet verbonden." - -#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99 -msgid "Not existing." -msgstr "Niet bestaand." - -#: interfaceicon.cpp:273 -msgid "Connection established to\n" -msgstr "Verbinding opgebouwd naar\n" - -#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68 -msgid "Connection established." -msgstr "Verbonden" - -#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16 -#: interfacestatusdlg.ui:357 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Interface Status" -msgstr "Interfacestatus" - -#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcastadres:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway:" -msgstr "Standaard-gateway:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145 -#, no-c-format -msgid "HW-Address:" -msgstr "HW-adres:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:191 -msgid "PtP-Address:" -msgstr "PtP-adres:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217 -#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138 -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163 -msgid "active" -msgstr "actief" - -#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167 -msgid "off" -msgstr "uit" - -#: interfacetooltip.cpp:178 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: interfacetooltip.cpp:179 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: interfacetooltip.cpp:180 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: interfacetooltip.cpp:181 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: interfacetooltip.cpp:182 -msgid "IP-Address" -msgstr "IP-adres" - -#: interfacetooltip.cpp:183 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Subnetmasker" - -#: interfacetooltip.cpp:184 -msgid "HW-Address" -msgstr "HW-adres" - -#: interfacetooltip.cpp:185 -msgid "PtP-Address" -msgstr "PtP-adres" - -#: interfacetooltip.cpp:186 -msgid "Packets Received" -msgstr "Pakketten ontvangen" - -#: interfacetooltip.cpp:187 -msgid "Packets Sent" -msgstr "Pakketten verzonden" - -#: interfacetooltip.cpp:188 -msgid "Bytes Received" -msgstr "Bytes ontvangen" - -#: interfacetooltip.cpp:189 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Bytes verzonden" - -#: interfacetooltip.cpp:190 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: interfacetooltip.cpp:191 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: interfacetooltip.cpp:192 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" - -#: interfacetooltip.cpp:193 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Bitrate" - -#: interfacetooltip.cpp:194 -msgid "Access Point" -msgstr "Accespoint" - -#: interfacetooltip.cpp:195 -msgid "Link Quality" -msgstr "Link-kwaliteit" - -#: interfacetooltip.cpp:196 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Broadcastadres" - -#: interfacetooltip.cpp:197 -msgid "Default Gateway" -msgstr "Standaard-gateway" - -#: interfacetooltip.cpp:198 -msgid "Download Speed" -msgstr "Downloadsnelheid" - -#: interfacetooltip.cpp:199 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Uploadsnelheid" - -#: interfacetooltip.cpp:200 -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" - -#: interfacetooltip.cpp:201 -msgid "Encryption" -msgstr "Versleuteling" - -#: interfacetray.cpp:36 -msgid "KNemo - the TDE Network Monitor" -msgstr "KNemo - de TDE netwerkmonitor" - -#: interfacetray.cpp:51 -msgid "&About KNemo" -msgstr "Info &over KNemo" - -#: interfacetray.cpp:53 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Bug &rapporteren..." - -#: interfacetray.cpp:57 -msgid "&Configure KNemo..." -msgstr "KNemo &instellen..." - -#: interfacetray.cpp:60 -msgid "&Open Traffic Plotter" -msgstr "Verkeersgrafiek &openen" - -#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: interfacetray.cpp:103 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: interfacetray.cpp:105 -msgid "Threshold support" -msgstr "Drempelondersteuning" - -#: interfacetray.cpp:107 -msgid "Signal plotter" -msgstr "Signaalplotter" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:42 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "Dagelijks" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101 -#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266 -#: interfacestatusdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "Sent" -msgstr "Verzonden" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106 -#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255 -#: interfacestatusdlg.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Received" -msgstr "Ontvangen" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111 -#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398 -#, no-c-format -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Clear daily statistics" -msgstr "Dagelijkse statistieken opschonen" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "Maandelijks" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Clear monthly statistics" -msgstr "Maandelijke statistieken opschonen" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Yearly" -msgstr "Jaarlijks" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Clear yearly statistics" -msgstr "Jaarlijkse statistieken opschonen" - -#: interfacestatusdlg.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbinding" - -#: interfacestatusdlg.ui:62 -#, no-c-format -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: interfacestatusdlg.ui:113 -#, no-c-format -msgid "IP-Address:" -msgstr "IP-adres:" - -#: interfacestatusdlg.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetmasker:" - -#: interfacestatusdlg.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" - -#: interfacestatusdlg.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: interfacestatusdlg.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: interfacestatusdlg.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Uptime:" -msgstr "Uptime:" - -#: interfacestatusdlg.ui:244 -#, no-c-format -msgid "Current connection" -msgstr "Huidige verbinding" - -#: interfacestatusdlg.ui:293 -#, no-c-format -msgid "Packets:" -msgstr "Pakketten:" - -#: interfacestatusdlg.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Bytes:" -msgstr "Bytes:" - -#: interfacestatusdlg.ui:312 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Snelheid:" - -#: interfacestatusdlg.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Today:" -msgstr "Vandaag:" - -#: interfacestatusdlg.ui:376 -#, no-c-format -msgid "This year:" -msgstr "Dit jaar:" - -#: interfacestatusdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "This month:" -msgstr "Deze maand:" - -#: interfacestatusdlg.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: interfacestatusdlg.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Connected to:" -msgstr "Verbonden met:" - -#: interfacestatusdlg.ui:554 -#, no-c-format -msgid "Access point:" -msgstr "Accesspoint:" - -#: interfacestatusdlg.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Bit rate:" - -#: interfacestatusdlg.ui:581 -#, no-c-format -msgid "Frequency [Channel]:" -msgstr "Frequentie [kanaal]:" - -#: interfacestatusdlg.ui:589 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" - -#: interfacestatusdlg.ui:632 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Bijnaam:" - -#: interfacestatusdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "Link Quality:" -msgstr "Link-kwaliteit:" - -#: interfacestatusdlg.ui:665 -#, no-c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Versleuteling:" |