summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 15:54:31 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 15:54:31 +0000
commitf5c19b9daad0dc3a878498d7e701eaaa0a2eb508 (patch)
tree55ad88015f4b253901a8ef96538ee37c7a560418
parentbcf4aa64f55ec1db8ac511b6e6d954b0d39153ba (diff)
downloadknemo-f5c19b9daad0dc3a878498d7e701eaaa0a2eb508.tar.gz
knemo-f5c19b9daad0dc3a878498d7e701eaaa0a2eb508.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/knemo - kcm Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knemo-kcm/
-rw-r--r--translations/ar/messages/kcm_knemo.po270
-rw-r--r--translations/bg/messages/kcm_knemo.po288
-rw-r--r--translations/br/messages/kcm_knemo.po270
-rw-r--r--translations/cs/messages/kcm_knemo.po274
-rw-r--r--translations/cy/messages/kcm_knemo.po270
-rw-r--r--translations/da/messages/kcm_knemo.po301
-rw-r--r--translations/de/messages/kcm_knemo.po300
-rw-r--r--translations/el/messages/kcm_knemo.po314
-rw-r--r--translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po293
-rw-r--r--translations/es/messages/kcm_knemo.po293
-rw-r--r--translations/et/messages/kcm_knemo.po291
-rw-r--r--translations/fr/messages/kcm_knemo.po270
-rw-r--r--translations/ga/messages/kcm_knemo.po270
-rw-r--r--translations/gl/messages/kcm_knemo.po300
-rw-r--r--translations/hu/messages/kcm_knemo.po276
-rw-r--r--translations/it/messages/kcm_knemo.po300
-rw-r--r--translations/ja/messages/kcm_knemo.po308
-rw-r--r--translations/ka/messages/kcm_knemo.po288
-rw-r--r--translations/lt/messages/kcm_knemo.po274
-rw-r--r--translations/nl/messages/kcm_knemo.po304
-rw-r--r--translations/pl/messages/kcm_knemo.po299
-rw-r--r--translations/pt/messages/kcm_knemo.po294
-rw-r--r--translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po298
-rw-r--r--translations/ru/messages/kcm_knemo.po297
-rw-r--r--translations/rw/messages/kcm_knemo.po287
-rw-r--r--translations/sk/messages/kcm_knemo.po270
-rw-r--r--translations/sr/messages/kcm_knemo.po286
-rw-r--r--translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po291
-rw-r--r--translations/sv/messages/kcm_knemo.po297
-rw-r--r--translations/tr/messages/kcm_knemo.po285
30 files changed, 3348 insertions, 5310 deletions
diff --git a/translations/ar/messages/kcm_knemo.po b/translations/ar/messages/kcm_knemo.po
index 8591608..00b4e5c 100644
--- a/translations/ar/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/ar/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,26 +4,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 16:01+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -134,26 +145,22 @@ msgstr "الإسم المستعار"
msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "إستعمل KNemo لمراقبة واجهاتك"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "ال&واجهات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "أضف واجهة جديدة"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -164,80 +171,67 @@ msgstr ""
"إستعمال الأسماء المفهومة من الأمر 'ifconfig',\n"
"مثلاً 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "أمحي الواجهة المختارة"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "قائمة ال&سياق"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&أعرض الخانات المعتادة في قائمة السياق"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "الجذر"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "نص القائمة"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "أضف خانة جديدة"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "أمحي الخانة المحددة"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "أنقل الخانة المحددة إلى الأعلى"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "أنقل الخانة المحددة إلى الأسفل"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "ال&متفرقات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "الأسم البديل:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -246,14 +240,12 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "أخفي الأيقونة إذا &لم يكن هناك إتصال"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -261,14 +253,12 @@ msgid ""
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "أخفي الأيقونة &إذا لم يكن موجود"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -278,335 +268,281 @@ msgid ""
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "نشط الأحصائيات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "عتبة نشاط حركة السير:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " حزمات/ث"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "مجموعة الأيقونات:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "راقب"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "المرماز الهاتفي"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "اللاسلكي"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&تلميحة الأدوات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "أحذف الخانة المحددة من لائحة عرض المعلومات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "أنسخ الخانة المحددة إلى لائحة عرض المعلومات."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "الشاشة:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "المتوفر:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&متفرقات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "ال&تبليغات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&إعداد الأصوات و الأحداث..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "فترة التحديث"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "حدِث معلومات الواجهة كلّ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "ث"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصائيات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "يتمّ حفظ الإحصائيات في المجلّد التالي:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "إحفظ الإحصائيات كلّ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "الطرف الخلفي"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "إستعمل الطرف الخلفي التالي"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&راسمة حركة السير"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "المقياس"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "نقطة رسومية بفترة الزمن:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "القيمة ال&قصوى:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "إكتشاف تلقائي لل&نطاق"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "القيمة ال&أدنى:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "النص"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "ال&علامات"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "ال&شريط الأعلى"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "قياس الم&حرف:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "الخطوط"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "ال&مسافة:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "الخطوط ال&عامودية"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "تمرير الخطوط العام&ودية"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "ال&عدّ:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "الخطوط ال&أفقية:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "ال&ألوان"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "الخطوط العامودية:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "الخلفية:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "الخطوط الأفقية:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "حركة السير الخارج:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "حركة السير الداخل:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "حركة السير"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "أ&عرض حركة السير الداخل"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "أعرض حركة السير ال&خارج"
diff --git a/translations/bg/messages/kcm_knemo.po b/translations/bg/messages/kcm_knemo.po
index 024df13..be396bc 100644
--- a/translations/bg/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/bg/messages/kcm_knemo.po
@@ -9,39 +9,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>В тази област можете да добавите потребителски елементи към контекстното "
-"меню: "
-"<ol>"
-"<li>Сложете отметка пред <b>Показване на потребителски елементи в контекстното "
-"меню</b>;</li>"
-"<li>Натиснете върху бутона <b>Добавяне</b> за да добавите нов елемент в "
-"списъка;</li>"
-"<li>Редактирайте елемента с двойно щракване в колоната <b>Текст на менюто</b> "
-"и <b>Команда</b>;</li>"
-"<li>Започнете от стъпка 2 за всеки нов елемент</li>.</ol>"
-"Ако се налага дадена команда да се стартира с права на root, сложете отметка на "
-"полето <b>Изпълнение с права на root</b>."
+"меню: <ol><li>Сложете отметка пред <b>Показване на потребителски елементи в "
+"контекстното меню</b>;</li><li>Натиснете върху бутона <b>Добавяне</b> за да "
+"добавите нов елемент в списъка;</li><li>Редактирайте елемента с двойно "
+"щракване в колоната <b>Текст на менюто</b> и <b>Команда</b>;</"
+"li><li>Започнете от стъпка 2 за всеки нов елемент</li>.</ol>Ако се налага "
+"дадена команда да се стартира с права на root, сложете отметка на полето "
+"<b>Изпълнение с права на root</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -152,26 +159,22 @@ msgstr "Прякор"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифроване"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Използване на KNemo за следене на интерфейса"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Интерфейси"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Добавяне на нов интерфейс"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -182,80 +185,67 @@ msgstr ""
"Използвайте имена, които програмата <b>ifconfig</b> ще разбере.\n"
"Например: \"eth0\", \"wlan0\", \"ppp0\"."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Изтриване на избрания интерфейс"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Контекстно меню"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Показване на потребителски елементи в контекстното меню"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Изпълнение с права на root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Текст на менюто"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Добавяне на нов елемент"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Премахване на избрания елемент"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Преместване нагоре на избрания елемент"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Преместване надолу на избрания елемент"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Разни"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Наименование:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -269,14 +259,12 @@ msgstr ""
"със задачите. Това ще помогне за по-лесното разграничаване на\n"
"иконите, когато имате повече от един мрежов интерфейс."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Скриване на иконата когато &няма връзка"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -287,14 +275,12 @@ msgstr ""
"ще бъде скрита, когато интерфейсът не е свързан.\n"
"При свързване, иконата ще се покаже."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Скриване на &иконата, когато не съществува"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -308,344 +294,290 @@ msgstr ""
"Това е полезно за интерфейси, които се създават и унищожават\n"
"динамично, например интерфейси на bluetooth адаптори."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Активна статистика"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Праг на трафика:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Използва се за мрежи с много шум, т.е. много пакети влизат и излизат през "
"цялото време. Задайте тази стойност достатъчно голяма, така че KNemo да не "
"показва входящият и изходящият трафик през цялото време."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " пакети/сек"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Икони:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Безжична мрежа"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Подсказки"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Бележка: Когато укажете да виждате информация, специфична за безжична\n"
" връзка, тази информация ще бъде показвана само за безжичните устройства.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Премахване на избрания елемент от списъка с показвана информация"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Добавяне на избрания елемент към списъка с показвана информация."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Показвани:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Налични:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Разни"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Уведомяване"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Настройване на звук и сбития..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Интервал на обновяване"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Обновяване на информацията за интерфейса на всеки"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "с"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
"Колко често KNemo да проверява за информацията за интерфейса. По-малки числа "
"значат по-голямо натоварване на процесора, но по-бърза реакция на промените. "
"по-големи числа - по-малко натоварване на процесора, но по-бавна реакция на "
"промените."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Статистиката се съхранява в следната директория:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Запис на статистиката на всеки"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Фон"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Използване на сления фон"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Визуализатор на трафика"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Мащаб"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Пиксели за период от време:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "&Максимална стойност:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Автоматично &определяне на обхвата"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Минимална стойност:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Надписи"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "&Горна лента"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Размер на &шрифта:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Линии"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Разстояние:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "&Вертикални линии"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "&Местене на вертикалните линии"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Брой:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "&Хоризонтални линии"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Цветове"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Вертикални линии:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Хоризонтални линии:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Изходящ трафик:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Входящ трафик:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Показване на &входящия трафик"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Показване на &изходящия трафик"
diff --git a/translations/br/messages/kcm_knemo.po b/translations/br/messages/kcm_knemo.po
index 8505436..a7a84ab 100644
--- a/translations/br/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/br/messages/kcm_knemo.po
@@ -1,25 +1,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n"
"Language-Team: br <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -128,26 +139,22 @@ msgstr "Lesanv"
msgid "Encryption"
msgstr "Enrinegadur"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Etrefasoù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Ouzhpennañ un etrefas nevez"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -155,80 +162,67 @@ msgid ""
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Lemel an etrefas dibabet"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Gwrizienn"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Skrid ar meuziad"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Ouzhpennañ ur vouetadur nevez"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Dilemel ar vouetadur diuzet"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "A &bep seurt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Lesanv :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -237,14 +231,12 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Kuzhat an arlun pa ne vez &ket kevreet"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -252,14 +244,12 @@ msgid ""
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Kuzhat an arlun pa n'eo &ket endeo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -269,335 +259,281 @@ msgid ""
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skramm"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Hep neud"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Lagadenn"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Diskwel :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Da gaout :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "A bep &seurt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Kemennadoù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr " ..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Drekleur :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skeulaet"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Gwerzh u&helañ :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Gwerzh izelañ :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Skrid"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Skridennadoù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Ment an no&drezh :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linennoù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Hed :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Linennoù a-&serzh"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Ko&nt :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Linennoù a-&led"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Livioù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Linennoù a-serzh :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Drekleur :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Linennoù a-led :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""
diff --git a/translations/cs/messages/kcm_knemo.po b/translations/cs/messages/kcm_knemo.po
index ccaeaf2..a725139 100644
--- a/translations/cs/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/cs/messages/kcm_knemo.po
@@ -6,28 +6,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -138,26 +149,22 @@ msgstr "Přezdívka"
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "R&ozhraní"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Vložit nové rozhraní"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -168,80 +175,67 @@ msgstr ""
"Používejte jména srozumitelná příkazu 'ifconfig',\n"
"např. 'eth0', 'wlan0' nebo 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Smazat vybrané rozhraní"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Kontext Nabídkabluetooth "
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Zobrazit v kontextové nabídce vlastní položky"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Kořen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Text nabídky"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Přidat novou položku"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Odstranit vybranou položku"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Posunout zvolenou položku nahoru"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Posunout zvolenou položku dolů"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Různé"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -254,14 +248,12 @@ msgstr ""
"orientaci mezi zařízeními použit\n"
"při zobrazení v panelu."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Skrýt iko&nu nepřipojeného zařízení"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -272,14 +264,12 @@ msgstr ""
"nepřipojených zařízení. Po připojení se ikona\n"
"opět zobrazí."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Skrýt ikonu ne&existujícího zařízení"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -293,338 +283,284 @@ msgstr ""
"v případě, že používáte dynamicky vytvářená\n"
"rozhraní např. bluetooth adaptéry."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Aktivovat statistiky"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pakety/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ikony:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátová technologie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Tipy"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Upozornění: Při vložení informací specifických pro bezdrátové připojení\n"
"se informace objeví pouze u bezdrátového zařízení a ne u standardních "
"rozhraní.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Odstranit vybranou položku ze seznamu zobrazených informací"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Přidat vybranou položku do seznamu zobrazených informací"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Zobrazení:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Dostupné:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Růz&né"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Oznámení"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Na&stavit zvuky&& události..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Interval aktualizace"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistiky jsou uloženy v adresáři:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Vždy ukládat statistiky"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Graf &provozu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixelů za čas:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximální hodnota:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatické z&jištění rozsahu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimální hodnota:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Popisky"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Horní &lišta"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "&Velikost písma:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Čáry"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "V&zdálenost:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "&Vertikální"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Vertikální posun"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Poč&et:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "&Horizontální"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Barvy"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Vertikální čáry:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horizontální čáry:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Odchozí:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Příchozí:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Provoz"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Zobrazit &příchozí"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Zobrazit &odchozí"
diff --git a/translations/cy/messages/kcm_knemo.po b/translations/cy/messages/kcm_knemo.po
index 7dbbce2..32244ee 100644
--- a/translations/cy/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/cy/messages/kcm_knemo.po
@@ -1,25 +1,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -128,26 +139,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Rhyngwynebau"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -155,80 +162,67 @@ msgid ""
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Gwraidd"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Amryw&iol"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Ffugenw :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -237,14 +231,12 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -252,14 +244,12 @@ msgid ""
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -269,335 +259,281 @@ msgid ""
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rhwydwaith"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Dangos :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Ar gael:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "A&mrywiol"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Cyfnod diweddaru"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Ystadegau"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Cefndir:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Chwyddo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Gwerth u&chafrif:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Darganfydd&iad amrediad ymysgogol"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Gwerth isaf:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testun"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Labeli"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Bar &pen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Maint ffo&nt:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Llinellau"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Pellder :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Llinel&lau fertigol"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "S&grolio llinellau fertigol"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Cy&frif:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Llin&ellau llorweddol"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Lliwiau"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Llinellau fertigol:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Cefndir:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Llinellau llorweddol:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""
diff --git a/translations/da/messages/kcm_knemo.po b/translations/da/messages/kcm_knemo.po
index b46e390..90992e1 100644
--- a/translations/da/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/da/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,37 +4,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:15-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>I dette område kan du tilføje egne indgange til den sammenhængsafhængige "
-"menu. "
-"<ol>"
-"<li>markér <b>Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu</b>,</li>"
-"<li>klik på knappen <b>Tilføj</b> for at tilføje en ny indgang til listen,</li>"
-"<li>redigér indgangen ved at dobbeltklikke i søjlen <b>Menutekst</b> og <b>"
-"Kommando</b>,</li>"
-"<li>fortsæt med andre skridt for hver ny indgang</li>.</ol>"
-"Hvis du skal køre kommandoen som systemadministrator, markeres tilsvarende "
-"afkrydsningsfelt <b>Systemadministrator</b>."
+"menu. <ol><li>markér <b>Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu</b>,</"
+"li><li>klik på knappen <b>Tilføj</b> for at tilføje en ny indgang til listen,"
+"</li><li>redigér indgangen ved at dobbeltklikke i søjlen <b>Menutekst</b> og "
+"<b>Kommando</b>,</li><li>fortsæt med andre skridt for hver ny indgang</li>.</"
+"ol>Hvis du skal køre kommandoen som systemadministrator, markeres "
+"tilsvarende afkrydsningsfelt <b>Systemadministrator</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -144,26 +152,22 @@ msgstr "Alias"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Brug Knemo til at overvåge dine grænseflader"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Grænseflader"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Tilføj en ny grænseflade"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -174,80 +178,67 @@ msgstr ""
"Brug navne som forstås af kommandoen 'ifconfig',\n"
"for eksempel 'eth0', 'wlan0' eller 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Slet den markerede grænseflade"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Sammenhængsafhængig menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menutekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Tilføj en ny indgang"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Fjern markeret indgang"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Flyt op markeret indgang opad"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Flyt markeret indgang nedad"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Diverse"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Script:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -260,14 +251,12 @@ msgstr ""
"i statusfeltet for bedre at kunne\n"
"skelne ikonerne far hinanden."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Skjul ikon hvis i&kke forbundet"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -278,14 +267,12 @@ msgstr ""
"når den ikke er forbundet.\n"
"Når den forbindes igen, vises ikonen igen."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Skjul ikon &når det ikke findes"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -300,343 +287,291 @@ msgstr ""
"dynamisk, for eksempel grænseflader for\n"
"bluetooth-forbindelser."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Aktivér statistik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Tærskel for trafikaktivitet:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Brug dette for netværk med meget støj, dvs. mange pakker som kommer ind og går "
-"ud hele tiden. Indstil værdien højt nok så at Knemo ikke viser indkommende og "
-"udgående trafik hele tiden."
+"Brug dette for netværk med meget støj, dvs. mange pakker som kommer ind og "
+"går ud hele tiden. Indstil værdien højt nok så at Knemo ikke viser "
+"indkommende og udgående trafik hele tiden."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pakker/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ikonsæt:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Værktøjs&vink"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Bemærk: Tilføjelse af specifik trådløs information vises kun i værktøjsvink\n"
+"<b>Bemærk: Tilføjelse af specifik trådløs information vises kun i "
+"værktøjsvink\n"
"for trådløse enheder, ikke i værktøjsvink for standardgrænseflader.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Fjern markeret indgang fra listen med information som vises"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Tilføj markeret indgang til listen med information som vises"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Skærm:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Tilgængelig:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Diverse"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Påmindelser"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Indstil &lyd og begivenheder..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Opdateringsinterval"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Opdatér grænsefladeinformation hver"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Hvor ofte skal Knemo spørge efter grænsefladeinformation. Mindre værdi betyder "
-"højere processorbelastning, men hurtigere reaktion ved ændringer. Større værdi "
-"betyder lavere processorbelastning, men langsom reaktion ved ændringer."
+"Hvor ofte skal Knemo spørge efter grænsefladeinformation. Mindre værdi "
+"betyder højere processorbelastning, men hurtigere reaktion ved ændringer. "
+"Større værdi betyder lavere processorbelastning, men langsom reaktion ved "
+"ændringer."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistik opbevares i følgende mappe:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Gem statistik hver"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Printersystem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Brug følgende baggrundsprogram"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Trafik&plotter"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Billedpunkter pr tidsperiode:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ksimumværdi:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatisk inte&rvaldetektering"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimal værdi"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Etiketter"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Øverste &linje"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Teg&nstørrelse:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Afstan&d:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "&Lodrette linjer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "&Lodrette linjer at rulle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Antal:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "&Vandrette linjer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Farver"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Lodrette linjer:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Vandrette linjer:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Udgående trafik:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Indkommende trafik:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Vis indkommende trafik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Vis &udgående trafik"
diff --git a/translations/de/messages/kcm_knemo.po b/translations/de/messages/kcm_knemo.po
index 535a70a..76fa75e 100644
--- a/translations/de/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/de/messages/kcm_knemo.po
@@ -10,38 +10,47 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>In diesem Bereich können Sie dem Kontextmenü eigene Einträge hinzufügen: "
-"<ol>"
-"<li>Aktivieren Sie <b>Zeige eigene Menüeinträge im Kontextmenü an</b>;</li>"
-"<li>Klicken Sie auf den Knopf<b> Neuen Eintrag hinzufügen</b>"
-", um einen neuen Eintrag in die Liste aufzunehmen;</li>"
-"<li>Sie können einen Eintrag verändern, in dem Sie auf die Zeile <b>Menütext</b> "
-"bzw. <b>Befehl</b> doppelklicken;</li>"
-"<li>Beginnen Sie mit Schritt 2 für jeden weiteren Eintrag</li>.</ol>"
-"Wenn Sie einen Befehl als Root ausführen möchten, aktivieren Sie die Box <b>"
-"Root</b> am jeweiligen Zeilenanfang."
+"<ol><li>Aktivieren Sie <b>Zeige eigene Menüeinträge im Kontextmenü an</b>;</"
+"li><li>Klicken Sie auf den Knopf<b> Neuen Eintrag hinzufügen</b>, um einen "
+"neuen Eintrag in die Liste aufzunehmen;</li><li>Sie können einen Eintrag "
+"verändern, in dem Sie auf die Zeile <b>Menütext</b> bzw. <b>Befehl</b> "
+"doppelklicken;</li><li>Beginnen Sie mit Schritt 2 für jeden weiteren "
+"Eintrag</li>.</ol>Wenn Sie einen Befehl als Root ausführen möchten, "
+"aktivieren Sie die Box <b>Root</b> am jeweiligen Zeilenanfang."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -151,110 +160,93 @@ msgstr "Nickname"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "KNemo verwenden, um Ihre Schnittstellen zu überwachen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "Schn&ittstellen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
"use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-"Dies ist die Liste der Symbole, die Sie überwachen möchten. Bitte benutzen Sie "
-"Namen, die vom Befehl\n"
+"Dies ist die Liste der Symbole, die Sie überwachen möchten. Bitte benutzen "
+"Sie Namen, die vom Befehl\n"
"'ifconfig' verstanden werden z.B 'eth0', 'wlan0' oder 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Ausgewählte Schnittstelle löschen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Kontextmenü"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Zeige eigene Menüeinträge im Kontextmenü an"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menütext"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Ausgewählten Eintrag entfernen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben verschieben"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten verschieben"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -266,14 +258,12 @@ msgstr ""
"Dieser Alias wird im ToolTip des Symbols angezeigt, um\n"
"die Schnittstellen besser unterscheiden zu können."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Symbol verstecke&n wenn nicht verbunden"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -285,14 +275,12 @@ msgstr ""
"verbunden ist. Wenn die Schnittstelle wieder verfügbar \n"
"ist, wird das Symbol wieder angezeigt."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Symbol verstecken, &wenn Schnittstelle nicht existiert"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -308,347 +296,293 @@ msgstr ""
"und entfernt werden, wie zum Beispiel die Schnittstellen\n"
"von Bluetooth-Adaptern."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Statistiken aktivieren"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Schwellwert für aktiven Datenverkehr:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Verwenden Sie dies für Netzwerke mit viel Datenverkehr, also andauernd vielen "
-"ein- und ausgehenden Paketen. Setzen Sie den Schwellwert so hoch an, dass KNemo "
-"nicht andauern Aktivität anzeigt."
+"Verwenden Sie dies für Netzwerke mit viel Datenverkehr, also andauernd "
+"vielen ein- und ausgehenden Paketen. Setzen Sie den Schwellwert so hoch an, "
+"dass KNemo nicht andauern Aktivität anzeigt."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " Pakete/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Symbol-Design:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Drahtlose Verbindung"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&ToolTip"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Achtung: Wenn Sie Informationen hinzufügen, die sich auf drahtlose "
"Verbindungen beziehen, werden diese nur in den ToolTips für diese Geräte "
"angezeigt, nicht in den ToolTips der Standard-Geräte.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
"Ausgewählten Eintrag aus der Liste der angezeigten Informationen entfernen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
"Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Angezeigte Informationen:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Verfügbare Informationen:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Verschiedenes"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Be&nachrichtigungen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Einrichten der &Klänge && Ereignisse ..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Schnittstelleninformationen aktualisieren alle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
"Diese Einstellung legt fest, wie oft KNemo die Schnittstelleninformationen "
"abfragen soll. Niedrige Zahlen bedeuten höhere CPU-Last, führen aber zu "
-"schnellerer Reaktion auf Änderungen. Höhere Zahlen bedeuten niedrigere "
-"CPU-Last, führen aber auch zu langsamerer Reaktion auf Änderungen."
+"schnellerer Reaktion auf Änderungen. Höhere Zahlen bedeuten niedrigere CPU-"
+"Last, führen aber auch zu langsamerer Reaktion auf Änderungen."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistiken werden in folgendem Ordner gespeichert:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Statistiken speichern alle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Ausgabegerät"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Folgendes Ausgabegerät verwenden"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Daten&plotter"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixel pro Zeiteinheit:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximalwert:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Signalbereich automatisch erkennen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimalwert:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "Beschriftung"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "O&bere Anzeige"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Schri&ftgröße:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Abstan&d:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Senkrechte Linien"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "B&ewegliche senkrechte Linien"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "An&zahl:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Waagerec&hte Linien"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "Farben"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Senkrechte Linien:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Waagerechte Linien:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Ausgehende Daten:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Eingehende Daten:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Datenverkehr"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Eingehende Daten an&zeigen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Aus&gehende Daten anzeigen"
diff --git a/translations/el/messages/kcm_knemo.po b/translations/el/messages/kcm_knemo.po
index d59b571..1b68b77 100644
--- a/translations/el/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/el/messages/kcm_knemo.po
@@ -5,38 +5,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
-"<p>Σε αυτή την περιοχή μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένες καταχωρήσεις από "
-"το σχετικό σας μενού: "
-"<ol>"
-"<li>Ελέγξτε την <b>Εμφάνιση προσαρμοσμένων καταχωρήσεων στο σχετικό μενού</b>"
-",</li>"
-"<li>πιέστε το κουμπί <b>Προσθήκη</b> για την προσθήκη μιας νέας καταχώρησης στη "
-"λίστα,</li>"
-"<li>επεξεργαστείτε την καταχώρηση με διπλό κλικ στη στήλη <b>Κείμενο μενού</b> "
-"και <b>Εντολή</b>,</li>"
-"<li>συνεχίστε από το βήμα 2 για κάθε νέα καταχώρηση</li>.</ol>"
-"Αν επιθυμείτε να εκτελέσετε την εντολή ως root ενεργοποιήστε το πλαίσιο "
+"<p>Σε αυτή την περιοχή μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένες καταχωρήσεις "
+"από το σχετικό σας μενού: <ol><li>Ελέγξτε την <b>Εμφάνιση προσαρμοσμένων "
+"καταχωρήσεων στο σχετικό μενού</b>,</li><li>πιέστε το κουμπί <b>Προσθήκη</b> "
+"για την προσθήκη μιας νέας καταχώρησης στη λίστα,</li><li>επεξεργαστείτε την "
+"καταχώρηση με διπλό κλικ στη στήλη <b>Κείμενο μενού</b> και <b>Εντολή</b>,</"
+"li><li>συνεχίστε από το βήμα 2 για κάθε νέα καταχώρηση</li>.</ol>Αν "
+"επιθυμείτε να εκτελέσετε την εντολή ως root ενεργοποιήστε το πλαίσιο "
"ενεργοποίησης <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
@@ -147,27 +154,24 @@ msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-"Χρησιμοποιείστε το KNemo για την παρακολούθηση των διασυνδέσεων του δικτύου σας"
+"Χρησιμοποιείστε το KNemo για την παρακολούθηση των διασυνδέσεων του δικτύου "
+"σας"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Διασυνδέσεις"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Προσθήκη νέας διασύνδεσης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -179,80 +183,67 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήστε τα ονόματα που γίνονται αντιληπτά από την εντολή 'ifconfig',\n"
"για παράδειγμα 'eth0', 'wlan0' ή 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης διασύνδεσης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Σχετικό μενού"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Εμφάνιση προσαρμοσμένων καταχωρήσεων στο σχετικό μενού"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Κείμενο μενού"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρησης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης καταχώρησης πάνω"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης καταχώρησης κάτω"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Διά&φορα"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Ψευδώνυμο:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -265,14 +256,12 @@ msgstr ""
"συστήματος για καλύτερο διαχωρισμό των \n"
"εικονιδίων."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν &δεν είναι συνδεδεμένο"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -283,14 +272,12 @@ msgstr ""
"κρυφτεί όταν η διασύνδεση δεν είναι συνδεδεμένη. \n"
"Κατά την επανασύνδεση το εικονίδιο θα εμφανιστεί ξανά."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Απόκρυψη εικονιδίου όταν &δεν υπάρχει"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -305,348 +292,295 @@ msgstr ""
"και καταστρέφονται δυναμικά, για παράδειγμα διασυνδέσεις\n"
"από συσκευές bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Ενεργά στατιστικά"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Κατώφλι δραστηριότητας κυκλοφορίας:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για δίκτυα με υψηλό θόρυβο δηλαδή πολλά πακέτα "
-"που εισέρχονται και εξέρχονται όλη την ώρα. Ορίστε τη τιμή αυτή αρκετά υψηλά "
-"έτσι ώστε το KNemo να μην εμφανίζει την εισερχόμενη και εξερχόμενη κυκλοφορία "
-"όλη την ώρα."
+"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για δίκτυα με υψηλό θόρυβο δηλαδή πολλά "
+"πακέτα που εισέρχονται και εξέρχονται όλη την ώρα. Ορίστε τη τιμή αυτή "
+"αρκετά υψηλά έτσι ώστε το KNemo να μην εμφανίζει την εισερχόμενη και "
+"εξερχόμενη κυκλοφορία όλη την ώρα."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " πακέτα/δευτ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Σύνολο εικονιδίων:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Μόντεμ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Ασύρματο"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Συμβουλή εργαλείου"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Σημείωση: Η προσθήκη πληροφοριών ασύρματου δικτύου θα εμφανίζεται μόνο στις "
-"συμβουλές εργαλείων \n"
+"<b>Σημείωση: Η προσθήκη πληροφοριών ασύρματου δικτύου θα εμφανίζεται μόνο "
+"στις συμβουλές εργαλείων \n"
"των ασύρματων συσκευών και όχι στις συμβουλές των τυπικών διασυνδέσεων.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
-"Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τη λίστα των εμφανιζόμενων πληροφοριών"
+"Αφαίρεση της επιλεγμένης καταχώρησης από τη λίστα των εμφανιζόμενων "
+"πληροφοριών"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
"Προσθήκη της επιλεγμένης καταχώρησης στη λίστα των εμφανιζόμενων πληροφοριών."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Εμφάνιση:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Διαθέσιμα:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Διάφορα"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Ειδοποιήσεις"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Ρύθμιση ήχων && γεγονότων..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Μεσοδιάστημα ενημέρωσης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών κάθε"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "λ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Πόσο συχνά θα γίνεται ενημέρωση των πληροφοριών του KNemo. Μικρότερος αριθμός "
-"σημαίνει περισσότερο φόρτο συστήματος αλλά και γρηγορότερη αντίδραση στις "
-"αλλαγές. Μεγαλύτερος αριθμός σημαίνει λιγότερο φόρτο συστήματος αλλά πιο αργή "
-"αντίδραση στις αλλαγές."
+"Πόσο συχνά θα γίνεται ενημέρωση των πληροφοριών του KNemo. Μικρότερος "
+"αριθμός σημαίνει περισσότερο φόρτο συστήματος αλλά και γρηγορότερη αντίδραση "
+"στις αλλαγές. Μεγαλύτερος αριθμός σημαίνει λιγότερο φόρτο συστήματος αλλά "
+"πιο αργή αντίδραση στις αλλαγές."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Τα στατιστικά αποθηκεύονται στον ακόλουθο κατάλογο:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Αποθήκευση στατιστικών κάθε"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Χρήση του ακόλουθου συστήματος υποστήριξης"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Γράφημα κυκλοφορίας"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Εικονοστοιχεία ανά χρονική περίοδο:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "&Μέγιστη τιμή:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση εύ&ρους"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Ελάχιστη τιμή:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Ετικέτες"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Γραμμή &κορυφής"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Μέγεθος &γραμματοσειράς:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Απόσταση:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Κατα&κόρυφες γραμμές"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Κύλιση κα&τακόρυφων γραμμών"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Αρι&θμός:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Ορι&ζόντιες γραμμές"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Χρώματα"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Κατακόρυφες γραμμές:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Φόντο:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Οριζόντιες γραμμές:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Εξερχόμενη κυκλοφορία:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Εισερχόμενη κυκλοφορία:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Κυκλοφορία"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Εμφάνι&ση εισερχόμενης κυκλοφορίας"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Εμφάνιση &εξερχόμενης κυκλοφορίας"
diff --git a/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po b/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po
index dacadac..faefa0a 100644
--- a/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/en_GB/messages/kcm_knemo.po
@@ -5,36 +5,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <[email protected]>\n"
"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>tick <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user tick the corresponding <b>"
-"Root</b> Tickbox."
+"<ol><li>tick <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user tick the corresponding <b>Root</b> Tickbox."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -144,26 +152,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Add a new interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -174,80 +178,67 @@ msgstr ""
"use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Delete the selected interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Context Menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Display custom entries in context menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menu text"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Remove the selected entry"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Move the selected entry up"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Move the selected entry down"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Misce&llaneous"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -260,14 +251,12 @@ msgstr ""
"tray icon for better differentiation of the\n"
"icons."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Hide icon when &not connected"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -278,14 +267,12 @@ msgstr ""
"hidden when the interface is not connected. \n"
"When reconnected the icon will be shown again."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Hide icon &when not existing"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -300,341 +287,287 @@ msgstr ""
"created and destroyed, for example interfaces\n"
"of bluetooth adaptors."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Traffic activity threshold:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " packets/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Iconset:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&ToolTip"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Remove the selected entry from the list of displayed information"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Add the selected entry to the list of displayed information."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Display:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Available:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Misc"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notifications"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configure Sounds && Events..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Background:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Traffic &Plotter"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixel per time period:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximum value:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatic &range detection"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimum value:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Labels"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Top &bar"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Fo&nt size:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distance:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Vertic&al lines"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "V&ertical lines scroll"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Co&unt:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Hori&zontal lines"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Colours"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Vertical lines:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horizontal lines:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Outgoing traffic:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Incoming traffic:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Sho&w incoming traffic"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Show &outgoing traffic"
diff --git a/translations/es/messages/kcm_knemo.po b/translations/es/messages/kcm_knemo.po
index 3610f2f..5dc31db 100644
--- a/translations/es/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/es/messages/kcm_knemo.po
@@ -8,37 +8,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>En este área puede añadir elementos personalizados a su menú contextual: "
-"<ol>"
-"<li>marque la opción <b>Mostrar los elementos personalizados en el menú "
-"contextual</b>;</li>"
-"<li>pulse el botón <b>Añadir</b> para añadir un nuevo elemento a la lista;</li>"
-"<li>edite el elemento haciendo doble clic en la columna <b>Texto del menú</b> "
-"y <b>Orden</b>;</li>"
-"<li>repita desde el paso 2 para cada nuevo elemento</li>.</ol>"
-"Si necesita ejecutar la orden como root, marque la opción <b>Root</b> "
-"correspondiente."
+"<ol><li>marque la opción <b>Mostrar los elementos personalizados en el menú "
+"contextual</b>;</li><li>pulse el botón <b>Añadir</b> para añadir un nuevo "
+"elemento a la lista;</li><li>edite el elemento haciendo doble clic en la "
+"columna <b>Texto del menú</b> y <b>Orden</b>;</li><li>repita desde el paso 2 "
+"para cada nuevo elemento</li>.</ol>Si necesita ejecutar la orden como root, "
+"marque la opción <b>Root</b> correspondiente."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -148,26 +156,22 @@ msgstr "Apodo"
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Usar KNemo para vigilar sus interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Añadir una interfaz nueva"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -178,80 +182,67 @@ msgstr ""
"Por favor, use los nombres que entiende la orden\n"
"'ifconfig', como por ejemplo 'eth0', 'wlan0' o 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Borrar la interfaz seleccionada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menú &contextual"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Mostrar los elementos personalizados en el menú contextual"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Texto del menú"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Añadir un nuevo elemento"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Subir el elemento seleccionado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Bajar el elemento seleccionado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Misce&lánea"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -264,14 +255,12 @@ msgstr ""
"de la bandeja de sistema para diferenciar mejor\n"
"los iconos."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Ocultar el icono cuando &no se está conectado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -283,14 +272,12 @@ msgstr ""
"Cuando se vuelva a conectar se mostrará de nuevo\n"
"el icono."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Ocultar el icono &cuando no exista"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -305,78 +292,67 @@ msgstr ""
" dinámicamente, como por ejemplo las interfaces de\n"
"los dispositivos bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Activar las estadísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Umbral de actividad de tráfico:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Use esto para redes con mucho ruido, o sea, con muchos paquetes entrando y "
"saliendo todo el tiempo. Escoja un valor suficientemente elevado de modo que "
"KNemo no muestre tráfico entrando y saliendo todo el tiempo."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " paquetes/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Juego de iconos:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Módem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Inalámbrica"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Ven&tana de información"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Nota: La adición de información específica sobre conexiones inalámbricas\n"
@@ -384,267 +360,224 @@ msgstr ""
"inalámbricos,\n"
" y no en las de las interfaces estándar.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado de la lista de información mostrada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Añadir el elemento seleccionado a la lista de información mostrada."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Misc"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notificaciones"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configurar sonidos y eventos..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Actualizar la información de la interfaz cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Con que frecuencia debe KNemo actualizar la información de la interfaz. Cuanto "
-"más bajo sea el número más se carga la CPU, pero más rápidamente se reacciona a "
-"los cambios. cuanto más grande sea el número menos se carga la CPU, pero la "
-"reacción a los cambios es más lenta."
+"Con que frecuencia debe KNemo actualizar la información de la interfaz. "
+"Cuanto más bajo sea el número más se carga la CPU, pero más rápidamente se "
+"reacciona a los cambios. cuanto más grande sea el número menos se carga la "
+"CPU, pero la reacción a los cambios es más lenta."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Las estadísticas se almacenan en el siguiente directorio:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Guardar las estadísticas cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Motor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Usar el siguiente motor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Gráfico del tráfico"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Período de píxeles por tiempo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Valor má&ximo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Detección automática del inte&rvalo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valor &mínimo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Etiquetas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "&Barra superior"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Tamaño del &tipo de letra:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distancia:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Líneas vertic&ales"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Desplazamiento de las líneas v&erticales"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Cantidad:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Líneas hori&zontales"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Colores"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Líneas verticales:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Líneas horizontales:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Tráfico saliente:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Tráfico entrante:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Mostrar el tráfico entrante"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Mostrar el tráfico &saliente"
diff --git a/translations/et/messages/kcm_knemo.po b/translations/et/messages/kcm_knemo.po
index c7f0f16..4e63fb6 100644
--- a/translations/et/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/et/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,35 +4,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 03:34+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
-"<p>Siia kasti saab lisada kontekstimenüü kohandatud kirjeid: "
-"<ol>"
-"<li>märgi ära <b>Kohandatud kirjete näitamine kontekstimenüüs</b>;</li>"
-"<li>klõpsa uue kirje lisamiseks nimekirja nupule <b>Lisa</b>;</li>"
-"<li>muuda kirjet topeltklõpsuga veerule <b>Menüü tekst</b> ja <b>Käsk</b>;</li>"
-"<li>võta iga kirje puhul ette teine ja kolmas samm</li>.</ol>"
-"Kui pead käsu käivitama administraatorina, märgi ära kastike veerus <b>"
-"Administraator</b>."
+"<p>Siia kasti saab lisada kontekstimenüü kohandatud kirjeid: <ol><li>märgi "
+"ära <b>Kohandatud kirjete näitamine kontekstimenüüs</b>;</li><li>klõpsa uue "
+"kirje lisamiseks nimekirja nupule <b>Lisa</b>;</li><li>muuda kirjet "
+"topeltklõpsuga veerule <b>Menüü tekst</b> ja <b>Käsk</b>;</li><li>võta iga "
+"kirje puhul ette teine ja kolmas samm</li>.</ol>Kui pead käsu käivitama "
+"administraatorina, märgi ära kastike veerus <b>Administraator</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -142,26 +151,22 @@ msgstr "Hüüdnimi"
msgid "Encryption"
msgstr "Krüptimine"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "KNemo kasutamine liideste jälgimiseks"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "L&iidesed"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Lisa uus liides"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -172,80 +177,67 @@ msgstr ""
"Palun kasuta nimesid, mida programm 'ifconfig' tunnustab,\n"
"näiteks 'eth0', 'wlan0' ja 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Kustuta valitud liides"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Kontekstimenüü"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Kohan&datud kirjete näitamine kontekstimenüüs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Administraator"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menüü tekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Lisa uus kirje"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Eemalda valitud kirje"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Liiguta valitud kirje ülespoole"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Liiguta valitud kirje allapoole"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "M&uu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -257,14 +249,12 @@ msgstr ""
"Seda näidatakse süsteemse salve ikooni kohtspikrina,\n"
"et antud liidest paremini teistest eristada."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Ikoo&ni peitmine ühenduse puudumisel"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -275,14 +265,12 @@ msgstr ""
"kui liides pole ühendatud.\n"
"Ühendumisel näidatakse ikooni taas."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Ikooni peitmine liidese &puudumisel"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -297,344 +285,291 @@ msgstr ""
"mida luuakse ja hävitatakse dünaamiliselt,\n"
"näiteks Bluetoothi adapterite liidesed."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Statistika aktiveerimine"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Liikluse aktiivsuse lävi:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Seda on mõtet kasutada suure müratasemega võrkudes, s.t. kui pidevalt liigub "
"nii sisse kui välja palju pakette. Määra see piisavalt kõrgeks, et KNemi ei "
"näitaks kogu aeg sisenevat ja väljuvat liiklust."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " paketti/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ikoonikogum:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Traadita"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Koh&tspikker"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Märkus: traadita ühenduse spetsiifilise info lisamisel\n"
"näidatakse seda ainult traadita ühenduse seadmete kohtspikrites,\n"
"mitte aga tavaliste liideste korral.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Eemalda valitud kirje näidatava info nimekirjast"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Lisa valitud kirje näidatava info nimekirja"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Näidatav:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Saadaolev:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Muud"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Märgua&nded"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Helide ja sündmuste seadistamine..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Uuendamise intervall"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Liidese info uuendamise intervall"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Kui sageli peab KNemo liideselt infot nõudma. Väiksem väärtus tähendab suuremat "
-"koormust protsessorile, aga kiiremat reageerimist muudatustele, suurem väärtus "
-"vastupidi: väiksem protsessori koormus, aga aeglasem reageerimine muudatustele."
+"Kui sageli peab KNemo liideselt infot nõudma. Väiksem väärtus tähendab "
+"suuremat koormust protsessorile, aga kiiremat reageerimist muudatustele, "
+"suurem väärtus vastupidi: väiksem protsessori koormus, aga aeglasem "
+"reageerimine muudatustele."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistika salvestamise kataloog:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Statistika salvestamise intervall"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Taustaprogramm"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Määratud taustaprogrammi kasutamine"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Liikluse &graafik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skaala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Piksleid ajaühiku kohta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ksimumväärtus:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "&Vahemiku automaatne tuvastamine"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Miinimumväärtus:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "Pea&ldised"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Ülari&ba"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Fo&ndi suurus:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Jooned"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Va&hemaa:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Vertik&aalsed jooned"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "V&ertikaalselt keritavad jooned"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "A&rv:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Horisontaalsed jooned"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Värvid"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Vertikaalsed jooned:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Taust:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horisontaalsed jooned:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Väljuv liiklus:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Sisenev liiklus:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Liiklus"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "S&iseneva liikluse näitamine"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Väl&juva liikluse näitamine"
diff --git a/translations/fr/messages/kcm_knemo.po b/translations/fr/messages/kcm_knemo.po
index 49539db..f34e5cc 100644
--- a/translations/fr/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/fr/messages/kcm_knemo.po
@@ -8,26 +8,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien Morot <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -138,26 +149,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Ajouter une nouvelle interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -168,80 +175,67 @@ msgstr ""
"utiliser les noms compréhensibles par la commande 'ifconfig',\n"
"par exemple 'eth0', 'wlan0' ou 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Supprime l'interface sélectionnée"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menu de &contexte"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Affiche des entrées personnalisées dans le menu de contexte"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Racine"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Texte de menu :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Supprime l'interface sélectionnée"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Supprime l'interface sélectionnée"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Supprime l'interface sélectionnée"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Divers"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -254,14 +248,12 @@ msgstr ""
"de la barre des tâches pour une meilleure reconnaissance\n"
"des icônes."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Masquer l'icône lorsque &non connecté"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -272,14 +264,12 @@ msgstr ""
"masqué lorsque l'interface n'est pas connectée.\n"
"À la reconnexion l'icône sera de nouveau affichée."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "&Masquer l'icône lorsque inexistant"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -294,338 +284,284 @@ msgstr ""
"dynamiquement, comme les interfaces d'adaptateur\n"
"bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Réglage d'icône :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Surveiller"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Fenêtre d'information"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Note : L'ajout d'informations spécifiques au sans fil sera uniquement "
"montrédans le panneau de périphériques sans fils et non dans le panneau \n"
"des interfaces standard.<b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Supprime l'entrée selectionnée de la liste des informations affichées."
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Ajoute l'entrée selectionnée à la liste des informations affichées."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Afficher :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponible :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Divers"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notifications"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configurer les sons et les notifications..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statut"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Arrière plan :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Grapheur de Trafic"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Balance"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Période temporelle par pixel :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Valeur ma&ximale :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Détection automatique de l'intervalle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valeur &minimale :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Labels"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Barre supérieure"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Ta&ille de Police"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distance :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Lignes &Verticales"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Défilement de lignes vertical"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Com&pte :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Lignes &Horizontales"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Couleurs :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Lignes verticales :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Arrière plan :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Lignes horizontales :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Trafic sortant :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Trafic entrant :"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Afficher le trafic &entrant"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Afficher le trafic &sortant"
diff --git a/translations/ga/messages/kcm_knemo.po b/translations/ga/messages/kcm_knemo.po
index aa72326..49b3948 100644
--- a/translations/ga/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/ga/messages/kcm_knemo.po
@@ -1,25 +1,36 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extragear-network/kcm_knemo.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 19:55-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -128,26 +139,22 @@ msgstr "Leasainm"
msgid "Encryption"
msgstr "Criptiú"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Comhéadain"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Cuir comhéadan nua leis"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -155,80 +162,67 @@ msgid ""
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Scrios an comhéadan roghnaithe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Roghchlár &Comhthéacs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Taispeáin iontrálacha saincheaptha i roghchlár comhthéacs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Fréamh"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Téacs roghchláir"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Cuir iontráil nua leis"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Bain an iontráil roghnaithe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Bog an iontráil roghnaithe suas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Bog an iontráil roghnaithe síos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Rudaí éagsú&la"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Ailias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -237,14 +231,12 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -252,14 +244,12 @@ msgid ""
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -269,335 +259,281 @@ msgid ""
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " paicéad/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Scáileán"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Móideim"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Líonra"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Gan Sreang"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Leid Uirlisí"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Taispeáin:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Ar Fáil:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Éag&súil"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Fógairt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Cumraigh Fuaimeanna && Imeachtaí..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Staitisticí"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Cur Síos:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Breacaire Tráchta"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Scála"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Luach &uasta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Aimsiú &uathoibríoch an raoin"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Luach íosta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Téacs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Lipéid"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Cló&mhéid:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Línte"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Fa&d:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Línte inge&aracha"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "S&crollaíonn línte ingearacha"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Lí&on:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Línte coth&románacha"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Dathanna"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Línte ingearacha:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Cúlra:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Línte Cothrománacha:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Trácht"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""
diff --git a/translations/gl/messages/kcm_knemo.po b/translations/gl/messages/kcm_knemo.po
index cefc544..e7cbe6a 100644
--- a/translations/gl/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/gl/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,38 +4,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 08:03+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
-" "
-"<p>Nesta área, pode engadir as entradas personalizadas ao seu menú de "
-"contexto: "
-"<ol>"
-"<li>sinale a opción <b>Mostrar as entradas personalizadas no menú de "
-"contexto</b>; </li>"
-"<li>prema no botón <b>Engadir</b> para engadir unha entrada á lista;</li>"
-"<li>edite a entrada, facendo duplo- click na coluna <b>Texto do menu</b> e <b>"
-"Comando</b>;</li> "
-"<li>repita desde o paso 2 para cada nova entrada</li>.</ol>"
-"Se necesita executar o comando como \"root\", sinale a opción <b>Root</b>."
+" <p>Nesta área, pode engadir as entradas personalizadas ao seu menú de "
+"contexto: <ol><li>sinale a opción <b>Mostrar as entradas personalizadas no "
+"menú de contexto</b>; </li><li>prema no botón <b>Engadir</b> para engadir "
+"unha entrada á lista;</li><li>edite a entrada, facendo duplo- click na "
+"coluna <b>Texto do menu</b> e <b>Comando</b>;</li> <li>repita desde o paso "
+"2 para cada nova entrada</li>.</ol>Se necesita executar o comando como \"root"
+"\", sinale a opción <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -146,26 +153,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr "Descrizón:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Usar KNemo para vixiar as suas interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Engadir unha nova interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -176,80 +179,67 @@ msgstr ""
"use os nomes que comprenda o comando \"ifconfig\",\n"
"por exemplo \"eth0\", \"wlan0\" ou \"ppp0\"."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Borrar a interface escollida"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menu de &Contexto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Mostrar as entradas personaliza&das no menú de contexto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Texto do menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Engadir unha entrada nova"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Borrar a entrada escollida"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Subir a entrada escollida"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Baixar a entrada escollida"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Vár&ios"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alcume:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -261,14 +251,12 @@ msgstr ""
"Será usado na axuda do ícone da bandexa do sistema,\n"
"para diferenciar mellor os ícones."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Acochar o ícone cando &non estexa conectado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -279,14 +267,12 @@ msgstr ""
"será acochado cando a interface non estexa conectada.\n"
"Cando se volte a conectar, o ícone irá aparecer de novo."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Acochar o ícone &cando non exista"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -301,345 +287,291 @@ msgstr ""
"dinamicamente, como por exemplo as dos dispositivos\n"
"Bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Activar as estatísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Limiar de tránsito:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Utilice isto para redes con moito ruído, ou sexa, moitos pacotes a chegar e "
-"partir en todo momento. Escolla un valor suficientemente elevado para que KNemo "
-"non mostre tránsito a chegar e partir todo o tempo."
+"partir en todo momento. Escolla un valor suficientemente elevado para que "
+"KNemo non mostre tránsito a chegar e partir todo o tempo."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pacotes/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ícones:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Rede sen Fios"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Axuda"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Nota: Se adiciona información específica para interfaces sen-fios esta só "
-"aparecerá nas axudas\n"
+"<b>Nota: Se adiciona información específica para interfaces sen-fios esta "
+"só aparecerá nas axudas\n"
"dos dispositivos sen-fios, non nas das interfaces normais.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Borrar a entrada escollida da lista de información visíbel"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Engadir a entrada encollida á lista de información visíbel."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponíbel:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Vários"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notificazóns"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configurar os Sons e Eventos..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo de actualizazón"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Actualizar a información da interface de cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
"A frecuéncia coa que KNemo deberá actualizar a información da interface. Un "
"valor menor significa unha maior carga da CPU pero unha reacción máis rápida "
-"aos cámbios. Un número maior significa unha menor carga pero unha reacción máis "
-"lenta aos cámbios."
+"aos cámbios. Un número maior significa unha menor carga pero unha reacción "
+"máis lenta aos cámbios."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "As estatísticas son guardadas no seguinte cartafol:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Guardar as estatísticas cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Infra-estrutura"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Usar a seguinte infra-estrutura"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrizón:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Gráfico do Tránsito"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixels por cada período de tempo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Valor má&ximo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Deteczón automática do inte&rvalo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valor &mínimo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Lendas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "&Barra superior"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Tama&ño da letra:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distáncia:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Liñ&as verticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "D&esprazamento nas liñas verticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "C&antidade:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Liñas hori&zontais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Cores"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Liñas verticais:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Liñas horizontais:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Tráfico de saída:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Tráfico de entrada:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Mostrar o tránsito de entrada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Mostrar &o tránsito de saída"
diff --git a/translations/hu/messages/kcm_knemo.po b/translations/hu/messages/kcm_knemo.po
index 8cdcddb..230b143 100644
--- a/translations/hu/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/hu/messages/kcm_knemo.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Kroly Barcza (VectoR) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,17 +18,27 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -138,26 +149,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Csatlakozási felületek"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Csatoló hozzáadása"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -168,80 +175,67 @@ msgstr ""
"use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "A kijelölt csatoló törlése"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Felbukkanó menü"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Megjelníti a kiválasztott elemet a menüben"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menüszöveg"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Tétel hozzáadása"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Kijelölt elem eltávolítása"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "A kijelölt mozgatása felfelé"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "A kijelölt mozgatása lefelé"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Ve&gyes"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -253,14 +247,12 @@ msgstr ""
"Ezt fogja használni a tippekhez a tálca\n"
"ikon. "
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Elrejti az ikont ha nincs &kapcsolódva"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -271,14 +263,12 @@ msgstr ""
"rejtett ha a csatoló nem csatlakoztatott. \n"
"Ha kapcsolódik újra megjelenik a tálcán."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Elrejti az ikont ha nem &létezik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -291,341 +281,287 @@ msgstr ""
"rejtett ha a csatoló nem csatlakoztatott. \n"
"Ha kapcsolódik újra megjelenik a tálcán."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Forgalmi st&atisztika"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Traffic activity threshold:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " packets/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ikonkészlet"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Tippek"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Megjegyzés: Adding wireless specific information will only show up in the "
"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "A kiválasztott elem eltávolítása a megjelenített információkból."
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "A kiválasztott elem hozzáadása a megjelenítendő információkhoz."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Megjelenítés:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Elérhető:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Egyéb"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "É&rtesítések"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Hangok az eseményekhez"
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Állapot"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Forgalmi st&atisztika"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Háttér:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Grafikus kijelzés"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Méret"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Képpontok száma időintervallumonként:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximális érték:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatikus értéktartomány-kezelés"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "M&inimális érték:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Címkék"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Cí&msor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Fo&nt méret:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Vonalak"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Távolság"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Függ&őleges vonalak"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "A függőleges vonalak &görgetése"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Számolás"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Viszintes Vonalak"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Színek"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Függőleges vonalak:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Vízszintes vonalak:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr " Kimenő forgalom:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Bejövő forgalom"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Hálózatforgalom"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Be&jövő forgalom megjelenítése"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Ki&menő forgalom megjelenítése"
diff --git a/translations/it/messages/kcm_knemo.po b/translations/it/messages/kcm_knemo.po
index 152f1f5..6289787 100644
--- a/translations/it/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/it/messages/kcm_knemo.po
@@ -11,38 +11,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Samuele Kaplun <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>In quest'area puoi aggiungere delle voci personalizzate nel tuo menu di "
-"contesto: "
-"<ol> "
-"<li>attiva <b>Visualizza voci personalizzate nel menu di contesto</b>;</li> "
-"<li>premi il pulsante <b>Aggiungi</b> per aggiungere nuove voci alla lista;</li> "
-"<li>modifica l'elemento facendo doppio-clic nella colonna <b>Testo del menu</b> "
-"e <b>Comando</b>;</li> "
-"<li>ricomincia dal passo 2 per ogni nuova voce</li>.</ol> "
-"Se devi eseguire dei comandi come super-utente attiva la corrispondente casella "
-"<b>Root</b>."
+"contesto: <ol> <li>attiva <b>Visualizza voci personalizzate nel menu di "
+"contesto</b>;</li> <li>premi il pulsante <b>Aggiungi</b> per aggiungere "
+"nuove voci alla lista;</li> <li>modifica l'elemento facendo doppio-clic "
+"nella colonna <b>Testo del menu</b> e <b>Comando</b>;</li> <li>ricomincia "
+"dal passo 2 per ogni nuova voce</li>.</ol> Se devi eseguire dei comandi come "
+"super-utente attiva la corrispondente casella <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -152,26 +160,22 @@ msgstr "Nome"
msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Utilizza KNemo per monitorare le tue interfacce"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfacce"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Aggiungi una nuova interfaccia"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -182,80 +186,67 @@ msgstr ""
"utilizza i nomi compresi dal comando 'ifconfig',\n"
"ad esempio 'eth0', 'wlan0' o 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Rimuovi l'interfaccia selezionata"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menu &Contestuale"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Visualizza voci personalizzate nel menu di contesto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Testo del menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Aggiungi una nuova voce"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Rimuovi la voce selezionata"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Sposta la voce selezionata in sù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Sposta la voce selezionata in giù"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Varie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -268,14 +259,12 @@ msgstr ""
"del vassoio di sistema per distinguerlo meglio\n"
"dalle altre icone."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Nascondi icona se &non connesso"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -286,14 +275,12 @@ msgstr ""
"nascosta quando l'interfaccia non è connessa. \n"
"Quando viene riconnessa l'icona verrà mostrata di nuovo."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Nascondi icona &se inesistente"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -308,78 +295,68 @@ msgstr ""
"e distrutte dinamicamente, per esempio le interfacce\n"
"degli adattatori bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Attiva statistiche"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Livello di attività del traffico"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Utilizza questa regolazione per reti con alto livello di rumore, ad esempio con "
-"molti pacchetti entranti ed uscenti costantemente. Impostala ad un alto valore "
-"così che KNemo non mostri tutto il tempo il tempo questo tipo di traffico."
+"Utilizza questa regolazione per reti con alto livello di rumore, ad esempio "
+"con molti pacchetti entranti ed uscenti costantemente. Impostala ad un alto "
+"valore così che KNemo non mostri tutto il tempo il tempo questo tipo di "
+"traffico."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pacchetto/i"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Insieme di icone:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Suggerimenti"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Nota: Le informazioni specifiche sulle interfacce wireless saranno "
@@ -387,269 +364,226 @@ msgstr ""
"nei suggerimenti delle sole interfacce wireless, non nei suggerimenti delle "
"interfacce standard.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
"Rimuove la voce selezionata dalla lista delle informazioni visualizzate"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
"Aggiunge la voce selezionata alla lista delle informazioni visualizzate."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Visualizza:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponibili:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Varie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notifiche"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configura Suoni && Eventi..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Intervallo di aggiornamento"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Aggiorna informazioni ogni"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Ogni quanto tempo KNemo deve controllare lo stato dell'interfaccia. Valori più "
-"bassi comportano un maggior carico per la CPU ma alta reattività ai "
-"cambiamenti. Valori più alti comportano un minor carico per la CPU ma una bassa "
-"reattività ai cambiamenti."
+"Ogni quanto tempo KNemo deve controllare lo stato dell'interfaccia. Valori "
+"più bassi comportano un maggior carico per la CPU ma alta reattività ai "
+"cambiamenti. Valori più alti comportano un minor carico per la CPU ma una "
+"bassa reattività ai cambiamenti."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Le statistiche vengono memorizzate nella seguente cartella:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Salva le statistiche ogni"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Utilizza il seguente backend"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Grafico del Traffico"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixel per periodo di tempo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Valore &massimo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Individuazione automatica inte&rvallo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valore m&inimo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Etichette"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "&Barra in alto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "&Dimensione carattere:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distanza:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Linee &verticali"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Scorrimento linee v&erticali"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Co&nta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Linee ori&zzontali"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Colori"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Linee verticali:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Linee orizzontali:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Traffico in uscita:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Traffico in entrata:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Mostra &traffico in entrata"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Mostra traffico in &uscita"
diff --git a/translations/ja/messages/kcm_knemo.po b/translations/ja/messages/kcm_knemo.po
index 37d376e..92e6ed0 100644
--- a/translations/ja/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/ja/messages/kcm_knemo.po
@@ -3,34 +3,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
-"<p>ここには、コンテキストメニューに表示させるカスタムエントリを以下の手順で追加します: "
-"<ol>"
-"<li>「コンテキストメニューにカスタムエントリを表示」をチェック</li>"
-"<li>「追加」ボタンを押して、リストに新しいエントリを追加</li>"
-"<li>「メニューテキスト」と「コマンド」のカラムをダブルクリックしてエントリを編集</li>"
-"<li>追加する各エントリについて、ステップ 2 と 3 を繰り返す</li></ol>コマンドを root "
-"ユーザで実行する必要がある場合は、対応する「root」チェックボックスをチェックしてください。"
+"<p>ここには、コンテキストメニューに表示させるカスタムエントリを以下の手順で追"
+"加します: <ol><li>「コンテキストメニューにカスタムエントリを表示」をチェック"
+"</li><li>「追加」ボタンを押して、リストに新しいエントリを追加</li><li>「メ"
+"ニューテキスト」と「コマンド」のカラムをダブルクリックしてエントリを編集</"
+"li><li>追加する各エントリについて、ステップ 2 と 3 を繰り返す</li></ol>コマン"
+"ドを root ユーザで実行する必要がある場合は、対応する「root」チェックボックス"
+"をチェックしてください。"
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -140,26 +151,22 @@ msgstr "ニックネーム"
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "インターフェースの監視に KNemo を使う"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "インターフェース(&I)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "新しいインターフェースを追加"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -169,80 +176,67 @@ msgstr ""
"これは監視するインターフェースのリストです。\n"
"'ifconfig' コマンドが認識する名前 (例 eth0, wlan0, ppp0) を使用してください。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "選択したインターフェースを削除"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "コンテキストメニュー(&C)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "コンテキストメニューにカスタムエントリを表示(&D)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "メニューテキスト"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "新規エントリを追加"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "選択したエントリを削除"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "選択したエントリを上に移動"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "選択したエントリを下に移動"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "その他(&L)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "エイリアス:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -250,32 +244,30 @@ msgid ""
"tray icon for better differentiation of the\n"
"icons."
msgstr ""
-"インターフェースのエイリアスを入力してください。複数のアイコンを区別しやすくするために、この名前をシステムトレイアイコンのツールチップに表示します。"
+"インターフェースのエイリアスを入力してください。複数のアイコンを区別しやすく"
+"するために、この名前をシステムトレイアイコンのツールチップに表示します。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "接続していないときはアイコンを表示しない(&N)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
"hidden when the interface is not connected. \n"
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-"このオプションを選択すると、このインターフェースが接続していないときは、対応するアイコンが非表示になります。接続すると、アイコンが再び表示されます。"
+"このオプションを選択すると、このインターフェースが接続していないときは、対応"
+"するアイコンが非表示になります。接続すると、アイコンが再び表示されます。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "存在しないときはアイコンを表示しない(&W)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -284,345 +276,295 @@ msgid ""
"created and destroyed, for example interfaces\n"
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-"このオプションを選択すると、このインターフェースが存在しないときは、対応するアイコンが非表示になります。これは、例えば Bluetooth "
-"アダプタのインターフェースのように、動的に作成されたり消滅するインターフェースに適しています。"
+"このオプションを選択すると、このインターフェースが存在しないときは、対応する"
+"アイコンが非表示になります。これは、例えば Bluetooth アダプタのインターフェー"
+"スのように、動的に作成されたり消滅するインターフェースに適しています。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "統計を有効にする"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "トラフィック活動のしきい値:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"このオプションは、パケットが絶えず送受信されるノイズの多いネットワークで使用します。KNemo "
-"が常に受信/送信トラフィックを表示しないように、値を高く設定してください。"
+"このオプションは、パケットが絶えず送受信されるノイズの多いネットワークで使用"
+"します。KNemo が常に受信/送信トラフィックを表示しないように、値を高く設定して"
+"ください。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " パケット/秒"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "アイコンセット:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "モデム"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "ワイヤレス"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "ツールチップ(&T)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"注意: ワイヤレス特有の情報は、ワイヤレスデバイスのツールチップにのみ表示されます。\n"
+"注意: ワイヤレス特有の情報は、ワイヤレスデバイスのツールチップにのみ表示され"
+"ます。\n"
"標準的なインターフェースのツールチップには表示されません。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "選択した項目を表示する情報のリストから削除します。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "選択した項目を表示する情報のリストに追加します。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "表示する情報:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "利用可能:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "その他(&M)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "通知(&N)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "サウンドとイベントを設定(&C)..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "更新間隔"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "インターフェースの情報を更新する間隔"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "秒"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"KNemo がインターフェースの情報をチェックする間隔。値を小さくすると、CPU 負荷が大きくなりますが、変化が素早く反映されます。値を大きくすると、CPU "
-"負荷は小さくなりますが、変化に対する反応が遅くなります。"
+"KNemo がインターフェースの情報をチェックする間隔。値を小さくすると、CPU 負荷"
+"が大きくなりますが、変化が素早く反映されます。値を大きくすると、CPU 負荷は小"
+"さくなりますが、変化に対する反応が遅くなります。"
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "統計を保存するディレクトリ:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "統計を保存する間隔"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "以下のバックエンドを使う"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "説明:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "トラフィックプロッタ(&P)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "目盛"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "時間当たりのピクセル数:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "最大値(&X):"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "自動レンジ検出(&R)"
# ACCELERATOR changed by translator
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "最小値(&Y):"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "ラベル(&L)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "トップバー(&B)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "フォントサイズ(&N):"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "線"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "間隔(&D):"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "縦線(&A)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "縦線のスクロールを有効にする(&E)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "本数(&U):"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "横線(&Z)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "色(&C)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "縦線:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "横線:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "送信トラフィック:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "受信トラフィック:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "受信トラフィックを表示(&W)"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "送信トラフィックを表示(&O)"
diff --git a/translations/ka/messages/kcm_knemo.po b/translations/ka/messages/kcm_knemo.po
index 9e278fd..ce192dc 100644
--- a/translations/ka/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/ka/messages/kcm_knemo.po
@@ -5,37 +5,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 00:41+0400\n"
"Last-Translator: Giasher <[email protected]>\n"
"Language-Team: <www.gia.ge>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>ამ ზონაში შეგიძლიათ კონტექსტური მენიუს მორგებული ჩანაწერების დამატება: "
-"<ol>"
-"<li>შემოწმება <b>კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ასახვა</b>;</li>"
-"<li>დააჭირეთ <b>დამატების</b> ღილაკს, სიისთვის ახალი ჩანაწერიოს "
-"დასამატებლად;</li>"
-"<li>სვეტ <b>მენიუს ტექსტზე</b> ორმაგი წკაპით ჩანაწერის რედაქტირება და <b>"
-"ბრძანება</b>;</li>"
-"<li>ყოველი ახალი ჩანაწერისთვის მეორე ნაბიჯიდან დაიწყეთ</li>.</ol>"
-"თუ გჭირდებათ root-ის პრივილეგიებით ბრძანების გაშვება, მოიშნეთ შესაბამისი <b>"
-"Root</b> მონიშვნის ველი."
+"<ol><li>შემოწმება <b>კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ასახვა</b>;</"
+"li><li>დააჭირეთ <b>დამატების</b> ღილაკს, სიისთვის ახალი ჩანაწერიოს "
+"დასამატებლად;</li><li>სვეტ <b>მენიუს ტექსტზე</b> ორმაგი წკაპით ჩანაწერის "
+"რედაქტირება და <b>ბრძანება</b>;</li><li>ყოველი ახალი ჩანაწერისთვის მეორე "
+"ნაბიჯიდან დაიწყეთ</li>.</ol>თუ გჭირდებათ root-ის პრივილეგიებით ბრძანების "
+"გაშვება, მოიშნეთ შესაბამისი <b>Root</b> მონიშვნის ველი."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -145,26 +153,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&უნტერფეისები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "ახალი ინტერფეისის დამატება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -175,80 +179,67 @@ msgstr ""
"გამოიყენოთ 'ifconfig' ბრძანებისთვის გასაგები სახელები,\n"
"მაგალითად 'eth0', 'wlan0' ან 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "არჩეული ინტერფეისის წაშლა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&კონტექსტური მენიუ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "კონტექსტურ მენიუში მორგებული ჩანაწერების ჩ&ვენება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "მენიუს ტექსტი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "ახალი ჩანაწერის დამატება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის აწევა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "მონიშნული ჩანაწერის ჩაწერა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "ს&ხვადასხვა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "ფსევდონიმი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -261,14 +252,12 @@ msgstr ""
"ხატულის უკეთესად\n"
"განსასაზღვრად."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "ხატულის &დამალვა, როდფესაც კავშირი არაა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -279,14 +268,12 @@ msgstr ""
"დაიმალება თუ ინტერფეისი არაა დაკავშირებული.\n"
"თავიდან დაკავშირებისას, ხატულა ისევ გამოჩნდება."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "არარსებული ხატულის &დამალვა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -301,340 +288,287 @@ msgstr ""
"დინამიურად იქმნებიან და ნადგურდებიან, მაგალითად\n"
"bluetooth ადაპტერები."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "ტრაფიკის აქტივობის ზღურბლი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"გამოიყენეთ ეს მაღალი ხმაურის მქონე ქსელებისთვის, ანუ თუ ერთდროულად ბევრი "
"პაკეტები მიდიმოდის. დააყენეთ ეს მნიშვნელობა მაღლა, რომ KNemo-მ მუდმივარ არ "
"აჩვენოს შემავალი და გამავალი ტრაფიკი მუდამ."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " პაკეტები/წმ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "ხატულათა განლაგება:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "მონიტორი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "მოდემი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "უკაბელო"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&კარნახი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>შენიშვნა: უკაბელოს ინფორმაციის დამატება მხოლოდ ასახავს კარნახებს\n"
-"უკაბელო მოწყობილობისთვის რომელიც სტანდარტული მოწყობილობების კარნახებში არაა.</b>"
+"უკაბელო მოწყობილობისთვის რომელიც სტანდარტული მოწყობილობების კარნახებში არაა."
+"</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "ასახული ინფორმაციის სიიდან მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "ასახული ინფორმაციის სიისთვის მონიშნული ჩანაწერის დამატება."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "ჩვენება:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "ხელმისაწვდომი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&სხვადასხვა"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "შე&ტყობინებები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "ხმების და მოვლენების &კონფიგურაცია..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "სტატუსი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "სტატისტიკის გააქტივება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "ფონი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "ტრაფიკის &პლოტერი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "მასშტაბირება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "პიქსელი დროის პერიოდში:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "მაქ&სიმალური მნიშვნელობა:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "შ&უალედის ავტომატური დადგება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "მი&ნიმალური მნიშვნელობა:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&ეტიკეტები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "ზედა &ზოლი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "შრი&ფტის ზომა:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "ხაზები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&დისტანცია:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "ვერ&ტიკალური ხაზები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "ვ&ერტიკალური ხაზების სრიალი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "თ&ვლა:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "ჰო&რიზონტალური ხაზები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&ფერები"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "ვერტიკალური ხაზები:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "ფონი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "ჰორიზონტალური ხაზები:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "გამავალი ტრაფიკი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "შემომავალი ტრაფიკი:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "ტრაფიკი"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "შემომავალი ტრაფიკის ჩ&ვენება"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "გ&ამავალი ტრაფიკის ჩვენება"
diff --git a/translations/lt/messages/kcm_knemo.po b/translations/lt/messages/kcm_knemo.po
index 2f4164d..dc016ce 100644
--- a/translations/lt/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/lt/messages/kcm_knemo.po
@@ -6,28 +6,39 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -138,26 +149,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Sąsajos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -165,80 +172,67 @@ msgid ""
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Šakninis"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Slapyvardis:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -247,14 +241,12 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -262,14 +254,12 @@ msgid ""
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -279,335 +269,281 @@ msgid ""
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modemas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Į&vairūs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Pra&nešimai"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Būsena"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Fonas:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ksimali reikšmė:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linijos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Spalvos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Vertikalios linijos:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horizontalios linijos:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""
diff --git a/translations/nl/messages/kcm_knemo.po b/translations/nl/messages/kcm_knemo.po
index c2e3f16..589aedf 100644
--- a/translations/nl/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/nl/messages/kcm_knemo.po
@@ -7,38 +7,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>In dit gebied kunt u aangepaste opties aan uw contextmenu toevoegen: "
-"<ol>"
-"<li>schakel <b>Aangepaste items tonen in contextmenu</b> in;</li>"
-"<li>klik op de knop <b>Toevoegen</b> om een nieuwe optie aan de lijst toe te "
-"voegen;</li>"
-"<li>bewerk het item door te dubbelklikken in de kolommen <b>Menutekst</b> en <b>"
-"Commando</b>;</li>"
-"<li>begin bij stap 2 voor elk nieuw item</li>.</ol> Als u het commando als root "
-"dient uit te voeren, schakel dan het corresponderende keuzevakje <b>Root</b> "
-"in."
+"<ol><li>schakel <b>Aangepaste items tonen in contextmenu</b> in;</"
+"li><li>klik op de knop <b>Toevoegen</b> om een nieuwe optie aan de lijst toe "
+"te voegen;</li><li>bewerk het item door te dubbelklikken in de kolommen "
+"<b>Menutekst</b> en <b>Commando</b>;</li><li>begin bij stap 2 voor elk nieuw "
+"item</li>.</ol> Als u het commando als root dient uit te voeren, schakel dan "
+"het corresponderende keuzevakje <b>Root</b> in."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -148,109 +156,93 @@ msgstr "Bijnaam"
msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Gebruik KNemo om uw interfaces te volgen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Voeg een nieuwe interface toe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
"use the names understood by the command 'ifconfig',\n"
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-"Dit is de lijst met interfaces die u wilt observeren. Gebruik a.u.b. namen die "
-"begrepen worden door het commando 'ifconfig', zoals 'eth0', 'wlan0', of 'ppp0'."
+"Dit is de lijst met interfaces die u wilt observeren. Gebruik a.u.b. namen "
+"die begrepen worden door het commando 'ifconfig', zoals 'eth0', 'wlan0', of "
+"'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Verwijder de geselecteerde interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Contextmenu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Gebruikerge&definieerde ingaven in contextmenu tonen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menutekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Commando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Voeg een nieuw item toe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Verwijder het geselecteerde item"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Verplaats het geselecteerde item omhoog"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Verplaats het geselecteerde item omlaag"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Diversen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -262,32 +254,28 @@ msgstr ""
"Deze zal worden gebruikt in de tekstballon van het systeemvakpictogram.\n"
"Via deze tekstballon kunt u de verschillende pictogrammen uit elkaar houden."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Pictogram verbergen bij gee&n verbinding"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
"hidden when the interface is not connected. \n"
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-"Indien aangezet zal het pictogram voor deze interface verborgen worden als er "
-"geen verbinding is. Zodra de verbinding is opgezet zal het pictogram weer "
+"Indien aangezet zal het pictogram voor deze interface verborgen worden als "
+"er geen verbinding is. Zodra de verbinding is opgezet zal het pictogram weer "
"worden getoond."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Pictogram &verbergen bij niet-bestaand"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -303,345 +291,291 @@ msgstr ""
"worden aangemaakt en vernietigd, \n"
"zoals interfaces van bluetooth-adapters."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Statistieken activeren"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Drempel voor netwerkactiviteit:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Gebruik dit voor netwerken met veel ruis, zoals veel pakketten die telkens in- "
-"en uitgaan. Zet deze waarde hoog genoeg zodat KNemo niet de hele tijd inkomend "
-"en uitgaand verkeer weergeeft."
+"Gebruik dit voor netwerken met veel ruis, zoals veel pakketten die telkens "
+"in- en uitgaan. Zet deze waarde hoog genoeg zodat KNemo niet de hele tijd "
+"inkomend en uitgaand verkeer weergeeft."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pakketten/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Pictogramset:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoren"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Draadloos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Tekstballon"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Opmerking: toegevoegde draadloos-specifieke informatie zal alleen worden "
"getoond in de tekstballonnen van draadloze apparaten, niet in die van "
"standaard-interfaces.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Verwijder de geselecteerde ingave uit de lijst met getoonde informatie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Voeg de geselecteerde ingave toe aan de lijst met getoonde informatie."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Weergave:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Beschikbaar:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Overig"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notificaties"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Geluiden en gebeurtenis&sen instellen..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Bijwerkinterval"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Informatie bijwerken iedere"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Hoe vaak KNemo de netwerkinterface moet vragen voor informatie. Een lage waarde "
-"kost meer processorkracht maar zorgt voor een snellere reactie op "
+"Hoe vaak KNemo de netwerkinterface moet vragen voor informatie. Een lage "
+"waarde kost meer processorkracht maar zorgt voor een snellere reactie op "
"veranderingen. Bij een hogere waarde is er minder processorkracht nodig maar "
"wordt er niet snel op veranderingen gereageerd."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistieken worden in de volgende map opgeslagen:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Statistieken opslaan iedere"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "De volgende backend gebruiken"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Verkeer&grafiek"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixel per tijdperiode:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximum waarde:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatische be&reikdetectie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimum waarde:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Labels"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Top&balk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Teken&grootte:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Lijnen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Afstan&d:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Vertic&ale lijnen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "V&erticale lijnen verschuiven"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Aantal:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Hori&zontale lijnen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Kleuren"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Verticale lijnen:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horizontale lijnen:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Uitgaand verkeer:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Inkomend verkeer:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Inkomend &verkeer tonen"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Uitgaand verkeer t&onen"
diff --git a/translations/pl/messages/kcm_knemo.po b/translations/pl/messages/kcm_knemo.po
index 1c3b811..419c9bf 100644
--- a/translations/pl/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/pl/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,37 +4,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 14:48+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
-"<p>Możesz tu dodawać własne wpisy do menu kontekstowego: "
-"<ol>"
-"<li>Zaznaczenie <b>Pokazuje własne wpisy w menu kontekstowym.</b>;</li>"
-"<li>wciśnięcie przycisku <b>Dodaj</b> dodaje nową pozycję na listę;</li>"
-"<li>Wpis można edytować klikając na pozycję <b>Tekst Menu</b> lub <b>"
-"Polecenie</b>;</li>"
-"<li>Rozpoczynaj od kroku 2 dla każdej kolejnej pozycji</li>.</ol>"
-"Jeżeli chcesz uruchamiać polecenie jako administrator, zaznacz opcję <b>"
-"Root</b>."
+"<p>Możesz tu dodawać własne wpisy do menu kontekstowego: <ol><li>Zaznaczenie "
+"<b>Pokazuje własne wpisy w menu kontekstowym.</b>;</li><li>wciśnięcie "
+"przycisku <b>Dodaj</b> dodaje nową pozycję na listę;</li><li>Wpis można "
+"edytować klikając na pozycję <b>Tekst Menu</b> lub <b>Polecenie</b>;</"
+"li><li>Rozpoczynaj od kroku 2 dla każdej kolejnej pozycji</li>.</ol>Jeżeli "
+"chcesz uruchamiać polecenie jako administrator, zaznacz opcję <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -144,26 +153,22 @@ msgstr "Pseudonim"
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Użyj KNemo do monitorowania interfejsów sieciowych"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfejsy"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Dodaj nowy interfejs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -174,80 +179,67 @@ msgstr ""
"używać nazw zrozumiałych dla komend 'ifconfig',\n"
"na przykład: 'eth0', 'wlan0' lub 'pp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Usuń wybrany interfejs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menu &kontekstowe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Wyświetl niestan&dardowe pozycje w menu kontekstowym"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Tekst Menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Dodaj nową pozycję"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Usuń wybraną pozycję"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Przesuń wybraną pozycję w górę"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Przesuń wybraną pozycję w dół"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Inne"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -260,14 +252,12 @@ msgstr ""
"w tacce systemowej dla lepszego \n"
"rozróżnienia interfejsów."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Ukryj ikonę kiedy &nie połączony"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -278,14 +268,12 @@ msgstr ""
"ikony dla tego interfejsu zostaną ukryte.\n"
"Po ponownym podłączeniu ikona powtórnie się pojawi."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Ukryj ikonę kiedy nie &istnieje"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -300,344 +288,289 @@ msgstr ""
"i niszczone dynamicznie, na przykład interfejsy dla\n"
"wtyczek bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Aktywuj statystyki"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Próg aktywności ruchu:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Użyj tej opcji gdy ciągły ruch tej sieci jest duży. KNemo nie będzie wtedy "
"pokazywał cały czas ruchu przychodzącego i wychodzącego."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pakiety/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Wybór ikon:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Bezprzewodowe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Podpowiedź"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Uwaga: Informacje specyficzne dla sieci bezprzewodowych pokażą się tylko dla "
-"\n"
+"<b>Uwaga: Informacje specyficzne dla sieci bezprzewodowych pokażą się tylko "
+"dla \n"
"bezprzewodowych interfejsów.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Usuń wybraną pozycję z listy wyświetlanych informacji"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Dodaj wybraną pozycję do listy wyświetlanych informacji"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Wyświetl:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Dostępne:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Różne"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Powiadamianie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Konfiguruj dźwięki i zdarzenia..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Aktualizuj informacje o interfejsie co podany czas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"Jak często KNemo powinien pytać o informacje interfejsu. Niższa liczba powiększa "
-"obciążenie CPU, lecz szybciej pokazuje zmiany. Duża liczba zmniejsza użycie CPU, jednak "
-"zmiany widoczne są z opóźnieniem."
+"Jak często KNemo powinien pytać o informacje interfejsu. Niższa liczba "
+"powiększa obciążenie CPU, lecz szybciej pokazuje zmiany. Duża liczba "
+"zmniejsza użycie CPU, jednak zmiany widoczne są z opóźnieniem."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statystyki przechowywane są w następującym katalogu:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Zapisuj statystyki co"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Użyj następującego backendu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Ploter ruchu w sieci"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Piksel na jednostkę czasu:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Maksymalna wartość:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatyczny wybó&r zakresu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimalna wartość:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "Etykiety"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Górny pasek"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Wielkość czcio&nki:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linie"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "O&dległość:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Linie pionowe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Prz&ewijanie pionowych linii"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Liczba:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Linie po&ziome"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Kolory"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Linie pionowe:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Linie poziome:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Ruch wychodzący:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Ruch przychodzący:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Ruch w sieci"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Pokazuj ruch przychodzący"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Pokaż ruch wych&odzący"
-
diff --git a/translations/pt/messages/kcm_knemo.po b/translations/pt/messages/kcm_knemo.po
index 250157a..f262415 100644
--- a/translations/pt/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/pt/messages/kcm_knemo.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 14:43+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -13,29 +14,35 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: ConfigDlg\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alias\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>Nesta área, poderá adicionar os itens personalizados ao seu menu de "
-"contexto: "
-"<ol>"
-"<li>assinale a opção <b>Mostrar os itens personalizados no menu de contexto</b>"
-";</li>"
-"<li>carregue no botão <b>Adicionar</b> para adicionar um item à lista;</li>"
-"<li>edite o item, fazendo para tal duplo-click na coluna <b>Texto do menu</b> "
-"e <b>Comando</b>;</li>"
-"<li>repita desde o passo 2 para cada novo item</li>.</ol>"
-"Se necessita de executar o comando como 'root', assinale a opção respectiva <b>"
-"Root</b>."
+"contexto: <ol><li>assinale a opção <b>Mostrar os itens personalizados no "
+"menu de contexto</b>;</li><li>carregue no botão <b>Adicionar</b> para "
+"adicionar um item à lista;</li><li>edite o item, fazendo para tal duplo-"
+"click na coluna <b>Texto do menu</b> e <b>Comando</b>;</li><li>repita desde "
+"o passo 2 para cada novo item</li>.</ol>Se necessita de executar o comando "
+"como 'root', assinale a opção respectiva <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -145,26 +152,22 @@ msgstr "Alcunha"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Usar o KNemo para vigiar as suas interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Adicionar uma nova interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -175,80 +178,67 @@ msgstr ""
"use os nomes que o comando 'ifconfig' compreende,\n"
"por exemplo 'eth0', 'wlan0' ou 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Remover a interface seleccionada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menu de &Contexto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Mostrar os itens personaliza&dos no menu de contexto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "'Root'"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Texto do menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Adicionar um novo item"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Remover o item seleccionado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Subir o item seleccionado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Descer o item seleccionado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Diver&sos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Nome alternativo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -260,14 +250,12 @@ msgstr ""
"Será usado na dica do ícone da bandeja do sistema,\n"
"para diferenciar melhor os ícones."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Esconder o ícone quando &não estiver ligado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -278,14 +266,12 @@ msgstr ""
"ficará escondido quando a interface não estiver ligada.\n"
"Quando se voltar a ligar, o ícone irá aparecer de novo."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Esconder o ícone &quando não existir"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -300,345 +286,291 @@ msgstr ""
"dinamicamente, como por exemplo as interfaces dos dispositivos\n"
"Bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Activar as estatísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Limitar de tráfego:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Utilize isto para redes com muito ruído, ou seja, muitos pacotes a chegar e "
-"partir a todo o momento. Escolha um valor suficientemente elevado de modo a que "
-"o KNemo não mostre tráfego a chegar e partir a toda a hora."
+"partir a todo o momento. Escolha um valor suficientemente elevado de modo a "
+"que o KNemo não mostre tráfego a chegar e partir a toda a hora."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pacotes/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ícones:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Sem-fios"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Dica"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Nota: A adição de informação específica de interfaces sem-fios só aparecerá "
-"nas dicas\n"
+"<b>Nota: A adição de informação específica de interfaces sem-fios só "
+"aparecerá nas dicas\n"
"dos dispositivos sem-fios, e não nas dicas das interfaces normais.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Remover o item seleccionado da lista de informação visível"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Adicionar o item seleccionado à lista de informação visível."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponível:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Diversos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Notificações"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configurar os Sons e Eventos..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Intervalo de actualização"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Actualizar a informação da interface a cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
"Com que frequência o KNemo deverá actualizar a informação da interface. Um "
"valor menor significa uma maior carga do CPU mas uma reacção mais rápida às "
"alterações. Um número maior significa uma menor carga mas uma reacção mais "
"fraca a mudanças."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "As estatísticas são gravadas na seguinte pasta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Gravar as estatísticas a cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Infra-estrutura"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Usar a infra-estrutura seguinte"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Gráfico do Tráfego"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Período de pixels/tempo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Valor má&ximo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Detecção automática do inte&rvalo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valor &mínimo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Legendas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "&Barra superior"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Tama&nho da letra:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distância:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Linh&as verticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "D&eslocamento nas linhas verticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Q&uantidade:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Linhas hori&zontais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Cores"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Linhas verticais:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Linhas horizontais:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Tráfego de saída:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Tráfego à entrada:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Mostrar o tráfego à entrada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Mostrar &o tráfego à saída"
diff --git a/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po b/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po
index 26aa9e9..e4ffc2f 100644
--- a/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/pt_BR/messages/kcm_knemo.po
@@ -9,39 +9,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 21:23-0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>Nessa área você pode adicionar entradas personalizadas no seu menu de "
-"contexto: "
-"<ol>"
-"<li>marque a opção <b>Visualizar informações personalizadas no menu de "
-"contexto</b>;</li>"
-"<li>pressione o botão <b>Adicionar</b> para adicionar uma nova entrada na "
-"lista;</li>"
-"<li>Edite a entrada dando um duplo clique na coluna do <b>Texto do Menu</b> "
-"e <b>Comando</b>;</li>"
-"<li>Inicie do passo 2 para cada nova entrada</li>.</ol>"
-"Se você precisar executar o comando como root, selecione a caixa <b>Root</b>."
+"contexto: <ol><li>marque a opção <b>Visualizar informações personalizadas no "
+"menu de contexto</b>;</li><li>pressione o botão <b>Adicionar</b> para "
+"adicionar uma nova entrada na lista;</li><li>Edite a entrada dando um duplo "
+"clique na coluna do <b>Texto do Menu</b> e <b>Comando</b>;</li><li>Inicie do "
+"passo 2 para cada nova entrada</li>.</ol>Se você precisar executar o comando "
+"como root, selecione a caixa <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -151,26 +158,22 @@ msgstr "Apelido"
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Use KNemo para monitorar suas interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfaces"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Adicionar uma nova interface"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -181,80 +184,67 @@ msgstr ""
"use nomes que possam ser entendidos pelo comando 'ifconfig',\n"
"como por exemplo 'eth0', 'wlan0' ou 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Remover a inteface selecionada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Menu de &Contexto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Visualizar informações personalizadas no menu de contexto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Texto do menu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Adicionar uma nova entrada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Remover a entrada selecionada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Move a entrada selecionada para cima"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Move a entrada selecionada para baixo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Diversos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Apelido:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -267,14 +257,12 @@ msgstr ""
"sistema, para uma melhor diferenciação entre os ícones\n"
"do painel."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Ocultar o ícone qua&ndo desconectado"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -285,14 +273,12 @@ msgstr ""
"ocultado quando a interface não estiver conectada. \n"
"Quando reconectar, o ícone será mostrado novamente."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Ocultar o ícone quando ine&xistente"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -307,78 +293,67 @@ msgstr ""
"criadas e destruídas, como por exemplo as interfaces\n"
"dos adaptadores bluetooth."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Ativar Estatísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Limite de atividade do tráfego:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Use isto para redes com ruído alto, isto é, com muitos pacotes entrando e "
-"saindo toda hora. Configure este valor algo o suficiente, e assim o KNemo não "
-"mostrará o tráfego de entrada e saída toda hora."
+"saindo toda hora. Configure este valor algo o suficiente, e assim o KNemo "
+"não mostrará o tráfego de entrada e saída toda hora."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pacotes/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Iconset:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Sem fio"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Dica"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Nota: Ao adicionar informações especificas da interface wireless, a "
@@ -386,267 +361,224 @@ msgstr ""
"das mesmas só estará disponível para dispositivos wireless e invisíveis nas "
"dicas de interfaces padrão.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Remover a entrada selecionada da lista de informações exibidas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Adicionar a entrada selecionada na lista de informações exibidas."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Visualizador:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Disponibilidade:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Diversos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Notificações"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Configurar Sons && Eventos..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Atualizar intervalo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Atualizar as informações da interface a cada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-"A freqüência com o KNemo deve buscar e mostrar informações sobre a interface. "
-"Um número baixo significa mais carga na CPU, porém maior reação em caso de "
-"mudanças. Um número maior significa menos carga para CPU porém uma reação mais "
-"lenta."
+"A freqüência com o KNemo deve buscar e mostrar informações sobre a "
+"interface. Um número baixo significa mais carga na CPU, porém maior reação "
+"em caso de mudanças. Um número maior significa menos carga para CPU porém "
+"uma reação mais lenta."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "As estatísiticas são armazenadas na seguinte pasta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Salvar estatísticas a cada:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Usar o seguinte backend"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Gráfico de Tráfego"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixel por período de tempo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Valor Má&ximo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "De&tecção automática de intervalo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Valor &Mínimo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Rótulos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Barra do &Topo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Tamanho da &Fonte:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Distância:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Linhas &Veticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "&Rolagem das linhas verticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "C&ontador:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "&Linhas horizontais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Cores"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Linhas verticais"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Linhas horizontais:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Tráfego de saída:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Tráfego de entrada:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Exibir tráfego de entrada"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "E&xibir tráfego de saída"
diff --git a/translations/ru/messages/kcm_knemo.po b/translations/ru/messages/kcm_knemo.po
index 317dd16..d6cc012 100644
--- a/translations/ru/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/ru/messages/kcm_knemo.po
@@ -8,38 +8,47 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>В этой области вы можете добавить свои пункты для всплывающего меню: "
-"<ol>"
-"<li>установите <b>Показывать свои пункты в контекстном меню</b>;</li>"
-"<li>нажмите <b>Добавить</b> для внесения новой записи в список;</li>"
-"<li>двойным щелчком по записи отредактируйте поля <b>Текст меню</b> и <b>"
-"Команда</b>;</li>"
-"<li>повторяйте с шага 2 для каждой новой записи меню</li>.</ol>"
-"Если необходимо выполнить команду с правами администратора, установите галочку "
-"<b>Администратор</b> для этого пункта меню."
+"<ol><li>установите <b>Показывать свои пункты в контекстном меню</b>;</"
+"li><li>нажмите <b>Добавить</b> для внесения новой записи в список;</"
+"li><li>двойным щелчком по записи отредактируйте поля <b>Текст меню</b> и "
+"<b>Команда</b>;</li><li>повторяйте с шага 2 для каждой новой записи меню</"
+"li>.</ol>Если необходимо выполнить команду с правами администратора, "
+"установите галочку <b>Администратор</b> для этого пункта меню."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -149,26 +158,22 @@ msgstr "Ник"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Использовать KNemo для мониторинга интерфейсов"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Интерфейсы"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Добавить новый интерфейс"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -178,80 +183,67 @@ msgstr ""
"Используйте имена, которые \"понимает\" команда ifconfig,\n"
"к примеру 'eth0', 'wlan0' или 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Удалить выделенный интерфейс"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Контекстное меню"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Показывать свои пункты в контекстном меню"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Администратор"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Текст меню"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Добавить новую запись"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Удалить выделенную запись"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Переместить выделенную запись вверх"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Переместить выделенную запись вниз"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Разное"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Название:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -260,17 +252,15 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
"Вы можете ввести название интерфейса.\n"
-" Оно будет использоваться как всплывающая подсказка на иконке интерфейса в трее "
-"для обеспечения различия между иконками."
+" Оно будет использоваться как всплывающая подсказка на иконке интерфейса в "
+"трее для обеспечения различия между иконками."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Скрывать иконку когда не подключено"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -280,14 +270,12 @@ msgstr ""
"При установленной опции, иконка интерфейса будет скрыта, когда интерфейс не "
"подключен. При подключении интерфейса иконка будет показана."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Скрывать иконку когда недоступно"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -301,343 +289,290 @@ msgstr ""
"динамически создаваемых интерфейсов, таких как модемное соединение или "
"Bluetooth-адаптеры."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Активировать статистику"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Чувствительность индикатора:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
"Используйте это для 'шумных' сетей, т.е. с постоянно большим исходящим и "
-"входящим трафиком. Слишком высокая установка этого параметра может привести к "
-"тому, что KNemo не сможет показывать входящий и исходящий трафик одновременно."
+"входящим трафиком. Слишком высокая установка этого параметра может привести "
+"к тому, что KNemo не сможет показывать входящий и исходящий трафик "
+"одновременно."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " пакетов/с"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Картинки:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Беспроводная сеть"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Всплывающая подсказка"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Замечание: Добавление специфичной информации для беспроводных сетей будет "
"отображаться в подсказке только для устройств беспроводной связи.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Удалить выделенный пункт из списка отображаемой информации."
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Добавить выделенный пункт в список отображаемой информации."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Отображение:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Доступность:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Разное"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Уведомления"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Настроить звуки и события..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Интервал обновления"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Обновлять информацию интерфейса каждые"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "с"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
"Порядок обновления информации интерфейса. Маленькие значения требуют большей "
"загрузки процессора, но обеспечивают более быструю реакцию. Большие значения "
"уменьшают загрузку процессора, но реакция на изменения более медленная."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Статистика сохраняется в следующем каталоге:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Сохранять статистику каждые"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Выходной буфер"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Использовать следующий выходной буфер"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "График сигнала"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Период обновления:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Максимальное значение:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Автоопределение пределов"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Минимальное значение:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Метки"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Верхнее меню"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Размер &шрифта:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Расстояние:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Вертикальные линии"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Сдвиг вертикальных линий"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Количество:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Горизонтальные линии"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Цвета"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Вертикальные линии:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Горизонтальные линии:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Исходящий трафик:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Входящий трафик:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Показать &входящий трафик"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Показать &исходящий трафик"
diff --git a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po
index dabfb94..49bb11f 100644
--- a/translations/rw/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/rw/messages/kcm_knemo.po
@@ -15,35 +15,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p> iyi Umwanya &Ongera i Guhanga Ibyinjijwe ya: Imvugiro Ibikubiyemo : < > "
"<li> Kugenzura <b> Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo </b> ; </li> "
"<li> ku i <b> </b> Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe in i Urutonde ; "
-"</li> "
-"<li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </b> na <b> "
-"</b> ; </li> "
-"<li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya: buri Gishya Icyinjijwe </li> "
-". < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . "
+"</li> <li> Kwandika i Icyinjijwe ku MAHARAKUBIRI in Inkingi <b> Umwandiko </"
+"b> na <b> </b> ; </li> <li> Tangira &vendorShortName; Kuva: Intera 2 ya: "
+"buri Gishya Icyinjijwe </li> . < /> Kuri Gukora i command Nka Imizi "
+"Umukoresha Kugenzura i <b> </b> . "
#: configdialog.cpp:531
#, fuzzy
@@ -171,26 +181,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "Imigaragarire"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "A Gishya Imigaragarire "
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -200,80 +206,67 @@ msgstr ""
"ni i Urutonde Bya Udushushondanga Kuri . i Amazina ku i command ' , \n"
"ya: Urugero: ' , ' Cyangwa ' . "
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire "
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "Ifashayobora bijyanye"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "Guhanga Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo "
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Imizi"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Umwandiko "
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Icyo wifuza"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "A Gishya Icyinjijwe "
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe "
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hejuru "
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Hasi "
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Binyuranye"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Irihimbano"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -284,32 +277,28 @@ msgstr ""
"Injiza Irihimbano ya: i Imigaragarire . \n"
"Byakoreshejwe in i Umwanyanyobora: Bya i Agashushondanga ya: Bya . "
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA "
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
"hidden when the interface is not connected. \n"
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire ni "
-"OYA . \n"
+"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire "
+"ni OYA . \n"
"i Agashushondanga Nanone . "
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Agashushondanga Ryari: OYA "
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -318,341 +307,287 @@ msgid ""
"created and destroyed, for example interfaces\n"
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire OYA "
-". \n"
+"Byahiswemo i Agashushondanga ya: iyi Imigaragarire Ryari: i Imigaragarire "
+"OYA . \n"
"ni ya: Imigaragarire na , ya: Urugero: . "
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Umurimo : "
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr "e."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, fuzzy, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr "Amapaki /S "
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Itsinda ry'udushushondanga:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Mugaragazayohereza"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modemu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "urusobe"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Inziga"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Umwanyanyobora:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b> icyitonderwa : Ibisobanuro: Herekana %S Hejuru in i \n"
"Bya Amapareye OYA in i Bya Bisanzwe Imigaragarire . </b> "
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde Bya Ibisobanuro: "
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuri i Urutonde Bya Ibisobanuro: . "
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Kugaragaza:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Bihari:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Misc"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Ibimenyetso"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Imimerere"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Mbuganyuma:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Gupima"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Igihe Igihe : "
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Kanini gashoboka"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Igenzura ry'igice ryikora"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Gato gashoboka"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "Uturango"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Umurongo Utangira"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Ingano y'Imyandikire"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Imirongo"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Intera:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Imirongo Ihagaze"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, fuzzy, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Kunyereza imirongo ihagaze"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Ibara-"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Imirongo Itambitse"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "Amabara"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Imirongo ihagaze:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Imirongo itambitse:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "ubutumwa bwagiye"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Izina koresha y'ubutumwa bwinjira:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Icyarabu"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""
diff --git a/translations/sk/messages/kcm_knemo.po b/translations/sk/messages/kcm_knemo.po
index 03d78e3..6b15ab3 100644
--- a/translations/sk/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/sk/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,27 +4,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
#: configdialog.cpp:531
@@ -133,26 +144,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -160,80 +167,67 @@ msgid ""
"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -242,14 +236,12 @@ msgid ""
"icons."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -257,14 +249,12 @@ msgid ""
"When reconnected the icon will be shown again."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -274,335 +264,281 @@ msgid ""
"of bluetooth adaptors."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr ""
diff --git a/translations/sr/messages/kcm_knemo.po b/translations/sr/messages/kcm_knemo.po
index 127c3f8..9075f65 100644
--- a/translations/sr/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/sr/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,35 +4,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>Овде можете додати произвољне уносе у ваш контекстни мени: "
-"<ol>"
-"<li>провери <b>Приказује произвољне уносе у контекстном менију</b>;</li>"
-"<li>притисните <b>Додај</b> дугме да бисте додали нов унос на листу;</li>"
-"<li>унос можете мењати двоструким кликом на колону <b>Текст менија</b> и <b>"
-"Наредба</b>;</li>"
-"<li>крените од другог корака за сваки нови унос</li>.</ol>"
-"Ако је наредбу потребно покренути као root корисник означите одговарајућу "
+"<ol><li>провери <b>Приказује произвољне уносе у контекстном менију</b>;</"
+"li><li>притисните <b>Додај</b> дугме да бисте додали нов унос на листу;</"
+"li><li>унос можете мењати двоструким кликом на колону <b>Текст менија</b> и "
+"<b>Наредба</b>;</li><li>крените од другог корака за сваки нови унос</li>.</"
+"ol>Ако је наредбу потребно покренути као root корисник означите одговарајућу "
"кућицу <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
@@ -143,26 +152,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Интерфејси"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Додај нови интерфејс"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -173,80 +178,67 @@ msgstr ""
"Користите имена које наредба „ifconfig“ може да, \n"
"на пример „eth0“, „wlan0“ или „ppp0“."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Обриши означени интерфејс"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Контекстни мени"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Прикажи произвољне уносе у контекстном менију"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Текст менија"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Наредба"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Додај нови унос"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Уклони означени унос"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Помери означени унос на горе"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Помери означени унос на доле"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Разно"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Алијас:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -259,14 +251,12 @@ msgstr ""
"системске касете ради бољег разликовања\n"
"икона."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Сакриј икону када &није повезан"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -277,14 +267,12 @@ msgstr ""
"ће бити скривена када интерфејс није повезан. \n"
"Кад се поново повеже икона ће бити приказана."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Сакриј икону &кад не постоји"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -299,340 +287,286 @@ msgstr ""
"уклањају, на пример интерфејси\n"
"bluetooth прикључака."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Праг активности саобраћаја:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Користите ово за мреже са високим шумом, тамо где много пакета излази и улази "
-"сваки час. Поставите ову вредност довољно високо да KNemo не би стално "
+"Користите ово за мреже са високим шумом, тамо где много пакета излази и "
+"улази сваки час. Поставите ову вредност довољно високо да KNemo не би стално "
"приказивао улазно-излазни саобраћај."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " пакета/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Скуп икона:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Бежично"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Облачић"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Напомена: Додавање података својствених бежичним мрежама биће приказано \n"
"у облачићима само за бежичне уређаје, не и за стандардне интерфејсе.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Уклони изабрани унос са листе података за приказивање"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Додај изабрани унос са листе података за приказивање."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Прикажи:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Доступни:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Раз&но"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Обавештења"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Подеси звуке и догађаје..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Статус"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Позадина:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Цртач саобраћаја"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Тачака по времену:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Нај&већа вредност:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Аутоматско одређивање &опсега"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Нај&мања вредност:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Ознаке"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Горња &трака"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Величина фо&нта:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Растојање:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Успр&авне линије"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Клизањ&е усправних линија"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Бр&ој:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Во&доравне линије"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Боје"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Усправне линије:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Позадина:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Водоравне линије:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Одлазни саобраћај:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Долазни саобраћај:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Саобраћај"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "При&кажи долазни саобраћај"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Прикажи &одлазни саобраћај"
diff --git a/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po b/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po
index ae7f594..14a43a0 100644
--- a/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,35 +4,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>Ovde možete dodati proizvoljne unose u vaš kontekstni meni: "
-"<ol>"
-"<li>proveri <b>Prikazuje proizvoljne unose u kontekstnom meniju</b>;</li>"
-"<li>pritisnite <b>Dodaj</b> dugme da biste dodali nov unos na listu;</li>"
-"<li>unos možete menjati dvostrukim klikom na kolonu <b>Tekst menija</b> i <b>"
-"Naredba</b>;</li>"
-"<li>krenite od drugog koraka za svaki novi unos</li>.</ol>"
-"Ako je naredbu potrebno pokrenuti kao root korisnik označite odgovarajuću "
+"<ol><li>proveri <b>Prikazuje proizvoljne unose u kontekstnom meniju</b>;</"
+"li><li>pritisnite <b>Dodaj</b> dugme da biste dodali nov unos na listu;</"
+"li><li>unos možete menjati dvostrukim klikom na kolonu <b>Tekst menija</b> i "
+"<b>Naredba</b>;</li><li>krenite od drugog koraka za svaki novi unos</li>.</"
+"ol>Ako je naredbu potrebno pokrenuti kao root korisnik označite odgovarajuću "
"kućicu <b>Root</b>."
#: configdialog.cpp:531
@@ -143,26 +152,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Interfejsi"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Dodaj novi interfejs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -173,80 +178,67 @@ msgstr ""
"Koristite imena koje naredba „ifconfig“ može da, \n"
"na primer „eth0“, „wlan0“ ili „ppp0“."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Obriši označeni interfejs"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Kontekstni meni"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Prikaži proizvoljne unose u kontekstnom meniju"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Tekst menija"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Dodaj novi unos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Ukloni označeni unos"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Pomeri označeni unos na gore"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Pomeri označeni unos na dole"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Razno"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alijas:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -259,14 +251,12 @@ msgstr ""
"sistemske kasete radi boljeg razlikovanja\n"
"ikona."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Sakrij ikonu kada &nije povezan"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -277,14 +267,12 @@ msgstr ""
"će biti skrivena kada interfejs nije povezan. \n"
"Kad se ponovo poveže ikona će biti prikazana."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Sakrij ikonu &kad ne postoji"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -299,340 +287,287 @@ msgstr ""
"uklanjaju, na primer interfejsi\n"
"bluetooth priključaka."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Prag aktivnosti saobraćaja:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Koristite ovo za mreže sa visokim šumom, tamo gde mnogo paketa izlazi i ulazi "
-"svaki čas. Postavite ovu vrednost dovoljno visoko da KNemo ne bi stalno "
-"prikazivao ulazno-izlazni saobraćaj."
+"Koristite ovo za mreže sa visokim šumom, tamo gde mnogo paketa izlazi i "
+"ulazi svaki čas. Postavite ovu vrednost dovoljno visoko da KNemo ne bi "
+"stalno prikazivao ulazno-izlazni saobraćaj."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " paketa/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Skup ikona:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Oblačić"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
-"<b>Napomena: Dodavanje podataka svojstvenih bežičnim mrežama biće prikazano \n"
+"<b>Napomena: Dodavanje podataka svojstvenih bežičnim mrežama biće "
+"prikazano \n"
"u oblačićima samo za bežične uređaje, ne i za standardne interfejse.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Ukloni izabrani unos sa liste podataka za prikazivanje"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Dodaj izabrani unos sa liste podataka za prikazivanje."
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Prikaži:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Dostupni:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Raz&no"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Obaveštenja"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "&Podesi zvuke i događaje..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Pozadina:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Crtač saobraćaja"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Razmera"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Tačaka po vremenu:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Naj&veća vrednost:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatsko određivanje &opsega"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "Naj&manja vrednost:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Oznake"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Gornja &traka"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Veličina fo&nta:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "&Rastojanje:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Uspr&avne linije"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "Klizanj&e uspravnih linija"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "Br&oj:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Vo&doravne linije"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Boje"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Uspravne linije:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Vodoravne linije:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Odlazni saobraćaj:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Dolazni saobraćaj:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Saobraćaj"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Pri&kaži dolazni saobraćaj"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Prikaži &odlazni saobraćaj"
diff --git a/translations/sv/messages/kcm_knemo.po b/translations/sv/messages/kcm_knemo.po
index 118f44c..8c61d7c 100644
--- a/translations/sv/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/sv/messages/kcm_knemo.po
@@ -4,38 +4,46 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>I det här området kan du lägga till egna alternativ i den "
-"sammanhangsberoende menyn. "
-"<ol>"
-"<li>markera <b>Visa egna alternativ i sammanhangsberoende meny</b>,</li>"
-"<li>klicka på knappen <b>Lägg till</b> för att lägga till ett nytt alternativ i "
-"listan,</li>"
-"<li>redigera alternativet genom att dubbelklicka i kolumnen <b>Menytext</b> "
-"och <b>Kommando</b>,</li>"
-"<li>fortsätt med andra steget för varje nytt alternativ</li>.</ol>"
-"Om du måste köra kommandot som systemadministratör, markera motsvarande "
-"kryssruta <b>Systemadministratör</b>."
+"sammanhangsberoende menyn. <ol><li>markera <b>Visa egna alternativ i "
+"sammanhangsberoende meny</b>,</li><li>klicka på knappen <b>Lägg till</b> för "
+"att lägga till ett nytt alternativ i listan,</li><li>redigera alternativet "
+"genom att dubbelklicka i kolumnen <b>Menytext</b> och <b>Kommando</b>,</"
+"li><li>fortsätt med andra steget för varje nytt alternativ</li>.</ol>Om du "
+"måste köra kommandot som systemadministratör, markera motsvarande kryssruta "
+"<b>Systemadministratör</b>."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -145,26 +153,22 @@ msgstr "Smeknamn"
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr "Använd Knemo för att övervaka dina gränssnitt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "Gränssn&itt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Lägg till ett nytt gränssnitt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -175,80 +179,67 @@ msgstr ""
"Använd namnen som förstås av kommandot 'ifconfig',\n"
"till exempel 'eth0', 'wlan0' eller 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Ta bort markerat gränssnitt"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "&Sammanhangsberoende meny"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "&Visa egna alternativ i sammanhangsberoende meny"
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Systemadministratör"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menytext"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Lägg till en ny post"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Ta bort markerad post"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Flytta upp markerad post"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Flytta ner markerad post"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Diverse"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -261,14 +252,12 @@ msgstr ""
"i systembrickan för att bättre kunna\n"
"skilja ikonerna åt."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Dölj ikon om i&nte ansluten"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -279,14 +268,12 @@ msgstr ""
"när det inte är anslutet.\n"
"När det återansluts, visas ikonen igen."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Dölj ikon &när det inte finns"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -301,344 +288,290 @@ msgstr ""
"dynamiskt, till exempel gränssnitt för\n"
"blåtandsanslutningar."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Aktivera statistik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Tröskel för trafikaktivitet:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-"Använd det här för nätverk med mycket brus, dvs. många paket som kommer in och "
-"går ut hela tiden. Ställ in värdet högt nog så att Knemo inte visar inkommande "
-"och utgående trafik hela tiden."
+"Använd det här för nätverk med mycket brus, dvs. många paket som kommer in "
+"och går ut hela tiden. Ställ in värdet högt nog så att Knemo inte visar "
+"inkommande och utgående trafik hela tiden."
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " paket/s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ikonuppsättning:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Bildskärm"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Trådlös"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Verktygs&tips"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Observera: Tillägg av specifik trådlös information visas bara i "
"verktygstips\n"
"för trådlösa enheter, inte i verktygstips för standardgränssnitt.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Tar bort markerad post från listan med information som visas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Lägger till markerad post i listan med information som visas"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Visa:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Tillgängliga:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Diverse"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Underrättelser"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Anpassa &ljud och händelser..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Uppdateringsintervall"
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Uppdatera gränssnittsinformation var"
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
"Hur ofta ska Knemo fråga efter gränssnittsinformation. Mindre värde betyder "
-"högre processorlast, men snabbare reaktion vid ändringar. Större värde betyder "
-"lägre processorlast, men långsam reaktion vid ändringar."
+"högre processorlast, men snabbare reaktion vid ändringar. Större värde "
+"betyder lägre processorlast, men långsam reaktion vid ändringar."
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistik lagras i följande katalog:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Spara statistik var"
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Bakgrundsprogram"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Använd följande bakgrundsprogram"
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Trafik&diagram"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Bildpunkter per tidsperiod:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximalt värde:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatisk inte&rvalldetektering"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimalt värde"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "E&tiketter"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Övre &rad"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Tecke&nstorlek:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Avstån&d:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Vertik&ala linjer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "&Vertikala linjer att rulla"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Antal:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "&Horisontella linjer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Färger"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Vertikala linjer:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horisontella linjer:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Utgående trafik:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Inkommande trafik:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Visa inkommande trafik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Visa &utgående trafik"
diff --git a/translations/tr/messages/kcm_knemo.po b/translations/tr/messages/kcm_knemo.po
index 370fa85..70ed8a9 100644
--- a/translations/tr/messages/kcm_knemo.po
+++ b/translations/tr/messages/kcm_knemo.po
@@ -6,37 +6,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm-knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-11 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 02:57+0300\n"
"Last-Translator: Bulent SENER <[email protected]>\n"
"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:100
msgid ""
"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
-"<ol>"
-"<li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li>"
-"<li>push on the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li>"
-"<li>edit the entry by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>"
-"Command</b>;</li>"
-"<li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>"
-"If you need to execute the command as root user check the corresponding <b>"
-"Root</b> CheckBox."
+"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on "
+"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry "
+"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</"
+"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to "
+"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> "
+"CheckBox."
msgstr ""
"<p>Bu alanda kendi özel girdilerinizi içerik menüsüne ekleyebilirsiniz: "
-"<ol>"
-"<li><b>Context menüdeki özel girdileri göster</b>i işaretleyin;</li>"
-"<li><b>Ekle</b> düğmesini tıklayarak listeye yeni bir girdi "
-"ekleyebilirsiniz.;</li>"
-"<li><b>Menü yazısı</b> ve <b>Komut</b> sütunlarını çift tıklayarak girdiyi "
-"düzenleyebirsiniz;</li>"
-"<li>Her yeni girdi için 2. adımdan başlayın</li>.</ol>"
-"Eğer bir komutu sistem yöneticisi (root) haklarıyla kullanmak istiyorsanız <b>"
-"Root</b> kutusunu işaretleyin."
+"<ol><li><b>Context menüdeki özel girdileri göster</b>i işaretleyin;</"
+"li><li><b>Ekle</b> düğmesini tıklayarak listeye yeni bir girdi "
+"ekleyebilirsiniz.;</li><li><b>Menü yazısı</b> ve <b>Komut</b> sütunlarını "
+"çift tıklayarak girdiyi düzenleyebirsiniz;</li><li>Her yeni girdi için 2. "
+"adımdan başlayın</li>.</ol>Eğer bir komutu sistem yöneticisi (root) "
+"haklarıyla kullanmak istiyorsanız <b>Root</b> kutusunu işaretleyin."
#: configdialog.cpp:531
msgid "Add new interface"
@@ -146,26 +154,22 @@ msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: configdlg.ui:24
#, no-c-format
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: configdlg.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Interfaces"
msgstr "&Aygıtlar"
-#. i18n: file configdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:10
+#: configdlg.ui:58
#, no-c-format
msgid "Add a new interface"
msgstr "Yeni Aygıt Ekle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 68
-#: rc.cpp:13
+#: configdlg.ui:66
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n"
@@ -175,80 +179,67 @@ msgstr ""
"Bu izleme isteklerinizin simge listesidir. Lütfen 'ifconfig' komutunun\n"
"anlayabileceği isimler kullanın. Örneğin; 'eth0', 'wlan0' ya da 'ppp0'."
-#. i18n: file configdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:19
+#: configdlg.ui:79
#, no-c-format
msgid "Delete the selected interface"
msgstr "Seçili aygıtı sil"
-#. i18n: file configdlg.ui line 89
-#: rc.cpp:22
+#: configdlg.ui:89
#, no-c-format
msgid "&Context Menu"
msgstr "İç&erik Menüsü"
-#. i18n: file configdlg.ui line 100
-#: rc.cpp:25
+#: configdlg.ui:100
#, no-c-format
msgid "&Display custom entries in context menu"
msgstr "İçerik menüsü içindeki özel gir&dileri göster."
-#. i18n: file configdlg.ui line 106
-#: rc.cpp:28
+#: configdlg.ui:106
#, no-c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#. i18n: file configdlg.ui line 117
-#: rc.cpp:31
+#: configdlg.ui:117
#, no-c-format
msgid "Menu text"
msgstr "Menü yazısı"
-#. i18n: file configdlg.ui line 128
-#: rc.cpp:34
+#: configdlg.ui:128
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#. i18n: file configdlg.ui line 169
-#: rc.cpp:39
+#: configdlg.ui:169
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Yeni bir girdi ekle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 186
-#: rc.cpp:44
+#: configdlg.ui:186
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Seçili girdiyi sil"
-#. i18n: file configdlg.ui line 214
-#: rc.cpp:48
+#: configdlg.ui:214
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Seçili girdiyi yukarı taşı"
-#. i18n: file configdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:52
+#: configdlg.ui:225
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Seçili girdiyi aşağı taşı"
-#. i18n: file configdlg.ui line 237
-#: rc.cpp:55
+#: configdlg.ui:237
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Çeşit&li"
-#. i18n: file configdlg.ui line 256
-#: rc.cpp:58
+#: configdlg.ui:256
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Takma Adlar:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:61
+#: configdlg.ui:264
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -261,14 +252,12 @@ msgstr ""
"kullanılacak ve simgelerin daha fazla \n"
"ayırdedilebilmesini sağlayacak."
-#. i18n: file configdlg.ui line 277
-#: rc.cpp:67
+#: configdlg.ui:277
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Bağlı olmadıkları&nda simgeleri gizle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 282
-#: rc.cpp:70
+#: configdlg.ui:280
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -279,14 +268,12 @@ msgstr ""
"bağlı değilken gizlenecek \n"
"yeniden bağlandığında görünecektir."
-#. i18n: file configdlg.ui line 315
-#: rc.cpp:75
+#: configdlg.ui:315
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Varolmadığında simgeyi gizle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 322
-#: rc.cpp:78
+#: configdlg.ui:318
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -299,337 +286,283 @@ msgstr ""
"Bu dinamik olarak takılıp çıkarılan aygıtlar için kullanışlıdır.\n"
"Örneğin bluetooth adaptörleri gibi."
-#. i18n: file configdlg.ui line 332
-#: rc.cpp:85
+#: configdlg.ui:332
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 348
-#: rc.cpp:88
+#: configdlg.ui:348
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 351
-#: rc.cpp:91
+#: configdlg.ui:351
#, no-c-format
msgid ""
-"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
-"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
-"outgoing traffic all the time."
+"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
+"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming "
+"and outgoing traffic all the time."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 367
-#: rc.cpp:94
+#: configdlg.ui:367
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:97
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Simge seç:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 399
-#: rc.cpp:100
+#: configdlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "İzleyici"
-#. i18n: file configdlg.ui line 404
-#: rc.cpp:103
+#: configdlg.ui:404
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#. i18n: file configdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:106
+#: configdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#. i18n: file configdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:109
+#: configdlg.ui:414
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Kablosuz"
-#. i18n: file configdlg.ui line 457
-#: rc.cpp:112
+#: configdlg.ui:457
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "İpuç&ları"
-#. i18n: file configdlg.ui line 469
-#: rc.cpp:115
+#: configdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
-"\n"
+"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
+"tooltips \n"
"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>"
msgstr ""
"<b>Not: Kablosuz aygıtlar için özel olan ipuçları yalnızca \n"
"bu aygıtlar için gösterilir. Standart aygıtlarda görünmezler.</b>"
-#. i18n: file configdlg.ui line 497
-#: rc.cpp:120
+#: configdlg.ui:497
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Seçili girdiyi gösterilenler listesinden sil"
-#. i18n: file configdlg.ui line 525
-#: rc.cpp:124
+#: configdlg.ui:525
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Seçili girdiyi gösterilecekler listesine ekle"
-#. i18n: file configdlg.ui line 557
-#: rc.cpp:127
+#: configdlg.ui:557
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Görüntüle:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:130
+#: configdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Kullanılabilir:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 583
-#: rc.cpp:133
+#: configdlg.ui:583
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "Çeşi&tli"
-#. i18n: file configdlg.ui line 594
-#: rc.cpp:136
+#: configdlg.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Bildirimler"
-#. i18n: file configdlg.ui line 605
-#: rc.cpp:139
+#: configdlg.ui:605
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Sesleri ve Olayları &Ayarla"
-#. i18n: file configdlg.ui line 615
-#: rc.cpp:142
+#: configdlg.ui:615
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 626
-#: rc.cpp:145
+#: configdlg.ui:626
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 654
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
+#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:151
+#: configdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid ""
-"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
-"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
-"slow reaction on changes."
+"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
+"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU "
+"load but slow reaction on changes."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 667
-#: rc.cpp:154
+#: configdlg.ui:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Durum"
-#. i18n: file configdlg.ui line 678
-#: rc.cpp:157
+#: configdlg.ui:678
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 686
-#: rc.cpp:160
+#: configdlg.ui:686
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 699
-#: rc.cpp:163
+#: configdlg.ui:699
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 737
-#: rc.cpp:169
+#: configdlg.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Arkaplan:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 748
-#: rc.cpp:172
+#: configdlg.ui:748
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 764
-#: rc.cpp:175
+#: configdlg.ui:764
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 829
-#: rc.cpp:179
+#: configdlg.ui:829
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "&Trafik Çizicisi"
-#. i18n: file configdlg.ui line 840
-#: rc.cpp:182
+#: configdlg.ui:840
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Derece"
-#. i18n: file configdlg.ui line 862
-#: rc.cpp:185
+#: configdlg.ui:862
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Herbir zaman dilimi için pixel "
-#. i18n: file configdlg.ui line 870
-#: rc.cpp:188
+#: configdlg.ui:870
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "En &Büyük Değer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 892
-#: rc.cpp:191
+#: configdlg.ui:892
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Otomatik aralık beli&rlemesi"
-#. i18n: file configdlg.ui line 908
-#: rc.cpp:194
+#: configdlg.ui:908
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "En &Küçük Değer"
-#. i18n: file configdlg.ui line 921
-#: rc.cpp:197
+#: configdlg.ui:921
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Yazı"
-#. i18n: file configdlg.ui line 932
-#: rc.cpp:200
+#: configdlg.ui:932
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "Etik&etler"
-#. i18n: file configdlg.ui line 940
-#: rc.cpp:203
+#: configdlg.ui:940
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Üst Baş&lık"
-#. i18n: file configdlg.ui line 948
-#: rc.cpp:206
+#: configdlg.ui:948
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Yazıt&ipi Büyüklüğü:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 975
-#: rc.cpp:209
+#: configdlg.ui:975
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Çizgiler"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1000
-#: rc.cpp:212
+#: configdlg.ui:1000
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Uzaklı&k:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1011
-#: rc.cpp:215
+#: configdlg.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Yat&ay Çizgiler"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:218
+#: configdlg.ui:1019
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr ""
-#. i18n: file configdlg.ui line 1041
-#: rc.cpp:221
+#: configdlg.ui:1041
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "S&ayı:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1052
-#: rc.cpp:224
+#: configdlg.ui:1052
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Yatay Çi&zgiler"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1062
-#: rc.cpp:227
+#: configdlg.ui:1062
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Reknler"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1073
-#: rc.cpp:230
+#: configdlg.ui:1073
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Dikey Çizgiler:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1105
-#: rc.cpp:236
+#: configdlg.ui:1105
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1121
-#: rc.cpp:240
+#: configdlg.ui:1121
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Yatay Çizgiler:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1129
-#: rc.cpp:243
+#: configdlg.ui:1129
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Giden Trafik:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1137
-#: rc.cpp:246
+#: configdlg.ui:1137
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Gelen Trafik:"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1155
-#: rc.cpp:250
+#: configdlg.ui:1155
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1166
-#: rc.cpp:253
+#: configdlg.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Gelen Trafiği Göster"
-#. i18n: file configdlg.ui line 1174
-#: rc.cpp:256
+#: configdlg.ui:1174
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Giden Trafiği Gö&ster"