diff options
Diffstat (limited to 'translations/pl/messages/knemod.po')
-rw-r--r-- | translations/pl/messages/knemod.po | 425 |
1 files changed, 0 insertions, 425 deletions
diff --git a/translations/pl/messages/knemod.po b/translations/pl/messages/knemod.po deleted file mode 100644 index ccae16a..0000000 --- a/translations/pl/messages/knemod.po +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ -# translation of knemod.po to Polish -# translation of knemod.po to -# translation of knemod.po to -# -# Krzysztof Lichota <[email protected]>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knemod\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n" -"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/knemo/pl/>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcin Zasada" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: backends/kcmregistry.h:46 -msgid "" -"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to " -"read the necessary information from the ouput of these commands.\n" -"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load." -msgstr "" -"Używa narzędzi z pakietu nettools takich jak iwconfig, ifconfig czy route by " -"uzyskać niezbędie informacje.\n" -"Ten sterownik działa stabilnie, lecz znacznie wykorzystuje CPU." - -#: backends/kcmregistry.h:52 -msgid "" -"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to " -"the Linux kernel.\n" -"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this " -"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while " -"gathering information." -msgstr "" -"Używa systemu plików sys dostępnego w jądrze 2.6 oraz bezpośrednich wywołań " -"funkcji jądra Linuksa.\n" -"To nowszy sterownik, mogący mieć niewielkie problemy. Równocześnie " -"obciążenie procesora i dysku jest znacznie mniejsze." - -#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Ruch w sieci" - -#: interfaceicon.cpp:139 -msgid "Open &Statistics" -msgstr "Otwórz &statystyki" - -#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94 -msgid "Not connected." -msgstr "Nie połączony." - -#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99 -msgid "Not existing." -msgstr "Nie istnieje." - -#: interfaceicon.cpp:273 -msgid "Connection established to\n" -msgstr "Połączenie ustanowione do\n" - -#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68 -msgid "Connection established." -msgstr "Połączenie ustanowione." - -#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16 -#: interfacestatusdlg.ui:357 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Interface Status" -msgstr "Stan interfejsu" - -#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres rozgłaszania:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway:" -msgstr "Brama domyślna:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145 -#, no-c-format -msgid "HW-Address:" -msgstr "Adres sprzętowy:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:191 -msgid "PtP-Address:" -msgstr "Adres PtP:" - -#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217 -#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138 -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163 -msgid "active" -msgstr "aktywny" - -#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167 -msgid "off" -msgstr "wyłączony" - -#: interfacetooltip.cpp:178 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: interfacetooltip.cpp:179 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: interfacetooltip.cpp:180 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: interfacetooltip.cpp:181 -msgid "Uptime" -msgstr "Czas działania" - -#: interfacetooltip.cpp:182 -msgid "IP-Address" -msgstr "Adres IP" - -#: interfacetooltip.cpp:183 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Maska podsieci" - -#: interfacetooltip.cpp:184 -msgid "HW-Address" -msgstr "Adres sprzętowy" - -#: interfacetooltip.cpp:185 -msgid "PtP-Address" -msgstr "Adres PtP" - -#: interfacetooltip.cpp:186 -msgid "Packets Received" -msgstr "Otrzymane pakiety" - -#: interfacetooltip.cpp:187 -msgid "Packets Sent" -msgstr "Wysłane pakiety" - -#: interfacetooltip.cpp:188 -msgid "Bytes Received" -msgstr "Otrzymane bajty" - -#: interfacetooltip.cpp:189 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Wysłane bajty" - -#: interfacetooltip.cpp:190 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: interfacetooltip.cpp:191 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#: interfacetooltip.cpp:192 -msgid "Frequency" -msgstr "Częstotliwość" - -#: interfacetooltip.cpp:193 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Szybkość transmisji" - -#: interfacetooltip.cpp:194 -msgid "Access Point" -msgstr "Punkt dostępu" - -#: interfacetooltip.cpp:195 -msgid "Link Quality" -msgstr "Jakość połączenia" - -#: interfacetooltip.cpp:196 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Adres rozgłaszania" - -#: interfacetooltip.cpp:197 -msgid "Default Gateway" -msgstr "Brama domyślna" - -#: interfacetooltip.cpp:198 -msgid "Download Speed" -msgstr "Szybkość pobierania" - -#: interfacetooltip.cpp:199 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Szybkość wysyłania" - -#: interfacetooltip.cpp:200 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" - -#: interfacetooltip.cpp:201 -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: interfacetray.cpp:36 -msgid "KNemo - the TDE Network Monitor" -msgstr "KNemo - Monitor sieci dla TDE" - -#: interfacetray.cpp:51 -msgid "&About KNemo" -msgstr "&O KNemo" - -#: interfacetray.cpp:53 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Raport o błędzie..." - -#: interfacetray.cpp:57 -msgid "&Configure KNemo..." -msgstr "&Konfiguracja KNemo..." - -#: interfacetray.cpp:60 -msgid "&Open Traffic Plotter" -msgstr "&Otwórz wykres ruchu w sieci" - -#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: interfacetray.cpp:103 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: interfacetray.cpp:105 -msgid "Threshold support" -msgstr "Obsługa wartości progowych" - -#: interfacetray.cpp:107 -msgid "Signal plotter" -msgstr "Wykres sygnału" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:42 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "Dzienny" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101 -#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266 -#: interfacestatusdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "Sent" -msgstr "Wysłano" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106 -#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255 -#: interfacestatusdlg.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Received" -msgstr "Odebrano" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111 -#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398 -#, no-c-format -msgid "Total" -msgstr "Ogółem" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Clear daily statistics" -msgstr "Wyczyść dzienne statystyki" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "Miesięczny" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:129 -#, no-c-format -msgid "Clear monthly statistics" -msgstr "Wyczyść miesięczne statystyki" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Yearly" -msgstr "Roczny" - -#: interfacestatisticsdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Clear yearly statistics" -msgstr "Wyczyść roczne statystyki" - -#: interfacestatusdlg.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Połączenie" - -#: interfacestatusdlg.ui:62 -#, no-c-format -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: interfacestatusdlg.ui:113 -#, no-c-format -msgid "IP-Address:" -msgstr "Adres IP:" - -#: interfacestatusdlg.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsieci:" - -#: interfacestatusdlg.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" - -#: interfacestatusdlg.ui:207 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: interfacestatusdlg.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" - -#: interfacestatusdlg.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Uptime:" -msgstr "Czas działania:" - -#: interfacestatusdlg.ui:244 -#, no-c-format -msgid "Current connection" -msgstr "Bieżące połączenie" - -#: interfacestatusdlg.ui:293 -#, no-c-format -msgid "Packets:" -msgstr "Pakiety:" - -#: interfacestatusdlg.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Bytes:" -msgstr "Bajty:" - -#: interfacestatusdlg.ui:312 -#, no-c-format -msgid "Speed:" -msgstr "Szybkość:" - -#: interfacestatusdlg.ui:368 -#, no-c-format -msgid "Today:" -msgstr "Dzisiaj:" - -#: interfacestatusdlg.ui:376 -#, no-c-format -msgid "This year:" -msgstr "W tym roku:" - -#: interfacestatusdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "This month:" -msgstr "W tym miesiącu:" - -#: interfacestatusdlg.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Bezprzewodowe" - -#: interfacestatusdlg.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Connected to:" -msgstr "Połączony z:" - -#: interfacestatusdlg.ui:554 -#, no-c-format -msgid "Access point:" -msgstr "Punkt dostępu:" - -#: interfacestatusdlg.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Bit Rate:" -msgstr "Szybkość transmisji:" - -#: interfacestatusdlg.ui:581 -#, no-c-format -msgid "Frequency [Channel]:" -msgstr "Częstotliwość [kanał]:" - -#: interfacestatusdlg.ui:589 -#, no-c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Tryb:" - -#: interfacestatusdlg.ui:632 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Pseudonim:" - -#: interfacestatusdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "Link Quality:" -msgstr "Jakość połączenia:" - -#: interfacestatusdlg.ui:665 -#, no-c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Szyfrowanie:" |