diff options
Diffstat (limited to 'translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po')
-rw-r--r-- | translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po | 576 |
1 files changed, 0 insertions, 576 deletions
diff --git a/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po b/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po deleted file mode 100644 index c3ac3a7..0000000 --- a/translations/sr@Latn/messages/kcm_knemo.po +++ /dev/null @@ -1,576 +0,0 @@ -# translation of kcm_knemo.po to Serbian -# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 11:49+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:100 -msgid "" -"<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: " -"<ol><li>check <b>Display custom entries in context menu</b>;</li><li>push on " -"the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</li><li>edit the entry " -"by double clicking in column <b>Menu text</b> and <b>Command</b>;</" -"li><li>start from step 2 for every new entry</li>.</ol>If you need to " -"execute the command as root user check the corresponding <b>Root</b> " -"CheckBox." -msgstr "" -"<p>Ovde možete dodati proizvoljne unose u vaš kontekstni meni: " -"<ol><li>proveri <b>Prikazuje proizvoljne unose u kontekstnom meniju</b>;</" -"li><li>pritisnite <b>Dodaj</b> dugme da biste dodali nov unos na listu;</" -"li><li>unos možete menjati dvostrukim klikom na kolonu <b>Tekst menija</b> i " -"<b>Naredba</b>;</li><li>krenite od drugog koraka za svaki novi unos</li>.</" -"ol>Ako je naredbu potrebno pokrenuti kao root korisnik označite odgovarajuću " -"kućicu <b>Root</b>." - -#: configdialog.cpp:531 -msgid "Add new interface" -msgstr "Dodaj novi interfejs" - -#: configdialog.cpp:532 -msgid "" -"Please enter the name of the interface to be monitored.\n" -"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'." -msgstr "" -"Unesite ime interfejsa koji će biti nadgledan.\n" -"To bi trebalo da bude nešto kao „eth1“, „wlan2“ ili „ppp0“." - -#: configdialog.cpp:1066 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: configdialog.cpp:1067 -msgid "Alias" -msgstr "Alijas" - -#: configdialog.cpp:1068 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: configdialog.cpp:1069 -msgid "Uptime" -msgstr "Vreme rada" - -#: configdialog.cpp:1070 -msgid "IP-Address" -msgstr "IP-Adresa" - -#: configdialog.cpp:1071 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "Maska podmreže" - -#: configdialog.cpp:1072 -msgid "HW-Address" -msgstr "HW-Adresa" - -#: configdialog.cpp:1073 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "Adresa transmisije" - -#: configdialog.cpp:1074 -msgid "Default Gateway" -msgstr "Podraz. mrežni izlaz" - -#: configdialog.cpp:1075 -msgid "PtP-Address" -msgstr "PtP-Adresa" - -#: configdialog.cpp:1076 -msgid "Packets Received" -msgstr "Primljeni paketi" - -#: configdialog.cpp:1077 -msgid "Packets Sent" -msgstr "Poslati paketi" - -#: configdialog.cpp:1078 -msgid "Bytes Received" -msgstr "Primljeno bajtova" - -#: configdialog.cpp:1079 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Poslato bajtova" - -#: configdialog.cpp:1080 -msgid "Download Speed" -msgstr "Brzina preuzimanja" - -#: configdialog.cpp:1081 -msgid "Upload Speed" -msgstr "Brzina slanja" - -#: configdialog.cpp:1082 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: configdialog.cpp:1083 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: configdialog.cpp:1084 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencija" - -#: configdialog.cpp:1085 -msgid "Bit Rate" -msgstr "Učestanost bita" - -#: configdialog.cpp:1086 -msgid "Access Point" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:1087 -msgid "Link Quality" -msgstr "Kvalitet veze" - -#: configdialog.cpp:1088 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:1089 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Use KNemo to monitor your interfaces" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:36 -#, no-c-format -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Interfejsi" - -#: configdlg.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Add a new interface" -msgstr "Dodaj novi interfejs" - -#: configdlg.ui:66 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of icons you wish to monitor. Please\n" -"use the names understood by the command 'ifconfig',\n" -"for example 'eth0', 'wlan0' or 'ppp0'." -msgstr "" -"Ovo je lista ikona koje želite da nadgledate.\n" -"Koristite imena koje naredba „ifconfig“ može da, \n" -"na primer „eth0“, „wlan0“ ili „ppp0“." - -#: configdlg.ui:79 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected interface" -msgstr "Obriši označeni interfejs" - -#: configdlg.ui:89 -#, no-c-format -msgid "&Context Menu" -msgstr "&Kontekstni meni" - -#: configdlg.ui:100 -#, no-c-format -msgid "&Display custom entries in context menu" -msgstr "&Prikaži proizvoljne unose u kontekstnom meniju" - -#: configdlg.ui:106 -#, no-c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: configdlg.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Menu text" -msgstr "Tekst menija" - -#: configdlg.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: configdlg.ui:169 -#, no-c-format -msgid "Add a new entry" -msgstr "Dodaj novi unos" - -#: configdlg.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "Ukloni označeni unos" - -#: configdlg.ui:214 -#, no-c-format -msgid "Move the selected entry up" -msgstr "Pomeri označeni unos na gore" - -#: configdlg.ui:225 -#, no-c-format -msgid "Move the selected entry down" -msgstr "Pomeri označeni unos na dole" - -#: configdlg.ui:237 -#, no-c-format -msgid "Misce&llaneous" -msgstr "&Razno" - -#: configdlg.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Alijas:" - -#: configdlg.ui:264 -#, no-c-format -msgid "" -"You can enter an alias for the interface.\n" -"It will be used in the tooltip of the system\n" -"tray icon for better differentiation of the\n" -"icons." -msgstr "" -"Možete uneti alijas za interfejs.\n" -"On će biti korišćen u oblačiću za ikonu\n" -"sistemske kasete radi boljeg razlikovanja\n" -"ikona." - -#: configdlg.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Hide icon when ¬ connected" -msgstr "Sakrij ikonu kada &nije povezan" - -#: configdlg.ui:280 -#, no-c-format -msgid "" -"When selected the icon for this interface will be\n" -"hidden when the interface is not connected. \n" -"When reconnected the icon will be shown again." -msgstr "" -"Kada je izabrano, ikona za ovaj interfejs\n" -"će biti skrivena kada interfejs nije povezan. \n" -"Kad se ponovo poveže ikona će biti prikazana." - -#: configdlg.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Hide icon &when not existing" -msgstr "Sakrij ikonu &kad ne postoji" - -#: configdlg.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"When selected the icon for this interface will be\n" -"hidden when the interface does not exist. \n" -"This is useful for interfaces that are dynamically\n" -"created and destroyed, for example interfaces\n" -"of bluetooth adaptors." -msgstr "" -"Kad je izabrano, ikona ovog interfejsa će biti\n" -"skrivena ako interfejs ne postoji. Ovo je korisno\n" -"za interfejse koji se dinamički prave i \n" -"uklanjaju, na primer interfejsi\n" -"bluetooth priključaka." - -#: configdlg.ui:332 -#, no-c-format -msgid "Activate statistics" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:348 -#, no-c-format -msgid "Traffic activity threshold:" -msgstr "Prag aktivnosti saobraćaja:" - -#: configdlg.ui:351 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " -"all the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming " -"and outgoing traffic all the time." -msgstr "" -"Koristite ovo za mreže sa visokim šumom, tamo gde mnogo paketa izlazi i " -"ulazi svaki čas. Postavite ovu vrednost dovoljno visoko da KNemo ne bi " -"stalno prikazivao ulazno-izlazni saobraćaj." - -#: configdlg.ui:367 -#, no-c-format -msgid " packets/s" -msgstr " paketa/s" - -#: configdlg.ui:393 -#, no-c-format -msgid "Iconset:" -msgstr "Skup ikona:" - -#: configdlg.ui:399 -#, no-c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: configdlg.ui:404 -#, no-c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: configdlg.ui:409 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: configdlg.ui:414 -#, no-c-format -msgid "Wireless" -msgstr "Bežično" - -#: configdlg.ui:457 -#, no-c-format -msgid "&ToolTip" -msgstr "&Oblačić" - -#: configdlg.ui:468 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " -"tooltips \n" -"of wireless devices not in the tooltips of standard interfaces.</b>" -msgstr "" -"<b>Napomena: Dodavanje podataka svojstvenih bežičnim mrežama biće " -"prikazano \n" -"u oblačićima samo za bežične uređaje, ne i za standardne interfejse.</b>" - -#: configdlg.ui:497 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information" -msgstr "Ukloni izabrani unos sa liste podataka za prikazivanje" - -#: configdlg.ui:525 -#, no-c-format -msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." -msgstr "Dodaj izabrani unos sa liste podataka za prikazivanje." - -#: configdlg.ui:557 -#, no-c-format -msgid "Display:" -msgstr "Prikaži:" - -#: configdlg.ui:573 -#, no-c-format -msgid "Available:" -msgstr "Dostupni:" - -#: configdlg.ui:583 -#, no-c-format -msgid "&Misc" -msgstr "Raz&no" - -#: configdlg.ui:594 -#, no-c-format -msgid "&Notifications" -msgstr "&Obaveštenja" - -#: configdlg.ui:605 -#, no-c-format -msgid "&Configure Sounds && Events..." -msgstr "&Podesi zvuke i događaje..." - -#: configdlg.ui:615 -#, no-c-format -msgid "Update interval" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:626 -#, no-c-format -msgid "Update interface information every" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727 -#, no-c-format -msgid "s" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:657 -#, no-c-format -msgid "" -"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " -"more CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU " -"load but slow reaction on changes." -msgstr "" - -#: configdlg.ui:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Status" - -#: configdlg.ui:678 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: configdlg.ui:686 -#, no-c-format -msgid "Statistics are stored in the following directory:" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:699 -#, no-c-format -msgid "Save statistics every" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:737 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backend" -msgstr "Pozadina:" - -#: configdlg.ui:748 -#, no-c-format -msgid "Use the following backend" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:764 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: configdlg.ui:829 -#, no-c-format -msgid "Traffic &Plotter" -msgstr "&Crtač saobraćaja" - -#: configdlg.ui:840 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Razmera" - -#: configdlg.ui:862 -#, no-c-format -msgid "Pixel per time period:" -msgstr "Tačaka po vremenu:" - -#: configdlg.ui:870 -#, no-c-format -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Naj&veća vrednost:" - -#: configdlg.ui:892 -#, no-c-format -msgid "Automatic &range detection" -msgstr "Automatsko određivanje &opsega" - -#: configdlg.ui:908 -#, no-c-format -msgid "&Minimum value:" -msgstr "Naj&manja vrednost:" - -#: configdlg.ui:921 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: configdlg.ui:932 -#, no-c-format -msgid "&Labels" -msgstr "&Oznake" - -#: configdlg.ui:940 -#, no-c-format -msgid "Top &bar" -msgstr "Gornja &traka" - -#: configdlg.ui:948 -#, no-c-format -msgid "Fo&nt size:" -msgstr "Veličina fo&nta:" - -#: configdlg.ui:975 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Linije" - -#: configdlg.ui:1000 -#, no-c-format -msgid "&Distance:" -msgstr "&Rastojanje:" - -#: configdlg.ui:1011 -#, no-c-format -msgid "Vertic&al lines" -msgstr "Uspr&avne linije" - -#: configdlg.ui:1019 -#, no-c-format -msgid "V&ertical lines scroll" -msgstr "Klizanj&e uspravnih linija" - -#: configdlg.ui:1041 -#, no-c-format -msgid "Co&unt:" -msgstr "Br&oj:" - -#: configdlg.ui:1052 -#, no-c-format -msgid "Hori&zontal lines" -msgstr "Vo&doravne linije" - -#: configdlg.ui:1062 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Boje" - -#: configdlg.ui:1073 -#, no-c-format -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Uspravne linije:" - -#: configdlg.ui:1105 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Pozadina:" - -#: configdlg.ui:1121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Vodoravne linije:" - -#: configdlg.ui:1129 -#, no-c-format -msgid "Outgoing traffic:" -msgstr "Odlazni saobraćaj:" - -#: configdlg.ui:1137 -#, no-c-format -msgid "Incoming traffic:" -msgstr "Dolazni saobraćaj:" - -#: configdlg.ui:1155 -#, no-c-format -msgid "Traffic" -msgstr "Saobraćaj" - -#: configdlg.ui:1166 -#, no-c-format -msgid "Sho&w incoming traffic" -msgstr "Pri&kaži dolazni saobraćaj" - -#: configdlg.ui:1174 -#, no-c-format -msgid "Show &outgoing traffic" -msgstr "Prikaži &odlazni saobraćaj" - -#~ msgid "Signal/Noise" -#~ msgstr "Signal/Šum" |