summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-10-07 01:03:55 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-10-07 01:03:55 +0200
commit26867ee292b89319af5ae7150dd887c025854d79 (patch)
tree3752d48915c1ebb8f9b23b3fd7413f443e6bcd8c
parentca2d380cd7570b217bdfdc25a3eee8d0f365bcc7 (diff)
downloadknetload-26867ee292b89319af5ae7150dd887c025854d79.tar.gz
knetload-26867ee292b89319af5ae7150dd887c025854d79.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--po/de/knetload.po74
1 files changed, 39 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/de/knetload.po b/po/de/knetload.po
index f662480..8daffba 100644
--- a/po/de/knetload.po
+++ b/po/de/knetload.po
@@ -7,54 +7,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetload\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-03 17:58+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Diehl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/knetload/de/>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "(Keine Email)"
#: devicedialog.cpp:32
msgid "Select Network Device"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkgerät auswählen"
#: devicedialog.cpp:36
msgid "Network device to monitor:"
-msgstr ""
+msgstr "Zu überwachendes Netzwerkgerät:"
#: knetdock.cpp:20
msgid "IN"
-msgstr ""
+msgstr "EINGANG"
#: knetdock.cpp:20
msgid "OUT"
-msgstr ""
+msgstr "AUSGANG"
#: knetload.cpp:167
msgid "The device name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Der Gerätename darf nicht leer sein."
#: knetload.cpp:183
msgid "Select Scale (In)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala auswählen (Eingang)"
#: knetload.cpp:208
msgid "Select Scale (Out)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala auswählen (Ausgang)"
#: knetload.cpp:228
msgid "In"
@@ -75,89 +77,91 @@ msgstr "&Gerät"
#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283
msgid "28.8KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "28.8KBit/s"
#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284
msgid "33.6KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "33.6KBit/s"
#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285
msgid "56KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "56KBit/s"
#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286
msgid "64KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "64KBit/s"
#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287
msgid "128KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "128KBit/s"
#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288
msgid "256KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "256KBit/s"
#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289
msgid "512KBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "512KBit/s"
#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290
msgid "1MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "1MBit/s"
#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291
msgid "2MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "2MBit/s"
#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292
msgid "10MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "10MBit/s"
#: knetload.cpp:278
msgid "&Scale (In)"
-msgstr ""
+msgstr "&Skala (Eingang)"
#: knetload.cpp:295
msgid "Same as for in"
-msgstr ""
+msgstr "Genau so wie für Eingang"
#: knetload.cpp:298
msgid "&Scale (Out)"
-msgstr ""
+msgstr "&Skala (Ausgang)"
#: knetload.cpp:329
msgid ""
"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n"
"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB."
msgstr ""
+"Aktueller Eingang: %1 KBit/s, Gesamter Eingang: %2 MB.\n"
+"Aktueller Ausgang: %3 KBit/s, Gesamter Ausgang: %4 MB."
#: knetload.cpp:372
msgid "Other (%1)..."
-msgstr ""
+msgstr "Andere (%1) ..."
#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444
msgid "Other (%1KBit/s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Andere (%1KBit/s) ..."
#: main.cpp:23
msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)."
-msgstr ""
+msgstr "Ein kleiner Netzwerklastmesser für Kicker (die TDE-Kontrolleiste)."
#: main.cpp:25
msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999."
-msgstr ""
+msgstr "KNetLoad wurde erstmals am 8. August 1999 veröffentlicht."
#: main.cpp:29
msgid "KNetLoad"
-msgstr ""
+msgstr "KNetLoad"
#: main.cpp:66
msgid "KNetLoad is already running.\n"
-msgstr ""
+msgstr "KNetLoad läuft bereits.\n"
#: scaledialog.cpp:29
msgid "Scale in KBit/s:"
-msgstr ""
+msgstr "Skala in KBit/s:"
#: speeddialog.cpp:30
msgid "Select Speed"
@@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall in Millisekunden:"
#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336
msgid "Inactive."
-msgstr "Inaktiv"
+msgstr "Inaktiv."
#: statpopup.cpp:110
msgid "St&yle"