diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/da.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/da.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po new file mode 100644 index 0000000..39e41f4 --- /dev/null +++ b/translations/messages/da.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Danish translation of knetload +# Copyright (C). +# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-17 23:58-0500\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Vælg netværksenhed" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Netværksenhed der skal overvåges:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "IND" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "UD" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "Enhedsnavnet kan ikke være tomt." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Vælg skala (Ind)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Vælg skala (Ud)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Ind" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Ud" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Andet..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Enhed" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "&Skala (Ind)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "Samme som for Ind" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "&Skala (Ud)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Nuværende Ind: %1KBit/s, Total Ind: %2MB.\n" +"Nuværende Ud: %3KBit/s, Total Ud: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Andet (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Andet (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the TDE panel)." +msgstr "En lille netværksbelastningsmåler for Kicker (KDE's panel)." + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad blev først udgivet den 8. august, 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "KNetLoad is already running.\n" +msgstr "KNetLoad kører allerede.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Skala i KBit/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Vælg hastighed" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Opdateringsinterval i millisekunder:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inaktiv." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "St&il" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Aktiv" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Ryd" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Hastighed..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Op&del graf" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Grafop&deling aktiveret" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Linjer" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Bjælker" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Skygget" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "&Bløde kurver" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "B&løde kurver aktiverede" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Vis &etiketter" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Etiketter aktiverede" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Vis &gitter" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Gitter aktiveret" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Farve (%1)..." |