diff options
-rw-r--r-- | knetworkmanager-0.8/po/pl.po | 73 |
1 files changed, 32 insertions, 41 deletions
diff --git a/knetworkmanager-0.8/po/pl.po b/knetworkmanager-0.8/po/pl.po index 5ed00ff..102466b 100644 --- a/knetworkmanager-0.8/po/pl.po +++ b/knetworkmanager-0.8/po/pl.po @@ -10,16 +10,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 01:27+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/knetworkmanager8/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Nie powiodło się" #: devicetraycomponent.cpp:73 #, c-format msgid "Device: %1" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie: %1" #: devicetraycomponent.cpp:74 knetworkmanager-device_tray.cpp:105 #, c-format @@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "VPN" #: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:68 msgid "Open System" -msgstr "" +msgstr "Otwarty system" # input label: share as in "Windows share" (SMB) #: connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30 @@ -232,36 +233,32 @@ msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgstr "Poprawnie załadowano wtyczkę '%1'" #: knetworkmanager-tray.cpp:376 -#, fuzzy msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "KNetworkManager" +msgstr "NetworkManager nie jest uruchomiony" #: knetworkmanager-tray.cpp:1002 msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "Znaleziono nowe urządzenie sieciowe %1" #: knetworkmanager-tray.cpp:1008 msgid "Network device %1 removed" -msgstr "" +msgstr "Usunięto urządzenie sieciowe %1" #: knetworkmanager-tray.cpp:1024 -#, fuzzy msgid "NetworkManager is connecting" -msgstr "KNetworkManager" +msgstr "NetworkManager w trakcie podłączania" #: knetworkmanager-tray.cpp:1027 msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager jest rozłączony" #: knetworkmanager-tray.cpp:1030 -#, fuzzy msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "Nakładka na NetworkManager dla KDE" +msgstr "NetworkManager jest teraz podłączony" #: knetworkmanager-tray.cpp:1033 -#, fuzzy msgid "KNetworkManager Offline" -msgstr "KNetworkManager" +msgstr "KNetworkManager w trybie Offline" #: knetworkmanager-tray.cpp:1057 msgid "Switch to offline mode" @@ -284,9 +281,8 @@ msgid "Edit Connections" msgstr "Edytuj połączenia" #: knetworkmanager-tray.cpp:1077 -#, fuzzy msgid "Configure Notifications" -msgstr "Konfiguracja IP" +msgstr "Konfiguracja powiadomień" #: knetworkmanager-tray.cpp:1082 knetworkmanager-tray.cpp:1086 #: vpn_tray_component.cpp:139 @@ -303,14 +299,12 @@ msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgstr "Użycie dodatku VPN '%1' dla usługi '%2'" #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Cable disconnected" -msgstr "Rozłączony" +msgstr "Kabel Odłączony" #: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Create new wired connection" -msgstr "Rozłącz" +msgstr "Utwórz nowe połączenie przewodowe" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:86 #, c-format @@ -318,14 +312,12 @@ msgid "Network: %1" msgstr "Sieć: %1" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Connect to saved network" -msgstr "Połącz z inna siecią" +msgstr "Połącz z zapisaną siecią" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Connect to new network" -msgstr "Połącz z inna siecią" +msgstr "Połącz z nową siecią" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:262 msgid "Wireless disabled" @@ -337,11 +329,11 @@ msgstr "Urządzenia bezprzewodowe wyłączone wyłącznikiem" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:353 msgid "KNetworkManager New Wireless Network Found" -msgstr "" +msgstr "KNetworkManager Znaleziono nową sieć bezprzewodową" #: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:358 msgid "KNetworkManager Wireless Network Disappeared" -msgstr "" +msgstr "KNetworkManager Sieć bezprzewodowa utracona" #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:97 #: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:99 @@ -354,9 +346,8 @@ msgid "RSN" msgstr "RSN" #: main.cpp:39 -#, fuzzy msgid "A NetworkManager front-end for TDE" -msgstr "Nakładka na NetworkManager dla KDE" +msgstr "Nakładka na NetworkManager dla TDE" #: main.cpp:40 msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." @@ -799,9 +790,9 @@ msgid "Quality" msgstr "Jakość" #: connection_setting_wireless.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Security" -msgstr "Zabezpieczenia:" +msgstr "Zabezpieczenia" #: connection_setting_wireless.ui:126 #, no-c-format @@ -876,9 +867,9 @@ msgid "CA Certificate:" msgstr "Certyfikat CA:" #: connection_setting_wireless_security_eap.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use System CA Certificates" -msgstr "Certyfikat CA:" +msgstr "Użyj systemowych certyfikatów CA" #: connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16 #, no-c-format @@ -916,9 +907,9 @@ msgid "Key 3:" msgstr "Klucz 3:" #: connection_setting_wireless_security_wep.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Authentication:" -msgstr "Uwierzytelnianie" +msgstr "Uwierzytelnianie:" #: connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30 #, no-c-format @@ -993,9 +984,9 @@ msgid "Connect && Save" msgstr "Połącz i zapisz" #: vpnauthentication.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "AuthenticationDialog" -msgstr "Uwierzytelnianie" +msgstr "Okno Uwierzytelniania" #: vpnauthentication.ui:46 #, no-c-format |