summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2024-12-28 18:16:01 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2024-12-28 18:16:01 +0000
commit928e9bca5585178d0d6a1d00042f460d14665e89 (patch)
treec75dc3e6ef7ca7b78ee99008adf675f083106c92 /translations/messages/nl.po
parent414589c2e809ad84d10bb0f3bde0827c48e75596 (diff)
downloadknowit-928e9bca5585178d0d6a1d00042f460d14665e89.tar.gz
knowit-928e9bca5585178d0d6a1d00042f460d14665e89.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/knowit Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knowit/
Diffstat (limited to 'translations/messages/nl.po')
-rw-r--r--translations/messages/nl.po138
1 files changed, 72 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 0a43a74..3860f02 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-28 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ga naar eerste onderliggende notitie"
msgid "Go to parent note"
msgstr "Ga naar bovenliggende notitie"
-#: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1233
+#: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1232
msgid "INS"
msgstr "INS"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"install</i> uit. Als je een pakket geïnstalleerd hebt, neem dan contact op "
"met de pakketbeheerder.</p></qt>"
-#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136
+#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1135
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Het bestand<br><b>%1</b><br>kan niet worden geopend</qt>"
@@ -316,23 +316,23 @@ msgstr "naamloos.kno"
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
msgstr "<qt>De term<br><b>%1</b><br>is niet aangetroffen.</qt>"
-#: knowit.cpp:626
+#: knowit.cpp:625
msgid "Add note"
msgstr "Notitie toevoegen"
-#: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651
+#: knowit.cpp:626 knowit.cpp:650
msgid "Note title:"
msgstr "Naam van notitie:"
-#: knowit.cpp:646
+#: knowit.cpp:645
msgid "You have to choose note before adding subnote."
msgstr "Kies een notitie voordat je een onderliggende notitie toevoegt."
-#: knowit.cpp:650
+#: knowit.cpp:649
msgid "Add subnote"
msgstr "Onderliggende notitie toevoegen"
-#: knowit.cpp:671
+#: knowit.cpp:670
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
"qt>"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr ""
"<qt>Weet je zeker dat je de notitie<br><b>%1</b><br> en alle onderliggende "
"notities wilt verwijderen?</qt>"
-#: knowit.cpp:673
+#: knowit.cpp:672
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Weet je zeker dat je de notitie<br><b>%1</b><br> wilt verwijderen?</qt>"
-#: knowit.cpp:843 knowit.cpp:880
+#: knowit.cpp:842 knowit.cpp:879
msgid ""
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
"*|All files"
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
"*.kno|KnowIt-bestanden (*.kno)\n"
"*|Alle bestanden"
-#: knowit.cpp:843
+#: knowit.cpp:842
msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..."
-#: knowit.cpp:862
+#: knowit.cpp:861
msgid ""
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
@@ -366,20 +366,20 @@ msgstr ""
"opslaan is uitgeschakeld. Sla het bestand handmatig op om in te schakelen.</"
"p></qt>"
-#: knowit.cpp:880
+#: knowit.cpp:879
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: knowit.cpp:886 knowit.cpp:978
+#: knowit.cpp:885 knowit.cpp:977
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Het bestand<br><b>%1</b><br>bestaat al. Wil je het overschrijven?</qt>"
-#: knowit.cpp:902
+#: knowit.cpp:901
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Pad naar document: %2<br>Aantal notities: %3</qt>"
-#: knowit.cpp:972
+#: knowit.cpp:971
msgid ""
"*.html|HTML files (*.html)\n"
"*|All files"
@@ -387,31 +387,31 @@ msgstr ""
"*.html|HTML-bestanden (*.html)\n"
"*|Alle bestanden"
-#: knowit.cpp:972
+#: knowit.cpp:971
msgid "Export to HTML"
msgstr "Exporteren naar HTML"
-#: knowit.cpp:1097
+#: knowit.cpp:1096
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: knowit.cpp:1098
+#: knowit.cpp:1097
msgid "Go to page with given title"
msgstr "Ga naar pagina met opgegeven titel"
-#: knowit.cpp:1131 knowitlink.cpp:90
+#: knowit.cpp:1130 knowitlink.cpp:90
msgid "*|All files"
msgstr "*|Alle bestanden"
-#: knowit.cpp:1131
+#: knowit.cpp:1130
msgid "Insert file..."
msgstr "Bestand invoegen..."
-#: knowit.cpp:1232
+#: knowit.cpp:1231
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: knowit.cpp:1268
+#: knowit.cpp:1267
msgid ""
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"het bestand overzet naar een ander apparaat, dan werken links naar lokale "
"bestanden waarschijnlijk niet."
-#: knowit.cpp:1278
+#: knowit.cpp:1277
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Weet je zeker dat je de link:<br><b>%1</b>wilt verwijderen?</qt>"
@@ -494,47 +494,53 @@ msgstr "Omschrijving van link:"
msgid "Choose link..."
msgstr "Link kiezen..."
-#: knowitpref.cpp:96
+#: knowitpref.cpp:98
msgid "New note"
msgstr "Nieuwe notitie"
-#: knowitpref.cpp:132
+#: knowitpref.cpp:134
msgid "KnowIt Preferences"
msgstr "KnowIt-instellingen"
-#: knowitpref.cpp:138
+#: knowitpref.cpp:140
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: knowitpref.cpp:138
+#: knowitpref.cpp:140
msgid "General options"
msgstr "Algemene opties"
-#: knowitpref.cpp:141
+#: knowitpref.cpp:143
msgid "&Dock in System tray"
msgstr "&Minimaliseren naar systeemvak"
-#: knowitpref.cpp:142
+#: knowitpref.cpp:144
+#, fuzzy
+#| msgid "&Dock in System tray"
+msgid "&Dock on start"
+msgstr "&Minimaliseren naar systeemvak"
+
+#: knowitpref.cpp:145
msgid "Open &last file on startup"
msgstr "&Laatst geopende bestand herstellen bij opstarten"
-#: knowitpref.cpp:146
+#: knowitpref.cpp:150
msgid "Autosave:"
msgstr "Automatisch opslaan:"
-#: knowitpref.cpp:148
+#: knowitpref.cpp:152
msgid "every "
msgstr "elke "
-#: knowitpref.cpp:149
+#: knowitpref.cpp:153
msgid " min."
msgstr " min."
-#: knowitpref.cpp:150
+#: knowitpref.cpp:154
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: knowitpref.cpp:151
+#: knowitpref.cpp:155
msgid ""
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
"to <i>never</i> to disable autosave."
@@ -542,29 +548,29 @@ msgstr ""
"Het huidige bestand wordt automatisch opgeslagen na de opgegeven interval. "
"Stel in op <i>nooit</i> om uit te schakelen."
-#: knowitpref.cpp:154
+#: knowitpref.cpp:158
msgid "Automatically save file on e&xit"
msgstr "Automatisch opslaan bij &afsluiten"
-#: knowitpref.cpp:156
+#: knowitpref.cpp:160
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
msgstr ""
"Het huidige bestand wordt automatisch opgeslagen zonder bevestigingsvraag."
-#: knowitpref.cpp:158
+#: knowitpref.cpp:162
msgid "Create &backups"
msgstr "&Back-ups maken"
-#: knowitpref.cpp:160
+#: knowitpref.cpp:164
msgid "Create backup of current document before it is saved."
msgstr ""
"Een back-up maken van het huidige document voordat het wordt opgeslagen."
-#: knowitpref.cpp:161
+#: knowitpref.cpp:165
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
msgstr "&Meerdere KnowIt-processen toestaan"
-#: knowitpref.cpp:163
+#: knowitpref.cpp:167
msgid ""
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
"there is another instance already running, it will be automatically "
@@ -573,19 +579,19 @@ msgstr ""
"Als je dit uitschakelt, dan kan KnowIt slechts één keer worden gestart. Als "
"KnowIt al is gestart, dan wordt dat venster naar de voorgrond gehaald."
-#: knowitpref.cpp:170
+#: knowitpref.cpp:174
msgid "Interface"
msgstr "Uiterlijk"
-#: knowitpref.cpp:170
+#: knowitpref.cpp:174
msgid "Interface options"
msgstr "Uiterlijke opties"
-#: knowitpref.cpp:173
+#: knowitpref.cpp:177
msgid "Split window &horizontally"
msgstr "Venster &horizontaal splitsen"
-#: knowitpref.cpp:174
+#: knowitpref.cpp:178
msgid ""
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
@@ -596,11 +602,11 @@ msgstr ""
"instelling).<b>Anders worden de notities bovenaan getoond en de bewerker "
"onderaan."
-#: knowitpref.cpp:180
+#: knowitpref.cpp:184
msgid "Default note name:"
msgstr "Standaard notitienaam:"
-#: knowitpref.cpp:182
+#: knowitpref.cpp:186
msgid ""
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
@@ -608,35 +614,35 @@ msgstr ""
"Standaardnaam voor nieuwe notities. Deze wordt automatisch geselecteerd, dus "
"als je regelmatig tekst kopieert, stel dan geen naam in."
-#: knowitpref.cpp:188
+#: knowitpref.cpp:192
msgid "Link format:"
msgstr "Linkopmaak:"
-#: knowitpref.cpp:190
+#: knowitpref.cpp:194
msgid "Description (link)"
msgstr "Omschrijving (link)"
-#: knowitpref.cpp:191
+#: knowitpref.cpp:195
msgid "Link (description)"
msgstr "Link (omschrijving)"
-#: knowitpref.cpp:192
+#: knowitpref.cpp:196
msgid "Link only"
msgstr "Alleen link"
-#: knowitpref.cpp:193
+#: knowitpref.cpp:197
msgid "Description only"
msgstr "Alleen omschrijving"
-#: knowitpref.cpp:197
+#: knowitpref.cpp:201
msgid "Alternate colors in tree"
msgstr "Alternatieve boomkleuren"
-#: knowitpref.cpp:200
+#: knowitpref.cpp:204
msgid "Automatically collapse other notes"
msgstr "Overige notities automatisch inklappen"
-#: knowitpref.cpp:201
+#: knowitpref.cpp:205
msgid ""
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
"will be automatically collapsed."
@@ -644,43 +650,43 @@ msgstr ""
"Als je dit instelt, dan is alleen de huidige onderliggende boom zichtbaar. "
"Overige notities worden automatisch ingeklapt."
-#: knowitpref.cpp:207
+#: knowitpref.cpp:211
msgid "Editor"
msgstr "Bewerker"
-#: knowitpref.cpp:207
+#: knowitpref.cpp:211
msgid "Editor options"
msgstr "Bewerkeropties"
-#: knowitpref.cpp:210
+#: knowitpref.cpp:214
msgid "Use &word wrap"
msgstr "&Woordomslag inschakelen"
-#: knowitpref.cpp:212
+#: knowitpref.cpp:216
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
msgstr "'Enter' voert een nieuwe regel in in plaats van een paragraaf"
-#: knowitpref.cpp:214
+#: knowitpref.cpp:218
msgid "'Tab' in editor changes focus"
msgstr "'Tab' verandert de focus"
-#: knowitpref.cpp:221
+#: knowitpref.cpp:225
msgid "Use &custom colors"
msgstr "&Aangepaste kleuren gebruiken"
-#: knowitpref.cpp:230
+#: knowitpref.cpp:234
msgid "Use custom font:"
msgstr "Aangepast lettertype gebruiken:"
-#: knowitpref.cpp:242
+#: knowitpref.cpp:246
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: knowitpref.cpp:242
+#: knowitpref.cpp:246
msgid "Templates configuration"
msgstr "Sjablooninstellingen"
-#: knowitpref.cpp:245
+#: knowitpref.cpp:249
msgid ""
"<html>\n"
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
@@ -740,7 +746,7 @@ msgstr ""
"<tr><th>AP</th><td>am/pm tonen</td></tr>\n"
"</table></html>"
-#: knowitpref.cpp:270
+#: knowitpref.cpp:274
msgid "Date Format: "
msgstr "Datumopmaak: "