summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2024-12-28 18:16:01 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2024-12-28 18:16:01 +0000
commit928e9bca5585178d0d6a1d00042f460d14665e89 (patch)
treec75dc3e6ef7ca7b78ee99008adf675f083106c92 /translations/messages/sk.po
parent414589c2e809ad84d10bb0f3bde0827c48e75596 (diff)
downloadknowit-master.tar.gz
knowit-master.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/knowit Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knowit/
Diffstat (limited to 'translations/messages/sk.po')
-rw-r--r--translations/messages/sk.po139
1 files changed, 73 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
index 8934877..cc4505b 100644
--- a/translations/messages/sk.po
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knowit-sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-28 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Choď na prvú podpoznámku"
msgid "Go to parent note"
msgstr "Choď na nadradenú poznámku"
-#: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1233
+#: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1232
msgid "INS"
msgstr "INS"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# knowit.cpp:222
-#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136
+#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1135
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>"
@@ -353,28 +353,28 @@ msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
msgstr "<qt>Hľadaný text:<br><b>%1</b><br>nebol nájdený.</qt>"
# knowit.cpp:477
-#: knowit.cpp:626
+#: knowit.cpp:625
msgid "Add note"
msgstr "Pridať poznámku"
# knowit.cpp:478
# knowit.cpp:497
-#: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651
+#: knowit.cpp:626 knowit.cpp:650
msgid "Note title:"
msgstr "Názov poznámky:"
# knowit.cpp:504
-#: knowit.cpp:646
+#: knowit.cpp:645
msgid "You have to choose note before adding subnote."
msgstr "Musíte si vybrať poznámku pred pridaním podpoznámky."
# knowit.cpp:120
-#: knowit.cpp:650
+#: knowit.cpp:649
msgid "Add subnote"
msgstr "Pridať podpoznámku"
# knowit.cpp:512
-#: knowit.cpp:671
+#: knowit.cpp:670
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</"
"qt>"
@@ -383,13 +383,13 @@ msgstr ""
"podpoznámky?</qt>"
# knowit.cpp:514
-#: knowit.cpp:673
+#: knowit.cpp:672
msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ste si istý že chcete odstrániť poznámku<br><b>%1</b>?</qt>"
# knowit.cpp:600
# knowit.cpp:625
-#: knowit.cpp:843 knowit.cpp:880
+#: knowit.cpp:842 knowit.cpp:879
#, fuzzy
msgid ""
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
@@ -399,33 +399,33 @@ msgstr ""
"*|Všetky súbory"
# knowit.cpp:600
-#: knowit.cpp:843
+#: knowit.cpp:842
msgid "Open File..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
-#: knowit.cpp:862
+#: knowit.cpp:861
msgid ""
"<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save "
"file manually to turn autosaving on.</p></qt>"
msgstr ""
-#: knowit.cpp:880
+#: knowit.cpp:879
msgid "Save as..."
msgstr "Uložiť ako..."
# knowit.cpp:631
# knowit.cpp:717
-#: knowit.cpp:886 knowit.cpp:978
+#: knowit.cpp:885 knowit.cpp:977
msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Mám ho prepísať?</qt>"
# knowit.cpp:647
-#: knowit.cpp:902
+#: knowit.cpp:901
msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>"
msgstr "<qt><h1>%1</h1>Cesta dokumentu: %2<br>Počet poznámok: %3</qt>"
# knowit.cpp:711
-#: knowit.cpp:972
+#: knowit.cpp:971
msgid ""
"*.html|HTML files (*.html)\n"
"*|All files"
@@ -434,34 +434,34 @@ msgstr ""
"*|Všetky súbory"
# knowit.cpp:711
-#: knowit.cpp:972
+#: knowit.cpp:971
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export do HTML"
# knowit.cpp:766
-#: knowit.cpp:1097
+#: knowit.cpp:1096
msgid "Go to"
msgstr "Choď na"
# knowit.cpp:767
-#: knowit.cpp:1098
+#: knowit.cpp:1097
msgid "Go to page with given title"
msgstr "Choď na stranu s zadaným názvom"
-#: knowit.cpp:1131 knowitlink.cpp:90
+#: knowit.cpp:1130 knowitlink.cpp:90
msgid "*|All files"
msgstr "*|Všetky súbory"
# knowit.cpp:113
-#: knowit.cpp:1131
+#: knowit.cpp:1130
msgid "Insert file..."
msgstr "Vložiť súbor..."
-#: knowit.cpp:1232
+#: knowit.cpp:1231
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: knowit.cpp:1268
+#: knowit.cpp:1267
msgid ""
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# knowit.cpp:514
-#: knowit.cpp:1278
+#: knowit.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Ste si istý že chcete odstrániť poznámku<br><b>%1</b>?</qt>"
@@ -554,52 +554,59 @@ msgid "Choose link..."
msgstr "Vyberte si poznámky"
# knowit.cpp:478
-#: knowitpref.cpp:96
+#: knowitpref.cpp:98
msgid "New note"
msgstr "Nová poznámka"
-#: knowitpref.cpp:132
+#: knowitpref.cpp:134
msgid "KnowIt Preferences"
msgstr "Nastavenia KnowIt"
# knowitpref.cpp:44
-#: knowitpref.cpp:138
+#: knowitpref.cpp:140
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "&Hlavné"
# knowitpref.cpp:44
-#: knowitpref.cpp:138
+#: knowitpref.cpp:140
msgid "General options"
msgstr "Hlavné nastavenia"
# knowitpref.cpp:45
-#: knowitpref.cpp:141
+#: knowitpref.cpp:143
msgid "&Dock in System tray"
msgstr "&Umiestniť v systémovom panely"
+# knowitpref.cpp:45
+#: knowitpref.cpp:144
+#, fuzzy
+#| msgid "&Dock in System tray"
+msgid "&Dock on start"
+msgstr "&Umiestniť v systémovom panely"
+
# knowitpref.cpp:46
-#: knowitpref.cpp:142
+#: knowitpref.cpp:145
msgid "Open &last file on startup"
msgstr "Otvoriť pos&ledný súbor pri štarte"
-#: knowitpref.cpp:146
+#: knowitpref.cpp:150
msgid "Autosave:"
msgstr "Automatické ukladanie:"
-#: knowitpref.cpp:148
+#: knowitpref.cpp:152
msgid "every "
msgstr "každý"
-#: knowitpref.cpp:149
+#: knowitpref.cpp:153
msgid " min."
msgstr " min."
-#: knowitpref.cpp:150
+#: knowitpref.cpp:154
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: knowitpref.cpp:151
+#: knowitpref.cpp:155
msgid ""
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
"to <i>never</i> to disable autosave."
@@ -607,52 +614,52 @@ msgstr ""
"Aktuálny súbor bude automaticky uložený po špecifikovanom intervale. "
"Nastavte na <i>Nikdy</i> pre zakázanie automatického ukladania."
-#: knowitpref.cpp:154
+#: knowitpref.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Automatically save file on e&xit"
msgstr "Automaticky zložiť iné poznámky"
-#: knowitpref.cpp:156
+#: knowitpref.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
msgstr ""
"Aktuálny súbor bude automaticky uložený po špecifikovanom intervale. "
"Nastavte na <i>Nikdy</i> pre zakázanie automatického ukladania."
-#: knowitpref.cpp:158
+#: knowitpref.cpp:162
msgid "Create &backups"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:160
+#: knowitpref.cpp:164
msgid "Create backup of current document before it is saved."
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:161
+#: knowitpref.cpp:165
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:163
+#: knowitpref.cpp:167
msgid ""
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
"there is another instance already running, it will be automatically "
"activated instead of running new one."
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:170
+#: knowitpref.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "&Rozhranie"
# knowitpref.cpp:44
-#: knowitpref.cpp:170
+#: knowitpref.cpp:174
msgid "Interface options"
msgstr "Nastavenia rozhrania"
-#: knowitpref.cpp:173
+#: knowitpref.cpp:177
msgid "Split window &horizontally"
msgstr "Rozdeliť okno &horizontálne"
-#: knowitpref.cpp:174
+#: knowitpref.cpp:178
msgid ""
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
"editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be "
@@ -662,11 +669,11 @@ msgstr ""
"editor napravo (takto je to štandardne).<br>Inač bude strom poznámok "
"zobrazený navrchu a poznámky v dolnej časti."
-#: knowitpref.cpp:180
+#: knowitpref.cpp:184
msgid "Default note name:"
msgstr "Štandardný názov poznámky:"
-#: knowitpref.cpp:182
+#: knowitpref.cpp:186
msgid ""
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
@@ -675,36 +682,36 @@ msgstr ""
"kopírujete text pomocou výberu myši, možno budete chcieť zmeniť štandardný "
"názov na žiaden."
-#: knowitpref.cpp:188
+#: knowitpref.cpp:192
msgid "Link format:"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:190
+#: knowitpref.cpp:194
msgid "Description (link)"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:191
+#: knowitpref.cpp:195
msgid "Link (description)"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:192
+#: knowitpref.cpp:196
msgid "Link only"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:193
+#: knowitpref.cpp:197
msgid "Description only"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:197
+#: knowitpref.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Alternate colors in tree"
msgstr "Alternatívne farby v zozname"
-#: knowitpref.cpp:200
+#: knowitpref.cpp:204
msgid "Automatically collapse other notes"
msgstr "Automaticky zložiť iné poznámky"
-#: knowitpref.cpp:201
+#: knowitpref.cpp:205
msgid ""
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
"will be automatically collapsed."
@@ -712,46 +719,46 @@ msgstr ""
"Ak je táto voľba povolená, len aktuálny podstrom bude viditeľný, iné "
"poznámky budú automaticky zatvorené."
-#: knowitpref.cpp:207
+#: knowitpref.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "&Editor"
# knowitpref.cpp:44
-#: knowitpref.cpp:207
+#: knowitpref.cpp:211
msgid "Editor options"
msgstr "Nastavenia editora"
-#: knowitpref.cpp:210
+#: knowitpref.cpp:214
msgid "Use &word wrap"
msgstr "Použiť &zalamovanie slov"
-#: knowitpref.cpp:212
+#: knowitpref.cpp:216
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:214
+#: knowitpref.cpp:218
msgid "'Tab' in editor changes focus"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:221
+#: knowitpref.cpp:225
msgid "Use &custom colors"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:230
+#: knowitpref.cpp:234
msgid "Use custom font:"
msgstr ""
-#: knowitpref.cpp:242
+#: knowitpref.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "&Návrhy"
-#: knowitpref.cpp:242
+#: knowitpref.cpp:246
msgid "Templates configuration"
msgstr "Nastavenie návrhov"
-#: knowitpref.cpp:245
+#: knowitpref.cpp:249
msgid ""
"<html>\n"
"<p>These expressions may be used: </p>\n"
@@ -811,7 +818,7 @@ msgstr ""
"<tr><th>AP</th><td>použiť am/pm zobrazenie</td></tr>\n"
"</table></html>"
-#: knowitpref.cpp:270
+#: knowitpref.cpp:274
msgid "Date Format: "
msgstr "Formát dátumu: "