diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-19 18:17:02 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-02-19 18:17:02 +0000 |
commit | f867212c1762e156553d039319b904a17f7b563d (patch) | |
tree | 461c1a743b3ff8291e03360742dbbfb4cc0087e4 /po/cs.po | |
download | knutclient-f867212c1762e156553d039319b904a17f7b563d.tar.gz knutclient-f867212c1762e156553d039319b904a17f7b563d.zip |
Added KDE3 version of knutclient
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/knutclient@1092914 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 837 |
1 files changed, 837 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..0bbef63 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,837 @@ +# translation of cs.po to +# Daniel Prynych <[email protected]>, 2003, 2004, 2006, 2009. +# Daniel Prynych <[email protected]>, 2008. +# Daniel Prynych <[email protected]>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-21 12:24+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Prynych <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Prynych" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: knutclient.cpp:86 +msgid "Ready." +msgstr "Připraven." + +#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +msgid "The connection was renewed." +msgstr "Spojení bylo obnoveno." + +#: knutclient.cpp:285 +msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." +msgstr "Spojení bylo chybné. Následující spojení bude za %1 sekund." + +#: knutclient.cpp:546 +msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" +msgstr "upsd > 1.2 nepodporuje UDP. Spojení je přepnuto na TCP." + +#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +msgid "Data OK" +msgstr "Data v pořádku" + +#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." +msgstr "Spojení bylo uzavřeno druhou stranou (upsd)." + +#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +msgid "UPS is off." +msgstr "UPS je vypnuta." + +#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +msgid "UPS is back on." +msgstr "UPS je připojena." + +#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +msgid "Power is back online." +msgstr "Síťové napájení obnoveno." + +#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +msgid "UPS is on battery." +msgstr "UPS běží na baterie." + +#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +msgid "UPS battery is low." +msgstr "Baterie je vybita." + +#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +msgid "UPS battery is OK." +msgstr "UPS baterie je v pořádku." + +#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." +msgstr "UPS baterie je špatná a je jí potřeba vyměnit." + +#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +msgid "UPS is overloaded." +msgstr "UPS je přetížena." + +#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +msgid "UPS isn't overloaded." +msgstr "UPS není přetížena." + +#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +msgid "UPS is performing calibration" +msgstr "UPS provádí kalibraci." + +#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +msgid "Calibration of UPS is ended." +msgstr "Kalibrace UPS je ukončena." + +#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +msgid "UPS is boosting incoming voltage." +msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí." + +#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +msgid "Boosting of UPS is ended." +msgstr "Navyšovaní napětí je ukončeno." + +#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +msgid "UPS is trimming incoming voltage." +msgstr "UPS uřezává vstupní napětí." + +#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +msgid "Trimming of UPS is ended." +msgstr "Ořezávaní napětí je ukončeno." + +#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +msgid "Switched" +msgstr "Přepnuto" + +#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +msgid "Reconnect" +msgstr "Obnovit spojení" + +#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +msgid "UPS name" +msgstr "Jméno UPS" + +#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +msgid "UPS address" +msgstr "Adresa UPS" + +#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 +#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +msgid "Status : " +msgstr "Stav : " + +#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +msgid "Connection doesn't exist." +msgstr "Spojení neexistuje." + +#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +msgid "UPS On line" +msgstr "Provoz na sít" + +#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +msgid "UPS On battery" +msgstr "Provoz na baterie" + +#: knutdock.cpp:437 +msgid "UPS Of line" +msgstr "Provoz na sít " + +#: knutdock.cpp:443 +msgid "UPS Battery is low" +msgstr "Baterie je vybita." + +#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +msgid "Replace battery" +msgstr "Vyměnit baterie" + +#: knutdock.cpp:452 +msgid "UPS is Overload" +msgstr "UPS je přetížena" + +#: knutdock.cpp:455 +msgid "UPS is trimming voltage" +msgstr "UPS uřezává vstupní napětí" + +#: knutdock.cpp:458 +msgid "UPS is boosting voltage" +msgstr "UPS navyšuje vstupní napětí" + +#: knutdock.cpp:464 +msgid "Error : " +msgstr "Chyba : " + +#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +msgid "Manufac. : " +msgstr "Výrobce : " + +#: knutdock.cpp:471 +msgid "Serial" +msgstr "Sériové č." + +#: knutdock.cpp:473 +msgid "Firmware" +msgstr "Verze Firmware" + +#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +msgid "Runtime" +msgstr "Runtime" + +#: knutdock.cpp:477 +msgid " : %1:%2 min" +msgstr " : %1:%2 min" + +#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Kapacita baterie" + +#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +msgid "UPS Load" +msgstr "Zatížení UPS" + +#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +msgid "Are you sure ?" +msgstr "Jste si jistý ?" + +#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +msgid "&Showing UPS variables and commands" +msgstr "&Zobrazení UPS proměnných a příkazů" + +#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +msgid "&Running instant commands" +msgstr "&Spuštění okamžitých příkazů" + +#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +msgid "Setting R&W variables" +msgstr "&Nastavení UPS RW proměnných" + +#: knutdock.cpp:642 +msgid "&Preferences" +msgstr "N&astavení" + +#: knutdock.cpp:644 +msgid "&About KNutClient" +msgstr "&O aplikaci KNutClient" + +#: knutdock.cpp:646 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizovat" + +#: knutdock.cpp:648 +msgid "&Exit" +msgstr "&Konec" + +#: knutfrontpanel.cpp:110 +msgid "UPS Overload" +msgstr "Přetížení" + +#: knutfrontpanel.cpp:124 +msgid "UPS Battery low" +msgstr "Baterie je vybita" + +#: knutfrontpanel.cpp:152 +msgid "UPS calibration" +msgstr "Kalibrace UPS" + +#: knutfrontpanel.cpp:202 +msgid "Serial : " +msgstr "Sériové č. : " + +#: knutfrontpanel.cpp:212 +msgid "Firm. rev. : " +msgstr "Ver. firmware : " + +#: knutinstcomms.cpp:33 +msgid "Instant commands" +msgstr "Okamžité příkazy" + +#: knutinstcomms.cpp:45 +msgid "RUN INSTANT COMMAND" +msgstr "Spustit stálý příkaz" + +#: knutinstcomms.cpp:49 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: knutinstcomms.cpp:53 knutnewupsdlg.cpp:102 knutrwvar.cpp:70 +msgid "User name:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: knutinstcomms.cpp:54 knutnewupsdlg.cpp:109 knutrwvar.cpp:71 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: knutmainwindow.cpp:59 +msgid "test of conection from 5" +msgstr "test připojení z " + +#: knutmainwindow.cpp:745 +msgid "Quits the application" +msgstr "Ukončí program" + +#: knutmainwindow.cpp:778 +msgid "&Using descriptions" +msgstr "&Použít popis" + +#: knutnewupsdlg.cpp:39 +msgid "New Ups" +msgstr "Nová UPS" + +#: knutnewupsdlg.cpp:89 +msgid "Delay (ms):" +msgstr "Zpoždění (ms):" + +#: knutnewupsdlg.cpp:96 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: knutnewupsdlg.cpp:116 +msgid "Store NUT password in configuration file" +msgstr "Uložit NUT heslo do konfiguračního souboru" + +#: knutnewupsdlg.cpp:123 +msgid "Availabled UPS values" +msgstr "Dostupné UPS proměnné" + +#: knutnewupsdlg.cpp:124 +msgid "Selected UPS values" +msgstr "Vybrané UPS proměnné" + +#: knutnewupsdlg.cpp:134 +msgid "UPS Variables" +msgstr "UPS Proměnné" + +#: knutnewupsdlg.cpp:255 +msgid "No Name or UPS address" +msgstr "Nezadané jméno nebo adresa UPS" + +#: knutnewupsdlg.cpp:263 +msgid "This Name exist" +msgstr "Toto jméno již existuje" + +#: knutnewupsdlg.cpp:270 +msgid "Delay must be number" +msgstr "Zpoždění musí být číslo" + +#: knutnewupsdlg.cpp:276 +msgid "Port must be number" +msgstr "Port musí byt číslo" + +#: knutnewupsdlg.cpp:281 +msgid "Port must be from 1025 until 65535" +msgstr "Port musí být v rozsahu od 1025 do 65535" + +#: knutnewupsdlg.cpp:286 +msgid "Delay is too small" +msgstr "Zpoždění je příliš malé" + +#: knutprefdlg.cpp:45 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:508 +msgid "Setting" +msgstr "Nastavení" + +#: knutprefdlg.cpp:508 +msgid "Main Setting" +msgstr "Hlavní nastavení" + +#: knutprefdlg.cpp:516 +msgid "Voltage/Frequency" +msgstr "Napětí/Frekvence" + +#: knutprefdlg.cpp:519 +msgid "&Use High-Low XFER" +msgstr "&Použít High-Low XFER" + +#: knutprefdlg.cpp:521 +msgid "Number of columns :" +msgstr "Počet sloupců :" + +#: knutprefdlg.cpp:524 knutprefdlg.cpp:815 knutprefdlg.cpp:894 +msgid "Use custom background color" +msgstr "Použít vlastní barvu pozadí" + +#: knutprefdlg.cpp:528 knutprefdlg.cpp:818 knutprefdlg.cpp:896 +msgid "Color of background :" +msgstr "Barva pozadí :" + +#: knutprefdlg.cpp:532 +msgid "Use dialog \"Are you sure\"" +msgstr "Použít dialog \"Jste si jistý\"" + +#: knutprefdlg.cpp:535 +msgid "Use Main window when program is started" +msgstr "Použít hlavní okno když program startuje" + +#: knutprefdlg.cpp:538 +msgid "Show message window, when program reports error" +msgstr "Zobrazit okno zpráv, když program hlásí chybu" + +#: knutprefdlg.cpp:543 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: knutprefdlg.cpp:547 +msgid "Nominal Input Voltage" +msgstr "Vstupní napětí" + +#: knutprefdlg.cpp:550 +msgid "&230 V" +msgstr "&230 V" + +#: knutprefdlg.cpp:551 +msgid "&120 V" +msgstr "&120 V" + +#: knutprefdlg.cpp:553 +msgid "Nominal Input Frequency" +msgstr "Vstupní frekvence" + +#: knutprefdlg.cpp:556 +msgid "&50 Hz" +msgstr "&50 Hz" + +#: knutprefdlg.cpp:557 +msgid "&60 Hz" +msgstr "&60 Hz" + +#: knutprefdlg.cpp:628 +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:628 +msgid "UPS Setting" +msgstr "Nastavení UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:646 +msgid "&Add" +msgstr "Př&idat" + +#: knutprefdlg.cpp:667 +msgid "Dock bar" +msgstr "Dokovací lišta" + +#: knutprefdlg.cpp:667 +msgid "Docking Setting" +msgstr "Nastavení dokovaní" + +#: knutprefdlg.cpp:671 +msgid "Type of dock's showing" +msgstr "Typ zobrazení v doku" + +#: knutprefdlg.cpp:676 +msgid "Items of tooltip" +msgstr "Prvky ToolTipu" + +#: knutprefdlg.cpp:684 +msgid "&Picture" +msgstr "&Obrázkové" + +#: knutprefdlg.cpp:685 +msgid "&General" +msgstr "&Souhrnné" + +#: knutprefdlg.cpp:688 knutprefdlg.cpp:799 +msgid "M&anufacturer" +msgstr "Výr&obce" + +#: knutprefdlg.cpp:691 knutprefdlg.cpp:802 +msgid "M&odel" +msgstr "&Model" + +#: knutprefdlg.cpp:694 knutprefdlg.cpp:805 +msgid "&Serial" +msgstr "&Sériové č." + +#: knutprefdlg.cpp:697 knutprefdlg.cpp:808 +msgid "&Firm. rev." +msgstr "Verze &Firmware" + +#: knutprefdlg.cpp:700 knutprefdlg.cpp:811 +msgid "&Runtime" +msgstr "&Runtime" + +#: knutprefdlg.cpp:703 +msgid "&Battery Charge" +msgstr "&Kapacita baterie" + +#: knutprefdlg.cpp:706 +msgid "&UPS Load" +msgstr "&Zatížení UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:710 +msgid "Use custom icon's background color" +msgstr "Použít vlastní barvu pozadí" + +#: knutprefdlg.cpp:713 +msgid "Color of icon's background :" +msgstr "Barva pozadí pro ikonu :" + +#: knutprefdlg.cpp:769 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: knutprefdlg.cpp:769 +msgid "Panel Setting" +msgstr "Nastavení hlavního panelu" + +#: knutprefdlg.cpp:784 +msgid "UPS &Overload" +msgstr "&Přetížení" + +#: knutprefdlg.cpp:787 +msgid "UPS &Battery low" +msgstr "&Baterie je vybita" + +#: knutprefdlg.cpp:790 +msgid "R&eplace battery" +msgstr "&Vyměnit baterie" + +#: knutprefdlg.cpp:793 +msgid "Ups &calibration" +msgstr "&Kalibrace UPS" + +#: knutprefdlg.cpp:796 +msgid "&Manufac. + Model" +msgstr "Výrobce + M&odel" + +#: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Setting Fonts" +msgstr "Nastavení písma" + +#: knutprefdlg.cpp:858 +msgid "&Use custom font" +msgstr "&Použít vlastní písma" + +#: knutprefdlg.cpp:863 +msgid "Main panel" +msgstr "Hlavní panel" + +#: knutprefdlg.cpp:864 +msgid "Analog panels" +msgstr "Analogové panely" + +#: knutprefdlg.cpp:887 +msgid "Analog" +msgstr "Analog" + +#: knutprefdlg.cpp:887 +msgid "Setting Analog panel" +msgstr "Nastavení analogových panelů" + +#: knutprefdlg.cpp:898 +msgid "Use custom other colors" +msgstr "Použít vlastní barvy" + +#: knutprefdlg.cpp:900 +msgid "Color of pointer :" +msgstr "Barva ručičky :" + +#: knutprefdlg.cpp:902 +msgid "Color of OK range :" +msgstr "Barva OK rozsahu :" + +#: knutprefdlg.cpp:904 +msgid "Color of warning range :" +msgstr "Barva rozsahu varovaní :" + +#: knutprefdlg.cpp:906 +msgid "Color of error range :" +msgstr "Barva rozsahu chyby :" + +#: knutprefdlg.cpp:908 +msgid "Color of scale :" +msgstr "Barva stupnice :" + +#: knutprefdlg.cpp:910 +msgid "Color of font :" +msgstr "Barva písma :" + +#: knutprefdlg.cpp:913 +msgid "Digital processing of pointers :" +msgstr "Vylepšení zpracovaní ručičky :" + +#: knutprefdlg.cpp:964 +msgid "Nothing processing" +msgstr "Žádné" + +#: knutprefdlg.cpp:965 +msgid "Fast antialiasing" +msgstr "Rychlé" + +#: knutprefdlg.cpp:966 +msgid "Fine antialiasing" +msgstr "Vylepšené" + +#: knutprefdlg.cpp:967 +msgid "Fast antialiasing and blur motion" +msgstr "Rychlé a rozostření okrajů" + +#: knutprefdlg.cpp:968 +msgid "Fine antialiasing and blur motion" +msgstr "Vylepšené a rozostření okrajů" + +#: knutprintupsvar.cpp:41 +msgid "Variables" +msgstr "UPS Proměnné" + +#: knutprintupsvar.cpp:50 +msgid "Reload Vars" +msgstr "Obnovit" + +#: knutprintupsvar.cpp:52 +msgid "UPS variables" +msgstr "UPS proměnné" + +#: knutprintupsvar.cpp:79 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: knutprintupsvar.cpp:81 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: knutprintupsvar.cpp:90 +msgid "Instant Commands" +msgstr "Okamžité příkazy" + +#: knutprintupsvar.cpp:103 +msgid "Read/Write Variables" +msgstr "Měnitelné hodnoty" + +#: knutprintupsvar.cpp:121 +msgid "Read Only Variables" +msgstr "Stálé hodnoty" + +#: knutrwvar.cpp:40 +msgid "RW variables" +msgstr "UPS RW Proměnné" + +#: knutrwvar.cpp:56 +msgid "SET RW VARIABLE" +msgstr "NASTAVIT RW PROMĚNOU" + +#: knutrwvar.cpp:61 +msgid "Variable:" +msgstr "Proměnná" + +#: knutrwvar.cpp:64 +msgid "Value:" +msgstr "Hodnota" + +#: knutvardata.cpp:43 +msgid "None" +msgstr "Žádný výběr" + +#: knutvardata.cpp:44 +msgid "Input Voltage" +msgstr "Vstupní napětí" + +#: knutvardata.cpp:46 +msgid "UPS Temperature" +msgstr "Teplota UPS" + +#: knutvardata.cpp:47 +msgid "Input Frequency" +msgstr "Vstupní frekvence" + +#: knutvardata.cpp:49 +msgid "Outside Temperature" +msgstr "Vnější teplota" + +#: knutvardata.cpp:50 +msgid "Outside Humidity" +msgstr "Vnější vlhkost" + +#: knutvardata.cpp:51 +msgid "Battery Voltage" +msgstr "Napětí baterie" + +#: knutvardata.cpp:52 +msgid "Output Voltage" +msgstr "Výstupní napětí" + +#: knutvardata.cpp:53 +msgid "Output Current" +msgstr "Výstupní proud" + +#: knutvardata.cpp:54 +msgid "Output Frequency" +msgstr "Výstupní frekvence" + +#: knutvardata.cpp:55 +msgid "Battery Temperature" +msgstr "Teplota baterie" + +#: knutvardata.cpp:56 +msgid "Battery Current" +msgstr "Proud baterie" + +#: knutvardata.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "No memory." +msgstr "Není dostatek paměti" + +#: knutvardata.cpp:187 +msgid "No address." +msgstr "Nezadaná adresa" + +#: knutvardata.cpp:188 +msgid "Unknown address." +msgstr "Neznámá adresa" + +#: knutvardata.cpp:191 +msgid "Error of connection." +msgstr "Chyba spojení" + +#: knutvardata.cpp:194 +msgid "No connection with server." +msgstr "Neexistuje spojeni se serverem." + +#: knutvardata.cpp:196 +msgid "Server-client protocol or variables of NUT are unknown." +msgstr "Protokol server-klient nebo nebo proměnné NUT-u jsou neznámé." + +#: knutvardata.cpp:197 +msgid "No UPS on this address." +msgstr "Nezadaná adresa" + +#: knutvardata.cpp:198 +msgid "Connection was refused by server." +msgstr "Spojeni bylo serverem odmítnuto." + +#: knutvardata.cpp:200 +msgid "Server doesn't receive data." +msgstr "Server nepřijímá data." + +#: knutvardata.cpp:201 +msgid "Server doesn't send data." +msgstr "Server neposílá data." + +#: knutvardata.cpp:202 +msgid "Server doesn't answer." +msgstr "Server neodpovídá." + +#: knutvardata.cpp:204 +msgid "Server returns data with unknown format." +msgstr "Server vrací data v neznámém formátu." + +#: knutvardata.cpp:205 +msgid "Server returns unknown data." +msgstr "Server vrací neznámá data." + +#: knutvardata.cpp:206 +msgid "Command VER returns data with unknown format." +msgstr "Příkaz VER vrací data v neznámém formátu." + +#: knutvardata.cpp:208 +msgid "No data." +msgstr "Žádná data" + +#: knutvardata.cpp:212 +msgid "Access denied. Failed password ?" +msgstr "Přístup odmítnut. Špatné heslo ?" + +#: knutvardata.cpp:213 +msgid "UPS doesn't sent data to server (Data Stale)." +msgstr "UPS nemůže poslat data na server. (Data se nemění)" + +#: knutvardata.cpp:214 +msgid "Server doesn't know this command." +msgstr "Server nezná tento příkaz." + +#: knutvardata.cpp:217 +msgid "UPS's driver isn't connected." +msgstr "Ovladač pro UPS není připojen." + +#: knutvardata.cpp:219 +msgid "Server required password." +msgstr "Server požaduje heslo." + +#: knutvardata.cpp:220 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Nesprávné heslo." + +#: knutvardata.cpp:221 +msgid "UPS doesn't response." +msgstr "UPS neodpovídá." + +#: knutvardata.cpp:222 +msgid "Command failed." +msgstr "Špatný příkaz." + +#: knutvardata.cpp:223 +msgid "UPS doesn't know this instant command." +msgstr "UPS nezná tento okamžitý příkaz." + +#: knutvardata.cpp:224 +msgid "UPS doesn't support this instant command." +msgstr "UPS nepodporuje tento okamžitý příkaz." + +#: knutvardata.cpp:225 +msgid "UPS doesn't known this variable." +msgstr "UPS nezná tuto proměnou." + +#: knutvardata.cpp:226 +msgid "UPS doesn't support this variable." +msgstr "UPS nepodporuje tuto proměnou." + +#: knutvardata.cpp:227 +msgid "UPS doesn't support this value in this variable." +msgstr "UPS nepodporuje tuto hodnotu v této proměnné." + +#: knutvardata.cpp:228 +msgid "Name of UPS is unknown." +msgstr "Jméno UPS-ky je neznámé ." + +#: knutvardata.cpp:230 +msgid "Username has been already entered." +msgstr "Uživatelské jméno již byla zadáno." + +#: knutvardata.cpp:231 +msgid "Password has been already entered." +msgstr "Heslo již bylo zadáno." + +#: knutvardata.cpp:233 +msgid "Server doesn't send list of variables." +msgstr "Server neposílá seznam proměnných." + +#: knutvardata.cpp:236 +msgid "Unknown error." +msgstr "Neznámá chyba" + +#: main.cpp:31 +msgid "Client for Network UPS Tool" +msgstr "Klient pro UPS systém NUT" + +#: main.cpp:37 +msgid "Don't dock in Kicker" +msgstr "Neumístit do doku (Kicker)" + +#: main.cpp:47 +msgid "KNutClient" +msgstr "KNutClient" + +#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Connection" +msgstr "Spojení" |