diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-ca/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ca/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ca/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook | 153 |
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook new file mode 100644 index 00000000..5d45ed25 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook @@ -0,0 +1,153 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + + --> + + <sect1 id="designing-queries"> + <title +>Dissenyant consultes de base de dades</title> + <para +>El propòsit principal de les bases de dades és el d'emmagatzemar i extreure la informació que cerqueu. Diferentment de les bases de dades escrites en fulls de càlcul, la base de dades del &kexi; us permet d'especificar més criteris de cerca. Els resultats es retornes més ràpid, fins i tot per a grans conjunts de dades. Tot això és el gran poder de les bases de dades. Però per a poder realitzar efectivament les <emphasis +>consultes</emphasis +> a la vostra base de dades, heu d'aprendre com dir-li a la base de dades el què esteu cercant. </para> + <para +>Amb les consultes de base de dades, podeu limitar les dades que venen de la taula a un conjunt predefinit de files i columnes així com la <firstterm +>unió</firstterm +> dinàmica de dades que venen de múltiples taules. </para> + <para +>Per a veure com funcionen les consultes a la pràctica, creareu una consulta <literal +>contactes</literal +> unint dades de dues taules: <literal +>persones</literal +> i <literal +>numeros_telefon</literal +> (dissenyades al capítol 3.1i i omplerta amb dades al capítol 3.2 ). </para> + <procedure> + <step> + <para +>Creeu una nova consulta buida seleccionant <menuchoice +><guimenu +>Insereix</guimenu +><guimenuitem +>Consulta</guimenuitem +></menuchoice +> des de la barra de menú. Apareixerà la finestra de disseny. La finestra es divideix en dues àrees: relacions de consulta a dalt i columnes de consulta a sota. </para> + </step> + <step> + <para +>Seleccioneu la taula <literal +>persones</literal +> a la llista de desplegament <guilabel +>Taula:</guilabel +> localitzada a la paert superior de la finestra i cliqueu el botó <guibutton +>Afegeix</guibutton +>. Apareixerà una representació gràfica de la taula a l'àrea de relacions. Feu el mateix per a la taula <literal +>numeros_telefon</literal +> per a inserir-la també, com a la imatge de sota. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +><literal +>contacts</literal +> query design</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_03_00_query_design.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +><literal +>contacts</literal +> query design</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + <step> + <para +>Afegeix la relació de consultes usant la tècnica arrossegar i deixar anar: cliqueu el camp <literal +>id</literal +> de la taula <literal +>persones</literal +>, arrossegueu-lo i deixeu-lo anar al camp <literal +>persona</literal +> de la taula <literal +>numeros_telefon</literal +>. Això <emphasis +>unirà ambós camps creant una nova relació</emphasis +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Doblecliqueu el camp <literal +>nom</literal +> de la taula <literal +>persones</literal +> per a afegir el camp com a una <firstterm +>columna de consulta</firstterm +>. De manera similar, afegiu-hi els camps <literal +>cognom</literal +>, <literal +>carrer</literal +>, <literal +>numero_casa</literal +>, <literal +>ciutat</literal +> des de la taula <literal +>persones</literal +> i <literal +>telefon</literal +> des de la taula <literal +>numeros_telefon</literal +>. </para> + </step> + <step> + <para +>El disseny de consulta està ja llest per a provar-lo. Cliqueu el botó <guibutton +>Canvia a vista de dades</guibutton +> de la barra d'eines, per a canviar de la vista de disseny a la de visualització de les dades realitzada com a resultats de consulta. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +><literal +>Contacts</literal +> query results</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_03_00_query_results.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +><literal +>Contacts</literal +> query results</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + <step> + <para +>Deseu el disseny de la consulta per a un ús posterior clicant el botó <guibutton +>Desa</guibutton +> de la barra d'eines. També podeu usar <menuchoice +><guimenu +>Fitxer</guimenu +><guimenuitem +>Desa</guimenuitem +></menuchoice +> des de la barra de menú o teclejar <keycombo action="simul" +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>S</keycap +></keycombo +>. Com que el disseny de consulta no s'ha desat encara, se us demanarà d'especificar un nom per a això. Introduïu el text <literal +>Contactes</literal +> al camp <guilabel +>títol</guilabel +> i cliqueu el botó <guibutton +>D'acord</guibutton +>. </para> + </step> + </procedure> + </sect1> |