diff options
author | Chris <[email protected]> | 2019-11-09 17:33:20 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-11-10 18:26:37 +0000 |
commit | 3a6dfa1e078b2fb49a2cb8880f89537f5960e67f (patch) | |
tree | 9975f385cccfac1cdf5c80d0b2e0d87cbf4deabd /koffice-i18n-de | |
parent | 17a49a4a6121e53a32537cb7f2de03ea922074b5 (diff) | |
download | koffice-i18n-3a6dfa1e078b2fb49a2cb8880f89537f5960e67f.tar.gz koffice-i18n-3a6dfa1e078b2fb49a2cb8880f89537f5960e67f.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1423 of 1423 strings)
Translation: applications/koffice - chalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/de/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-de')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po | 66 |
1 files changed, 32 insertions, 34 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po index b8fe2c48..31627659 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/chalk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chalk\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-10 18:26+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/koffice-chalk/de/>\n" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "KSnapshot kann das Bild nicht unter dem Namen %1 speichern." #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 msgid "Print Screenshot" -msgstr "Bildschirmphoto drucken" +msgstr "Bildschirmfoto drucken" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 msgid "The screen has been successfully grabbed." @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Der Bildschirm wurde erfolgreich fotografiert." #: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 msgid "TDE Screenshot Utility" -msgstr "TDE-Dienstprogramm für Bildschirmphotos" +msgstr "TDE-Dienstprogramm für Bildschirmfotos" #: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 msgid "KSnapshot" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "KSnapshot" #: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 msgid "&Screenshot..." -msgstr "&Bildschirmphoto ..." +msgstr "&Bildschirmfoto ..." #: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:102 #: plugins/viewplugins/scripting/chalkcore/chalkcoremodule.cpp:116 @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Leistung" #: ui/kis_dlg_preferences.cc:743 ui/wdgtabletsettings.ui:16 #, no-c-format msgid "Tablet" -msgstr "Graphiktablett" +msgstr "Grafiktablett" #: ui/kis_dlg_preferences.cc:746 msgid "Grid" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Karte" #: ui/kis_filter_manager.cc:144 msgid "Non-photorealistic" -msgstr "Nicht Photorealistisch" +msgstr "Nicht Fotorealistisch" #: ui/kis_filter_manager.cc:149 ui/kis_filter_manager.cc:180 msgid "Other" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" "die ursprüngliche Sättigung beizubehalten.\n" "Der Weißpunkt wird geändert, um neutrale\n" "Grautöne zu erreichen. Vorgesehen für\n" -"geschäftliche Graphiken (z. B. farbige\n" +"geschäftliche Grafiken (z. B. farbige\n" "Diagramme, Zeichnungen, Overheadfolien, ...) \n" "Falls eine passende Tabelle vorhanden ist,\n" "wird diese benutzt. Anderenfalls wird auf\n" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert:" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "Thumbnail of the current snapshot" -msgstr "Vorschau des aktuellen Bildschirmphotos" +msgstr "Vorschau des aktuellen Bildschirmfotos" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:36 #, no-c-format @@ -5657,22 +5657,21 @@ msgid "" "The image can be dragged to another application or document to copy the full " "screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." msgstr "" -"Dies ist eine Vorschau des aktuellen Bildschirmphotos.\n" +"Dies ist eine Vorschau des aktuellen Bildschirmfotos.\n" "\n" "Das Bild kann mit der Maus in ein anderes Programm oder ein anderes Dokument " -"gezogen werden. Dabei wird das Bildschirmphoto in voller Größe kopiert. " +"gezogen werden. Dabei wird das Bildschirmfoto in voller Größe kopiert. " "Versuchen Sie es doch mal, zum Beispiel mit dem Konqueror Dateiverwalter." #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Neues Bildschirmphoto" +msgstr "&Neues Bildschirmfoto" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:52 #, no-c-format msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um ein neues Bildschirmphoto zu erstellen." +msgstr "Klicken Sie auf diesen Knopf, um ein neues Bildschirmfoto zu erstellen." #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:60 #: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:258 @@ -5687,8 +5686,8 @@ msgid "" "without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " "automatically incremented after each save." msgstr "" -"Klicken Sie diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmphoto zu speichern. " -"Wollen Sie das Bildschirmphoto schnell speichern, ohne den Dialog \"Datei " +"Klicken Sie diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmfoto zu speichern. " +"Wollen Sie das Bildschirmfoto schnell speichern, ohne den Dialog \"Datei " "speichern\" aufzurufen, betätigen Sie Strg+Umschalt+S. Der Dateiname wird " "bei jedem Speichervorgang automatisch hochgezählt." @@ -5696,7 +5695,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Click this button to print the current screenshot." msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmphoto auszudrucken." +"Klicken Sie auf diesen Knopf, um das aktuelle Bildschirmfoto auszudrucken." #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:119 #, no-c-format @@ -5711,7 +5710,7 @@ msgstr "Keine Verzögerung" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Verzögerung für das Bildschirmphoto in Sekunden" +msgstr "Verzögerung für das Bildschirmfoto in Sekunden" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:128 #, no-c-format @@ -5730,12 +5729,12 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Hier können Sie einstellen, wieviele Sekunden nach dem Betätigen des Knopfes " -"<i>Neues Bildschirmphoto</i>vergehen sollen, bis das Bild gemacht wird.</p>\n" +"<i>Neues Bildschirmfoto</i>vergehen sollen, bis das Bild gemacht wird.</p>\n" "<p>\n" "Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie zum Beispiel Menüs oder einen Dialog " -"öffnen wollen, bevor das Photo gemacht wird.\n" +"öffnen wollen, bevor das Foto gemacht wird.\n" "<p>\n" -"Ist keine Verzögerung angegeben, wird das Photo direkt beim nächsten " +"Ist keine Verzögerung angegeben, wird das Foto direkt beim nächsten " "Mausklick aufgenommen.\n" "</p>\n" "<qt>" @@ -5743,12 +5742,12 @@ msgstr "" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "&Verzögerung für Bildschirmphoto:" +msgstr "&Verzögerung für Bildschirmfoto:" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:154 #, no-c-format msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "&Bildschirmphoto-Modus:" +msgstr "&Bildschirmfoto-Modus:" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:182 #, no-c-format @@ -5760,7 +5759,7 @@ msgstr "&Fensterdekoration einbeziehen" msgid "" "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" msgstr "" -"Ist diese Einstellung markiert, wird bei einem Bildschirmphoto des Fensters " +"Ist diese Einstellung markiert, wird bei einem Bildschirmfoto des Fensters " "auch die Fensterdekoration einbezogen" #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:194 @@ -5792,13 +5791,13 @@ msgid "" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" msgstr "" "<qt>Mit diesem Menü können Sie zwischen den drei folgenden Modi für " -"Bildschirmphotos auswählen:\n" +"Bildschirmfotos auswählen:\n" "<p>\n" "<b>Vollbild</b> - fotografiert die ganze Arbeitsfläche.<br>\n" "<b>Fenster unter dem Mauszeiger</b> - fotografiert nur das Fenster (oder " "Menü), das sich unter dem Mauszeiger befindet.<br>\n" "<b>Bereich</b> - fotografiert nur den angegebenen Bereich der Arbeitsfläche. " -"Wenn Sie in diesem Modus ein neues Bildschirmphoto erstellen, können Sie " +"Wenn Sie in diesem Modus ein neues Bildschirmfoto erstellen, können Sie " "durch Anklicken und Ziehen mit der Maus jeden Bereich des Bildschirms " "auswählen.</p></qt>" @@ -6138,7 +6137,7 @@ msgstr "" "Farbton und Sättigung bleiben erhalten, während die Helligkeit aufgegeben " "wird, um die ursprüngliche Sättigung beizubehalten. Der Weißpunkt wird " "geändert um neutrale Grautöne zu erreichen. Vorgesehen für geschäftliche " -"Graphiken (z. B. farbige Diagramme Zeichnungen, Overheadfolien, ...)" +"Grafiken (z. B. farbige Diagramme Zeichnungen, Overheadfolien, ...)" #: ui/wdgapplyprofile.ui:125 #, no-c-format @@ -6282,17 +6281,16 @@ msgstr "" "verschiedene Arten auswählen, wie mit Farben verfahren werden soll, die " "nicht auf dem Monitor angezeigt werden können (außerhalb des Gamut).\n" "<li>\"Wahrnehmungsorientiert\" zeigt den vollen Gamut. Empfohlen für " -"photographische Bilder.</li>\n" +"fotografische Bilder.</li>\n" "<li>\"Relativ farbmetrisch\", auch Proof genannt, erhält identische Farben " "und den Weißpunkt. Farben innerhalb des Gamuts werden unverändert angezeigt " "und Farben außerhalb des Gamuts auf die nächste reproduzierbare Farbe " "umgewandelt.</li>\n" "<li>\"Absolut farbmetrisch\" ist \"Relativ farbmetrisch\" sehr ähnlich, " "opfert aber Sättigung und gegebenenfalls Helligkeit bei Farben außerhalb des " -"Gamut. Selten nützlich bei photographischen Bildern.</li><li>" -"\"Sättigungserhaltend\" erhält die Sättigung. Die gesättigten Primärfarben " -"im Bild werden in gesättigte Primärfarben auf dem Bildschirm umgewandelt.</" -"li>" +"Gamut. Selten nützlich bei fotografischen Bildern.</li><li>\"" +"Sättigungserhaltend\" erhält die Sättigung. Die gesättigten Primärfarben im " +"Bild werden in gesättigte Primärfarben auf dem Bildschirm umgewandelt.</li>" #: ui/wdgcolorsettings.ui:110 #, no-c-format @@ -6757,7 +6755,7 @@ msgstr "Muster" #: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Tablet Device" -msgstr "Graphiktablett einrichten" +msgstr "Grafiktablett einrichten" #: ui/wdgtabletdevicesettings.ui:44 #, no-c-format @@ -6787,7 +6785,7 @@ msgstr "Rad:" #: ui/wdgtabletsettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Tablet Devices" -msgstr "Graphiktablett-Geräte" +msgstr "Grafiktablettgeräte" #: ui/wdgtabletsettings.ui:46 #, no-c-format @@ -6812,7 +6810,7 @@ msgstr "Text:" #: ui/wdgtextbrush.ui:61 #, no-c-format msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg" +msgstr "Falsches Üben von Xylofonmusik quält jeden größeren Zwerg" #: ui/wdgtextbrush.ui:87 #, no-c-format |