summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:36:58 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-14 03:54:04 +0100
commitfeded95c1c624712764efc7705496fe5d54127a3 (patch)
treecb78df2f6b90478f95fd01c2df921dee1ffdc7c1 /koffice-i18n-es
parent946653e8671776f09f64b14e57c62ba8feb162a2 (diff)
downloadkoffice-i18n-feded95c1c624712764efc7705496fe5d54127a3.tar.gz
koffice-i18n-feded95c1c624712764efc7705496fe5d54127a3.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kexi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/ (cherry picked from commit a2b6c5742737890c57a2e26c948a8f9207f4c293)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es')
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po
index 482b02cf..78b6a163 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -527,15 +527,6 @@ msgstr "Fallo al guardar la definición del objeto."
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "No se pudo cargar la extensión «%1»."
@@ -640,11 +631,6 @@ msgstr ""
"El proyecto %1 ya existe.\n"
"¿Quiere reemplazarlo con un proyecto nuevo y vacío?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Reemplazar"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "¿Quiere eliminar el proyecto «%1»?"
@@ -1345,12 +1331,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Error de sintaxis cerca de «%1»"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Ninguna consulta especificada"
@@ -1524,11 +1504,6 @@ msgstr "El elemento buscado no ha sido encontrado."
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1599,12 +1574,6 @@ msgstr "Descargar bases de datos de ejemplo de Internet"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Descarga bases de datos de ejemplo de Internet."
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Abrir proyecto reciente"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Guardar los cambios del objeto"
@@ -1782,12 +1751,6 @@ msgstr "Rechaza la última acción reciente de edición."
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Rechaza la última acción reciente que se ha deshecho."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "E&liminar fila"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Elimina los objetos seleccionados"
@@ -2154,12 +2117,6 @@ msgstr ""
"Ha solicitado que se abran o que se procesen objetos automáticamente al "
"inicio. Hay varios objetos que no se pueden abrir o procesar."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades del proyecto"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Bases de datos abiertas recientemente"
@@ -2253,12 +2210,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Si pulsa «Borrar», no podrá deshacer el borrado."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar fila"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "No se pudo eliminar el objeto."
@@ -2439,15 +2390,6 @@ msgstr "Añade bordes a la tabla."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Cambia el tamaño y los márgenes de la página."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "márgenes:"
@@ -2480,11 +2422,6 @@ msgstr "Página siguiente"
msgid "Last Page"
msgstr "Última página"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Añadir archivo"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Añade una conexión nueva con la base de datos"
@@ -2511,11 +2448,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Añadir nueva conexión a base de datos"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Guardar fila"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Guarda los cambios hechos a esta conexión con la base de datos"
@@ -3132,12 +3064,6 @@ msgstr "No se encontró un controlador adecuado para la migración."
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr "La base de datos %1 ya existe.<p>¿Quiere reemplazarla por una nueva?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ninguno"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Fallo"
@@ -3176,12 +3102,6 @@ msgstr ""
msgid "No help is available for this page."
msgstr "No hay ayuda disponible para esta página."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Aquí puede elegir la ubicación de origen para importar los datos."
@@ -3301,11 +3221,6 @@ msgstr "Abrir en la vista de datos"
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Mostrar configuración de página"
@@ -3938,17 +3853,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr "(desligado)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiando"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Exportar"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Copiar datos de la tabla al portapapeles"
@@ -3999,11 +3903,6 @@ msgstr "Al portapapeles:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Mostrar opciones >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Título"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -4050,11 +3949,6 @@ msgstr "Predefinidos"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Importar archivo de datos CSV"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Título"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Importar..."
@@ -4338,16 +4232,6 @@ msgstr "Registro «%1» desconocido en la vista de «%2»."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Sin vista"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Abrir"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "Ningún proyecto cargado."
@@ -5142,11 +5026,6 @@ msgstr ""
"Exporta los datos de la tabla seleccionada actualmente o los datos de la "
"consulta en un archivo."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "Tipogra&fía..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Imprime los datos de la tabla o consulta seleccionada actualmente."
@@ -5620,21 +5499,11 @@ msgstr "&Proyecto"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportar"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Copiado e&special"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Sin vista"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5651,41 +5520,21 @@ msgstr "&Datos"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Migrar"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Ordenación"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Otro"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Otras &licencias"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5854,11 +5703,6 @@ msgstr "&Editar..."
msgid "&Add..."
msgstr "&Añadir..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Eliminar elemento"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5945,11 +5789,6 @@ msgstr "Valor"
msgid "Open in design view"
msgstr "Abrir en vista diseño"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5985,11 +5824,6 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Añadir"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -6025,12 +5859,6 @@ msgstr "Servidor local"
msgid "&Hostname:"
msgstr "Ser&vidor:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinidos"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6085,3 +5913,103 @@ msgstr "Proyectos almacenados en un servidor de bases de datos"
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Proyectos almacenados en un archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "No volver a mostrar esta ventana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Reemplazar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Abrir proyecto reciente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "E&liminar fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propiedades del proyecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Eliminar fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "&Añadir archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Guardar fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ninguno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Imprimir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Exportar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Sin vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Abrir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "Tipogra&fía..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Sin vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Ordenación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Eliminar elemento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Añadir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Predefinidos"