summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po203
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
new file mode 100644
index 00000000..59416a71
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of kspreadinsertcalendar.po to Finnish
+#
+# Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
+# Niklas Laxström <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:12+0300\n"
+"Last-Translator: Niklas Laxström <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Insert Calendar"
+msgstr "Lisää kalenteri"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
+"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
+"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
+"currently selected."
+msgstr ""
+"Kalenterinlisäysikkunassa voit asettaa päivät lisäämällesi kalenterille. Kun "
+"olet valinnut haluamasi päivät, paina yksinkertaisesti lisäys-painiketta "
+"lisätäksesi kalenterin taulukkolaskentasivulle alkaen nykyisestä valitsemastasi "
+"solusta."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "Start Date"
+msgstr "Aloituspäivä"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Aseta aloituspäivä lisättävään kalenteriin."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
+"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
+"a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Tässä voit määritellä, mistä päivästä kalenterin tulisi alkaa. Valittu päivä on "
+"ensimmäinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän "
+"kalenteri-ikkunasta painamalla Valitse päivä."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Date Picker"
+msgstr "Päivän poimija"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use a graphical date picker to select a date."
+msgstr "Käytä graafista päivän poimijaa valitaksesi päivän."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "End Date"
+msgstr "Päättymispäivä"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Valitse päättymispäivä lisättävään kalenteriin."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
+"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
+"a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Tässä voit valita, minä päivänä kalenterin tulisi päättyä. Valittu päivä on "
+"viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-ikkunasta "
+"painamalla Valitse päivä."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
+msgstr "Lisää kalenteri valittuun soluun."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
+msgstr "Uusi kalenteri lisätään alkaen nyt valitusta päivästä."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Don't insert a calendar."
+msgstr "Älä lisää kalenteria."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Poistuu ikkunasta eikä talleta kalenteria. Käytä tätä keskeyttääksesi toiminto."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
+msgid "Insert Calendar..."
+msgstr "Lisää kalenteri..."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
+msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
+msgstr "KSpread kalenterinlisäysliitännäinen"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
+msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
+msgstr "(c) 2005, KSpread-työryhmä"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
+msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
+msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+msgid ""
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
+"date."
+msgstr ""
+"Päättymispäivä on ennen alkupäivää! Varmista, että päättymispäivä tulee vasta "
+"alkupäivän jälkeen."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid ""
+"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
+"periods you need to split them up."
+msgstr ""
+"Kalenteri ei voi olla pidempi kuin 10 vuotta. Jos todella tarvitset niin pitkiä "
+"ajanjaksoja, sinun tulee jakaa ne."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
+msgid ""
+"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. Haluatko "
+"jatkaa?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+msgid ""
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
+"do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Useamman vuoden kalenterin luominen voi viedä paljon tallennustilaa. Haluatko "
+"jatkaa?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid ""
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
+"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
+"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
+"would be overwritten."
+msgstr ""
+"Alue, jonne kalenteria lisätään, EI ole tyhjä. Haluatko varmasti jatkaa "
+"korvaamalla nykyisiä tietoja? Jos valitset Ei, tarvittava alue halutulle "
+"kalenterille näkyy valittuna. Voit nähdä, mitä tietoja korvataan."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
+msgid "Calendar from %1 to %2"
+msgstr "Kalenteri %1 - %2"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
+msgid "week"
+msgstr "viikko"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ilpo Kantonen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"