summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-08 00:28:47 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-08 01:30:43 +0100
commit03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49 (patch)
tree4f0a8a04adbab626abe5a6ce434b2cbdd5f9cf83 /koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
parentc7c4d73df9a4fa7d1db04965890a54a82184e1cb (diff)
downloadkoffice-i18n-03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49.tar.gz
koffice-i18n-03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - thesaurus_tool Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-thesaurus_tool/ (cherry picked from commit 9c5a6e48d92454310da2b74665bead3181937431)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po48
1 files changed, 36 insertions, 12 deletions
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index bdcc0fe6..2320bad3 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 20:49+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Sen ocorrencias)"
@@ -25,6 +38,10 @@ msgstr "&Procurar por:"
msgid "S&earch"
msgstr "&Procurar"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
@@ -61,6 +78,10 @@ msgstr "Substitui&r por:"
msgid "&Replace"
msgstr "Substitui&r"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -71,8 +92,8 @@ msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
-"O ficheiro de vocabulario \"%1\" non foi encontrado. Por favor utilice \"Trocar "
-"a Língua...\" para escoller un ficheiro de vocabulario."
+"O ficheiro de vocabulario \"%1\" non foi encontrado. Por favor utilice "
+"\"Trocar a Língua...\" para escoller un ficheiro de vocabulario."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
@@ -138,12 +159,15 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Resumo dos Significados"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>Erro:</b> Fallou a execución do programa de WordNet \"wn\". WordNet debe "
"estar instalado na súa máquina se o quer usar, e ten que estar no seu PATH. "
@@ -151,13 +175,13 @@ msgstr ""
"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lémbrese que WordNet só soporta a "
"lingua inglesa."
-#: main.cc:650
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
-"<b>Erro:</b> Fallou a execución do programa de WordNet \"wn\". Resultado:"
-"<br>%1"
+"<b>Erro:</b> Fallou a execución do programa de WordNet \"wn\". Resultado:<br>"
+"%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Nengunha ocorrencia de \"%1\"."