diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po new file mode 100644 index 00000000..645c58a9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Malay translation +# MIMOS Open Source <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mimos\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-29 15:28-0800\n" +"Last-Translator: MIMOS Open Source <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malay <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main.cc:82 +msgid "(No match)" +msgstr "(Tiada padanan)" + +#: main.cc:92 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Cari:" + +#: main.cc:93 +msgid "S&earch" +msgstr "&Cari" + +#: main.cc:105 +msgid "Forward" +msgstr "Ke depan" + +#: main.cc:107 +msgid "Change Language..." +msgstr "Ubah Bahasa..." + +#: main.cc:122 +msgid "&Thesaurus" +msgstr "&Tesaurus" + +#: main.cc:129 +msgid "Synonyms" +msgstr "Sinonim" + +#: main.cc:132 +msgid "More General Words" +msgstr "Kata Lebih Umum" + +#: main.cc:135 +msgid "More Specific Words" +msgstr "Kata Lebih Khusus" + +#: main.cc:168 +msgid "&WordNet" +msgstr "&WordNet" + +#: main.cc:189 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Ganti dengan:" + +#: main.cc:252 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ganti" + +#: main.cc:305 +#, c-format +msgid "Related Words - %1" +msgstr "Kata Berkaitan - %1" + +#: main.cc:400 +msgid "" +"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " +"select a thesaurus file." +msgstr "" +"Fail tesaurus '%1' tidak ditemui. Guna 'Ubah Bahasa...' untuk memilih fail " +"tesaurus." + +#: main.cc:419 +msgid "Failed to execute grep." +msgstr "Gagal melaksanakan grep." + +#: main.cc:431 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" +msgstr "<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan grep. Output:<br>%1" + +#: main.cc:590 +msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" +msgstr "Sinonim/Hipernim - Tertib mengikut Frekuensi" + +#: main.cc:591 +msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" +msgstr "Sinonim - Tertib mengikut Persamaan Makna (kata kerja sahaja)" + +#: main.cc:592 +msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" +msgstr "Antonim - Kata dengan Makna Berlawanan" + +#: main.cc:593 +#, c-format +msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" +msgstr "Hiponim - ... adalah (kira-kira)%1" + +#: main.cc:594 +msgid "Meronyms - %1 has a ..." +msgstr "Meronim - %1 mempunyai ..." + +#: main.cc:596 +#, c-format +msgid "Holonyms - ... has a %1" +msgstr "Holonim - ... mempunyai %1" + +#: main.cc:597 +msgid "Attributes" +msgstr "Atribut" + +#: main.cc:598 +msgid "Cause To (for some verbs only)" +msgstr "Sebab (bagi beberapa kata kerja sahaja)" + +#: main.cc:599 +msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" +msgstr "Keperluan Kata Kerja (bagi beberapa kata kerja sahaja)" + +#: main.cc:600 +msgid "Familiarity & Polysemy Count" +msgstr "Kiraan Pengetahuan & Polisemi" + +#: main.cc:602 +msgid "Verb Frames (examples of use)" +msgstr "Rangka Kata Kerja (contoh penggunaan)" + +#: main.cc:603 +msgid "List of Compound Words" +msgstr "Senarai Kata Majmuk" + +#: main.cc:604 +msgid "Overview of Senses" +msgstr "Paparan Umum Makna " + +#: main.cc:632 +msgid "" +"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " +"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" +"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " +"English language." +msgstr "" +"<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program 'wn' WordNet. WordNet perlu dipasang " +"pada komputer jika anda hendak menggunakannya, dan 'wn' perlu ada dalam PATH " +"anda. Anda boleh mendapatkan WordNet di <a " +"hrujukan=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.ed" +"u/~wn/</a. Perhatikan yang Wordnet hanya menyokong bahasa Inggeris." + +#: main.cc:650 +#, c-format +msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" +msgstr "<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan program'wn' WordNet. Output:<br>%1" + +#: main.cc:657 +msgid "No match for '%1'." +msgstr "Tiada padanan untuk '%1'." |