diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po | 888 |
1 files changed, 888 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po new file mode 100644 index 00000000..b175324a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po @@ -0,0 +1,888 @@ +# translation of kugar.po to Norwegian Bokmål +# Spr�ask gjennomfrt, ingen endringer -Axel Bojer +# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Knut Yrvin <[email protected]>, 2002, 2003. +# Axel Bojer <[email protected]>, 2003. +# Nils Kristian Tomren <[email protected]>, 2005. +# Axel Bojer <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kugar\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:56+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"Det finnes ingen sider i\n" +"rapporten å skrive ut." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Oppretter rapport ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Skriver ut rapport ..." + +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Datafila %1 som har en filstørrelse på null kan ikke vises" + +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Kan ikke åpne datafila %1" + +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Kan ikke laste ned malfila:%1" + +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Ugyldig malfil: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 er ikke en gyldig malfil for Kugar Designer." + +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Kan ikke lese begynnelsen av malfila %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Kan ikke åpne malfila: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Ugyldig datafil: %1" + +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Åpne fil" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 +msgid "Grid size:" +msgstr "Rutenettstørrelse:" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 +msgid "Report Header" +msgstr "Rapportens topptekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126 +msgid "Report Footer" +msgstr "Rapportens bunntekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132 +msgid "Page Header" +msgstr "Sidens topptekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129 +msgid "Page Footer" +msgstr "Sidens bunntekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138 +msgid "Detail Header" +msgstr "Detalj-topptekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42 +#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135 +msgid "Detail" +msgstr "Detalj" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141 +msgid "Detail Footer" +msgstr "Detalj-bunntekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207 +msgid "Clear Selection" +msgstr "Slett utvalget" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36 +#: kudesigner_lib/field.cpp:36 +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33 +msgid "Special Field" +msgstr "Spesialfelt" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40 +msgid "Calculated Field" +msgstr "Beregnet felt" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42 +#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35 +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182 +msgid "Line" +msgstr "Linje" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227 +msgid "Grid Label" +msgstr "Ruteetikett" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230 +msgid "Grid Size" +msgstr "Rutenettstørrelse" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 +msgid "Add Detail Header" +msgstr "Legg til detalj-topptekst" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +msgid "Enter detail level:" +msgstr "Oppgi detaljnivå:" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325 +msgid "Add Detail" +msgstr "Legg til detalj" + +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339 +msgid "Add Detail Footer" +msgstr "Legg til detalj-bunntekst" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 +msgid "Calculation" +msgstr "Utregning" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36 +msgid "Count" +msgstr "Opptelling" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37 +msgid "Sum" +msgstr "Sum" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38 +msgid "Average" +msgstr "Gjennomsnitt" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39 +msgid "Variance" +msgstr "Varians" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40 +msgid "StandardDeviation" +msgstr "Standardavvik" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45 +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 +msgid "Calculation Type" +msgstr "Beregningstype" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:54 +msgid "Insert Detail Footer Section" +msgstr "Sett inn avsnitt for detalj-bunntekst" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:78 +msgid "Insert Detail Section" +msgstr "Sett inn detalj-avsnitt" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:102 +msgid "Insert Detail Header Section" +msgstr "Sett inn avsnitt for detalj-topptekst" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:126 +msgid "Insert Page Footer Section" +msgstr "Sett inn avsnitt for side-bunntekst" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:149 +msgid "Insert Page Header Section" +msgstr "Sett inn avsnitt for side-topptekst" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:172 +msgid "Insert Report Footer Section" +msgstr "Sett inn avsnitt for rapport-bunntekst" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:195 +msgid "Insert Report Header Section" +msgstr "Sett inn avsnitt for rapport-topptekst" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:218 +msgid "Insert Report Item" +msgstr "Sett inn rapportelement" + +#: kudesigner_lib/command.cpp:273 +msgid "Delete Report Item(s)" +msgstr "Slett rapportelement" + +#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38 +msgid "Special" +msgstr "Spesiell" + +#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45 +msgid "Report Item" +msgstr "Rapportelement" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 +msgid "Detail Level" +msgstr "Detaljnivå" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:35 +msgid "Repeat" +msgstr "Gjenta" + +#: kudesigner_lib/detail.cpp:35 +msgid "Repeat After Page Break" +msgstr "Gjenta etter sideskift" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:38 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:38 +msgid "Field Name" +msgstr "Feltnavn" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:40 +msgid "String" +msgstr "Streng" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:41 +msgid "Integer" +msgstr "Heltall" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:42 +msgid "Float" +msgstr "Flyttall" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35 +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68 +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:45 +msgid "Data Type" +msgstr "Datatype" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/å" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-å" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42 +msgid "mm/dd/y" +msgstr "mm/dd/å" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43 +msgid "mm-dd-y" +msgstr "mm-dd-å" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44 +msgid "m/d/yyyy" +msgstr "m/d/åååå" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45 +msgid "m-d-yyyy" +msgstr "m-d-åååå" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46 +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "mm/dd/åååå" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47 +msgid "mm-dd-yyyy" +msgstr "mm-dd-åååå" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48 +msgid "yyyy/m/d" +msgstr "åååå/m/d" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49 +msgid "yyyy-m-d" +msgstr "åååå-m-d" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50 +msgid "dd.mm.yy" +msgstr "dd.mm.åå" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51 +msgid "dd.mm.yyyy" +msgstr "dd.mm.åååå" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53 +msgid "Date Format" +msgstr "Datoformat" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:65 +msgid "Precision" +msgstr "Nøyaktighet" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:65 +msgid "Number of Digits After Comma" +msgstr "Antall siffer etter komma" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:68 +msgid "Currency Symbol" +msgstr "Valutasymbol" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:70 +msgid "Negative Value Color" +msgstr "Farge på negative verdier" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:72 +msgid "Comma Separator" +msgstr "Skilletegn for tusentall" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:74 +msgid "InputMask" +msgstr "Inndata-maske" + +#: kudesigner_lib/field.cpp:96 +msgid "Change Field" +msgstr "Endre felt" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstilllinger" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95 +msgid "Page Size" +msgstr "Sidestørrelse" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 +msgid "Page Orientation" +msgstr "Sideretning" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103 +msgid "Top Margin" +msgstr "Toppmarg" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Bunnmarg" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105 +msgid "Left Margin" +msgstr "Venstre marg" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106 +msgid "Right Margin" +msgstr "Høyre marg" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:42 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:42 +msgid "Text to Display" +msgstr "Tekst som skal vises" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:44 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:45 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:45 +msgid "X value" +msgstr "X-verdi" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:47 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:47 +msgid "Y value" +msgstr "Y-verdi" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:53 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrunnsfarge" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:55 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Forgrunnsfarge" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62 +msgid "Border Style" +msgstr "Kantlinjestil" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:58 +msgid "Border Color" +msgstr "Kantlinjefarge" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:60 +msgid "Border Width" +msgstr "Kantlinjebredde" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 +msgid "Draw Top Border" +msgstr "Tegn øvre kantlinje" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 +msgid "Draw Bottom Border" +msgstr "Tegn nedre kantlilnje" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 +msgid "Draw Left Border" +msgstr "Tegn venstre kantlinje" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 +msgid "Draw Right Border" +msgstr "Tegn høyre kantlinje" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:72 +msgid "Family" +msgstr "Familie" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:72 +msgid "Font Family" +msgstr "Skriftsnitt" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:76 +msgid "Light" +msgstr "Mager" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:78 +msgid "DemiBold" +msgstr "Middels" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:79 +msgid "Bold" +msgstr "Halvfet" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:80 +msgid "Black" +msgstr "Fet" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:81 +msgid "Weight" +msgstr "Vekt" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:84 +msgid "Regular" +msgstr "Vanlig" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:93 +msgid "HAlignment" +msgstr "H-innretting" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:97 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:99 +msgid "VAlignment" +msgstr "V-innretting" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:102 +msgid "False" +msgstr "Usann" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:103 +msgid "True" +msgstr "Sann" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:104 +msgid "Word wrap" +msgstr "Tekstbrytning" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:248 +msgid "Change Label" +msgstr "Endre etikett" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:36 +msgid "X1" +msgstr "X1" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:38 +msgid "Y1" +msgstr "Y1" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:40 +msgid "X2" +msgstr "X2" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:42 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" + +#: kudesigner_lib/line.cpp:48 +msgid "Line Style" +msgstr "Linjestil" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36 +msgid "First Page" +msgstr "Første side" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37 +msgid "Every Page" +msgstr "Hver side" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38 +msgid "Last Page" +msgstr "Siste side" + +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40 +msgid "Print Frequency" +msgstr "Skriv hvor ofte" + +#: kudesigner_lib/section.cpp:29 +msgid "Section" +msgstr "Avsnitt" + +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36 +msgid "PageNumber" +msgstr "Sidetall" + +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37 +msgid "Special Field Type" +msgstr "Spesialfelttype" + +#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59 +msgid "PageNo" +msgstr "Sidetall" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82 +msgid "Report Structure" +msgstr "Rapportstruktur" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94 +msgid "Report Template" +msgstr "Rapportmal" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145 +msgid " (level %1)" +msgstr " (nivå %1)" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163 +msgid "<unknown>" +msgstr "<ukjent>" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168 +#, c-format +msgid "Label: %1" +msgstr "Etikett: %1" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171 +#, c-format +msgid "Field: %1" +msgstr "Felt: %1" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174 +#, c-format +msgid "Calculated Field: %1" +msgstr "Beregnet felt: %1" + +#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179 +#, c-format +msgid "Special Field: %1" +msgstr "Spesialfelt: %1" + +#: part/kugar_about.h:31 +msgid "Kugar" +msgstr "Kugar" + +#: part/kugar_about.h:32 +msgid "Report viewer(generator)" +msgstr "Rapportviser (generator)" + +#: part/kugar_about.h:33 +msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" +msgstr "(c) 1999-2006, Kugar-laget" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Vedlikeholder, rapportdesigner, forbedringer i Kugar-biblioteket" + +#: part/kugar_about.h:39 +msgid "Smaller fixes and Kexi integration" +msgstr "Mindre rettelser og integrasjon med Kexi" + +#: part/kugar_about.h:42 +msgid "Direct database support" +msgstr "Direkte støtte for database" + +#: part/kugar_about.h:45 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Tidligere vedlikeholder" + +#: part/kugar_about.h:48 +msgid "Original author of Metaphrast" +msgstr "Opprinnelig forfatter av Metaphrast" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 +#: part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nils Kristian Tomren" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 +#: part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "GUI som bygger rapportmaler for Kugars rapportmotor" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugar rapportdesigner" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Større feilrettelser, flere muligheter og integrasjon med Kexi" + +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Rask egenskapsredigering for rapportelementer" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Sec&tions" +msgstr "Avsni&tt" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Elementer" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sections" +msgstr "Avsnitt" + +#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Items" +msgstr "Elementer" + +#~ msgid "Insert Label" +#~ msgstr "Sett inn etikett" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Label" +#~ msgstr "Sett inn etikett" + +#~ msgid "Insert Field" +#~ msgstr "Sett inn felt" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Field" +#~ msgstr "Sett inn felt" + +#~ msgid "Insert Special" +#~ msgstr "Sett inn Spesial" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Special" +#~ msgstr "Sett inn Spesial" + +#~ msgid "Insert Calculated Field" +#~ msgstr "Sett inn beregnet felt" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Calculated Field" +#~ msgstr "Sett inn beregnet felt" + +#~ msgid "Insert Line" +#~ msgstr "Sett inn linje" + +#~ msgid "" +#~ "_: candefs\n" +#~ "Insert Line" +#~ msgstr "Sett inn linje" + +#~ msgid "Detail height" +#~ msgstr "Detaljhøyde" + +#~ msgid "Detail footer's height" +#~ msgstr "Høyde for detalj-bunnteksten" + +#~ msgid "Detail footer's level" +#~ msgstr "Nivå for detalj-bunnteksten" + +#~ msgid "Detail footer" +#~ msgstr "Detalj-bunntekst" + +#~ msgid "Detail header's height" +#~ msgstr "Høyde for detalj-toppteksten" + +#~ msgid "Detail header's level" +#~ msgstr "Nivå for detalj-toppteksten" + +#~ msgid "Detail header" +#~ msgstr "Detalj-topptekst" + +#~ msgid "Page footer's height" +#~ msgstr "Høyde for sidens bunntekst" + +#~ msgid "Page header's height" +#~ msgstr "Høyde for sidens topptekst" + +#~ msgid "Report footer's height" +#~ msgstr "Høyde for rapportens bunntekst" + +#~ msgid "Report header's height" +#~ msgstr "Høyde for rapportens topptekst" + +#~ msgid "Field to display" +#~ msgstr "Felt som skal vises" + +#~ msgid "X coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "X-koordinat som svarer til avsnitt" + +#~ msgid "Y coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Y-koordinat som svarer til avsnitt" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Tekstfarge" + +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Skriftstørrelse" + +#~ msgid "Font weight" +#~ msgstr "Skriftbredde" + +#~ msgid "Italic font" +#~ msgstr "Kursiv skrift" + +#~ msgid "Text horizontal alignment" +#~ msgstr "Vannrett innretting for tekst" + +#~ msgid "Text vertical alignment" +#~ msgstr "Loddrett innretting for tekst" + +#~ msgid "X1 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "X1-koordinat som svarer til avsnitt" + +#~ msgid "Y1 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Y1-koordinat som svarer til avsnitt" + +#~ msgid "X2 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "X2-koordinat som svarer til avsnitt" + +#~ msgid "Y2 coordinate corresponding to section" +#~ msgstr "Y2-koordinat som svarer til avsnitt" + +#~ msgid "Field type to display" +#~ msgstr "Felttype som skal vises" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Tilpasset ..." + +#~ msgid "&Undo: %1" +#~ msgstr "&Angre: %1" + +#~ msgid "&Redo: %1" +#~ msgstr "&Gjør på nytt: %1" + +#~ msgid "Undo: %1" +#~ msgstr "Angre: %1" + +#~ msgid "Redo: %1" +#~ msgstr "Utfør på nytt: %1" + +#~ msgid "Property" +#~ msgstr "Egenskap" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Verdi" + +#~ msgid "A template driven report viewer for XML data." +#~ msgstr "En mal-basert rapportviser for XML-data." + +#~ msgid "" +#~ "Kugar merges XML data files with XML templates\n" +#~ "to display and print high quality reports." +#~ msgstr "" +#~ "Kugar setter sammen XML datafiler med XML maler\n" +#~ "og viser og skriver ut rapporter med høy kvalitet." + +#~ msgid "Former maintainer, Shell, Konqueror Part" +#~ msgstr "Tidligere vedlikeholder, skall, Konqueror-del" + +#~ msgid "The XML data file" +#~ msgstr "XML-datafila" + +#~ msgid "The XML template file URL" +#~ msgstr "URL til XML-malfila" + +#~ msgid "&Go" +#~ msgstr "&Kjør" + +#~ msgid " Grid Size: " +#~ msgstr " Nettstørrelse: " |