diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:28:25 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-08 00:28:25 +0000 |
commit | 67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch) | |
tree | fb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-nl/messages | |
parent | f5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff) | |
download | koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nl/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 273 |
1 files changed, 144 insertions, 129 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po index de122407..4aad3673 100644 --- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po +++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -5,118 +5,213 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:03+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" "Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 +msgid "Insert Calendar..." +msgstr "Kalender invoegen..." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88 #, no-c-format msgid "Insert Calendar" msgstr "Kalender invoegen" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:10 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 +msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" +msgstr "KSpread Kalender Invoegen Plugin" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 +msgid "(c) 2005, The KSpread Team" +msgstr "(c) 2005, het team van KSpread" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 +msgid "Can't insert calendar because no document is set!" +msgstr "U hebt geen document opgegeven om de kalender in te voegen." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " +"start date." +msgstr "" +"De einddatum ligt voor de begindatum. Zorg er voor dat de einddatum na de " +"begindatum ligt." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "" +"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"Kalenders hebben een maximumlengte van 10 jaar. Als u een langere periode " +"nodig hebt, dan dient u de kalender op te splitsen." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"De begin- en einddatum zijn gelijk. Er zal slechts 1 dag worden ingevoegd. " +"Wilt u doorgaan?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " +"space, do you want to continue?" +msgstr "" +"Een kalender die groter is dan een jaar kan veel ruimte in beslag nemen. " +"Wilt u doorgaan?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want " +"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would " +"be required for the desired calendar will be selected so you can see what " +"data would be overwritten." +msgstr "" +"Het gebied waar u de kalender wilt invoegen bevat gegevens. Deze zullen " +"worden overschreven met de kalender. Wilt u dat? Als u \"Nee\" kiest, dan " +"zal het gebied dat door de kalender zou worden overschreven geaccentueerd, " +"zodat u kunt zien welke gegevens het betreft." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "Kalender van %1 tot %2" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 +msgid "week" +msgstr "week" + +#: insertcalendar.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #, no-c-format msgid "" -"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " -"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " -"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " -"currently selected." +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want " +"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert " +"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you " +"have currently selected." msgstr "" -"In de dialoog \"Kalender invoegen\" kunt u de datums van de kalender die u wilt " -"invoegen instellen. Als u de gewenste datums hebt gekozen, druk op de knop " -"\"Invoegen\" om de kalender in te voegen in de spreadsheet, beginnend bij de " -"cel die u hebt geselecteerd." +"In de dialoog \"Kalender invoegen\" kunt u de datums van de kalender die u " +"wilt invoegen instellen. Als u de gewenste datums hebt gekozen, druk op de " +"knop \"Invoegen\" om de kalender in te voegen in de spreadsheet, beginnend " +"bij de cel die u hebt geselecteerd." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 -#: rc.cpp:13 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34 #, no-c-format msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 -#: rc.cpp:16 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." msgstr "Stel de begindatum in van de kalender die u wilt invoegen." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:19 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " -"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected " +"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" -"Hier kunt u bepalen waar uw kalender dient te beginnen. De gekozen datum zal de " -"eerste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een datum in de dialoog " -"kiezen door op de knop \"Datum selecteren\" te klikken." +"Hier kunt u bepalen waar uw kalender dient te beginnen. De gekozen datum zal " +"de eerste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een datum in de " +"dialoog kiezen door op de knop \"Datum selecteren\" te klikken." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129 #, no-c-format msgid "Date Picker" msgstr "Datumkiezer" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Use a graphical date picker to select a date." msgstr "Gebruik een grafische datumkiezer om een datum te selecteren." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:28 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "End Date" msgstr "Einddatum" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:31 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." msgstr "Stel de einddatum in van de kalender die u wilt invoegen." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:34 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " -"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected " +"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" -"Hier kunt u bepalen op welke datum uw kalender zal eindigen. De gekozen datum " -"zal de laatste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een datum kiezen " -"vanuit een kalenderdialoog door op de knop \"Datum selecteren\" te klikken." +"Hier kunt u bepalen op welke datum uw kalender zal eindigen. De gekozen " +"datum zal de laatste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een " +"datum kiezen vanuit een kalenderdialoog door op de knop \"Datum selecteren\" " +"te klikken." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 -#: rc.cpp:46 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "Voeg de kalender in bij de geselecteerde cel." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:49 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." msgstr "" "Een nieuwe kalender zal worden ingevoegd, beginnend bij de geselecteerde cel." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 -#: rc.cpp:55 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "Geen kalender invoegen." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 -#: rc.cpp:58 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " @@ -124,83 +219,3 @@ msgid "" msgstr "" "Sluit de dialoog en voegt geen kalender in. Gebruik dit om de handeling te " "annuleren." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 -msgid "Insert Calendar..." -msgstr "Kalender invoegen..." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 -msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" -msgstr "KSpread Kalender Invoegen Plugin" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 -msgid "(c) 2005, The KSpread Team" -msgstr "(c) 2005, het team van KSpread" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 -msgid "Can't insert calendar because no document is set!" -msgstr "U hebt geen document opgegeven om de kalender in te voegen." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 -msgid "" -"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " -"date." -msgstr "" -"De einddatum ligt voor de begindatum. Zorg er voor dat de einddatum na de " -"begindatum ligt." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 -msgid "" -"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " -"periods you need to split them up." -msgstr "" -"Kalenders hebben een maximumlengte van 10 jaar. Als u een langere periode nodig " -"hebt, dan dient u de kalender op te splitsen." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 -msgid "" -"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"De begin- en einddatum zijn gelijk. Er zal slechts 1 dag worden ingevoegd. Wilt " -"u doorgaan?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 -msgid "" -"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " -"do you want to continue?" -msgstr "" -"Een kalender die groter is dan een jaar kan veel ruimte in beslag nemen. Wilt u " -"doorgaan?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 -msgid "" -"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " -"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " -"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " -"would be overwritten." -msgstr "" -"Het gebied waar u de kalender wilt invoegen bevat gegevens. Deze zullen worden " -"overschreven met de kalender. Wilt u dat? Als u \"Nee\" kiest, dan zal het " -"gebied dat door de kalender zou worden overschreven geaccentueerd, zodat u kunt " -"zien welke gegevens het betreft." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 -msgid "Calendar from %1 to %2" -msgstr "Kalender van %1 tot %2" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 -msgid "week" -msgstr "week" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |