diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/a11y.docbook | 517 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/advanced.docbook | 1266 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/basics.docbook | 929 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/commands.docbook | 2727 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/config.docbook | 228 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook | 634 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/faq.docbook | 78 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/format.docbook | 1143 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/importexport.docbook | 181 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/index.docbook | 319 |
11 files changed, 8026 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/Makefile.am b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..6869837a --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pt +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/a11y.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/a11y.docbook new file mode 100644 index 00000000..ddd0feda --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/a11y.docbook @@ -0,0 +1,517 @@ +<chapter id="a11y"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gary</firstname +> <surname +>Cramblitt</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>Para Utilizadores com Necessidades Especiais</title> +<para +>Esta secção da documentação discute as funcionalidades de acessibilidade do &kspread; para utilizadores com necessidades especiais. Algumas dessas funcionalidades aplicam-se ao &kde; como um todo e são controladas no <ulink url="help:kcontrol" +>&kcontrolcenter;</ulink +>. Algumas aplicam-se a todas as aplicações do &koffice; e algumas são apenas específicas do &kspread;.</para> + +<sect1 id="a11y-install"> +<title +>Instalar o Módulo <command +>kdeaccessibility</command +></title> +<indexterm +><primary +>kdeaccessibility</primary +></indexterm> +<para +>A maioria das funcionalidades descritas neste capítulo ficam activas se instalar o módulo <command +>kdeaccessibility</command +>. O módulo <command +>kdeaccessibility</command +> faz parte do projecto do &kde; <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. O pacote do <command +>kdeaccessibility</command +> pode ser obtido no &kde-ftp;, o servidor de FTP principal do projecto &kde;. </para> + +<para +>Muitas das distribuições oferecem pacotes binários pré-compilados nos seus 'sites' de FTP. Por favor veja a página Web da sua distribuição para mais informações.</para> + +<para +>Poderá obter mais informações sobre a acessibilidade no &kde; se visitar o <ulink url="http://accessibility.kde.org/" +>http://accessibility.kde.org/</ulink +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="a11y-sight"> +<title +>Incapacidades Visuais</title> +<indexterm +><primary +>Incapacidades Visuais</primary +></indexterm> + +<note +><para +>O &kspread; não consegue ser usado por utilizadores totalmente invisuais. Espera-se que um leitor de ecrã genérico para os invisuais fique disponível nas versões futuras do &kde;. </para +></note> + +<sect2 id="a11y-theming"> +<title +>Temas</title> +<indexterm +><primary +>Temas</primary +></indexterm> +<para +>Para os utilizadores com visão reduzida ou com alergia à luz, estão disponíveis várias funcionalidades no <menuchoice +><guimenu +>Botão K</guimenu +><guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +></menuchoice +>. Em <menuchoice +><guimenu +>Aparência & Temas</guimenu +><guimenuitem +>Gestor de Temas</guimenuitem +> </menuchoice +>, poderá seleccionar vários temas. Se for alérgico à luz, o <guilabel +>Alto Contraste (Escuro)</guilabel +> ou <guilabel +>Alto Contraste (Claro)</guilabel +> poderão ser úteis. Se tiver problemas em ler tipos de letra pequenos ou ícones pequenos, o <guilabel +>Alto Contraste (Escuro)-Grande</guilabel +> ou <guilabel +>Alto Contraste (Claro)-Grande</guilabel +> irão aumentar o tamanho do texto e dos ícones. Poderá também mudar o fundo, as cores, os tipos de letra e os ícones do mesmo ecrã. Está disponível um conjunto de ícones monocromáticos. </para> + +<tip +><para +>Se escolher um dos temas <guilabel +>Grandes</guilabel +>, poderá concluir que alguns ecrãs são demasiado grandes para caber no seu monitor. Se comprar um monitor maior, poderá ser útil. Poderá arrastar partes do ecrã que não estejam visíveis para a área visível, se mantiver carregada a tecla &Alt; e arrastar o rato para qualquer local do ecrã. Se tiver problemas em lidar com um rato, poderá também mudar de ecrãs com o <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +>. No Menu de Operações das Janelas, escolha a opção <menuchoice +><guimenuitem +>Mover</guimenuitem +></menuchoice +>. Desloque o ecrã com as teclas dos cursores e carregue em &Esc; para terminar. </para +></tip> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-kmagnifier"> +<title +>&kmagnifier;</title> +<indexterm +><primary +>ampliador</primary +></indexterm> +<para +>O módulo <command +>kdeaccessibility</command +> inclui uma aplicação de ampliação do ecrã chamada <ulink url="help:kmag" +>&kmagnifier;</ulink +>. Se estiver instalada, poderá executá-la em <menuchoice +><guimenu +>Botão-K</guimenu +><guimenuitem +>Utilitários</guimenuitem +> <guimenuitem +>Acessibilidade</guimenuitem +><guimenuitem +>KMag (Ampliador do Ecrã)</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="a11y-tts"> +<title +>Texto-para-Fala</title> +<indexterm +><primary +>Texto-para-Fala</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>TTS</primary +></indexterm> +<para +>O módulo <command +>kdeaccessibility</command +> inclui um componente de Texto-para-Fala chamado KTTS. Se o KTTS estiver instalado, poderá configurar o &kspread; para falar o texto que se encontra sob o cursor do rato ou falar o texto de cada elemento do ecrã, quando este ficar em primeiro plano. Antes de usar esta funcionalidade, configure primeiro o KTTS. Veja o <ulink url="help:kttsd" +>Manual do KTTS</ulink +> para mais detalhes. Para activar a funcionalidade de TTS do &kspread;, seleccione a opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &kspread;...</guimenuitem +></menuchoice +> do menu. Isto irá mostrar uma janela. Se carregar em <guibutton +>TTS</guibutton +>, poderá mudar o seguinte.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Falar o elemento sob o cursor do rato</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o texto de cada elemento, à medida que o cursor do rato passar por cima do item em si.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Falar o elemento em primeiro plano</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o texto de cada elemento, à medida que este fica em primeiro plano (com o foco).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Falar as dicas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar a dica que aparece para cada elemento gráfico, para além do texto do item propriamente dito.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Falar O Que É Isto</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar a ajuda O Que É Isto? para cada elemento gráfico, para além do texto do item em si.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dizer se está desactivado</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o texto "desactivado" se o elemento estiver de facto desactivado (acinzentado).</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Falar os aceleradores</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalado, o &kspread; irá falar o acelerador do elemento, para além do texto do item. Os aceleradores são as letras sublinhadas que vê no texto do elemento gráfico. Por exemplo, no menu principal, a opção <menuchoice +><guimenuitem +>Novo</guimenuitem +></menuchoice +> tem o "N" sublinhado. Podê-la-á escolher se carregar em <keycap +>N</keycap +>. Para falar o acelerador, assinale esta opção e indique a palavra que deseja que ele fale antes do acelerador, no campo <guilabel +>Antecedido da palavra</guilabel +>. No exemplo acima, o &kspread; irá dizer "Acelerador N".</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Intervalo de análise</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Esta opção indica com que frequência o &kspread; irá verificar alterações do elemento sob o cursor do rato ou mudanças de elementos em primeiro plano. Deverá deixar esta opção ligada por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note +><para +>Se a opção de <guibutton +>TTS</guibutton +> não aparecer neste ecrã, é porque não tem o componente KTTS instalado no seu sistema. </para +></note> + +<note +><para +>Nem todos os itens gráficos podem ser lidos. Por exemplos, os itens do menu principal não são falados. </para +></note> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="a11y-motor"> +<title +>Incapacidades Motoras e Operação sem Rato</title> +<indexterm +><primary +>Incapacidades Motoras</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Operação sem Rato</primary +></indexterm> + +<sect2 id="a11y-kmousetool"> +<title +>KMouseTool</title> +<para +>Se conseguir lidar com um rato, mas tiver problemas ao carregar em algum dos botões, a aplicação <ulink url="help:kmousetool" +>KMouseTool</ulink +> poderá ajudar. Execute-a com o <menuchoice +><guimenu +>Botão-K</guimenu +><guimenuitem +>Utilitários</guimenuitem +> <guimenuitem +>Acessibilidade</guimenuitem +><guimenuitem +>KMouseTool (Botão Automático do Rato)</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</sect2> + +<sect2 id="a11y-kbd-xaccess"> +<title +>Funcionalidades do XAccess</title> +<indexterm +><primary +>XAccess</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Teclas Fixas</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Teclas Lentas</primary +></indexterm> +<indexterm +><primary +>Teclas Sonoras</primary +></indexterm> + +<para +>O &kcontrolcenter; oferece várias funcionalidades do teclado, reunidas num conjunto chamado XAccess. Elas incluem:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Teclas Fixas</term> +<listitem +><para +>Esta funcionalidade permite lidar com as teclas modificadoras, como o &Alt;, o &Ctrl; e o &Shift; sem ter de manter as teclas carregadas. É útil quando só puder usar um dedo ou uma mão para lidar com o teclado. Com as Teclas Fixas activadas, carregue e largue uma tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift;, e carregue depois noutra tecla. O resultado é como se tivesse carregado em ambas as teclas de uma vez. Carregue na tecla &Alt;, &Ctrl; ou &Shift; de novo para desligar a tecla fixa. Active esta funcionalidade no <menuchoice +><guimenu +>Botão K</guimenu +><guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Regional & Acessibilidade</guimenuitem +><guimenuitem +>Acessibilidade</guimenuitem +><guimenuitem +>Teclas Modificadoras</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Teclas Lentas</term> +<listitem +><para +>Esta funcionalidade é útil se tiver tremuras nas mãos ou dificuldade em carregar com precisão nas teclas. Evita que se carregue inadvertidamente em algumas teclas, obrigando a que uma tecla tenha de se manter carregada durante um período mínimo de tempo, antes de ser aceite. Active esta funcionalidade em <menuchoice +><guimenu +>Botão K</guimenu +><guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Regional & Acessibilidade</guimenuitem +><guimenuitem +>Filtros do Teclado</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Teclas Sonoras</term> +<listitem +><para +>Esta funcionalidade é também útil se tiver tremuras nas mãos. Evita que carregue repetida e inadvertidamente nas teclas, evitando uma repetição da tecla durante um determinado período de tempo. Active esta funcionalidade em <menuchoice +><guimenu +>Botão K</guimenu +><guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Regional & Acessibilidade</guimenuitem +><guimenuitem +>Filtros de Teclado</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-mouse-emulation"> +<title +>Emulação do Rato</title> +<indexterm +><primary +>Emulação do Rato</primary +></indexterm> +<para +>A Emulação do Rato permite-lhe mover e carregar no rato com o teclado. Carregue em <keycombo +>&Alt;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> para a activar. Use os cursores para mover o cursor do rato para o local desejado e carregue em <keycap +>espaço</keycap +> para "carregar" no botão do rato. Infelizmente, não poderá usar a Emulação do Rato para carregar com o &RMB; ou para arrastar. </para> +</sect2> + +<sect2 id="a11y-mouse-navigation"> +<title +>Navegação com o Rato</title> +<indexterm +><primary +>Navegação com o Rato</primary +></indexterm> +<para +>Esta funcionalidade permite-lhe emular o rato com o teclado numérico. Para a activar, vá a <menuchoice +><guimenu +>Botão K</guimenu +><guimenuitem +>&kcontrolcenter;</guimenuitem +> <guimenuitem +>Periféricos</guimenuitem +><guimenuitem +>Rato</guimenuitem +> <guimenuitem +>Navegação com o Rato</guimenuitem +></menuchoice +>. Assinale a opção <guilabel +>Mover o cursor com o teclado (usando o teclado numérico)</guilabel +> . Quando o fizer, as outras opções ficarão activas e poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado ainda mais, se for necessário. As várias teclas do teclado numérico deslocam o cursor na direcção esperada. Lembre-se que também poderá mover-se na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap +>5</keycap +> emula o carregar de um botão do rato, tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap +>/</keycap +> (que o transforma no &LMB;), a tecla <keycap +>*</keycap +> (que o transforma no botão do meio do rato) e a <keycap +>-</keycap +> (que o transforma no &RMB;). Se usar a tecla <keycap +>+</keycap +> emula um duplo-click com o botão desejado. Poderá usar a tecla <keycap +>0</keycap +> para emular o pressionar contínuo de um botão (para facilitar o arrasto) e usar a tecla <keycap +>.</keycap +> para emular o largar do botão do rato. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-motor-shortcuts"> +<title +>Atalhos do Teclado</title> + +<para +>Use a tecla do <keycap +>Menu</keycap +> para activar o menu de contexto. Na maioria dos teclados, a tecla do <keycap +>Menu</keycap +> está do lado direito do teclado, entre a tecla do <keycap +>&Windows;</keycap +> e o &Ctrl;. Tem um ícone de um menu nela. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing"> +<title +>Dimensionar os painéis</title> + +<para +>Se tiver activado duas ou mais vistas sobre uma folha de cálculo, poderá mover a barra de dimensionamento entre as vistas com a tecla <keycap +>F8</keycap +>. Irá aparecer um ícone de mudança de tamanho por cima da barra de dimensionamento. Use os cursores para mover a barra para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Carregue em <keycap +>F8</keycap +> de novo ou em &Esc; quando terminar. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="a11y-motor-moving-focus"> +<title +>Colocar os elementos em primeiro plano</title> + +<para +>Normalmente, poderá usar as teclas 	 e <keycombo action="simul" +>&Shift;	</keycombo +> para mover o foco de um item para outro, em qualquer aplicação. Contudo, no &kspread;, se carregar em 	 não irá mudar o item em primeiro plano; irá sim avançar a selecção da célula para a posição à frente. Poderá definir o item em primeiro plano se carregar em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F8</keycap +></keycombo +>. Irá aparecer um campo com letras por cima de cada item do ecrã que poderá ficar em primeiro plano. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Carregue na letra para mudar o item em primeiro plano. Carregue em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F8</keycap +></keycombo +> de novo ou em &Esc; para deixar de mudar o item em primeiro plano. </para> + +</sect2> + +</sect1 +> + +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/advanced.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/advanced.docbook new file mode 100644 index 00000000..7663bda3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/advanced.docbook @@ -0,0 +1,1266 @@ + <chapter id="hardsums"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>&kspread; Avançado</title> +<sect1 id="series"> +<title +>Séries</title> +<para +>Ao construir uma folha de cálculo, você precisa de incluir muitas vezes uma série de valores, como por exemplo, 10, 11, 12..., numa linha ou coluna. Existem várias formas de você fazer isso no &kspread;.</para> +<para +>Para uma série simples como 5, 6, 7, 8... o método de <quote +>Arrastar e Copiar</quote +> é o mais simples. Indique o valor inicial na célula inicial e o próximo valor da série numa célula adjacente . Depois seleccione ambas as células e mova o cursor do rato de modo a que fique por cima do pequeno quadrado no canto inferior direito; o cursor irá mudar para uma seta com duas pontas. Mantenha então o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> carregado enquanto arrasta as células para baixo ou para a frente, de acordo com as necessidades.</para> +<para +>O tamanho do passo é calculado como a diferença entre os dois valores iniciais que tenha introduzido. Por exemplo, se você tiver indicado <userinput +>4</userinput +> na célula A1 e <userinput +>3,5</userinput +> na A2, então seleccione ambas as células, arraste-as e copie-as para baixo, para que o tamanho do passo fique com o o valor de A2 menos o valor em A1 - -0,5 neste caso -, para obter a série 4; 3,5; 3; 2,5, 2...</para> + +<para +>O método de <quote +>Arrastar e Copiar</quote +> irá funcionar até com as séries em que o valor do passo não é um valor constante, mas é ele próprio uma série. Por isso, se começar com os valores 1, 3, 4, 6, o Arrastar e Copiar irá extender para 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 12..., onde o valor do passo deste exemplo é a série 2, 1, 2, 1...</para> + +<para +>O &kspread; também reconhece algumas <quote +>séries especiais</quote +> como os dias da semana. Tente indicar <userinput +>Sexta</userinput +> numa célula (repare na capitalização) e Arraste e Copie esse campo para baixo. Para ver as séries especiais que estão disponíveis e, quem sabe, criar as suas próprias, seleccione <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas </guimenu +><guimenuitem +>Listas Personalizadas...</guimenuitem +></menuchoice +> .</para> + +<para +>Se seleccionar uma célula e escolher <guimenuitem +>Séries...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Inserir</guimenu +>, você irá ver a janela de <guilabel +>Séries </guilabel +>. Isto é útil para criar séries que sejam demasiado grandes para serem construídas convenientemente com o método de Arrastar e Copiar, ou para criar séries geométricas como por exemplo, 1; 1,5; 2,25; 3,375... em que o valor do passo - 1,5 neste caso -, é usado como factor multiplicativo.</para> +<para +>Se o tipo das séries deseja é demasiado complicado para qualquer um dos métodos anteriores, pense em usar uma fórmula e Arrastar e Copiar a mesma. Por exemplo, para criar uma série com os valores 2, 4, 16, 256... indique <userinput +>2</userinput +> em A1, <userinput +>=A1*A1</userinput +> em A2, e Arraste e Copie a célula A2 para baixo.</para> +</sect1> + +<sect1 id="formulas"> +<title +>Formulas</title> +<sect2 id="builtin"> +<title +>Funções Incorporadas</title> +<para +>O &kspread; tem um conjunto enorme de funções matemáticas e outras funções diversas incorporadas, que podem ser usadas numa célula com fórmulas. Elas podem ser vistas e acedidas se seleccionar uma célula e escolher <guimenuitem +>Função...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Inserir</guimenu +>. Isto faz aparecer a janela <guilabel +>Função</guilabel +>.</para> +<para +>Seleccione a função que deseja usar na lista à esquerda da janela. A página <guilabel +>Ajuda</guilabel +> irá então mostrar uma descrição, o tipo de dados devolvido, a Sintaxe, os Parâmetros e Exemplos desta função. Para além disso, esta página oferece normalmente referências a Funções Relacionadas. Carregue depois no botão com a seta para baixo para colar a expressão no campo de edição da fórmula no fundo da janela.</para> +<para +>A página de <guilabel +>Parâmetros</guilabel +> irá então ser mostrada para lhe permitir indicar os parâmetros para a expressão que você escolheu. Se quiser indicar um valor actual para um dado parâmetro, basta indicá-lo no campo de texto apropriado na página de <guilabel +>Parâmetros</guilabel +>. Para indicar uma referência de uma célula em vez de um valor, carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no campo de texto apropriado da página <guilabel +>Parâmetros</guilabel +> e carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> na célula de destino da folha de cálculo.</para> +<para +>Em vez de usar a página <guilabel +>Parâmetros</guilabel +>, as referências das células, como por exemplo <userinput +>B6</userinput +> podem ser introduzidas se as escrever directamente no campo de edição na parte inferior da janela <guilabel +>Função</guilabel +>. Se uma dada expressão tiver mais do que um parâmetro, separe-as com um ponto-e-vírgula (<keysym +>;</keysym +>).</para> +<para +>Se carregar no botão <guibutton +>OK</guibutton +>, irá inserir a função na célula actual e fechar a janela da <guilabel +>Função</guilabel +>.</para> +<para +>Você poderá fazê-lo obviamente sem a janela de <guilabel +>Função</guilabel +> e simplesmente escrever a expressão completa no campo de edição principal da barra de Fórmulas. Os nomes das funções não fazem distinção entre minúsculas e maiúsculas. Não se esqueça que todas as expressões devem começar com um símbolo de <keysym +>=</keysym +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="logical"> +<title +>Comparações Lógicas</title> +<para +>As funções lógicas como o IF(), AND(), OR() recebem parâmetros que têm os valores lógicos (booleanos) Verdadeiro ou Falso. Este tipo de valor pode ser produzido por outras funções lógicas como o ISEVEN() ou pela comparação de valores nas células da folha de cálculo, usando as expressões de comparação dadas na seguinte tabela.</para> + +<informaltable +><tgroup cols="3"> +<thead> +<row> +<entry +>Expressão </entry> +<entry +>Descrição </entry> +<entry +>Exemplo </entry +></row> +</thead> +<tbody> + +<row +><entry +><keysym +>=</keysym +><keysym +>=</keysym +></entry> +<entry +>É igual a</entry> +<entry +><userinput +>A2==B3</userinput +> é Verdadeiro se o valor em A2 for igual ao valor em B3</entry> +</row> + +<row +><entry +><keysym +>!</keysym +><keysym +>=</keysym +></entry> +<entry +>É diferente de</entry> +<entry +><userinput +>A2!=B3</userinput +> é Verdadeiro se o valor em A2 for diferente do valor em B3</entry> +</row> + +<row +><entry +><keysym +><</keysym +><keysym +>></keysym +></entry> +<entry +>É diferente de</entry> +<entry +>O mesmo que <userinput +>A2!=B3</userinput +></entry> +</row> + +<row +><entry +><keysym +><</keysym +></entry> +<entry +>É menor que</entry> +<entry +><userinput +>A2<B3</userinput +> é Verdadeiro se o valor em A2 for menor do que o valor em B3</entry> +</row> + +<row +><entry +><keysym +><</keysym +><keysym +>=</keysym +></entry> +<entry +>É menor ou igual que</entry> +<entry +><userinput +>A2<=B3</userinput +> é Verdadeiro se o valor em A2 for menor ou igual ao valor em B3</entry> +</row> + +<row +><entry +><keysym +>></keysym +></entry> +<entry +>É maior que</entry> +<entry +><userinput +>A2>B3</userinput +> é Verdadeiro se o valor em A2 for maior do que o valor em B3</entry> +</row> + +<row +><entry +><keysym +>></keysym +><keysym +>=</keysym +></entry> +<entry +>É maior ou igual que</entry> +<entry +><userinput +>A2>=B3</userinput +> é Verdadeiro se o valor em A2 for maior ou igual ao valor em B3</entry> +</row> + +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<para +>Por isso, se introduzir <userinput +>=IF(B3>B1;"MAIOR";"")</userinput +> numa célula, esta irá mostrar MAIOR se o valor em B3 for maior do que o em B1, caso contrário não irá mostrar nada.</para> +</sect2> + +<sect2 id="absolute"> +<title +>Referências Absolutas de Células</title> +<para +>Se uma fórmulas contiver uma referência de células, estas serão normalmente alteradas quando a célula for copiada para outra parte da folha de cálculo. Para evitar este comportamento, coloque um <keysym +>$</keysym +> antes da letra da coluna, do número de linha ou de ambos. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Se o A1 contiver a fórmula <userinput +>=D5</userinput +> então, ao copiar a célula para B2 irá ficar igual a <userinput +>=E6</userinput +> (o comportamento normal). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Se o A1 contiver a fórmula <userinput +>=$D5</userinput +> então, ao copiar a célula para B2 irá ficar igual a <userinput +>=D6</userinput +> (a letra da coluna não é alterada). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Se o A1 contiver a fórmula <userinput +>=D$5</userinput +> então, ao copiar a célula para B2 irá ficar igual a <userinput +>=E5</userinput +> (o número de linha não é alterado). </para +></listitem> +<listitem +><para +>Se o A1 contiver a fórmula <userinput +>=$D$5</userinput +> então, ao copiar a célula para B2 irá ficar igual a <userinput +>=D5</userinput +> (nem a letra da coluna nem o número de linha são alterados). </para +></listitem> + +</itemizedlist> +<para +>Quando você estiver a introduzir ou a editar a referência a uma célula numa fórmula, a tecla de atalho <keysym +>F4</keysym +> poderá ser usada para percorrer estas quatro possibilidades.</para> +<para +>As <link linkend="namedareas" +>células com nomes</link +> podem ser usadas de forma semelhante para poder incluir uma referência a uma célula numa fórmula. </para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="sumspecialpaste"> +<title +>Aritmética com o Colar Especial</title> +<para +>Às vezes, você poderá querer adicionar um valor único a uma quantidade de células ou subtrair um valor delas, ou ainda multiplicá-las ou dividi-las a todas por um único valor. A opção <guimenuitem +>Colar Especial...</guimenuitem +> permite-lhe fazer isso de forma rápida e simples.</para> +<para +>Primeiro, indique o valor do modificador em qualquer célula livre da sua folha de cálculo e invoque o <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> nela. Seleccione depois a área de células que deseja alterar, escolha <guimenuitem +>Colar Especial...</guimenuitem +> no menu <guimenu +>Editar</guimenu +> ou carregue com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> e seleccione <guilabel +>Adição</guilabel +>, <guilabel +>Subtracção</guilabel +>, <guilabel +>Multiplicação</guilabel +> ou <guilabel +>Divisão</guilabel +> da secção <guilabel +>Operação</guilabel +> da janela.</para> +<para +>Você poderá também aplicar vários valores modificadores diferentes a várias linhas ou colunas da área de destino se copiar uma área que contenha os modificadores desejados antes de seleccionar a área de destino e fazer <guimenuitem +>Copiar Especial... </guimenuitem +> . Por exemplo, se indicar <userinput +>5</userinput +> n a célula A1, <userinput +>10</userinput +> na B1, seleccionar ambas as células e fizer um <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> e um <guimenuitem +>Colar Especial...</guimenuitem +> <guilabel +> Adição</guilabel +> nas células A10 a D15, o 5 será adicionado a A10:A15 e C10:C15, e 10 a B10:B15 e a D10:D15.</para> +<para +>Repare que um valor modificador poderá ser uma fórmula, assim como um valor numérico simples. Se for uma fórmula, então o &kspread; irá ajustar as referências das células, tal como numa operação normal do <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="goalseek"> +<title +>Procura de Objectivos</title> +<para +>O &kspread; pode ser usado para resolver expressões algébricas como a <emphasis +> x + x^2 = 4</emphasis +> ou <emphasis +>Para que valor de 'x', a soma de 'x' com 'x' ao quadrado é igual a 4 ?</emphasis +></para> +<para +>Para este exemplo, você poderia introduzir <userinput +>=A2+A2*A2</userinput +> em A1 e ir tentando valores diferentes em A2 até que o resultado em A1 fosse tão próximo quanto o possível de <emphasis +>4</emphasis +> ou, de preferência, use a funcionalidade do &kspread; para a <guimenuitem +>Pesquisa de Objectivos</guimenuitem +> que ajusta automaticamente o valor de uma célula para tentar tornar o valor de outra célula tão próximo quanto o possível de um valor de destino.</para> +<para +>É invocado se seleccionar a opção <guimenuitem +>Pesquisa de Objectivos</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Dados</guimenu +>. Isto mostra uma janela na qual deverá introduzir a referência da célula do valor-alvo (<userinput +>A1</userinput +> neste caso) na opção <guilabel +>Definir a célula:</guilabel +>, o valor-alvo em si (<userinput +>4</userinput +>) no campo <guilabel +>Para o valor:</guilabel +> e a referência da célula que será alterada (<userinput +>A2</userinput +>) no campo <guilabel +>Alterando a célula</guilabel +>. Lembre-se que precisa de indicar antes algum valor inicial na célula que será alterada antes de iniciar a <guimenuitem +>Pesquisa de Objectivos</guimenuitem +>.</para> +<para +>Se carregar no botão <guibutton +>Iniciar</guibutton +> do menu <guilabel +> Pesquisa de Objectivos</guilabel +> irá iniciar o cálculo. Quando terminar, e se tiver encontrado uma solução, carregue em <guibutton +>OK</guibutton +> para aceitar o resultado ou em <guibutton +>Cancelar</guibutton +> para manter o valor original. </para> +</sect1> + +<sect1 id="sheets"> +<title +>Utilizar mais do que uma Folha de Trabalho</title> +<para +>Quando você iniciar um documento novo e em branco com o &kspread;, ele irá criar um conjunto de folhas de cálculo em branco. O número de folhas que ele cria é determinado pela opção <guilabel +>Número de páginas abertas no início:</guilabel +> da página <guilabel +>Interface</guilabel +> da <link linkend="configinterface" +>janela de configuração</link +> do &kspread;.</para> +<para +>A opção <menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Folha</guimenuitem +> </menuchoice +> insere outra folha no documento.</para> +<para +>Se a opção <guilabel +>Mostrar as páginas</guilabel +> da página <guilabel +>Interface </guilabel +> da janela de configuração do &kspread; estiver assinalada, irá aparecer um pequeno separador na parte inferior da janela do &kspread; para cada página. Se carregar com o botão<mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> numa dessas páginas, você poderá ver essa página. </para> +<para +>Você também poderá mudar de páginas com a combinação de teclas <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>PageDown</keysym +></keycombo +> para passar para a próxima folha ou a <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>PageUp</keysym +></keycombo +> para passar para a anterior.</para> +<para +>As folhas de cálculo têm os nomes predefinidos de <emphasis +>Folha1</emphasis +>, <emphasis +>Folha2</emphasis +>... Você poderá dar um nome diferente se carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na página e seleccionar a opção <guimenuitem +>Mudar o Nome da Folha...</guimenuitem +>.</para> +<para +>Para remover uma folha do documento, use a opção <guimenuitem +>Remover a Folha</guimenuitem +> do menu <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +> Folha</guisubmenu +></menuchoice +> ou no pequeno menu que aparece quando você carrega com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na página da folha que deseja remover.</para> +<para +>Os outros itens do submenu <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +> Folha</guisubmenu +></menuchoice +> permitem-lhe mostrar ou esconder uma folha, da mesma forma que é possível esconder as linhas e as colunas.</para> +<para +>Se você quiser que uma folha faça referência a uma célula noutra folha, a referência da célula deverá começar com o nome da tabela, seguido de um ponto de exclamação (<keysym +>!</keysym +>). Por exemplo, se você indicar <userinput +>=Folha2!A2 </userinput +> numa célula da Folha 1, essa célula irá ocupar o valor de A2 na Folha2. Lembre-se que os nomes das folhas fazem distinção entre maiúsculas e minúsculas.</para> + + +<sect2 id="consolidate"> +<title +>Consolidar Dados</title> +<para +>Você pode ter construído um documento com várias folhas de cálculo com dados semelhantes para, por exemplo, vários meses do ano, e gostaria de ter uma folha de resumo que contivesses os valores consolidados (⪚, com uma soma ou média) dos itens de dados correspondentes das outras folhas.</para> +<para +>Esta tarefa poderá ser mais simplificada se usar o item <guimenuitem +> Consolidar...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Dados</guimenu +>.</para> +<para +>Se seleccionar esta opção, irá aparecer a janela para <guilabel +>Consolidar</guilabel +>.</para> +<para +>Para cada uma das folhas de origem, indique uma referência para a área de dados desejada na opção <guilabel +>Referência:</guilabel +> da janela <guilabel +>Consolidar </guilabel +>, carregando depois em <guibutton +>Adicionar</guibutton +>, a qual deverá transferi-la para as <guilabel +>Referências introduzidas:</guilabel +>. A referência deverá incluir o nome da folha que contém os dados de origem, como por exemplo <userinput +>Janeiro!A1:A10</userinput +>, e poderá ser indicada automaticamente se seleccionar a área na tabela apropriada.</para> +<para +>Quando você tiver introduzido as referências para todas as folhas de origem, seleccione a célula na folha de destino onde deseja que o canto superior esquerdo dos dados consolidados apareça, escolha a função apropriada na lista <guilabel +>Função:</guilabel +> e carregue no botão <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>Se você assinalar a opção <guilabel +>Copiar os dados</guilabel +> da janela <guilabel +>Consolidar</guilabel +>, os valores resultantes da consolidação serão colocados nas células de destino em vez das fórmulas para os calcular. </para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="insertchart"> +<title +>Inserir um Gráfico</title> +<para +>Você poderá introduzir um gráfico numa folha para dar uma ideia gráfica dos seus dados.</para> +<para +>Primeiro seleccione a área de células que contém os dados e escolha <menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +><guimenuitem +>Gráfico</guimenuitem +> </menuchoice +>. O cursor irá mudar para uma cruz que você deverá arrastar ao longo da folha de cálculo enquanto mantém o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado para definir a área em que deseja que o gráfico apareça; não é necessário ser muito preciso nesta altura, dado que o tamanho do gráfico poderá ser alterado facilmente em qualquer altura. Quando você largar o botão do rato, irá aparecer uma janela de assistência para gráficos.</para> +<para +>O assistente permite-lhe definir o tipo de gráfico, as legendas e tudo o que mais necessitar. Você poderá optar por se referir ao Manual do &kchart; nesta altura mas, mais uma vez, se você fizer uma escolha errada, você podê-la-á corrigir posteriormente. Quando carregar no botão <guibutton +>Terminar</guibutton +>, o assistente irá desaparecer e você verá o gráfico embebido na folha de cálculo.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="chart1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Imagem de gráfico embebido</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Para mover, redimensionar ou mesmo remover o gráfico embebido, carregue em qualquer lado da área do gráfico. Esta deverá aparecer agora com um padrão de riscas diagonais e com um pequeno rectângulo preto em cada canto e no meio de cada um dos lados. </para> +<para +>Se você mover o cursor para qualquer um dos quadrados pretos ele irá mudar para uma seta com duas pontas. Você poderá redimensionar o gráfico se arrastar um destes quadrados com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado. Para remover o gráfico, carregue com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> num dos quadrados e seleccione a opção <guimenuitem +>Apagar o Documento Embebido</guimenuitem +>.</para> +<para +>Para mover o gráfico, coloque o cursor do rato para que fique em cima de um dos contornos tracejados. O cursor deverá então mudar para uma mão; carregue então com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato para que possa arrastar o gráfico para o local que deseja.</para> +<para +>Para repor o gráfico com a sua aparência normal, basta carregar em qualquer lado fora da área do gráfico.</para> +<para +>Para mudar o formato do gráfico em si carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> duas vezes dentro da área do gráfico. Ela deverá então aparecer com um contorno tracejado na diagonal sem nenhuns quadrados preto e deverá então aparecer também a <interface +> Barra de Gráficos</interface +> na janela do &kspread;. Você poderá então usar estas ferramentas do &kchart; ou uma selecção do menu que aparece quando você carrega com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na área do gráfico para alterar então o gráfico.</para> +</sect1> + +<sect1 id="insertdata"> +<title +>Inserir Dados Externos</title> +<para +>Você poderá inserir os dados de um ficheiro de texto ou da área de transferência num espaço de trabalho se seleccionar primeiro a célula onde você deseja que o item do canto superior esquerdo dos dados introduzidos apareça, e escolha a opção <guimenuitem +>Do Ficheiro de Texto... </guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Da Área de Transferência...</guimenuitem +> no menu <menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +><guisubmenu +>Dados Externos</guisubmenu +> </menuchoice +>.</para> +<para +>Em ambos os casos, o &kspread; irá assumir que os dados estão no formato <acronym +>CSV</acronym +> e irá abrir uma janela que lhe permite controlar como os dados são extraídos do ficheiro ou área de transferência e são colocados nas células da folha de cálculo.</para> +<para +>Se o suporte para ela tiver sido incluído no seu sistema, o &kspread; poderá também inserir dados de uma base de dados <acronym +>SQL</acronym +> numa folha de cálculo. Isto é feito com a opção <menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +><guisubmenu +> Dados Externos</guisubmenu +><guimenuitem +>Da Base de Dados...</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="hyper"> +<title +>Células de Ligação</title> +<para +>Uma célula da folha de cálculo pode ser ligada a uma acção, de modo que ao carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> na célula irá, por exemplo, abrir o seu navegador. Para fazer com que uma célula actue desta forma, seleccione-a e escolha <menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +><guimenuitem +>Ligação...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Isto irá mostrar a janela de <guilabel +>Inserir uma Ligação</guilabel +>, a qual lhe permite optar entre quatro tipos de ligação:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Uma ligação da <guilabel +>Internet</guilabel +> irá tentar abrir o seu navegador predefinido no &URL; indicado no <guilabel +>Endereço na Internet:</guilabel +> da janela <guilabel +>Inserir uma Ligação</guilabel +> quando for carregada. Este poderá ser, por exemplo, <userinput +>http://www.koffice.org</userinput +>. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Se carregar numa célula que contenha uma ligação de <guilabel +>Correio</guilabel +> irá abrir o seu compositor de e-mail com o endereço de e-mail indicado no campo de texto <guilabel +>E-mail:</guilabel +> como endereço de destino. Por exemplo, <userinput +>[email protected]</userinput +>. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Uma ligação a um <guilabel +>Ficheiro</guilabel +> contêm a localização de um ficheiro ou pasta, tal como é indicado no campo <guilabel +>Localização do ficheiro:</guilabel +> e irá tentar abrir esse ficheiro ou pasta com uma aplicação adequada, quando for carregado. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>O tipo de ligação <guilabel +>Célula</guilabel +> contém uma referência a uma célula do &kspread;, indicada no campo <guilabel +>Célula:</guilabel +>. Se carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> neste tipo de ligação, fará com que o &kspread; salte para a célula de destino. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Todos os quatro tipos de células de ligação necessitam de algum texto adequado no campo <guilabel +>Comentário:</guilabel +> da janela <guilabel +>Inserir uma Ligação</guilabel +>. Este é o texto que aparece na célula, e você poderá alterar o seu estilo para <guilabel +>Negrito</guilabel +> ou <guilabel +>Itálico</guilabel +> se o desejar.</para> +</sect1> + +<sect1 id="validcheck"> +<title +>Verificação de Validade</title> +<para +>O &kspread; poderá verificar automaticamente a validade dos dados introduzidos de acordo com um conjunto de critérios, e mostrar uma mensagem se os dados forem inválidos.</para> +<para +>Para activar esta funcionalidade, seleccione as células a vigiar e escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guimenuitem +>Validade...</guimenuitem +> </menuchoice +>. Isto irá mostrar a janela do &kspread; para a <guilabel +>Validade</guilabel +>, a qual tem duas páginas.</para> +<para +>Na página dos <guilabel +>Valores</guilabel +> seleccione o tipo de dados considerado válido na lista <guilabel +>Permitir:</guilabel +> e defina o conjunto válido de valores, seleccionando uma das opções na lista <guilabel +>Dados:</guilabel +> e indicando os valores adequados num dos campos de edição ou em ambos.</para> +<para +>Quando tiver terminado esta alteração, mude para a página do <guilabel +>Alerta de Erro</guilabel +>. Aqui você poderá escolher o tipo de mensagem (<guimenuitem +>Error</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Aviso</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Informação</guimenuitem +>) que irá aparecer quando for indicado um valor inválido, bem como o título e o texto da mensagem.</para> +<para +>Lembre-se que esta funcionalidade só verifica os dados que introduzir na célula; para verificar os resultados das células de fórmulas veja a secção sobre <link linkend="formatdata" +>Atributos Condicionais da Célula</link +> deste manual.</para> +</sect1> + +<sect1 id="protection"> +<title +>Protecção</title> + +<sect2 id="doc-protection"> +<title +>Protecção do Documento</title> +<para +>A protecção do documento significa que, sem uma senha, um utilizador não poderá adicionar ou remover folhas. A protecção do documento não protege as células.</para> +<para +>Seleccione a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Proteger o Documento</guimenuitem +></menuchoice +>. Irá aparecer uma janela a pedir-lhe uma senha. O indicador de potência da <guilabel +>Senha:</guilabel +> indica se a sua senha é suficientemente segura. Quanto maior o indicador, mais segura é a sua senha.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellprotection1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>A janela para Proteger o Documento</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Essa senha será então necessária para desproteger o documento.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellprotection2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>A janela para Desproteger o Documento</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Quando um documento estiver protegido, o utilizador não pode:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Mudar o nome de uma folha </para +></listitem> +<listitem +><para +>Inserir um Gráfico </para +></listitem> +<listitem +><para +>Remover uma folha </para +></listitem> +<listitem +><para +>Esconder uma folha </para +></listitem> +<listitem +><para +>Mostrar uma folha </para +></listitem> +<listitem +><para +>Definir as propriedades da folha </para +></listitem> +<listitem +><para +>Juntar ou separar células </para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + +<sect2 id="sheet-protection"> +<title +>Protecção da folha</title> +<para +>A protecção de uma folha significa a protecção do conteúdo de todas as células e objectos protegidos de uma folha. As células individuais ou uma selecção de células poderão ser desprotegidas dentro de uma folha protegida; para tal, veja a <link linkend="cell-protection" +>secção seguinte</link +>.</para> +<para +>Para proteger uma folha, seleccione a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Proteger a Folha...</guimenuitem +></menuchoice +>. Irá aparecer uma janela a pedir-lhe uma senha. O indicador de potência da <guilabel +>Senha:</guilabel +> indica se a sua senha é suficientemente segura. Quanto maior o indicador, mais segura é a sua senha.</para> +<para +>Essa senha será então necessária para desproteger a folha.</para> +<para +>Quando uma folha estiver protegida, o utilizador não poderá:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Inserir um Gráfico </para +></listitem> +<listitem +><para +>Formatar qualquer célula </para +></listitem> +<listitem +><para +>Inserir uma linha ou coluna </para +></listitem> +<listitem +><para +>Editar e modificar o conteúdo da célula </para +></listitem> +<listitem +><para +>Modificar qualquer conteúdo na folha </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<note +><para +>A protecção de uma folha é especialmente útil para evitar a remoção acidental das fórmulas.</para +></note> +</sect2> + +<sect2 id="cell-protection"> +<title +>Protecção de uma célula ou das células seleccionadas</title> +<warning +><para +>A protecção das células está activa para todas as células por omissão, e fica em efeito quando activar a protecção das folhas. Como tal, se mantiver a configuração predefinida e proteger a folha, todas as células ficarão protegidas.</para +></warning> +<para +>Se quiser que apenas algumas células sejam protegidas, esta protecção predefinida terá de ser desligada para todas as outras células. Por exemplo, poderá querer que a maioria das células aceitem dados de entrada, como tal, deverá desligar a opção <guilabel +>Protegido</guilabel +> para essas e manter as células protegidas que deverão permanecer inalteradas (como os títulos). Para isso, são precisos 3 passos para proteger apenas algumas células: desproteger todas as células, seleccionar as células a proteger e protegê-las, e finalmente proteger a folha toda.</para> +<para +>Para desproteger todas as células:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Seleccione a folha de cálculo inteira com o rato. </para +></listitem> +<listitem +><para +>No menu, seleccione <guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Formato da Célula...</guimenuitem +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Na janela que aparece, vá à página de <guilabel +>Protecção das Células</guilabel +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Assinale a opção <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> e desligue a opção <guilabel +>Protegido</guilabel +> para remover a protecção de todas as células. As células ficarão agora todas desprotegidas. </para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Para proteger um intervalo de células seleccionadas ou uma selecção de células não-adjacentes:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Seleccione o intervalo de células a proteger ou use a tecla <keycombo action="simul" +>&Ctrl;</keycombo +> para seleccionar as células não-adjacentes. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Quando todas as células ficarem seleccionadas, vá ao menu <guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Formato da Célula...</guimenuitem +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Na janela que aparece, vá à página de <guilabel +>Protecção das Células</guilabel +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Carregue na opção ao lado de <guilabel +>Protegido</guilabel +> e depois em <guibutton +>OK</guibutton +>. </para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Logo que as células fiquem marcadas para protecção, a opção de protecção deverá estar activa ao nível da folha, o que significa que tem de proteger a folha inteira para que a célula fique efectivamente protegida:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Seleccione a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Proteger a Folha...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Na janela que aparece, indique uma senha segura e confirme-a, escrevendo-a de novo. Carregue em <guibutton +>OK</guibutton +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>As células protegidas de uma folha protegida não poderão ser editadas sem desproteger a folha inteira, ficando as outras alterações de folhas desactivadas. Por exemplo, ninguém poderá inserir linhas ou colunas, mudar a largura das colunas ou criar gráficos incorporados. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect2> + +<sect2 id="hide-formula"> +<title +>Esconder as fórmulas das células</title> +<para +>Poderá querer esconder as suas fórmulas, para que as outras pessoas não as possam ver. Por omissão, todas as células estão protegidas e não-escondidas. Mas é importante lembrar que estes atributos não fazem efeito, a menos que a própria folha esteja protegida.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="hideformula1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Uma célula predefinida com uma fórmula</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Para esconder as fórmulas da célula actual ou das células seleccionadas, seleccione a célula apropriada ou o intervalo respectivo com o <keycombo action="simul" +>&Ctrl;</keycombo +> e escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Formato da Célula...</guimenuitem +></menuchoice +> do menu. Na janela de Formato da Célula, carregue na página de <guilabel +>Protecção da Célula</guilabel +> e seleccione a opção <guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +>. Após proteger a folha, os resultados das fórmulas ficarão visíveis, mas as fórmulas em si não. </para> +<para +>Terá agora de proteger a folha: escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Proteger a Folha...</guimenuitem +></menuchoice +> para mostrar a janela para <guilabel +>Proteger a Folha</guilabel +>. Indique uma senha segura duas vezes, para evitar que as outras pessoas desprotejam a folha. </para> +<para +>Quando a opção <guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +> estiver activa e o atributo <guilabel +>Protegido</guilabel +> estiver desactivado, a fórmula ficará escondida, após proteger a folha, se bem que o conteúdo da célula possa ser alterado.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="hideformula5.png" format="PNG"/> +</imageobject +> +<textobject> +<phrase +>A opção <guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +> fica activa mas a célula não está protegida e a folha está</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Quando a opção <guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +> estiver activa e o atributo <guilabel +>Protegido</guilabel +> também estiver activado, a fórmula ficará escondida, após proteger a folha, e o conteúdo da célula não poderá ser alterado.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="hideformula2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>O <guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +> e o <guilabel +>Protegido</guilabel +> estão activos na <guilabel +>Protecção da Célula</guilabel +> e a folha está protegida</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Tenha em mente que é muito simples quebrar a senha para uma folha protegida, por isso, se estiver à procura de segurança real, esta não é a melhor solução.</para> +</sect2> + +<sect2 id="hide-all"> +<title +>Esconder tudo na célula</title> +<para +>Poderá esconder tanto a fórmula como o conteúdo da célula se escolher a opção <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> na página de Protecção da Célula, na opção <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Formato da Célula...</guimenuitem +></menuchoice +>. Na imagem em baixo, a própria célula não está protegida (o atributo <guilabel +>Protegido</guilabel +> está desligado), como tal, o conteúdo da célula poderá ser alterado.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="hideformula3.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Apenas a opção <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> está activa (sem protecção de células) e a folha está protegida</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Aqui a própria célula está protegida, como tal não pode ser substituída.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="hideformula4.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>O <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> e o <guilabel +>Protegido</guilabel +> estão activos na Protecção da Célula e a folha está protegida</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +</sect2> +</sect1> + + +<sect1 id="other"> +<title +>Outras Características</title> + +<sect2 id="splitview"> +<title +>Dividir a Vista</title> +<para +>Se a sua folha de cálculo for tão grande que não a consiga ver por completo, a divisão da janela do &kspread; em duas ou mais vistas podê-lo-á ajudar no seu trabalho. Isto é feito quando selecciona a opção <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guimenuitem +> Dividir Janela</guimenuitem +></menuchoice +> a qual irá repartir a janela actual em duas partes. A opção <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guisubmenu +>Orientação do Separador</guisubmenu +></menuchoice +> permite-lhe escolher entre a divisão <guimenuitem +>Horizontal</guimenuitem +> e a <guimenuitem +>Vertical</guimenuitem +>.</para> +<para +>Esta técnica é particularmente útil quando você deseja seleccionar uma área da folha de cálculo que é maior do que a parte visível de uma janela, talvez para colar uma célula copiada para ela. Use as barras de posicionamento para definir a posição das duas vistas e para mostrar as células dos cantos superior esquerdo e inferior direito da área desejada, seleccionando a célula do canto superior esquerdo numa vista e mantendo a tecla &Shift; carregada enquanto selecciona a célula do canto inferior direito com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato.</para> +<para +>Se existir mais do que uma folha no seu documento, você poderá usar uma folha diferente em cada uma das vistas repartidas.</para> +<para +>Os tamanhos relativos das vistas poderão ser alterados de arrastar a barra grossa que separa as vistas.</para> +<para +>Para remover uma janela seleccione <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Remover Janela</guimenuitem +></para> +</sect2> + + +<sect2 id="namedareas"> +<title +>Células e Áreas com Nome</title> +<para +>Você poderá dar um nome do tipo <userinput +>xpto</userinput +> a uma célula ou a qualquer área de uma folha de cálculo se seleccionar a célula ou a área e seleccionar <guimenuitem +> Nome da Área...</guimenuitem +> do menu do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>. Isto irá mostrar a janela do <guilabel +>Nome da Área</guilabel +> onde você poderá indicar o nome que desejar.</para> +<para +>Você poderá também dar um nome à célula ou à área se a seleccionar e escrever o nome no pequeno campo de texto do lado esquerdo da barra de Fórmulas, sobrepondo a referência de células que aparece normalmente aqui.</para> +<para +>Se você indicar um nome que já tenha sido usado neste campo de texto, a selecção do &kspread; irá mudar para mostrar as células com esse nome.</para> +<para +>A opção <menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar a Área... </guimenuitem +></menuchoice +> irá mostrar-lhe uma lista com os nomes existentes e permite-lhe alterar o foco do &kspread; para qualquer um deles e permite ainda remover um nome. </para> +<para +>As células com nomes são particularmente úteis nas fórmulas como uma alternativa para as <link linkend="absolute" +> referências absolutas de células</link +>, dado que os nomes podem ser usados em vez das referências normais das células e não mudam sempre que a célula que contém a fórmula é copiada. Quando for usado um nome deste tipo, ele deverá estar entre plicas.</para> +<para +>Por exemplo, se a célula A1 tiver o nome <userinput +>ze</userinput +> então você poderá indicar uma fórmula do tipo <userinput +>='ze' + 2 </userinput +> noutra célula, o que irá dar o resultado de adicionar 2 ao valor em A1, independentemente do local para onde a célula da fórmula foi copiada.</para> +<para +>Lembre-se que os nomes das áreas e das células são tratados como estando em minúsculas.</para> +</sect2> + +<sect2 id="cellcomments"> +<title +>Comentários de Células</title> +<para +>Uma célula poderá conter um comentário de texto que poderá ser visto ao trabalhar com a folha de cálculo mas não é impresso nem visualizado normalmente.</para> +<para +>Para adicionar um comentário, seleccione a célula e escolha a opção <guimenuitem +>Adicionar/Modificar o Comentário...</guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> ou na opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +><guisubmenu +>Comentário da Célula</guisubmenu +></menuchoice +> e escrever o seu comentário na janela <guilabel +>Comentário da Célula</guilabel +>.</para> +<para +>Para ver o comentário, passe o cursor do rato por cima do canto superior direito da célula. O comentário irá então aparecer como se fosse uma dica. </para> +<para +>Se você assinalar a opção <guilabel +>Mostrar o indicador do comentário</guilabel +> da janela das <guilabel +>Propriedades das Células</guilabel +>, as células que contiverem comentários terão um pequeno triângulo vermelho no canto superior direito.</para> +<para +>Para abrir esta janela, carregue com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> nos separadores de folhas, no fundo da janela principal, e seleccione as <guimenuitem +>Propriedades da Folha</guimenuitem +> do menu de contexto. Por outro lado, poderá também seleccionar o menu <menuchoice +><guimenu +>Formatar</guimenu +><guisubmenu +>Folha</guisubmenu +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Para remover um comentário de uma célula, seleccione a opção <guimenuitem +>Remover o Comentário</guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato ou escolha <menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guisubmenu +>Limpar</guisubmenu +> <guimenuitem +>Comentário</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/basics.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000..f092d353 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/basics.docbook @@ -0,0 +1,929 @@ +<chapter id="basics"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>Bases do &kspread;</title> + +<note +><para +>Como o resto do &kde;, o &kspread; é altamente configurável, o que poderá causar alguns problemas para os leitores tentarem comparar o texto de um documento como este com o que eles vêem na versão do &kspread; a correr no ecrã deles. Para cortar algumas das funcionalidades para reduzir a confusão, sugere-se que você primeiro comece a usar o &kspread; e defina as opções por omissão em todas as páginas da janela de configuração do &kspread; (obtida se seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &kspread;...</guimenuitem +></menuchoice +>) excepto o <guilabel +>Modo de completação:</guilabel +> da página <guisubmenu +>Diversos</guisubmenu +>, que deverá ser igual a <guimenuitem +>Nenhuma</guimenuitem +>. </para> +<para +>Você também poderá achar útil activar as Dicas das Ferramentas no &kcontrolcenter; na janela <menuchoice +><guimenu +>Aparência & Temas</guimenu +><guimenuitem +>Estilo</guimenuitem +></menuchoice +>, na página <guilabel +>Estilo</guilabel +>. </para +></note> + +<sect1 id="starting"> +<title +>Folhas de Cálculo para Principiantes</title> + +<para +>Esta secção tenta explicar, com exemplos, o que é que um programa de folha de cálculo como o &kspread; faz de facto, e porque é que é uma ferramenta tão útil onde você tenha de lidar com números. Se você já usou um programa de folha de cálculo, você poderá querer passar à próxima secção.</para> + +<para +>A primeira coisa a fazer é iniciar o &kspread;. Você poderá fazê-lo se carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> num ícone do &kspread; se existir algum no seu painel ou no ecrã, ou poderá seleccionar <menuchoice +><guimenu +>Escritório</guimenu +><guimenuitem +>&kspread;</guimenuitem +> </menuchoice +> do menu K.</para> + +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="newdocument.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>O &kspread; na primeira execução</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +Quando tiver iniciado, você terá a opção de criar um novo documento a partir de um modelo, abrir um documento existente ou recente ou iniciar com um documento vazio. Seleccione a página <guilabel +>Criar um Documento</guilabel +>, depois seleccione a categoria <guilabel +>Geral</guilabel +> à esquerda e escolha o modelo <guilabel +>Folha de Trabalho em Branco</guilabel +>. Carregue depois no botão <guilabel +>OK</guilabel +>.</para> + +<para +>Se olhar para o &kspread;, logo depois de arrancar, você irá ver uma tabela com células rectangulares vazias, organizadas em linhas com números e colunas com letras. Aqui é onde você introduz os dados, fórmulas, texto ou gráficos. <mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="starting1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Imagem inicial 1</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Agora, indique o texto e os valores mostrados nas 5 primeiras linhas da imagem acima nas mesmas células da sua folha de cálculo. Ignore o que está na linha 7 de momento. Para escrever qualquer coisa numa célula, primeiro seleccione-a com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato, escreva o que desejar e carregue em <keycap +>Enter</keycap +> ou use as teclas dos cursores para mudar o ponto da selecção para outra célula. </para> +<para +>O que foi aqui introduzido foi apenas um simples orçamento para os próximos dois meses, indicando o que se pensa gastar para Comida, Mesa, Roupas e Outras despesas. Agora seleccione a célula B7 (coluna B e linha 7), escreva <userinput +>=B2+B3+B4+B5</userinput +> e carregue em <keycap +>Enter</keycap +>. Dado que começa com um símbolo de <keycap +>=</keycap +>, o &kspread; vê isto como uma fórmula, algo que tem de calcular - neste caso, adicionar em conjunto os valores das 4 células de B2 a B5 -, e o que é mostrado na célula B7 é o resultado desse cálculo.</para> +<para +>Você poderá indicar uma fórmula semelhante na célula C7, só que neste caso teria a fórmula <userinput +>=C2+C3+C4+C5</userinput +>, se bem que existe uma forma mais simples que é copiar a célula B7 para a C7. O &kspread; irá ajustar automaticamente as referências de células de B.. para C.. quando a Colagem terminar.</para> +<para +>A esta altura você poderá achar que o &kspread; não faz mais do que você conseguiria fazer com um papel, lápis e uma máquina de calcular, e até pode ter razão, mas lembre-se que isto é um exemplo muito pequeno de uma folha de cálculo, que faz apenas simples cálculos com alguns números. Para uma tabela de número razoável de valores, a utilização de uma folha de cálculo para fazer as contas é muito mais rápido e preciso do que se as fazer manualmente.</para> +<para +>Do mesmo modo, uma folha de cálculo permite-lhe executar o jogo do <quote +>E se?</quote +>. Dado que cada fórmula é calculada de novo sempre que você alterar algum dos valores que ele referencia, você poderá ver o que acontece se você alterar algum deles. Se usar o nosso exemplo, você poderá ver o efeito de reduzir a quantidade gasta em comida em Dezembro, indicando um novo valor na célula C2. Se você tivesse uma folha de cálculo que modelasse o efeito de estufa com precisão, você poderia ver talvez o efeito de uma redução de 50 por cento na quantidade de metano lançada para a atmosfera.</para> +</sect1> + +<sect1 id="selecting"> +<title +>Seleccionar Células</title> +<para +>Você poderá seleccionar uma única célula ou uma área rectangular de células na folha de cálculo. As células seleccionadas são mostradas com um contorno preto mais grosso. </para> +<itemizedlist> +<title +>Poderá seleccionar uma única célula de uma das seguintes formas</title> +<listitem +><para +>Carregando com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> nela</para +></listitem> +<listitem +><para +>indicando a referência da célula (por exemplo <userinput +>B5</userinput +>) no campo de referência de células da barra de Fórmulas e carregue em <keycap +>Enter</keycap +></para +></listitem> +<listitem +><para +>usando a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ir para Célula...</guimenuitem +></menuchoice +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Você poderá sempre andar pela folha de cálculo com as teclas dos <keysym +>cursores</keysym +>. Se carregar na tecla <keysym +>Enter</keysym +> irá mover a selecção actual uma posição para cima, baixo, esquerda ou direita, dependendo da configuração da página <guilabel +>Diversos</guilabel +> da <link linkend="configmisc" +>janela de configuração</link +> do &kspread;.</para +> <para +>Se você mantiver a tecla <keycombo action="simul" +>&Shift;</keycombo +> carregada enquanto usa as teclas dos <keysym +>cursores</keysym +>, a selecção irá passar para o início ou para o fim do bloco de células ocupadas.</para> +<para +>Para seleccionar uma área de células arraste o cursor do rato pela área desejada com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado ou indique as referências do cantos superior esquerdo e inferior direito separados por dois pontos no campo de referências de células da barra da Fórmula (por exemplo <userinput +>B7:C14</userinput +>) e carregue em <keycap +>Enter</keycap +> ou indique estas referências de células num formato semelhante na janela que aparecem com a opção <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guimenuitem +>Ir para a Célula...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>Você pode também seleccionar uma área de células, seleccionando a célula de um canto da área desejada e mantendo a tecla <keycombo action="simul" +>&Shift;</keycombo +> carregada, enquanto usa o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato para seleccionar a célula no canto oposto.</para> + +<para +>Para seleccionar uma linha ou coluna completa, carregue com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no número da linha à esquerda da folha de trabalho ou na letra da coluna em cima. Para seleccionar as linhas ou colunas adjacentes arraste o cursor do rato pelos números de linha ou letras de colunas com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado.</para> + +<para +>Para seleccionar células não-adjacentes, carregue na primeira célula que deseja seleccionar e depois mantenha carregada a tecla <keycombo action="simul" +>&Ctrl;</keycombo +> para seleccionar as outras células.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="entering"> +<title +>Inserir Dados</title> +<para +>A introdução de dados numa célula pode ser tão simples como seleccionar a célula, introduzir os seus dados e carregar em <keycap +>Enter</keycap +> ou mover a selecção para outra célula com uma das teclas de <keysym +>cursores</keysym +>. Dependendo da forma como introduz os dados, o &kspread; irá interpretá-los como números, datas, horas ou texto:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Os números são introduzidos da forma óbvia: <userinput +>123</userinput +>, <userinput +> -123</userinput +>, <userinput +>456,7</userinput +> ou na notação científica <userinput +>-1,2E-5</userinput +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>As datas deverão ser indicadas no formato do seu <quote +>Sistema</quote +>, tal como está definido no &kcontrolcenter;, em <menuchoice +><guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +> <guisubmenu +>País/Região & Língua</guisubmenu +> <guisubmenu +>Datas & Horas</guisubmenu +> </menuchoice +>. Se por exemplo, estiver a usar o formato do DD/MM/AAAA, você deverá indicar <userinput +>30/03/2002</userinput +> para o 30 de Março de 2002. Os zeros antecedentes para o dia e o mês podem ser omitidos e apenas os últimos um ou dois algarismos do ano é que precisam de ser introduzidos se a data estiver no ano actual, como por exemplo <userinput +>9/1/2</userinput +> para o 9 de Janeiro de 2002. </para +></listitem> +<listitem +><para +>As horas devem ser também introduzidos segundo o formato do <quote +>Sistema</quote +>. Por exemplo, se você estiver a usar um relógio de 12 horas, então indique as horas no formato HH:MIN am|pm ou HH:MIN:SS am|pm, como por exemplo <userinput +>9:42 am</userinput +> ou <userinput +> 10:30:52 pm</userinput +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>O &kspread; define qualquer dado introduzido como <quote +>texto</quote +> se não conseguir reconhecê-lo como um número, uma data ou uma hora. </para +></listitem> +</itemizedlist> +<note +><para +>Por omissão, o &kspread; justifica à direita os números, as datas e as horas e tudo o resto à esquerda. Isto poderá ser um guia útil para saber se introduziu uma data ou uma hora no formato correcto. Mas lembre-se que a forma como os itens são apresentados pode ser alterada se mudar a <link linkend="formatdata" +>formatação da célula</link +>.</para +></note> + +<para +>O campo de texto principal na barra da Fórmula oferece uma forma simples de editar o conteúdo de uma célula seleccionada. Carregue em <keycap +>Enter</keycap +> ou com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato no sinal verde, quando estiver satisfeito com o que introduziu, ou carregue na cruz vermelha para cancelar as suas edições.</para> + +<sect2 id="genericformat"> +<title +>Formato Genérico das Células</title> +<para +>O &kspread; usa o formato de células <quote +>Genérico</quote +> por omissão. Desde que este forma seja usado, o &kspread; detecta automaticamente o tipo de dados, com base nos dados da célula actual. Por exemplo, se introduzir algum texto na célula e depois indicar um número na mesma célula, o &kspread; interpreta automaticamente os dados novos como um número. Se quiser definir você mesmo o tipo dos dados, poderá fazê-lo no <link linkend="formatdata" +>formato da célula</link +>. Poderá alterar o formato de volta para o <quote +>Genérico</quote +> em qualquer altura. </para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="copypaste"> +<title +>Copiar, Cortar e Colar</title> + +<para +>À primeira vista, as operações do &kspread; para <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> parecem ser semelhantes às mesmas funções nas outras aplicações do &kde;. Quando tiver seleccionado uma ou mais células, você poderá optar por <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> no menu <guimenu +>Editar</guimenu +> ou no menu que aparece se você carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato numa célula seleccionada. Você também poderá usar os atalhos de teclado <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +> </keycombo +> ou <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +> </keycombo +>, movendo depois a selecção para a célula de destino e escolhendo a opção <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> ou carregando em <keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +>. Contudo, existem algumas subtilezas associadas com estas funções no &kspread; e serão discutidas mais abaixo.</para> + +<para +>Se uma célula contiver uma fórmula, então esta será copiada em vez de ser copiado o resultado apresentado e, se a fórmula contiver uma referência para outra célula, então essa referência será alterada entre as operações <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> e a de <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> de modo a apontar para a célula que esteja na mesma posição relativa que a célula original. Por exemplo, se a célula A2 contiver a fórmula <userinput +> =B3</userinput +> e for copiada para a C4, esta célula irá conter <userinput +>=D5 </userinput +>.</para> +<para +>Isto poderá parecer uma forma um pouco estranha de fazer uma cópia, mas 99 por cento das vezes é exactamente o que se pretende (se não for, então veja a secção sobre <link linkend="absolute" +>referências de células absolutas</link +>). Por exemplo, na lista de compras simples mostrada em baixo, a célula D2 deverá conter <userinput +>=B2 * C2</userinput +>, a D3 deverá ter <userinput +>=B3 * C3</userinput +>, e a D4 deverá ter <userinput +>=B4 * C4</userinput +>, e assim por diante. Em vez de ter de introduzir uma fórmula diferente por cada célula, você poderá simplesmente introduzir a primeira fórmula em D2 e depois copiá-la para as células em baixo, deixando o &kspread; ajustar as referências das células adequadamente.</para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="copy1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Imagem da cópia 1</phrase> +</textobject> +</mediaobject> + +<sect2 id="copypasteareas"> +<title +>Copiar e Colar Áreas de Células</title> +<para +>No exemplo acima, a célula D2 pode ser copiada para todas as células D3 a D5 de uma vez, bastando para tal copiar apenas a D2 e seleccionar a área de células D3:D5 antes de fazer a cópia.</para> +<para +>Pode-se cortar ou copiar uma área rectangular de células numa só operação se seleccionar a área antes de efectuar o corte ou a cópia. Seleccione depois a célula do canto superior esquerdo da área onde deseja colar os dados antes de efectuar a colagem propriamente dita.</para> +<para +>Se cortar ou copiar uma área rectangular de células, como por exemplo a B2:C3, e a colar numa área maior como a A10:D13, o padrão original de células será repetido para preencher a área de destino.</para> +<para +>O &kspread; também oferece um método de <quote +>Arrastar e Copiar</quote +> para copiar as células para outras imediatamente abaixo ou à direita das células originais. Para usar este método, seleccione as células a serem copiadas, posicionando depois o cursor do rato em cima do pequeno quadrado preto que aparece no canto inferior direito das células seleccionadas, de modo a que o cursor mude para uma seta com duas pontas. Depois mantenha o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado enquanto arrasta as células seleccionadas para o local que desejar. Lembre-se que as referências a células nas fórmulas são incrementadas de acordo com a mudança da posição relativa. As referências absolutas não são alteradas.</para> +</sect2> + +<sect2 id="specialpaste"> +<title +>Outros Modos de Colagem</title> +<para +>Uma célula poderá conter texto, um valor ou uma fórmula e poderá conter também alguma <link linkend="formatspread" +>informação de formatação</link +> especial sobre o tipo de letra, contorno ou fundo. O &kspread; tem versões especiais do Colar que lhe permitem lidar com estes itens de várias formas.</para> + +<para +>O <menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guimenuitem +>Colar Especial...</guimenuitem +></menuchoice +> faz aparecer a janela de <guilabel +>Colar Especial</guilabel +>. Se seleccionar o item apropriado da parte de cima desta janela, você poderá optar por colar apenas o <guilabel +>Texto</guilabel +>, o <guilabel +>Formato</guilabel +> da célula, o <guilabel +>Comentário</guilabel +> nas células ou <guilabel +>Tudo sem contornos</guilabel +>. Os itens na parte inferior da janela permitem-lhe fazer alguma <link linkend="sumspecialpaste" +>aritmética simples numa área de células</link +>. </para> + +<para +>O <guimenuitem +>Colar com Inserção...</guimenuitem +> insere as células copiadas na folha, movendo as células que iriam ficar sobrepostas pelos novos dados de um determinado número de linhas e colunas para baixo e para a direita, correspondendo às dimensões da área colada. Também pode ser usado para inserir linhas ou colunas completas copiadas para a página de trabalho.</para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="insdel"> +<title +>Inserir e Apagar</title> +<para +>Use a tecla <keysym +>Delete</keysym +> ou a opção <menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guisubmenu +>Limpar</guisubmenu +><guimenuitem +>Texto</guimenuitem +> </menuchoice +> para remover o texto, o valor ou a fórmula das células, linhas ou colunas seleccionadas sem afectar o resto.</para> + +<para +>Para apagar tudo das células, linhas ou colunas seleccionadas, incluindo os comentários e a formatação especial, use a combinação <keycombo action="simul" +> &Shift;<keysym +>Delete</keysym +></keycombo +> ou escolha a opção <guimenuitem +>Limpar</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Editar</guimenu +> ou do menu de contexto que você obtém quando carrega com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato numa selecção. </para> +<para +>Para remover as linhas ou as colunas seleccionadas por completo, use as opções <guimenuitem +>Remover as Linhas</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Remover as Colunas</guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato.</para> +<para +>Se você seleccionar uma ou mais células e escolher <guimenuitem +>Remover as Células... </guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato, você poderá então escolher se as outras células da folha serão puxadas para cima ou para a esquerda, de modo a ocupar o espaço deixado pelas células que optou por remover.</para> +<para +>Se você quiser introduzir novas linhas ou colunas em branco na folha, seleccione as linhas ou colunas onde deseja colocar as novas linhas ou colunas e escolher a opção <guimenuitem +>Inserir Linhas</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Inserir Colunas</guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato.</para> +<para +>Você poderá inserir novas células na página se seleccionar a área onde deseja que elas apareçam e escolhendo depois a opção <guimenuitem +> Inserir Células...</guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato. Ser-lhe-á então perguntado se deseja que as células existentes na área seleccionada devam ser movidas para baixo e para a direita de modo a arranjar espaço para as novas.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="simplesums"> +<title +>Somas Simples</title> +<para +>Se o primeiro carácter de uma célula for um sinal de igualdade (<keycap +>=</keycap +>), o &kspread; irá ver o conteúdo da célula como uma fórmula que será calculada. O resultado do cálculo será apresentado na célula em vez da fórmula em si. Por exemplo, indique <userinput +>=2+3</userinput +> numa célula para que ela mostre <emphasis +>5</emphasis +>.</para> +<para +>De forma mais útil, uma fórmula poderá conter referências a outras células, de modo que o <userinput +>=B4+A3</userinput +> irá calcular a soma dos valores nas células B4 e A3 e este cálculo será actualizado sempre que as células B4 ou A3 forem alteradas.</para> +<para +>Assim como a adição, uma fórmula poderá usar o símbolo <keycap +>-</keycap +> paa a subtracção, o <keycap +>*</keycap +> para a multiplicação e o <keycap +>/</keycap +> para a divisão. Os parêntesis <keycap +>(</keycap +> e <keycap +>)</keycap +> poderão também ser usados na álgebra normal, de modo que você possa indicar fórmulas mais complexas, como por exemplo <userinput +>=((B10 + C3) *5 - F11) / 2 </userinput +>.</para> + +<para +>As células que contenham uma fórmula serão marcadas com um pequeno triângulo azul no canto inferior esquerdo, se a opção <guilabel +>Mostrar o indicador de fórmula</guilabel +> da janela em <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Folha</guisubmenu +><guisubmenu +>Propriedades da Folha</guisubmenu +> </menuchoice +> estiver assinalada.</para> +<para +>O &kspread; também inclui uma quantidade grande de funções incorporadas para as aplicações, como os cálculos estatísticos, trigonométricos e financeiros. A sua utilização será vista com maior detalhe numa <link linkend="formulas" +> secção posterior</link +> deste manual, mas se você estiver interessado nesta etapa, escolha a <guimenuitem +>Função...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Inserir</guimenu +> e dê uma vista de olhos pela janela <guilabel +>Função</guilabel +> que irá aparecer.</para> +<para +>Nesta altura, contudo, a função <userinput +>SUM</userinput +> poderá ser interessante, dado que calcula a soma de todos os valores numa dada área de células. Por exemplo, o <userinput +>=SUM(B4:C10)</userinput +> calcula o somatório de todos os valores na área de células de B4 a C10.</para> +<para +>Se o &kspread; mostrar uma linha de símbolos <keycap +>#</keycap +> quando você tiver introduzido a sua fórmula, isto significa normalmente que ele não consegue compreender o que você introduziu, mas se a linha de símbolos <keycap +>#</keycap +> terminar com uma pequena seta vermelha, isto apenas diz que a célula não é suficientemente grande para mostrar o resultado por completo, caso em que você deverá tornar a célula mais larga ou alterar o seu <link linkend="formatdata" +>formato</link +>, para que o resultado passe a caber como deve ser.</para> + +<sect2 id="recalc"> +<title +>Actualização dos Cálculos</title> +<para +>Se a opção <guilabel +>Recalcular automaticamente</guilabel +> da página <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Folha</guisubmenu +><guisubmenu +>Propriedades da Folha</guisubmenu +></menuchoice +> estiver assinalada, o &kspread; irá calcular de novo os valores das células, sempre que algo que as afecte seja alterado.</para> +<para +>Quando a opção <guilabel +>Recalcular automaticamente</guilabel +> não estiver assinalada para a opção, você pode dizer ao &kspread; para efectuar um novo cálculo em qualquer altura, se você usar as opções <guimenuitem +>Recalcular a Folha de Cálculo</guimenuitem +> ou <guimenuitem +> Recalcular o Documento</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> ou os seus atalhos de teclado <keycombo action="simul" +>&Shift;<keysym +>F9</keysym +> </keycombo +> ou <keysym +>F9</keysym +>.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="sort"> +<title +>Ordenar Dados</title> +<para +>No exemplo simples mostrado em baixo, os dados consistem nos nomes e nos países de um número de montanhas, em conjunto com as suas alturas acima do nível do mar. O &kspread; poderá ordenar os dados deste género de várias formas.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="sort1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Imagem de dados ordenados</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Poderá querer ordenar os dados, de forma que os nomes estejam por ordem alfabética. Para o fazer, seleccione a área que contém os dados (A2:C7, neste caso) e escolha <guimenuitem +>Ordenar...</guimenuitem +> no menu <guimenu +>Dados</guimenu +>. Isto abre a janela de <guilabel +>Ordenação</guilabel +>.</para +> +<para +>A ordenação é feita alfanumericamente e faz distinção de maiúsculas ou minúsculas, onde os números vêm antes das letras maiúsculas, que por sua vez vêm antes das letras minúsculas, de modo que as células que contenham os itens <userinput +>Gato</userinput +>, <userinput +>barra</userinput +>, <userinput +>77</userinput +> e <userinput +>Bote</userinput +> serão ordenados pela seguinte ordem: <emphasis +>77 Bote Gato barra</emphasis +>.</para> +<!-- Obsolete, AFAICT (Phil) +<para +>The <guimenuitem +>Sort Increasing</guimenuitem +> and <guimenuitem +>Sort +Decreasing</guimenuitem +> options from the <guimenu +>Data</guimenu +> menu options +sort the data according to the contents of the cells in the left column of the +selected area. For more complex sorting select <menuchoice +><guimenu +>Data +</guimenu +><guimenuitem +>Sort...</guimenuitem +></menuchoice +> to bring up the +<guilabel +>Sort</guilabel +> dialog box.</para> +--> +<para +>Se usar a página do <guilabel +>Critério de Ordenação</guilabel +> desta janela, você poderá <guilabel +>Ordenar as Linhas</guilabel +> ou <guilabel +>Ordenar as Colunas</guilabel +>. Se assinalar a opção <guilabel +>A primeira linha contém os cabeçalhos</guilabel +>, os dados da primeira linha não serão incluídos na operação de ordenação. Poderá escolher a coluna de dados que será usada como chave primária de ordenação e, se preferir, poderá usar outras colunas para ordenar como secundárias ou terciárias. Se usar o exemplo da coluna acima, a escolha da coluna B como primeira chave e a C como segunda, iria ordenar os dados por país e, para cada país, por altura.</para> + +<para +>A página de <guilabel +>Opções</guilabel +> da janela permite-lhe ordenar, usando a ordem dos itens de uma lista personalizada, como por exemplo Janeiro, Fevereiro..., em vez de uma ordenação alfanumérica. O formato da célula é movido com o conteúdo, se seleccionar a opção <guilabel +>Copiar a formatação da célula (Contornos, Cores, Estilo do Texto)</guilabel +>. Desligue a opção <guilabel +>Ordenação com distinção de maiúsculas</guilabel +> para obter uma ordenação que não dependa da capitalização. </para> +</sect1> + + +<sect1 id="statusbarsum"> +<title +>A Calculadora da Barra de Estado</title> +<para +>O extremo esquerdo da barra de estado mostra um resumo dos valores nas células seleccionadas. De acordo com a configuração do <guilabel +>Método de cálc:</guilabel +> da página <guilabel +>Diversos</guilabel +> da janela de configuração do &kspread;, o resumo poderá ser:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Som</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O valor mostrado é a soma dos valores nas células seleccionadas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mín</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O valor mostrado é o mínimo dos valores das células seleccionadas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Máx</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O valor mostrado é o máximo dos valores das células seleccionadas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Médio</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O valor mostrado é a média dos valores das células seleccionadas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Quantidade</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O valor mostrado é o número de células que contêm valores numéricos. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Nenhuma</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Não é efectuado nenhum cálculo resumido. </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>O método de cálculo pode também ser alterado se carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na área de resultado do cálculo resumido da barra de estado e se escolher um item do menu de contexto.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="saving"> +<title +>Gravar o seu Trabalho</title> +<para +>O &kspread; grava o documento por completo, o qual poderá incluir mais do que uma folha de cálculo, como um único documento.</para> +<para +>Se você tiver criado um documento novo, ou se deseja gravar um existente com um nome novo, use a opção <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +> Gravar Como...</guimenuitem +></menuchoice +>. Isto irá mostrar a janela normal do &kde; para <guilabel +>Gravar o Documento Como</guilabel +>. Escolha a pasta onde deseja gravar o documento e indique um nome de ficheiro adequado no campo <guilabel +>Localização:</guilabel +>. Os documentos do &kspread; são normalmente gravados com uma extensão <filename +>.ods</filename +>, como tal não precisa de adicionar isto ao nome do ficheiro, mas certifique-se que a selecção do <guilabel +>Filtro:</guilabel +> está configurada como <guilabel +>Folha de Cálculo OpenDocument do OASIS</guilabel +>.</para> +<para +>Para gravar o seu documento sem alterar o seu nome, basta usar a opção <menuchoice +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Gravar</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Você poderá também gravar um documento do &kspread; num formato legado: veja a secção sobre Importar/Exportar para mais informações sobre como fazer isto.</para> +<para +>Quando você gravar uma versão modificada de um documento existente, o &kspread; irá manter a versão anterior como uma cópia de segurança, adicionando um <literal +>~</literal +> ao fim do nome do ficheiro.</para> +<para +>O &kspread; pode oferecer alguma protecção contra perdas do seu trabalho devido ao estoiro de um computador ou porque você fechou o &kspread; sem ter gravado o documento actual. Ele faz isto, gravando automaticamente a última versão do documento em que você está a trabalhar a cada conjunto de minutos, usando um nome de ficheiro modificado. A versão gravada automaticamente é normalmente removida quando você gravar a seguir o documento, de modo que só existe se for mais actualizada do que a última versão que foi gravada manualmente. Quando você abrir um documento, o &kspread; verifica se já existe uma versão gravada automaticamente e se encontrar uma irá oferecer-se para abrir essa em alternativa.</para> +<para +>Os documentos gravados automaticamente são gravados com um nome de ficheiro do formato <filename +>.oseuficheiro.autosave</filename +> (repare no ponto inicial), de modo que o <filename +>folha1.ods</filename +> seria gravado automaticamente como <filename +>.folha1.ods.autosave</filename +>. A função de gravação automática é configurável pelo utilizador na <link linkend="configinterface" +>janela de configuração</link +>.</para> + +<sect2 id="templates"> +<title +>Modelos</title> +<para +>Se você vai criar um conjunto grande de documentos, você poderá poupar a si próprio algum tempo e problemas se criar primeiro um modelo e depois usá-lo como base para os documentos individuais.</para> +<para +>Para o fazer, primeiro crie um documento que contém os elementos comuns, gravando-o depois como um modelo, ao escolhe a opção <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Criar Modelo do Documento...</guimenuitem +></menuchoice +>. Ao fazê-lo irá abrir a janela <guilabel +>Criar Modelo</guilabel +>. Indique um nome para o seu novo modelo no campo <guilabel +>Nome:</guilabel +> e carregue em <guibutton +>OK</guibutton +>. Da próxima vez que você iniciar um novo documento, ao escolher <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Novo</guimenuitem +></menuchoice +> ou quando iniciar da próxima vez o &kspread;, a janela inicial dar-lhe-á a opção de criar o novo documento a partir do seu modelo.</para> +<para +>A janela para <guilabel +>Criar um Modelo</guilabel +> também lhe permite escolher uma imagem diferente para mostrar por cima do nome do modelo na janela de <guilabel +>Escolher</guilabel +> e permite-lhe alterar os seus modelos em grupos diferentes, os quais irão aparecer em páginas diferentes na janela.</para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="printing"> +<title +>Imprimir uma Folha de Cálculo</title> +<para +>A impressão de uma folha de cálculo é basicamente feita ao seleccionar a opção <menuchoice +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +></menuchoice +>, a qual faz aparecer a janela normal do &kde; que é a <guilabel +>Imprimir</guilabel +>, onde você poderá escolher, entre outras opções, qual a impressora a usar, o número de cópias e se todas ou apenas as páginas seleccionadas serão impressas.</para> +<para +>Por omissão, o &kspread; irá imprimir todos itens do espaço de trabalho actual, mas você pode restringir isto se seleccionar a área que vai querer imprimir, escolhendo depois a opção <guimenuitem +>Definir o Intervalo de Impressão</guimenuitem +> do menu <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Intervalo de Impressão</guisubmenu +> </menuchoice +>.</para> +<para +>O &kspread; irá imprimir tantas páginas quantas as necessárias para incluir todos os itens do seu espaço de trabalho actual. Você poderá ver rapidamente como é que será dividido o espaço nas várias páginas separadas para impressão, se assinalar a opção <menuchoice +><guimenu +> Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar os Contornos da Página</guimenuitem +></menuchoice +>. Os limites de cada página impressa serão então marcadas por linhas coloridas na folha de cálculo.</para> + +<para +>Para uma vista mais detalhada do que é suposto ser enviado para a impressora, incluindo tudo o que pediu para ser incluído nos cabeçalhos e rodapés (ver em baixo), escolha a opção <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Antever....</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Para melhorar a aparência do resultado impresso, você poderá alterar os tipos de letra, cores, contornos e tamanhos das células na página de trabalho; veja a secção <link linkend="formatspread" +>Formatação da Folha de Cálculo</link +> para mais detalhes sobre como fazer isto.</para> + +<para +>Você poderá também usar a janela <guilabel +>Disposição da Página</guilabel +>, invocada ao seleccionar a opção <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Disposição da Página...</guimenuitem +></menuchoice +>, para alterar a orientação das páginas impressas, o tamanho do papel (este deverá ser adequado à sua impressora) e o tamanho dos contornos da página.</para> +<para +>A página do <guilabel +>Cabeçalho & Rodapé</guilabel +> da janela <guilabel +>Disposição da Página</guilabel +> também lhe permite adicionar texto, incluindo os itens como o nome do ficheiro, a data e o número da página, ao cabeçalho e ao rodapé de cada página impressa.</para> +<para +>A secção dos <guilabel +>Intervalos</guilabel +> da página <guilabel +>Opções</guilabel +> da janela <guilabel +>Disposição da Página</guilabel +> fornece uma forma alternativa de restringir o resultado impresso a apenas uma parte da folha de cálculo. Esta página também lhe permite seleccionar se deseja ou não imprimir a grelha, os indicadores de comentários e de fórmulas, e permite-lhe repetir as colunas ou linhas seleccionadas em cada página impressa. Esta página também lhe permite seleccionar se deseja ou não imprimir a grelha, os indicadores de comentários e de fórmulas, os objectos e os gráficos. Na secção de <guilabel +>Escala da Impressão</guilabel +>, poderá definir um factor de escala ou limitar o número de páginas da impressão.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/commands.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000..cce7bbb5 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/commands.docbook @@ -0,0 +1,2727 @@ +<chapter id="commands"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>Referência de Comandos</title> + +<sect1 id="filemenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Criar um novo documento.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre um documento existente.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guisubmenu +>Abrir um Recente</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre um documento existente</action +> seleccionado de uma caixa de ficheiros utilizados recentemente.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gravar o documento.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar Como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Grava o documento com um novo nome ou formato.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Recarregar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Volta a carregar o documento.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Importar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Importa outros documentos.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Exportar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Grava um documento para um dos formatos suportados.</action +> O documento não se torna o ficheiro exportado. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar por E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Enviar o ficheiro como um anexo de e-mail.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Criar um Modelo a Partir do Documento...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Cria um <link linkend="templates" +>modelo</link +> do kspread; baseado neste documento. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imprimir o documento.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Antevisão da Impressão...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ver o documento como vai ser impresso.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Informação do Documento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ver ou inserir informações acerca do documento e autor.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Fecha o documento actual mas deixa o &kspread; a correr. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sai</action +> do &kspread;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="editmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> +<para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Desfazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Anula a última acção.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Refazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Repete a última acção anulada.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Coloca o item ou itens seleccionados na área de transferência e remove-os do local original.</action +> Se você fizer depois um <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +>, os itens serão inseridos na nova localização. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Copia o item ou itens seleccionados para a área de transferência.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cola item(s) da área de transferência para a(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar Especial...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Formas especiais do Colar. </action +> Veja as secções <link linkend="specialpaste" +>Outros Modos de Colagem</link +> e <link linkend="sumspecialpaste" +>Aritmética com a Colagem Especial</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar com Inserção</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Move o conteúdo da área de colagem para a direita ou para baixo e cola o(s) item(s) da área de transferência para a(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Preencher</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Preenche a área seleccionada com os valores do primeiro conjunto de itens.</action +> São suportadas todas as quatro direcções. Lembre-se que o termo "conjunto de itens" descreve o primeiro conjunto de valores vistos na direcção do preenchimento. Se a direcção de preenchimento for a Esquerda então o primeiro item é a última coluna da selecção. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Procura a célula que contém o texto inserido.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keysym +>F3</keysym +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar o Seguinte</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Procura a próxima célula que contém o texto inserido.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar Anterior</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Procura a célula anterior que contém o texto inserido.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Substituir...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Procurar e substituir o texto inserido nas células.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guisubmenu +>Limpar</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Limpa os atributos de <guimenuitem +>Texto</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Comentário</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Validade</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Atributos Condicionais da Célula</guimenuitem +> das células seleccionadas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Apagar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apagar tudo da(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Remover Ligação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Remover a ligação, mantendo à mesma o texto visível.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Atributos Condicionais da Célula...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Adiciona ou modifica atributos condicionais da célula.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Validade...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Define ou modifica o critério de validação de erros e a mensagem de alerta do erro para a célula ou células seleccionadas.</action +> Veja a <link linkend="validcheck" +> Verificação da Validade</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Modificar Célula</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Para modificar a célula seleccionada no lugar.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenu +>Edit</guimenu> +<guimenuitem +>Transform Object...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Rotate, scale or move the selected object.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> +--> +</variablelist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="viewmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ver</guimenu +></title> +<para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre uma nova instância do &kspread; com o mesmo documento.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar Todas as Janelas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Fecha todas as instâncias do &kspread;.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Dividir Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Divide a janela actual em duas partes.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Remover Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Remover a vista actual.</action +> (Quando a janela contém duas ou mais vistas) </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Orientação do Separador</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda a separação de vistas para <guilabel +>Horizontal</guilabel +> ou <guilabel +>Vertical</guilabel +>.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ir para a Célula...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mudar o foco do &kspread; para mostrar a célula definida.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder Contornos da Página</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Comuta a marcação das margens da página impressa na folha com linhas vermelhas. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenu +>View</guimenu> +<guimenuitem +>Show/Hide Comment Indicator</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Toggle marking of cell comments.</action> +If a cell contains a comment and this option is selected, a small red triangle +is shown in the upper right corner of the cell. +</para +></listitem> +</varlistentry> +--> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guisubmenu +>Ampliação</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aumenta ou diminui a ampliação utilizada para mostrar a folha de cálculo. O intervalo vai de 33% a 500%. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</para> +</sect1> + + +<sect1 id="insertmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Inserir</guimenu +></title> +<para> +<variablelist> + +<!-- OBSOLETE <varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenu +>Insert</guimenu> +<guimenuitem +>Sheet</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Add another worksheet.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry +>--> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guisubmenu +>Comentário da Célula</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +><guimenuitem +>Adicionar/Modificar o Comentário...</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Remover o Comentário</guimenuitem +>.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Função...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere um função matemática.</action +> Veja a secção <link linkend="formulas" +>Formulas</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Série...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere uma série.</action +> Veja a secção <link linkend="series" +>Séries</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Ligação...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inserir uma ligação na célula seleccionada.</action +> Veja a secção <link linkend="hyper" +>Células de Ligação</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Caracter Especial...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inserir um caracter especial na célula seleccionada.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guisubmenu +>Objecto</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Incorpora um documento do &koffice; na folha.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Gráfico</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere um gráfico.</action +> Veja a secção <link linkend="insertchart" +>Inserir um Gráfico</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guimenuitem +>Imagem</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre a janela de ficheiros normal do &kde;</action +> para inserir uma imagem. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Inserir</guimenu +> <guisubmenu +>Dados Externos</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere dados <guilabel +>De um Ficheiro de Texto...</guilabel +>, <guilabel +>De uma Base de Dados...</guilabel +> ou <guilabel +>Da Área de Transferência...</guilabel +>.</action +> Veja a secção <link linkend="insertdata" +>Inserir Dados Externos</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="formatmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Formato</guimenu +></title> +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Formatação das Células...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Formata as células seleccionadas.</action +> Veja a <link linkend="formatspread" +>Formatação da Folha de Cálculo</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Propriedades</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre uma janela</action +> para modificar as propriedades de um objecto ou imagem inseridos. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Mudar Ângulo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mudar o ângulo do texto na(s) célula(s) seleccionada(s). </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Diminuir Indentação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Move o texto na(s) célula(s) seleccionada(s) para a esquerda.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Aumentar Indentação</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mover o texto na(s) célula(s) seleccionada(s) para a direita.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Aumentar Precisão</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aumenta a precisão mostrada dos números na(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Diminuir Precisão</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Diminuí a precisão mostrada dos números na(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formatar</guimenu +> <guimenuitem +>Ajustar a Linha e a Coluna</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mudar o tamanho da linha e coluna para mostrar a(s) célula(s) seleccionada(s) correctamente.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Linha</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mudar o tamanho, equalizar, esconder ou mostrar linha(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Coluna</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mudar o tamanho, equalizar, esconder ou mostrar coluna(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Folha</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Remover, esconder, mostrar folha de trabalho ou configurar propriedades avançadas da folha.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Auto-Formatar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Formata automaticamente as células seleccionadas: existe uma janela que lhe permite escolher entre dois formatos propostos.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Gestor de Estilos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Criar, modificar ou apagar estilo de formatação de células.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Estilo</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aplica um determinado estilo às células seleccionadas.</action +> Para gerir os estilos use o <menuchoice +> <guimenu +>Formatar</guimenu +><guimenuitem +>Gestor de Estilos...</guimenuitem +> </menuchoice +> </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Criar um Estilo a Partir da Célula...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cria um novo estilo a partir do formato da célula seleccionada.</action +> Para gerir os estilos use a opção <menuchoice +> <guimenu +>Formatar</guimenu +><guimenuitem +>Gestor de Estilos...</guimenuitem +> </menuchoice +> </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guimenuitem +>Disposição da Página...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Formatar a disposição da página impressa.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Intervalo de Impressão</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Definir ou reiniciar a gama de impressão.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> +</sect1> + +<sect1 id="datamenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Dados</guimenu +></title> +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Ordenar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ordena os dados nas células seleccionadas.</action +> Veja a secção sobre <link linkend="sort" +>Ordenar os Dados</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Texto para Colunas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Esta opção tenta interpretar o texto das células seleccionadas como dados em <acronym +>CSV</acronym +>, colocando cada item numa célula diferente da linha. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Inserir Colunas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere nova(s) coluna(s) à esquerda da(s) coluna(s) seleccionada(s). </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Inserir Linhas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere nova(s) linha(s) por cima da(s) linha(s) seleccionada(s). </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Remover as Colunas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apaga a(s) coluna(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Remover as Linhas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apaga a(s) linha(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Inserir Células...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere novas células.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Remover as Células...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Remove a(s) células(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Unir as Células</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Junta as células seleccionadas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Separar as Células</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Dissocia (separa) células anteriormente juntas. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar a Área...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda o foco do &kspread; para mostrar uma área previamente identificada.</action +>. Veja a secção <link linkend="namedareas" +>Células e Áreas com Nome</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Sub-totais...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cria diferentes tipos de sub-totais para uma base de dados.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Pesquisa de Objectivos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre a janela de Pesquisa de Objectivos</action +>. Veja a <link linkend="goalseek" +>Pesquisa de Objectivos</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +> <guimenuitem +>Consolidar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Consolidar dados.</action +> Veja a secção <link linkend="consolidate" +>Consolidar Dados</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> +</sect1> + +<sect1 id="toolsmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +></title> +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Verificação Ortográfica...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Verifica a ortografia das palavras na folha de trabalho.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Listas Personalizadas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ver ou alterar a série especial de palavras reconhecidas pelo &kspread;.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Proteger a Folha...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para> +<action +>Protege a folha de cálculo com uma senha. Aparecerá uma janela que lhe perguntará uma senha. Se desligar esta opção, irá aparecer o pedido da senha para desproteger a folha. Ao proteger uma folha, significa que todas as células da folha estão protegidas. Numa folha protegida, as células não poderão ser formatadas de novo ou sobrescritas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Proteger o Documento...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para> +<action +>Protege o documento inteiro com uma senha. Aparecerá uma janela que lhe perguntará uma senha. Se desligar esta opção, irá aparecer o pedido da senha para desproteger o documento. Num documento protegido, não poderá mudar o nome ou remover uma folha. A protecção do documento não significa que todas as folhas individuais estão protegidas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keysym +>F9</keysym +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Recalcular a Folha de Cálculo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Recalcular as fórmulas na folha actual.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keysym +>F9</keysym +> </shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Recalcular o Documento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Recalcular todas as folhas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Inserir um Calendário...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere um calendário na sua folha. Aparecerá uma janela que lhe pede as datas de início e de fim. O calendário correspondente será então inserido na célula actual. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guisubmenu +>Gestor de Programas...</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre</action +> o <guilabel +>Gestor de Programas</guilabel +> para executar, carregar, instalar, desinstalar e obter mais programas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guisubmenu +>Programas</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aqui poderá executar o programa <guilabel +>Exportar para um Ficheiro HTML</guilabel +> ou iniciar o <guilabel +>Editor do Programa</guilabel +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> +</sect1> + +<sect1 id="settingsmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra ou esconde a Barra de Estado.</action +> A Barra de Estado mostra as informações adicionais sobre os itens seleccionados e os cálculos instantâneos das células seleccionadas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Páginas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra ou esconde a Barra de Páginas.</action +> Todas as folhas do ficheiro actual poderão ser acedidas através da Barra de Páginas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Fórmulas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra ou esconde a Barra de Fórmulas.</action +> A Barra de Fórmulas pode ser usada para editar o conteúdo da célula seleccionada. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guisubmenu +>Barras de Ferramentas</guisubmenu +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra ou esconde as barras de ferramentas: <guilabel +>Ficheiro</guilabel +>, <guilabel +>Editar</guilabel +>, <guilabel +>Navegação</guilabel +>, <guilabel +>Formato</guilabel +> e <guilabel +>Cor/Contorno</guilabel +>.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Configura os atalhos de teclado usados pelo &kspread;. </action +> Veja a secção sobre como <link linkend="configshort" +>configurar os atalhos</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Configura as barras de ferramentas.</action +> A secção sobre a <link linkend="configtoolbars" +>configuração das barras de ferramentas</link +> tem mais informações. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o &kspread;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Configuração geral do &kspread;.</action +> Veja a secção acerca da <link linkend="configdialog" +>configuração do &kspread;</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist +></para> +</sect1> + +<sect1 id="helpmenu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +<sect1 id="rmbmenu"> +<title +>O Menu do Botão Direito do Rato</title> +<para +>Esta secção descreve os itens no menu de contexto que aparece quando carrega com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> numa ou mais células, linhas ou colunas seleccionadas. </para> + +<para +><variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Formatação das Células...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Formata as células seleccionadas.</action +> Veja a <link linkend="formatspread" +>Formatação da Folha de Cálculo</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Coloca o item ou itens seleccionados na área de transferência.</action +> Se você fizer então um <guilabel +>Colar</guilabel +>, os itens serão movidos da posição original para a nova. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Copia o item ou itens seleccionados para a área de transferência.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Colar item(s) da área de transferência para as células seleccionadas. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Colar Especial...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Formas especiais do Colar. </action +> Veja as secções <link linkend="specialpaste" +>Outros Modos de Colagem</link +> e <link linkend="sumspecialpaste" +>Aritmética com a Colagem Especial</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Colar com Inserção</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Colar da área de transferência para as células seleccionadas, movendo as células anteriores para criar espaço.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Apagar</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apagar o conteúdo da(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ajustar Linha & Coluna</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda o tamanho da linha e da coluna para mostrar a(s) célula(s) por completo.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Predefinição</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda os formatos por omissão da(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Nome da Área...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda o nome da área seleccionada.</action +> Veja a secção das <link linkend="namedareas" +>Áreas com Nomes</link +> para mais detalhes. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mudar o Tamanho da Linha...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda a altura da linha seleccionada.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ajustar a Linha</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda a altura da linha seleccionada para mostrar a(s) célula(s) completamente.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mudar o Tamanho da Coluna...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda a largura da coluna seleccionada.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Ajustar a Coluna</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Muda a largura da coluna seleccionada para mostrar a(s) célula(s) completamente.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Inserir Células...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere nova(s) célula(s) no local seleccionado, movimento a(s) célula(s) existente(s) para criar espaço.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Remover as Células...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Remove a célula ou células seleccionadas, movendo as outras células para ocuparem o espaço que pertencia às células removidas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Inserir Linhas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere nova(s) linha(s) por cima da(s) linha(s) seleccionada(s). </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Remover as Linhas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apaga a(s) linha(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Esconder as Linhas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Esconde a(s) linha(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar as Linhas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra a(s) linha(s) seleccionada(s). Para mostrar linhas escondidas deve seleccionar uma gama de linhas que inclua as escondidas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Inserir Colunas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Insere nova(s) coluna(s) à esquerda da(s) coluna(s) seleccionada(s). </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Remover as Colunas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apaga a(s) coluna(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Esconder as Colunas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Esconde a(s) coluna(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar as Colunas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra a(s) coluna(s) seleccionada(s). Para mostrar colunas escondidas deve seleccionar uma gama de colunas que inclua as escondidas.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Adicionar/Modificar um Comentário...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Adiciona ou modifica um comentário na célula seleccionada.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Lista da Selecção...</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe seleccionar e colar texto de qualquer outra célula da selecção actual de células na célula seleccionada.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenuitem +>Mostrar Palavras Relacionadas</guimenuitem> +</menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre a janela de <guilabel +>Palavras Relacionadas</guilabel +>.</action +> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> +</sect1> + +<sect1 id="othershort"> +<title +>Outros Atalhos</title> +<para +>Esta secção descreve aqueles atalhos de teclado do &kspread; que são usados pelas operações que não aparecem em nenhum dos menus.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Setas</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Se a célula seleccionada estiver ocupada, então move o cursor da célula até ao início ou ao fim do bloco ocupado na linha ou coluna actuais. Se a célula seleccionada não estiver ocupada, então move o cursor da célula até ao início ou ao fim do bloco de células não ocupadas na linha ou coluna actuais. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keysym +>Setas</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Se a célula seleccionada estiver ocupada, então selecciona todas as células ocupadas até ao início ou ao fim do bloco ocupado na linha ou coluna actuais. Se a célula seleccionada não estiver ocupada, então selecciona todas as células não ocupadas até ao início ou ao fim do bloco de células não ocupadas na linha ou coluna actuais. </action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keysym +>Page Down</keysym> +</term> +<listitem +><para +><action +>Move o cursor da célula 10 células para baixo.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keysym +>Page Up</keysym> +</term> +<listitem +><para +><action +>Move o cursor da célula 10 células para cima.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Page Down</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Passar à folha seguinte.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Page Up</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Passar à folha anterior.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keysym +>F4</keysym> +</term> +<listitem +><para +><action +>Muda a referência das células</action +> entre os tipos normal e <link linkend="absolute" +>absoluto</link +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>&</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Adiciona uma moldura à(s) célula(s) seleccionada(s).</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>$</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Mostrar o valor da(s) célula(s) seleccionada(s) no formato Monetário.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>%</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Mostrar o valor da(s) célula(s) seleccionada(s) no formato Percentual.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>^</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Mostrar o valor da(s) célula(s) seleccionada(s) no formato Científico.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>#</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Mostrar o valor da(s) célula(s) seleccionada(s) no formato Monetário.</action +>. O valor é interpretado com o número de dias desde 1 de Janeiro de 1900. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>@</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Mostrar o valor da(s) célula(s) seleccionada(s) no formato Horário</action +>. O valor é interpretado como o número de segundos desde a meia-noite. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>!</keysym +></keycombo> +</term> +<listitem +><para +><action +>Mostrar o valor da(s) célula(s) seleccionada(s) no formato normal de Números</action +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/config.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/config.docbook new file mode 100644 index 00000000..58b63d45 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/config.docbook @@ -0,0 +1,228 @@ +<chapter id="configure"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>Configurar os Atalhos e Barras de Ferramentas do &kspread;</title> + +<sect1 id="configshort"> +<title +>Atalhos</title> +<para +>Para mudar as teclas de atalho utilizadas pelo &kspread; escolha <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar os Atalhos... </guimenuitem +></menuchoice +>. Isto irá fazer aparecer uma janela como a mostrada em baixo. </para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Imagem 1 da configuração do atalho</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +<para +>Procure na lista a acção a que deseja adicionar ou alterar os atalhos e seleccione-a carregando com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato no seu nome. Ao indicar o nome da acção na barra de procura no topo, poderá encontrar rapidamente a acção desejada. Pode agora alterar o atalho escolhendo a opção <guilabel +>Nenhum</guilabel +>, <guilabel +>Predefinido</guilabel +>, <guilabel +>Personalizado</guilabel +> ou carregando no botão grande na área <guilabel +>Atalho para a Acção Seleccionada</guilabel +>.</para> +<para +>A janela de <guilabel +>Configurar o Atalho</guilabel +> irá então aparecer. </para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Configuração simples de atalhos</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +<para +>Poderá agora simplesmente carregar na combinação de teclas que deseja usar como atalho, como por exemplo <keycombo action="simul" +> &Ctrl;&Shift;<keycap +>S</keycap +></keycombo +>. A janela para <guilabel +>Configurar o Atalho</guilabel +> irá então fechar sozinha, assim que o atalho esteja configurado. </para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="shortcut3.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Configuração avançada de atalhos</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +<para +>Poderá também carregar no botão <guibutton +>Avançado >></guibutton +> da janela <guilabel +>Configurar o Atalho</guilabel +> para obter mais opções. Aí, poderá configurar um <guilabel +>Atalho primário:</guilabel +> e um <guilabel +>Atalho alternativo:</guilabel +>. Poderá até escolher o <guilabel +>Modo multi-tecla</guilabel +>, que lhe permite adicionar teclas extra ao atalho. </para> +<para +>A configuração do atalho com a janela simples define o atalho primário. </para> + +<sect2 id="userdefmenus"> +<title +>Menus Definidos pelo Utilizador</title> +<para +>Pode adicionar o seu próprio menu ao &kspread; de forma a que carregar em uma combinação de teclas fará o menu aparecer e depois carregando numa segunda tecla, ou utiliza as teclas <keysym +>Seta para cima</keysym +> e <keysym +>Seta para cima</keysym +>, seguido de <keysym +>Enter</keysym +>, selecciona um dos seus itens.</para> +<para +>Para o fazer adicione um atalho <guilabel +>Personalizado</guilabel +> para cada uma das acções que deseja que apareça no menu e na janela de <guilabel +>Definir o Atalho </guilabel +> assinale a opção<guilabel +>Modo multi-tecla</guilabel +>, carregue na combinação de teclas com que quer fazer aparecer o seu novo menu e, em separado, carregue na tecla que irá escolher esse item do menu.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="configtoolbars"> +<title +>Barras de Ferramentas</title> +<para +>O &kspread; tem cinco barras de ferramentas: <guilabel +>Ficheiro</guilabel +>, <guilabel +>Editar</guilabel +>, <guilabel +>Navegação</guilabel +>, <guilabel +>Formato</guilabel +> e <guilabel +>Cor/Contorno</guilabel +>, cada uma das quais pode ou não estar visível, de acordo com o menu <guimenu +>Configuração</guimenu +>.</para> +<para +>Pode escolha se a barra de ferramentas aparece no <guimenuitem +>Topo</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Esquerda</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Direita</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Fundo</guimenuitem +> da janela do &kspread; carregando com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato na barra de ferramentas, o que faz aparecer o <guilabel +>Menu de Barra de Ferramentas</guilabel +>, e escolhendo do sub-menu <guisubmenu +>Orientação</guisubmenu +>. O <guilabel +>Menu de Barra de Ferramentas</guilabel +> também tem sub-menus para escolher se a barra de ferramentas mostrar ícones, texto ou ambos e o tamanho dos ícones.</para> + +<para +>Outra forma de mover uma barra de ferramentas é posicionando o cursor do rato sobre as barras verticais do extremo esquerdo de cada barra de ferramentas e mantendo o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado, enquanto você arrasta a barra de ferramentas para a posição desejada. Quando você arrastar a barra de ferramentas desta forma, você poderá largar o botão do rato quando estiver a uma distância aceitável dos lados da janela do &kspread;, para que você possa obter uma barra de ferramentas flutuante, a qual não está presa a nenhuma parte em particular da janela do &kspread; e possa, de facto, ser movida para fora da janela. Para colocar de volta uma barra de ferramentas flutuante numa das suas posições normais, carregue com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na sua barra de título para mostrar o <guilabel +>Menu da Barra de Ferramentas</guilabel +>, escolhendo então uma das opções no submenu <guisubmenu +>Orientação</guisubmenu +>.</para> +<para +>Você poderá também <quote +>achatar</quote +> uma barra de ferramentas, se carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> nas barras verticais do lado esquerdo ou seleccionando a opção <menuchoice +><guisubmenu +>Orientação</guisubmenu +> <guimenuitem +>Plana</guimenuitem +></menuchoice +> do <guilabel +>Menu da Barra de Ferramentas</guilabel +>. Uma barra de ferramentas <quote +>achatada</quote +> aparece como um pequeno rectângulo com as barras desta vez horizontais por baixo do menu do &kspread;. Poderá ser reposta no seu estado normal se carregar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato nela. </para> +<para +>Se seleccionar a opção <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Configuração</guimenu +>, fará aparecer uma janela que lhe permite adicionar ou remover botões das barras de ferramentas do &kspread;.</para> +<para +>Para usar esta janela de <guilabel +>Configurar as Barras de Ferramentas</guilabel +>, seleccione primeiro uma barra de ferramentas da lista <guilabel +>Barra de Ferramentas:</guilabel +>. A janela das <guilabel +>Acções actuais:</guilabel +> irá então mostrar os botões presentes de momento na barra de ferramentas. Você poderá remover um botão se o seleccionar nesta janela e carregar com o botão com a seta esquerda, ou mudar a sua posição se carregar nas setas para cima ou para baixo. Para adicionar um novo botão à barra de ferramentas seleccione-o na lista das <guilabel +>Acções disponíveis:</guilabel +> e carregar na seta para a direita.</para> +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook new file mode 100644 index 00000000..21f74288 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook @@ -0,0 +1,634 @@ +<chapter id="configdialog"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>A Janela de Configuração do &kspread;</title> + +<para +>Ao seleccionar <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +> Configurar o &kspread;...</guimenuitem +></menuchoice +> abre uma janela com várias páginas, seleccionadas através dos ícones à esquerda da janela, que lhe permitem alterar muitos aspectos do funcionamento do &kspread;.</para> + +<sect1 id="configlocale"> +<title +><guilabel +>Configuração Regional</guilabel +></title> +<para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Configuração das Opções de Localização.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</para> +<para +>Nesta página da configuração do &kspread; pode ver a forma como os itens como números, hora e dinheiro são mostrados.</para> +<para +>Se abrir um folha de cálculo que foi gerada numa localização diferente, então ao carregar no botão <guibutton +>Actualizar a Configuração da Localização</guibutton +> desta página ela será actualizada conforme as suas configurações de localização, como está definido no &kcontrolcenter;.</para> +</sect1> + +<sect1 id="configinterface"> +<title +><guilabel +>Interface</guilabel +></title> +<para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Configuração da Interface.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</para> +<para +>Esta página da janela de configuração do &kspread; (obtida ao seleccionar a opção <guimenuitem +>Configurar o &kspread;...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Configuração</guimenu +> menu) controla algumas funcionalidades do &kspread;:</para> + +<para +><variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Número de páginas abertas no início:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Define quantas folhas de trabalho são criadas se a opção <guilabel +>Folha de Trabalho em Branco</guilabel +> for escolhida quando o &kspread; é iniciado. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Número de ficheiros a mostrar na lista de Ficheiros Recentes:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Controla o número máximo de ficheiros que são mostrados quando selecciona <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guisubmenu +> Abrir Recente</guisubmenu +></menuchoice +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Atraso de auto-gravação (minutos):</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Aqui pode seleccionar o tempo entre gravações automáticas, ou desactivar completamente esta opção escolhendo <guilabel +>Não gravar automaticamente</guilabel +> (arraste a barra para a esquerda). </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Criar cópias de segurança</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Assinale esta opção, se quiser criar algumas cópias de segurança. Esta opção está assinalada por omissão. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a barra de posicionamento vertical</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Assinale ou desligue esta opção, para esconder a barra de posicionamento vertical em todas as folhas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a barra de posicionamento horizontal</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Assinale ou desligue esta opção, para esconder a barra de posicionamento horizontal em todas as folhas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o cabeçalho da coluna</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Assinale esta opção, para mostrar as letras das colunas no topo de cada folha de trabalho. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o cabeçalho da linha</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Active esta opção para mostrar os número de linhas à esquerda. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar as páginas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Esta opção controla se os separadores das folhas aparecem no fundo da folha de trabalho. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a barra de fórmulas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Aqui pode escolher mostrar ou esconder a barra de <guilabel +>Fórmula</guilabel +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a barra de estado</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Desactive esta opção para esconder a barra de estado. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="configmisc"> +<title +><guilabel +>Diversos</guilabel +></title> +<para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Configuração Diversa.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</para> +<para +>A página <guilabel +>Diversos</guilabel +> da janela de configuração do &kspread; contém os seguintes itens;</para> + +<para +><variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Modo de completação:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Permite-lhe escolher o modo de completação (automática) de texto, a partir de uma gama de opções. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Se carregar em Enter, irá mover o cursor da célula:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Indique se, ao carregar em <keysym +>Enter</keysym +>, o cursor se irá mover para a <guilabel +>Esquerda</guilabel +>, <guilabel +>Direita</guilabel +>, <guilabel +>Cima</guilabel +>, <guilabel +>Baixo</guilabel +> ou <guilabel +>Baixo, Primeira Coluna</guilabel +>, tal como definido nesta opção. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Método de cálculo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Esta lista pode ser usada para escolher o cálculo efectuado pela função <link linkend="statusbarsum" +>Resumo da Barra de Estado</link +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Passo de indentação (cm):</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Define a indentação utilizada pela opção <guimenuitem +>Aumentar a Indentação</guimenuitem +> no menu <guimenu +>Formato</guimenu +>. </para> +<para +>A unidade aqui usada é a que fixar na janela Configurar o &kspread;..., na página Disposição da Página, na opção <guilabel +>Unidades por omissão da página:</guilabel +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar uma mensagem de erro para as fórmulas inválidas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver activar quando inserir algo numa célula que o &kspread; não compreende é-lhe mostrada uma janela de mensagem. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<!--<varlistentry> +<term +><guilabel +>Show comment indicator</guilabel +></term> +<listitem +><para +>If this box is checked cells containing comments will be +marked by a small red triangle at the top right corner. +</para +></listitem> +</varlistentry +>--> + +</variablelist +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="configcolor"> +<title +><guilabel +>Cor</guilabel +></title> +<para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Configuração das Cores.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</para> +<para +>Esta página da janela de configuração do &kspread; permite-lhe escolher a cor da grelha da folha de cálculo. Se não quiser que a grelha apareça de todo desligue a opção <guilabel +>Mostrar a grelha</guilabel +> na janela em <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Folha</guisubmenu +><guimenuitem +>Propriedades da Folha</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Esta página também lhe permite seleccionar a cor das linhas usadas para indicar os contornos das páginas impressas da opção <guimenuitem +>Mostrar o Contorno da Página</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Ver</guimenu +> fica assinalado.</para> +<para +>Carregue na cor actual para mostrar a janela normal de <guilabel +>Selecção de Cores</guilabel +> do KDE.</para> + +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cor da grelha:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Carregue aqui para mudar a cor da grelha &ie; a cor dos contornos de cada célula. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Contornos da página:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar os Contornos das Páginas</guimenuitem +></menuchoice +> estiver assinalada, os contornos das páginas ficam visíveis. Carregue aqui para escolher outra cor para os contornos, que não o vermelho por omissão. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="configpagelayout"> +<title +><guilabel +>Disposição da Página</guilabel +></title> +<para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Configuração da Disposição da Página.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</para> +<para +>Esta página da janela de configuração do &kspread; permite-lhe configurar o tamanho por omissão da página, a sua orientação e as unidades usadas pela impressora e pela janela <guilabel +>Disposição da Página</guilabel +> (obtida com a selecção de <guimenuitem +>Disposição da Página...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Formatar</guimenu +>.</para> + +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tamanho da página por omissão:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha o tamanho por omissão da página da sua folha de trabalho, entre todos os tamanhos de páginas mais comuns. Lembre-se que poderá sobrepor o tamanho da página para a folha actual, usando a janela em <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Disposição da Página...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Orientação da página por omissão:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha a orientação por omissão da folha: como retrato (vertical) ou paisagem (horizontal). Lembre-se que poderá substituir a orientação da página actual através da janela <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Disposição da Página...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Unidade por omissão da página:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha a unidade por omissão que será usada para todas as suas folhas. Lembre-se que poderá substituir a unidade para a folha actual com a janela <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Disposição da Página...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> + +</sect1> + +<sect1 id="configspelling"> +<title +><guilabel +>Ortografia</guilabel +></title> +<para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Configuração da Ortografia.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</para> +<para +>Esta página permite-lhe configurar o comportamento da verificação ortográfica do &kspread;.</para> +<para +><variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Criar combinações raiz/afixo que não estão no dicionário</guilabel> +</term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada então, quando o &kspread; encontrar uma palavra que não reconhece mas que consiste numa raiz reconhecida mais um prefixo ou sufixo conhecido ela aceitá-la-á, enquanto que, se a opção não estiver assinalada, o verificador ortográfico irá rejeitá-la. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Considerar as palavras coladas como erros</guilabel> +</term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, então as palavras comuns que estejam coladas serão consideradas erros ortográficos, como por exemplo, <emphasis +>não pode</emphasis +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dicionário:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Esta lista pode ser utilizada para seleccionar dicionários alternativos. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Codificação:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Seleccione a codificação de caracteres que deve ser utilizada. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cliente:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Permite-lhe escolher entre diferentes programas de verificação ortográfica que podem estar presentes no seu computador. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ignorar todas as palavras maiúsculas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Active esta opção se quer que a verificação ortográfica ignore palavras em maiúsculas, que normalmente são acrónimos como &kde;. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Não verificar palavras começadas por maiúsculas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Assinale esta opção, se quiser que o verificador ortográfico ignore a capitalização do título, como por exemplo 'A Minha Folha' ou 'A minha folha'. Se a opção estiver desligada, o verificador ortográfico irá pedir uma letra maiúscula nos substantivos do título. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +></para> +</sect1> + +<sect1 id="opt-tts" +><title +>Configurar as opções do Texto-para-Fala</title> +<para +>Veja a secção de <link linkend="a11y-tts" +>Texto-para-Fala</link +>, no capítulo de acessibilidade, para saber mais detalhes.</para> +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/faq.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/faq.docbook new file mode 100644 index 00000000..3268cab6 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/faq.docbook @@ -0,0 +1,78 @@ +<chapter id="faq"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>Perguntas e Respostas</title> + +<qandaset> + +<qandaentry> +<question +><para +>Quantas linhas e colunas posso ter numa folha?</para> +</question> +<answer +><para +>Teoricamente, até 32767 linhas e 32767 colunas.</para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Onde é que são armazenados os modelos?</para> +</question> +<answer +><para +>Como ficheiros <literal role="extension" +>.kst</literal +> em <filename +>~/.kde/share/apps/kspread/templates/</filename +>. </para +></answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/format.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/format.docbook new file mode 100644 index 00000000..b5585a16 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/format.docbook @@ -0,0 +1,1143 @@ +<chapter id="formatspread"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Raphael</firstname +> <surname +>Langerhorst</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>Formatação da Folha de Cálculo</title> + +<sect1 id="formatcells"> +<!--<title +>Fonts, Text, Borders and Colors</title +>--> +<title +>Formato de Célula</title> +<para +>Para mudar o formato e a aparência das células, linhas ou colunas seleccionadas use a opção <guimenuitem +>Formatação das Células...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Formato</guimenu +> ou com o menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> do rato.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat0.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Menu de contexto do botão direito do rato.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Isto irá invocar a janela de <guilabel +>Formatação da Célula</guilabel +>, que tem várias páginas separadas:</para> +<sect2 id="formatdata"> +<!-- beginning of annma writing --> +<title +>Formatos e Representações de Dados</title> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Página de <guilabel +>Formato dos Dados</guilabel +>.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>A página do <guilabel +>Formato dos Dados</guilabel +> da janela do <guilabel +>Formato das Células</guilabel +> permite-lhe controlar como é que os valores das células são mostrados.</para> +<para +>A parte de cima desta página permite-lhe seleccionar o formato a ser usado ao mostrar os valores numéricos, das datas ou das horas. Uma área de <guilabel +>Antevisão</guilabel +> permite-lhe ver o efeito do novo formato. </para> +<para +>Poderá atribuir o mesmo formato de dados para uma linha ou coluna se seleccionar a linha ou coluna e chamar a janela <guilabel +>Formato da Célula</guilabel +> com o &RMB;.</para> +<note +><para +>Poderá aumentar as casas decimais para qualquer número nos formatos <guilabel +>Genérico</guilabel +>, <guilabel +>Número</guilabel +>, <guilabel +>Percentagem</guilabel +>, <guilabel +>Monetário</guilabel +> ou <guilabel +>Científico</guilabel +>, usando o ícone para <guilabel +>Aumentar a Precisão Decimal</guilabel +> na barra de <guilabel +>Formato</guilabel +>: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="increasedecimal.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></para> +<para +>Poderá diminuir as casas decimais para qualquer número nos formatos <guilabel +>Genérico</guilabel +>, <guilabel +>Número</guilabel +>, <guilabel +>Percentagem</guilabel +>, <guilabel +>Monetário</guilabel +> ou <guilabel +>Científico</guilabel +>, usando o ícone para <guilabel +>Diminuir a Precisão Decimal</guilabel +> na barra de <guilabel +>Formato</guilabel +>: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="decreasedecimal.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</note> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Genérico</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Este é o formato por omissão e o &kspread; detecta o tipo de dados actual, com base nos dados actuais da célula. O &kspread; justifica à direita os números, datas e horas numa célula e à esquerda tudo o resto.</para> +<para +>Se o formato <guilabel +>Genérico</guilabel +> não for adequado para si, poderá mudar para um formato específico, através das opções abaixo.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Número</guilabel +></term> +<listitem +><para +>A notação numérica usa a notação que escolher globalmente no &kcontrolcenter; em <menuchoice +><guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +><guisubmenu +>País/Região & Língua</guisubmenu +><guimenuitem +>Número</guimenuitem +></menuchoice +>. Os números são justificados à direita por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Percentagem</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando tiver um número na célula actual e mudar o formato da célula de <guilabel +>Genérico</guilabel +> para <guilabel +>Percentagem</guilabel +>, o número da célula actual será multiplicado por 100%.</para> +<para +>Por exemplo, se tiver 2 e definir o formato da célula como <guilabel +>Percentagem</guilabel +>, o número ficará igual a 200 %. Se mudar de volta para o formato de célula <guilabel +>Genérico</guilabel +>, voltará a colocá-lo como 2.</para> +<para +>Poderá também usar o ícone <guilabel +>Percentagem</guilabel +> na barra de <guilabel +>Formato</guilabel +>: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="percent.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Monetário</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O formato <guilabel +>Monetário</guilabel +> converte o seu número para a notação monetária, usando a configuração definida de forma fixa no &kcontrolcenter; em <menuchoice +><guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +><guisubmenu +>País/Região & Língua</guisubmenu +><guimenuitem +>Dinheiro</guimenuitem +></menuchoice +>. O símbolo monetário será apresentado e a precisão será a definida no &kcontrolcenter;.</para> +<para +>Poderá usar também o ícone <guilabel +>Monetário</guilabel +> na barra de <guilabel +>Formato</guilabel +> para definir a formatação da célula, para que fique como a sua moeda actual: <inlinemediaobject +><imageobject> +<imagedata fileref="currency.png" format="PNG"/> +</imageobject +></inlinemediaobject +></para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Notação Científica</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O formato <guilabel +>Científico</guilabel +> altera o seu número, usando a notação científica. Por exemplo, o 0,0012 será impresso como 1,2E-03. Ao voltar ao formato <guilabel +>Genérico</guilabel +>, voltará a mostrar 0,0012. O formato de dados Genérico não mantém a notação científica, como tal, se quiser esta notação, terá de a indicar com este item do menu.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Fracção</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O formato de <guilabel +>Fracção</guilabel +> transforma o seu número numa fracção. Por exemplo, o 0,1 poderá mudar para 1/8, 2/16, 1/10, &etc;. Você define o tipo da fracção, escolhendo-a no campo à direita. Se a fracção exacta não for possível no modo de fracção escolhido, será feita a correspondência mais próxima. Por exemplo, quando tiver 1,5 como número, se escolher <guilabel +>Fracção</guilabel +> e <guilabel +>16-avos 1/16</guilabel +>, irá obter o "1 8/16", que é uma fracção exacta. Se tiver 1,4 como número na sua célula, escolher a <guilabel +>Fracção</guilabel +> e os <guilabel +>16-avos 1/16</guilabel +>, então a célula irá mostrar "1 6/16", que é a fracção de 16-avos mais próxima.</para> +</listitem +><!--TODO formatting of numbers?--> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formato da data</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Para introduzir uma data, deverá indicá-la num dos formatos definidos no &kcontrolcenter;, em <menuchoice +><guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +><guisubmenu +>País/Região & Língua</guisubmenu +><guimenuitem +>Datas & Horas</guimenuitem +></menuchoice +>. Existem dois formatos aqui definidos: o das datas e o das datas abreviadas.</para> +<para +>Um número natural aleatório NN será transformado numa data, a partir de 30 de Dezembro de 1899 (que equivale a 0) com o número NN de dias adicionado. Por exemplo, se tiver uma célula com o valor 100 e escolher a opção <guilabel +>Formato da data</guilabel +>, irá aparecer "09-04-1900" na célula, o que corresponde a 100 dias após o 30 de Dezembro de 1899. Esta data inicial corresponde a dois dias antes, o que era um erro no Lotus 123 e que se manteve desta forma no Excel, para manter a compatibilidade. Poucas pessoas terão de calcular datas a partir de 1 de Janeiro de qualquer forma, pelo que se adicionar 9 dias a 1 de Novembro de 2000, por exemplo, irá obter 10 de Novembro de 2000, como tal, todos os cálculos de datas estarão correctos.</para> +<note +><para +>Quando uma célula está no <guilabel +>Formato de data</guilabel +>, poderá arrastar esta célula para baixo, como faz com os números, para que as células seguintes também obtenham datas, sendo cada uma destas incrementada de um dia.</para +></note +><!--TODO explain that +better--> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formato da hora</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Isto formata o conteúdo da sua célula como uma hora. Para indicar uma hora, devê-la-á indicar com o <guilabel +>Formato da hora</guilabel +> definido no &kcontrolcenter;, em <menuchoice +><guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +><guisubmenu +>País/Região & Língua</guisubmenu +><guimenuitem +>Horas & Datas</guimenuitem +></menuchoice +>. Na janela do <guilabel +>Formato da Célula</guilabel +>, poderá definir como é que a hora será mostrada, com base numa das opções de horas disponíveis. O formato por omissão é o definido no &kcontrolcenter;. Quando o número da célula não fizer sentido como uma hora, o &kspread; irá mostrar 00:00 no formato global que tem no &kcontrolcenter;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Texto</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Isto formata o conteúdo da sua célula como texto. Poderá ser útil se quiser um número tratado como texto em vez de um número, como por exemplo um código postal. Se configurar um número com o formato de texto, ficará justificado à esquerda. Quando os números forem formatados como texto, não poderão ser usados nos cálculos ou fórmulas. Poderá também alterar a forma como a célula é justificada.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Personalizado</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Ainda não funciona. A ser activado na próxima versão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>A parte inferior da página do <guilabel +>Formato dos Dados</guilabel +> deixa-o seleccionar um <guilabel +>Prefixo:</guilabel +>, como um símbolo '$' no início de cada item ou um <guilabel +>Sufixo:</guilabel +> como 'EUR' no fim. Você também poderá controlar o número de dígitos apresentados após o símbolo decimal, se os números positivos são apresentados antecedidos de um '+' e se os números negativos são mostrados a vermelho. </para> +</sect2 +> <!--end of annma writing --> + +<sect2 id="formattext"> +<title +>Configuração do Tipo de Letra e Texto</title> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Página do tipo de letra.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>A página <guilabel +>Tipo de Letra</guilabel +> permite-lhe seleccionar o <guilabel +>Estilo:</guilabel +>, o <guilabel +>Tamanho:</guilabel +>, a <guilabel +>Espessura:</guilabel +> e a <guilabel +>Cor:</guilabel +> do tipo de letra, incluindo algumas opções adicionais como o texto sublinhado ou traçado. A parte inferior da página dá uma <guilabel +>Antevisão</guilabel +> do formato do texto seleccionado.</para> +<para +>A notação numérica usa a notação que escolher globalmente no &kcontrolcenter; em <menuchoice +><guimenu +>Regional & Acessibilidade</guimenu +><guimenuitem +>Número</guimenuitem +></menuchoice +>. Os números são justificados à direita por omissão.</para> +<!--annma--> +<variablelist> +<!--varlistentry> +<term +><guilabel +>Family List box</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Allows you to choose a new font family.</para> +</listitem> +</varlistentry--> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Estilo:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha o estilo do texto para as células seleccionadas de momento. Quando seleccionar várias células com espessuras diferentes, o estilo apresentado é igual a <guilabel +>Variado (Sem Alteração)</guilabel +> e, se o deixar dessa forma, irá manter todas as configurações actuais para cada célula. Se mudar para <guilabel +>Roman</guilabel +>, por exemplo, irá mudar todo o texto das células seleccionadas para <guilabel +>Roman</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tamanho:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha o tamanho da sua letra para as células seleccionadas de momento. Quando seleccionar várias células com tamanhos diferentes, o tamanho apresentado é igual a <guilabel +> </guilabel +> (sem números escritos) e, se o deixar dessa forma, irá manter todas as configurações actuais para cada célula. Se mudar para <guilabel +>14</guilabel +>, por exemplo, irá mudar o tamanho de todo o texto das células seleccionadas para <guilabel +>14</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Espessura:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha a espessura do texto para as células seleccionadas de momento. Quando seleccionar várias células com espessuras diferentes, a espessura apresentada é igual a <guilabel +>Variado (Sem Alteração)</guilabel +> e, se o deixar dessa forma, irá manter todas as configurações actuais para cada célula. Se mudar para <guilabel +>Negrito</guilabel +>, por exemplo, irá mudar todo o texto das células seleccionadas para <guilabel +>Negrito</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cor:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Escolha a cor do texto das células seleccionadas de momento. Se carregar na barra de cores, irá aparecer a janela normal de <guilabel +>Selecção de Cores</guilabel +> do KDE, onde poderá escolher a cor nova. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sublinhado</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Sublinha o texto das células seleccionadas de momento. Esta opção não está assinalada, por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Traçado</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Risca o texto das células seleccionadas de momento. Esta opção não está assinalada, por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<!--end of annma--> +</sect2> + +<sect2 id="formatposition"> +<title +>Posição e Rotação do Texto</title> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat3.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Página de Posição.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Na página <guilabel +>Posição</guilabel +>, você poderá controlar a posição do texto dentro de uma célula, fazendo as selecções adequadas nas áreas <guilabel +>Horizontal</guilabel +> e <guilabel +>Vertical</guilabel +> ou definindo o valor da <guilabel +>Indentação</guilabel +>. Você também poderá optar por ter o texto a aparecer na vertical em vez de na horizontal, ou mesmo com um determinado ângulo.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Horizontal</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Configura a posição do conteúdo na célula, a nível horizontal. O <guilabel +>Normal</guilabel +> é a opção por omissão e é definido a partir do formato que escolher; o <guilabel +>Esquerdo</guilabel +> significa que o conteúdo é mostrado à esquerda da célula. O <guilabel +>Centro</guilabel +> significa que o conteúdo será centrado na horizontal na célula. O <guilabel +>Direita</guilabel +> significa que o conteúdo da célula será apresentado à direita da célula.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vertical</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Configura a posição do conteúdo na célula, a nível vertical. O <guilabel +>Topo</guilabel +> significa que o conteúdo é mostrado no topo da célula. O <guilabel +>Meio</guilabel +> significa que o conteúdo será centrado na vertical na célula. O <guilabel +>Fundo</guilabel +> significa que o conteúdo da célula será apresentado na parte inferior da célula.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Opção do Texto</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Isto só está disponível quando a rotação é igual a 0º. O <guilabel +>Repartir o texto</guilabel +> divide o texto para que caiba no tamanho da célula anterior. Se não estiver assinalado, o texto irá permanecer apenas numa linha.</para> +<para +>O <guilabel +>Texto vertical</guilabel +> coloca o seu texto na vertical.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Rotação</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O seu texto irá aparecer orientado com o ângulo que definir aqui. Os valores positivos irão rodá-lo no sentido oposto aos ponteiros do relógio, assim como os negativos irão rodá-lo no sentido horário.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Juntar as Células</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando estiver assinalada esta opção, terá o mesmo efeito que a <menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +><guimenuitem +>Reunir as Células</guimenuitem +></menuchoice +>. Terá de ter pelo menos duas células consecutivas seleccionadas. Essas células consecutivas são então reunidas numa maior.</para> +<para +>Quando for seleccionada uma célula reunida e desligar esta opção, então as células voltarão ao seu tamanho original antes da junção. Tem o mesmo efeito que a opção <menuchoice +><guimenu +>Dados</guimenu +><guimenuitem +>Separar as Células</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Indentação</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Defina a quantidade de indentação que será usada na célula, ao escolher a opção <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Aumentar a Indentação</guimenuitem +></menuchoice +> ou <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guimenuitem +>Diminuir a Indentação</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tamanho da Célula</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Poderá definir aqui o tamanho da célula, sendo este uma altura e largura personalizadas ou então as dimensões predefinidas.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="formatborder"> +<title +>Contorno da Célula</title> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat4.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Página de Contorno.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>A página <guilabel +>Contorno</guilabel +> permite-lhe mudar a aparência do contorno das células. Se você tiver seleccionado mais do que uma célula, você poderá aplicar vários estilos diferentes aos contornos entre as células e os que rodeiam a área seleccionada. </para> +<para +>Primeiro seleccione o padrão e a cor da secção <guilabel +>Padrão</guilabel +> da página <guilabel +>Contorno</guilabel +> e depois aplique-o às diferentes partes do contorno, carregando no botão apropriado da secção <guilabel +>Margem</guilabel +> ou num dos botões em <guilabel +>Pré-seleccionar</guilabel +>. O botão do lado esquerdo desta secção irá limpar os contornos previamente aplicados. Lembre-se que também poderá aplicar uma linha traçada na diagonal às células.</para> +</sect2> +<sect2 id="formatbackground"> +<title +>Fundo da Célula</title> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat5.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Página do Fundo.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>O padrão e a cor de fundo da célula podem ser seleccionados na página <guilabel +>Fundo</guilabel +>.</para> +<para +>Basta escolher o <guilabel +>Padrão</guilabel +> desejado e escolher depois a <guilabel +>Cor</guilabel +> do padrão e a <guilabel +>Cor de fundo</guilabel +>.</para> +<para +>No fundo desta página, poderá ver uma <guilabel +>Antevisão</guilabel +> do fundo configurado para a célula.</para> +</sect2> +<sect2 id="formatprotection"> +<title +>Protecção da Célula</title> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat6.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Página de protecção da célula.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Poderá alterar a forma como o conteúdo de uma célula é protegido na página <guilabel +>Protecção da Célula</guilabel +>.</para> +<para +>Todas as células estão protegidas por omissão (o que significa que o conteúdo das células não poderá ser alterado) e, para a protecção de células ficar activa, terá também de proteger a folha com a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Proteger a Folha...</guimenuitem +></menuchoice +> e indicar uma senha. Poderá também esconder a fórmula da célula para proteger a forma como calcula a fórmula. Também necessita de activar a protecção da folha para isto funcionar. Poderá esconder o conteúdo da célula com a opção <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +>, o que mais uma vez necessita da protecção da folha. Poderá aprender mais sobre estas opções no <link linkend="protection" +>capítulo do &kspread; Avançado, na secção de Protecção</link +>.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Esconder tudo</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Isto esconde o conteúdo da célula e funciona só quando a folha estiver protegida, o que significa que a mudança do atributo <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> de uma célula não fará efeito até que a folha seja protegida. Se a célula em si está protegida ou não, isso não interessa.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="cellformat7.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Esconder tudo.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<para +>Quando a opção <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> estiver seleccionada, as opções <guilabel +>Protegido</guilabel +> e <guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +> estão desactivadas, dado que, quando a folha está protegida, o <guilabel +>Esconder tudo</guilabel +> esconde o conteúdo da célula e a fórmula, mascarando e protegendo deste modo o conteúdo da célula.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Protegido</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se estiver assinalada a opção, o conteúdo da célula será protegido. Este é o comportamento por omissão. Terá de proteger a folha toda, usando a opção <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guimenuitem +>Proteger a Folha...</guimenuitem +></menuchoice +> para esta protecção de células individuais funcionar. Quando uma célula ficar protegida, o seu conteúdo não poderá ser alterado.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Esconder a fórmula</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Quando esta opção estiver assinalada, a célula fica à mesma visível. Contudo, o seu conteúdo não aparece na barra de <guilabel +>Fórmulas</guilabel +>. O acto de esconder a fórmula só funciona para as células que contenham células, para que o utilizador não possa ver a mesma. Para além disso, a folha terá de estar protegida para isto funcionar.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Não imprimir o texto</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se assinalar a opção <guilabel +>Não imprimir o texto</guilabel +>, então o texto na célula não será impresso. Esta opção está desligada por omissão, o que significa que o texto da célula será sempre impresso nesse caso.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="conditional"> +<title +>Atributos Condicionais da Célula</title> +<para +>Você poderá fazer com que a aparência de uma célula mude de acordo com o valor que contém, o que poderá ser útil se você for usar o &kspread; para registar as suas despesas domésticas e quiser realçar os itens maiores que, por exemplo, mil euros.</para> +<para +>Para o fazer, seleccione as células e escolha os <guimenuitem +>Atributos Condicionais da Célula...</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Editar</guimenu +>. Isto irá mostrar a janela dos <guilabel +>Atributos Condicionais da Célula</guilabel +>, onde você poderá fazer com que o tipo de letra e a sua cor mudem quando o valor corresponder a uma ou mais condições. Repare que a segunda e terceira condições só se aplicam se as condições anteriores não se aplicarem.</para> +<para +>Use a opção <menuchoice +><guisubmenu +>Limpar</guisubmenu +><guimenuitem +>Atributos Condicionais da Célula</guimenuitem +></menuchoice +> do menu <guimenu +>Editar</guimenu +> para limpar os atributos condicionais ou relacionais das células seleccionadas.</para> +</sect1> + +<sect1 id="cellsize"> +<title +>Mudar o Tamanho de Células</title> +<para +>A página <guilabel +>Posição</guilabel +> da janela <guilabel +>Formatação da Célula</guilabel +> permite-lhe alterar o tamanho das células seleccionadas. Lembre-se que se alterar a altura de uma única célula irá afectar todas as células na mesma linha, e se alterar de forma semelhante a largura, irá afectar a coluna inteira.</para> +<para +>Você poderá também seleccionar as linhas ou colunas a serem alteradas, seleccionando depois as opções <guimenuitem +>Redimensionar a Linha...</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Redimensionar a Coluna... </guimenuitem +> do menu de contexto do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> ou com a opções dos menus <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Linha</guisubmenu +></menuchoice +> ou <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Coluna</guisubmenu +></menuchoice +>.</para> +<para +>Se você mover o cursor do rato de modo a que fique entre a linha que separa os números de linha à esquerda da janela do &kspread;, este irá mudar de forma a ficar com duas linhas paralelas com setas a apontarem em sentidos opostos. Quando o cursor ficar neste estado, você poderá manter o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato carregado e arrastar essa linha de separação, mudando a largura da linha superior. Pode-se usar uma técnica semelhante para mudar a largura de uma coluna.</para> + +<para +>Para alterar a altura de uma linha ou a largura de uma coluna para o mínimo necessário para que consiga mostrar o conteúdo, seleccione a linha ou coluna inteira e carregue com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> na legenda da linha ou coluna. No menu que aparece, seleccione a opção <guimenuitem +>Ajustar Linha</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>Ajustar Coluna</guimenuitem +>. A linha ou coluna ajustar-se-á para o tamanho mínimo necessário. Você poderá também seleccionar uma única célula ou um intervalo de células, e carregar na opção <guimenuitem +>Ajustar Linha & Coluna</guimenuitem +> do menu do &RMB; ou no menu <guimenu +>Formato</guimenu +>.</para> + +<para +>Você poderá colocar um conjunto de linhas ou colunas adjacentes com o mesmo tamanho se as seleccionar e escolher <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Linha</guisubmenu +><guimenuitem +>Igualar Linha</guimenuitem +></menuchoice +> ou <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Coluna</guisubmenu +> <guimenuitem +>Igualar Coluna</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="merging"> +<title +>Juntar Células</title> +<para +>É normalmente conveniente ter uma célula que se expande por duas ou mais colunas ou por mais do que uma linha. Isto pode ser feito se juntar duas ou mais células numa só. Seleccione as células que deseja juntar e escolha <menuchoice +><guimenu +> Dados</guimenu +><guimenuitem +>Unir as Células</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>Para anular este processo, seleccione a célula reunida e escolha <guimenuitem +>Separar as Células</guimenuitem +> do menu <guimenu +>Dados</guimenu +>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="hiding"> +<title +>Esconder Linhas e Colunas</title> +<para +>Uma folha de cálculo finalizada poderá ficar mais atractiva se esconder as células que contenham os cálculos intermédios, de modo a ter visíveis apenas os campos de introdução de dados e as áreas de resultado.</para> +<para +>No &kspread; você poderá esconder as linhas ou colunas seleccionadas se usar as opções <guimenuitem +>Esconder as Linhas</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Esconder as Colunas</guimenuitem +> do menu <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Linha</guisubmenu +></menuchoice +>, <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +><guisubmenu +>Coluna</guisubmenu +></menuchoice +> ou com o menu do botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>. As linhas e colunas escondidas não aparecem no ecrã nem nas versões impressas.</para> +<para +>Esconder as células deste modo também as tornar um pouco menos susceptíveis de serem acidentalmente alteradas.</para> +<para +>Para voltar a mostrar uma linha ou coluna, seleccione a opção <menuchoice +><guisubmenu +>Linha</guisubmenu +><guimenuitem +>Mostrar as Linhas...</guimenuitem +></menuchoice +> ou a <menuchoice +><guisubmenu +>Coluna</guisubmenu +><guimenuitem +>Mostrar as Colunas... </guimenuitem +></menuchoice +> do menu <guimenu +>Formato</guimenu +>. Na janela que aparece, você poderá seleccionar qualquer conjunto de colunas para mostrar (use o <keycombo action="simul" +>&Ctrl;</keycombo +> +'click' para seleccionar várias linhas ou colunas).</para> +</sect1> + +<sect1 id="sheet-properties"> +<title +>Propriedades da folha</title> +<para +>Poderá aceder às propriedades da folha actual, carregando com o botão direito no separador da folha e escolhendo a opção <guilabel +>Propriedades da Folha</guilabel +> ou usando a opção do menu <menuchoice +><guimenu +>Formato</guimenu +> <guisubmenu +>Folha</guisubmenu +><guimenuitem +>Propriedades da Folha</guimenuitem +></menuchoice +>. Lembre-se que só poderá aceder às propriedades da folha quando o documento a folha não estiverem protegidos.</para> +<para +>Poderá definir diferentes propriedades que serão validadas na folha actual. Se carregar em <guibutton +>OK</guibutton +> irá validar as suas alterações e o <guibutton +>Predefinições</guibutton +> trará de volta as opções por omissão.</para> +<para> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="sheetproperties.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>A janela de Propriedades da folha.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Direcção de disposição:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Permite-lhe escolher a orientação da folha. Por omissão, a primeira coluna da folha fica à esquerda. Se escolher <guilabel +>Direita para a Esquerda</guilabel +>, então a primeira coluna ficará à direita e as outras serão adicionadas da direita para a esquerda.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Esconder o zero</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, todas as células que tiverem o valor zero aparecerão em branco.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cálculo automático</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Esta opção controla se as fórmulas voltam a ser calculadas automaticamente, quando o valor de alguma das células referenciadas for alterado.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar as colunas como números</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, os cabeçalhos das colunas irão aparecer como números em vez de letras. Por omissão, aparece como letras.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar o modo LC</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, a referência da célula mostrada à esquerda da Barra de Fórmulas irá aparecer no modo LC (i.e., L3C2), em vez do seu formato normal (i.e., B3). Isto não parece ser muito utilizado de momento.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Converter a primeira letra para maiúsculas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Assinale esta opção, para que a primeira letra de qualquer texto que você escreva seja convertida automaticamente para maiúsculas.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a grelha</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se estiver assinalada a opção, os limites das células ficarão visíveis. Esta é a opção por omissão. Se a desligar, a grelha ficará escondida.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar os contornos da página</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se assinalar esta opção, os contornos da página serão desenhados na sua folha actual. Por omissão, os contornos da página não são mostrados. É útil para ver os contornos da página, se quiser imprimir a sua folha.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a fórmula</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kspread; irá mostrar as fórmulas actuais nas células, em vez dos resultados.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o indicador de fórmula</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kspread; irá mostrar um pequeno triângulo azul no canto inferior esquerdo da células que contêm fórmulas. Isto é útil se quiser proteger as células com fórmulas.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o indicador de comentários</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver seleccionada, as células que contenham comentários são marcadas com um pequeno triângulo vermelho no canto superior direito.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/importexport.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/importexport.docbook new file mode 100644 index 00000000..e00d0ec9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/importexport.docbook @@ -0,0 +1,181 @@ +<chapter id="importexport"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Robert</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo +> +<title +>Importar e Exportar para Outros Formatos</title> +<para +>O &kspread; tem uma capacidade limitada de importar (ler) e exportar (gravar) ficheiros de folhas de cálculo com formatos legados. As capacidades do &kspread; na altura em que este documento foi escrito estão resumidas na tabela em baixo; para informações mais actualizadas visite o <ulink url="http://www.koffice.org/filters/status.phtml" +> http://www.koffice.org/filters/status.phtml</ulink +>.</para> + +<informaltable +><tgroup cols="3"> +<thead> +<row> +<entry +>Formato </entry> +<entry +>Importação </entry> +<entry +>Exportar </entry +></row> +</thead> +<tbody> + +<row +><entry +>Folha de Cálculo Applix</entry> +<entry +>Beta</entry> +<entry +>Nenhum</entry> +</row> + +<row +><entry +>Valores Separados por Vírgulas (<link linkend="csvdata" +><acronym +>CSV </acronym +></link +>)</entry> +<entry +>Boa</entry> +<entry +>Boa</entry> +</row> + +<row +><entry +>dBase</entry> +<entry +>Beta</entry> +<entry +>Nenhum</entry> +</row> + +<row +><entry +>Excel 97/2000</entry> +<entry +>Boa</entry> +<entry +>Nenhum</entry> +</row> + +<row +><entry +>Gnumeric</entry> +<entry +>Beta</entry> +<entry +>Beta</entry> +</row> + +<row +><entry +>HTML</entry> +<entry +>Nenhum</entry> +<entry +>Beta</entry> +</row> + +<row +><entry +>Quattro Pro</entry> +<entry +>Beta</entry> +<entry +>Nenhum</entry> +</row> + +</tbody +></tgroup +></informaltable> + +<para +>Para importar um ficheiro legado, basta carregá-lo como se fosse um ficheiro nativo do &kspread; com a opção <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +> Abrir...</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +<para +>Para exportar um ficheiro do &kspread; num formato diferente, seleccione a opção <menuchoice +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Gravar Como...</guimenuitem +></menuchoice +> e seleccione o formato na lista <guilabel +>Filtro:</guilabel +>. Ainda que o &kspread; adicione automaticamente uma extensão <literal role="extension" +> .ksp</literal +> aos nomes dos ficheiros gravados no seu formato nativo, você deverá adicionar a extensão correcta para os formatos legados.</para> + +<sect1 id="csvdata"> +<title +>Dados <acronym +>CSV</acronym +></title> +<para +>As tabelas de dados são mantidas normalmente em ficheiros de texto com os valores numa linha, separado por uma vírgula, um espaço, uma tabulação ou outro carácter qualquer, como por exemplo, <emphasis +>123, 456, 789, abcd, efgh</emphasis +>. Esses ficheiros são chamados normalmente de <quote +><acronym +>CSV</acronym +></quote +> (Comma Separated Values - Valores Separados por Vírgulas), ainda que o carácter separador possa não ser uma vírgula.</para> +<para +>Se você pedir ao &kspread; para abrir um ficheiro de texto, ele assumirá que o ficheiro está no formato <acronym +>CSV</acronym +> e lança uma janela que lhe permite escolher o delimitador (carácter de separação) usado pelo ficheiro, mostrando finalmente como os itens de dados serão colocados em células diferentes da folha de cálculo.</para> +<para +>As outras opções desta janela permitem-lhe definir o <guilabel +>Formato</guilabel +> das células da folha de cálculo, se os caracteres de aspas do texto deverão ser removidos e se a primeira ou primeiras linhas do ficheiro deverão ser ignoradas.</para> +</sect1> +</chapter> + + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/index.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..0c246556 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/index.docbook @@ -0,0 +1,319 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kspread;"> + <!ENTITY package "koffice"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> + <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook"> + <!ENTITY format SYSTEM "format.docbook"> + <!ENTITY advanced SYSTEM "advanced.docbook"> + <!ENTITY importexport SYSTEM "importexport.docbook"> + <!ENTITY config SYSTEM "config.docbook"> + <!ENTITY configdialog SYSTEM "configdialog.docbook"> + <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook"> + <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook"> + <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kspread;</title> + +<!-- MAINTAINED BY [email protected] --> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Roberts</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Gary</firstname +> <surname +>Cramblitt</surname +> <affiliation +> <address +><email +>[email protected]</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2002</year> +<holder +>Pamela Roberts</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>Anne-Marie Mahfouf</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2006</year> +<holder +>Gary Cramblitt</holder> +</copyright> + +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-06-12</date> +<releaseinfo +>1.5.2</releaseinfo> + + +<abstract> +<para +>O &kspread; é uma folha de cálculo muito completa. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Koffice</keyword> +<keyword +>KSpread</keyword> +<keyword +>Folha de Cálculo</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>Esta manual é dedicado à memória do <ulink url="http://www.bricklin.com/visicalc.htm" +>Visicalc.</ulink +></para> +<para +>&kspread; é um folha de cálculo com muitas funcionalidades. Faz parte do pacote de produtividade &koffice; para o Ambiente de Trabalho K (&kde;).</para> +<para +>Outras aplicações do &koffice; incluem o &kword;, (processamento de texto), &kpresenter; (criação de apresentações) e &kchart; (para produzir gráficos), entre outras.</para> + +<para +>Pode desejar visitar <ulink url="http://www.kde.org" +> http://www.kde.org</ulink +> para mais informações acerca do &kde; em geral, ou a página do &koffice; em <ulink url="http://www.koffice.org" +> http://www.koffice.org</ulink +></para> + +</chapter> + +&basics; + +&format; + +&advanced; + +&config; + +&configdialog; + +&a11y; + +&commands; + +&faq; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kspread; </para> +<para +>Programa copyright 1998-2002 A Equipa do KSpread: </para> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Torben Weis <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Laurent Montel <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>David Faure <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>John Dailey <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Philipp Müller <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Ariya Hidayat <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Norbert Andres <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Shaheed Haque <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Werner Trobin <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Nikolas Zimmerman <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Helge Deller <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Percy Leonhart <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Eva Brucherseifer <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Phillip Ezolt <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Enno Bartels <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Graham Short <email +>[email protected]</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Copyright da documentação 2002 Pamela Roberts <email +>[email protected]</email +> </para> + +<para +>Pequenas actualizações à documentação para o &koffice; 1.3 por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> +<para +>Tradução de Pedro Morais <email +>[email protected]</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<para +>O &kspread; faz parte do pacote &koffice; do &kde; e utiliza várias bibliotecas do &koffice;. O &koffice; propriamente dito faz parte do &kde; e depende da bibliotecas gerais do &kde;.</para> +<para +>Para instruções como obter e instalar o &kde;, &koffice; e &kspread; por favor visite <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +> e <ulink url="http://www.koffice.org" +>http://www.koffice.org</ulink +>.</para> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: +--> + |