diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-sk/messages/koffice/desktop_koffice.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages/koffice/desktop_koffice.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/desktop_koffice.po | 2216 |
1 files changed, 2216 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/desktop_koffice.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/desktop_koffice.po new file mode 100644 index 00000000..7c412624 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/desktop_koffice.po @@ -0,0 +1,2216 @@ +# translation of desktop_koffice.po to Slovak +# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003. +# Jozef Říha <[email protected]>, 2006. +# Marek Schimara <[email protected]>, 2006. +# Richard Fric <[email protected]>, 2006, 2007. +# Peter Adamka <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_koffice\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: doc/koffice.desktop:4 +msgid "Name=KOffice" +msgstr "Name=KOffice" + +#: example/example.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Example Application" +msgstr "Name=Príklad aplikácie KOffice" + +#: example/examplepart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Example Component" +msgstr "Name=Príklad modulu KOffice" + +#: filters/generic_wrapper/generic_filter.desktop:3 +msgid "Name=Generic KOffice Filter" +msgstr "Name=Všeobecný filter KOffice" + +#: filters/karbon/ai/karbon_ai_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 Illustrator Import Filter" +msgstr "Name=Illustrator filter pre import do Karbon14" + +#: filters/karbon/applixgraphics/kontour_applixgraphic_import.desktop:4 +msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter" +msgstr "Name=Applixgraphics filter pre import pre Kontour" + +#: filters/karbon/eps/karbon_eps_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 EPS Export Filter" +msgstr "Name=EPS filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/eps/karbon_eps_import.desktop:4 +#: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 EPS Import Filter" +msgstr "Name=EPS filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/kontour/karbon_kontour_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon Kontour Import Filter" +msgstr "Name=Karbon filter pre import pre Kontour" + +#: filters/karbon/msod/karbon_msod_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon's MS Office Drawing Import Filter" +msgstr "Name=MS Office Drawing filter pre import pre Karbon" + +#: filters/karbon/oodraw/karbon_oodraw_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Draw Import Filter for Karbon14" +msgstr "Name=Filter pre import OpenOffice.org Draw pre Karbon14" + +#: filters/karbon/png/karbon_png_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 PNG Export Filter" +msgstr "Name=PNG filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/svg/karbon_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 SVG Export Filter" +msgstr "Name=SVG filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/svg/karbon_svg_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon SVG Import Filter" +msgstr "Name=SVG filter pre import do Karbon" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 WMF Export Filter" +msgstr "Name=WFM filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon WMF Import Filter" +msgstr "Name=WMF filter pre import pre Karbon" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 WVG Export Filter" +msgstr "Name=WVG filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon XAML Import Filter" +msgstr "Name=XAML importný filter pre Karbon" + +#: filters/karbon/xcf/karbon_xcf_export.desktop:4 +msgid "Name=Karbon14 Gimp Export Filter" +msgstr "Name=GIMP filter pre export z Karbon14" + +#: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_import.desktop:4 +msgid "Name=Karbon XFig Import Filter" +msgstr "Name=XFig filter pre import pre Karbon" + +#: filters/kchart/bmp/kchart_bmp_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart BMP Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart BMP" + +#: filters/kchart/jpeg/kchart_jpeg_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart JPEG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart JPEG" + +#: filters/kchart/mng/kchart_mng_export.desktop:3 +msgid "Name=KChart MNG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart MNG" + +#: filters/kchart/png/kchart_png_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart PNG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart PNG" + +#: filters/kchart/svg/kchart_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart SVG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart SVG" + +#: filters/kchart/xbm/kchart_xbm_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart XBM Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart XBM" + +#: filters/kchart/xpm/kchart_xpm_export.desktop:4 +msgid "Name=KChart XPM Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KChart XPM" + +#: filters/kformula/latex/kformula_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula LaTeX Export Filter" +msgstr "Name=LaTeX filter pre export z KFormula" + +#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula MathML Export Filter" +msgstr "Name=MathML filter pre export z KFormula" + +#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_import.desktop:9 +msgid "Name=KFormula MathML Import Filter" +msgstr "Name=MathML filter pre import do KFormula" + +#: filters/kformula/png/kformula_png_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula PNG Export Filter" +msgstr "Name=PNG filter pre export z KFormula" + +#: filters/kformula/svg/kformula_svg_export.desktop:9 +msgid "Name=KFormula SVG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KFormula SVG" + +#: filters/kivio/imageexport/kivio_image_export.desktop:4 +msgid "Name=Kivio Image Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter obrázkov Kivio" + +#: filters/kpresenter/bmp/kpresenter_bmp_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter BMP Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter BMP" + +#: filters/kpresenter/jpeg/kpresenter_jpeg_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter JPEG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter JPEG" + +#: filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter KWord Filter" +msgstr "Name=Filter pre prevod KPresenter- KWord" + +#: filters/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:5 +msgid "Name=Magicpoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=Filter pre import Magicpoint pre KPresenter" + +#: filters/kpresenter/mng/kpresenter_mng_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter MNG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter MNG" + +#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter" +msgstr "Name=Filter pre import OpenOffice.org Impress pre KPresenter" + +#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=Filter pre import OpenOffice.org Impress pre KPresenter" + +#: filters/kpresenter/png/kpresenter_png_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter PNG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter PNG" + +#: filters/kpresenter/powerpoint/import/kpresenter_powerpoint_import.desktop:4 +msgid "Name=Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter" +msgstr "Name=Filter pre import z Microsoft Power Point-u pre KPresenter" + +#: filters/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter SVG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter SVG" + +#: filters/kpresenter/xbm/kpresenter_xbm_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter XBM Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter XBM" + +#: filters/kpresenter/xpm/kpresenter_xpm_export.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter KPresenter XPM" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:3 +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:43 +#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:3 +#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:3 +#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:48 +#: filters/krita/png/krita_png.desktop:3 filters/krita/raw/krita_raw.desktop:3 +#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:48 krita/krita.desktop:3 +msgid "Name=Krita" +msgstr "Name=Krita" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick.desktop:10 +#: filters/krita/magick/krita_magick.desktop:10 +#: filters/krita/openexr/krita_openexr.desktop:10 +#: filters/krita/pdf/krita_pdf.desktop:5 +#: filters/krita/png/krita_png.desktop:10 +#: filters/krita/raw/krita_raw.desktop:10 +#: filters/krita/tiff/krita_tiff.desktop:5 +msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application" +msgstr "GenericName=Program pre tvorbu a úpravu obrázkov" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick_export.desktop:3 +#: filters/krita/magick/krita_magick_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita Magick Export Filter" +msgstr "Name=Magick filter pre export do Krita" + +#: filters/krita/gmagick/krita_magick_import.desktop:4 +#: filters/krita/magick/krita_magick_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita Magick Import Filter" +msgstr "Name=Magick filter pre import do Krita" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg.desktop:5 +msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images" +msgstr "GenericName=Aplikácia na kresnenie a manilupáciu s obrázkami" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_export.desktop:4 +#: filters/krita/png/krita_png_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita PNG Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter Krita PNG" + +#: filters/krita/jpeg/krita_jpeg_import.desktop:4 +#: filters/krita/png/krita_png_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita PNG Import Filter" +msgstr "Name=PNG filter pre import do Krita" + +#: filters/krita/openexr/krita_openexr_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita OpenEXR Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter Krita OpenEXR" + +#: filters/krita/openexr/krita_openexr_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita OpenEXR Import Filter" +msgstr "Name=OpenEXR filter pre import do Krita" + +#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita PDF Import Filter" +msgstr "Name=PDF filter pre import do Krita" + +#: filters/krita/pdf/krita_pdf_import.desktop:39 +msgid "Comment=" +msgstr "Comment=" + +#: filters/krita/raw/krita_raw_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita RAW Import Filter" +msgstr "Name=RAW filter pre import do Krita" + +#: filters/krita/tiff/krita_tiff_export.desktop:4 +msgid "Name=Krita TIFF Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter Krita TIFF" + +#: filters/krita/tiff/krita_tiff_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita TIFF Import Filter" +msgstr "Name=TIFF filter pre import do Krita" + +#: filters/krita/xcf/krita_xcf_export.desktop:3 +msgid "Name=Krita XCF Export Filter" +msgstr "Name=Exportný filter Krita XCF" + +#: filters/krita/xcf/krita_xcf_import.desktop:4 +msgid "Name=Krita XCF Import Filter" +msgstr "Name=XCF filter pre import do Krita" + +#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter" +msgstr "Name=Applix Spreadsheet filter pre import pre KSpread" + +#: filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:4 +msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=CSV filter pre export z KSpread" + +#: filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:4 +msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=Filter pre import CVS pre KSpread" + +#: filters/kspread/dbase/kspread_dbase_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread dBASE Import Filter" +msgstr "Name=dBase filter pre import do KSpread" + +#: filters/kspread/excel/import/kspread_excel_import.desktop:4 +msgid "Name=KSpread Microsoft Excel Import Filter" +msgstr "Name=Microsoft Excel filter pre import do KSpread" + +#: filters/kspread/excel/kspread_excel_export.desktop:4 +msgid "Name=Excel Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=Excel filter pre export z KSpread" + +#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:4 +msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=Gnumeric filter pre export z KSpread" + +#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:4 +msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=Filter pre import Gnumeric pre KSpread" + +#: filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:4 +msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=HTML filter pre export z KSpread" + +#: filters/kspread/kexi/kspread_kexi_import.desktop:4 +msgid "Name=Kexi Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=Kexi filter pre import do KSpread" + +#: filters/kspread/latex/export/kspread_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KSpread LATEX Export Filter" +msgstr "Name=LATEX filter pre export z KSpread" + +#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread" +msgstr "Name=OpenCalc filter pre export do KSpread" + +#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=OpenCalc filter pre import z KSpread" + +#: filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:4 +msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread" +msgstr "Name=Filter pre import Quattro Pro do KSpread" + +#: filters/kugar/kugarnop/kugar_kugar_import.desktop:4 +msgid "Name=Kugar KugarXML Import Filter" +msgstr "Name=KugarXML filter pre import pre Kugar" + +#: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter" +msgstr "Name=AbiWord filter pre export z KWord-u" + +#: filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter" +msgstr "Name=AbiWord filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/amipro/kword_amipro_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord AmiPro Export Filter" +msgstr "Name=AmiPro filter pre export z KWord" + +#: filters/kword/amipro/kword_amipro_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord AmiPro Import Filter" +msgstr "Name=AmiPro filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Applixword Import Filter" +msgstr "Name=Applixword filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Ascii Export Filter" +msgstr "Name=Ascii filter pre export z KWord-u" + +#: filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord ASCII Import Filter" +msgstr "Name=Ascii filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter" +msgstr "Name=SGML DocBook filter pre export z KWord-u" + +#: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord HancomWord Import Filter" +msgstr "Name=HancomWord filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/html/export/kword_html_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord HTML Export Filter" +msgstr "Name=HTML filter pre export z KWord-u" + +#: filters/kword/html/import/kword_html_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord HTML Import Filter" +msgstr "Name=HTML filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/kword1.3/import/kword_kword1dot3_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord's KWord 1.3 Import Filter" +msgstr "Name=KWord 1.3 filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/latex/export/kword_latex_export.desktop:9 +msgid "Name=KWord LATEX Export Filter" +msgstr "Name=LATEX filter pre export z KWord-u" + +#: filters/kword/latex/import/kword_latex_import.desktop:9 +msgid "Name=KWord Latex Import Filter" +msgstr "Name=Latex filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/msword/kword_msword_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord MS Word Import Filter" +msgstr "Name=MS Word filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Microsoft Write Export Filter" +msgstr "Name=Microsoft Write filter pre export z KWordu" + +#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Microsoft Write Import Filter" +msgstr "Name=Microsoft Write filter pre import do KWordu" + +#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_export.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord" +msgstr "Name=OpenOffice.org exportný filter pre KWord" + +#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_import.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord" +msgstr "Name=OpenOffice.org Writer filter pre z KWord-u" + +#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord Palm Doc Export Filter" +msgstr "Name=Palm filter pre export z KWord" + +#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord Palm Doc Import Filter" +msgstr "Name=Palm filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/pdf/kword_pdf_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord PDF Import Filter" +msgstr "Name=PDF filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord RTF Export Filter" +msgstr "Name=RTF filter pre export z KWord" + +#: filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord RTF Import Filter" +msgstr "Name=RTF filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/starwriter/kword_starwriter_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord StarWriter 5.x Import Filter" +msgstr "Name=StarWriter 5.x filter pre import do KWord-u" + +#: filters/kword/wml/kword_wml_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord WML Export Filter" +msgstr "Name=WML filter pre export z KWord" + +#: filters/kword/wml/kword_wml_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord WML Import Filter" +msgstr "Name=WML filter pre import do KWord" + +#: filters/kword/wordperfect/export/kword_wp_export.desktop:4 +msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter" +msgstr "Name=AbiWord filter pre export z KWord" + +#: filters/kword/wordperfect/import/kword_wp_import.desktop:4 +msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter" +msgstr "Name=AbiWord filter pre import do KWord" + +#: filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:4 +msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter" +msgstr "Name=PowerPoint 97 Filter pre KPresenter" + +#: filters/xsltfilter/export/xslt_export.desktop:10 +msgid "Name=KOffice XSLT Export Filter" +msgstr "Name=XSLT filter pre export z KWord" + +#: filters/xsltfilter/import/xslt_import.desktop:9 +msgid "Name=KOffice XSLT Import Filter" +msgstr "Name=XSLT filter pre import do KWord" + +#: karbon/data/karbon.desktop:3 +msgid "Name=Karbon14" +msgstr "Name=Karbon14" + +#: karbon/data/karbon.desktop:10 karbon/data/karbonpart.desktop:57 +msgid "GenericName=Scalable Graphics" +msgstr "GenericName=Škálovateľná grafika" + +#: karbon/data/karbon_module.desktop:5 +msgid "Comment=Core functionality module for Karbon" +msgstr "Comment=Základný funkčný modul pre Karbon" + +#: karbon/data/karbonpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Scalable Graphics Component" +msgstr "Name=Komponent škálovateľnej grafiky KOffice" + +#: karbon/plugins/imagetool/karbonimagetool.desktop:3 +msgid "Name=Image Tool" +msgstr "Name=Nástroj obrázok" + +#: karbon/plugins/zoomtool/karbonzoomtool.desktop:3 +msgid "Name=Zoom Tool" +msgstr "Name=Nástroj lupa" + +#: karbon/templates/basic/.directory:2 kivio/templates/basic/.directory:2 +msgid "Name=Basic" +msgstr "Name=Základné" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:6 +#: kivio/templates/basic/empty.desktop:6 +msgid "Name=Empty Document" +msgstr "Name=Prázdny dokument" + +#: karbon/templates/basic/empty.desktop:56 +msgid "Comment=Creates an empty document" +msgstr "Comment=Vytvorí prázdny dokument" + +#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3 +#: krita/plugins/tools/defaulttools/kritadefaulttools.desktop:3 +msgid "Name=Default Tools" +msgstr "Name=Štandardné nástroje" + +#: kchart/kchart.desktop:3 +msgid "Name=KChart" +msgstr "Name=KChart" + +#: kchart/kchart.desktop:13 kchart/kchartpart.desktop:58 +msgid "GenericName=Chart" +msgstr "GenericName=Graf" + +#: kchart/kchart.desktop:67 +msgid "Comment=Create graphics and charts" +msgstr "Comment=Vytvoriť obrázky a grafy" + +#: kchart/kchartpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Chart Component" +msgstr "Name=Komponent Koffice pre grafy" + +#: kchart/templates/.directory:2 +msgid "Name=Charts" +msgstr "Name=Grafy" + +#: kchart/templates/BarChart.desktop:5 +msgid "Name=Bar Chart" +msgstr "Name=Stĺpcový graf" + +#: kchart/templates/BarChart.desktop:49 +msgid "Comment=An example of a bar chart" +msgstr "Comment=Príklad stĺpcového grafu" + +#: kchart/templates/Empty.desktop:5 +#: kspread/templates/General/Worksheet.desktop:5 +msgid "Name=Blank Worksheet" +msgstr "Name=Prázdny zošit" + +#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite2.desktop:7 +msgid "Comment=SQLite2 Database File" +msgstr "Comment=Databázový súbor SQLite2" + +#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite3.desktop:7 +msgid "Comment=SQLite3 Database File" +msgstr "Comment=Databázový súbor SQLite3" + +#: kexi/data/kexihandler.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Project Handlers" +msgstr "Comment=Spracovanie projektov Kexi" + +#: kexi/data/x-kexi-connectiondata.desktop:7 +msgid "Comment=Data for Database Server Connection" +msgstr "Comment=Dáta na pripojenie k databázovému servru" + +#: kexi/data/x-kexiproject-shortcut.desktop:7 +msgid "Comment=Shortcut to Kexi Project on Database Server" +msgstr "Comment=Skratka k projektu Kexi na databázovom servri" + +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite.desktop:8 +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite2.desktop:8 +#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite3.desktop:8 +msgid "Comment=Kexi Database File-Based Project" +msgstr "Comment=Súborovo orientovaný databázový projekt Kexi" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:6 +msgid "Name=Container Widgets" +msgstr "Name=Kontajnerové komponenty" + +#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:6 +msgid "Name=Basic Widgets" +msgstr "Name=Základné komponenty" + +#: kexi/formeditor/kdevelop_plugin/kformdesigner_kdev_part.desktop:3 +msgid "Name=Form Designer KDevelop Plugin" +msgstr "Name=KDevelop modul na vytváranie formulárov (Form Designer)" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:3 +msgid "Name=KFormDesigner" +msgstr "Name=KFormDesigner" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:17 +msgid "GenericName=Form Designer" +msgstr "GenericName=Form Designer" + +#: kexi/formeditor/test/kformdesigner_part.desktop:3 +msgid "Name=Form Designer" +msgstr "Name=Form Designer" + +#: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:5 +msgid "Comment=Widget Factory Base" +msgstr "Comment=Základ pre vytváracie rozhranie prvkov" + +#: kexi/kexi.desktop:3 +msgid "Name=Kexi" +msgstr "Name=Kexi" + +#: kexi/kexi.desktop:12 +msgid "GenericName=Database Creator" +msgstr "GenericName=Správa databázy" + +#: kexi/kexi.desktop:59 +msgid "Comment=Develop desktop database applications" +msgstr "Comment=Vytvárať databázové aplikácie" + +#: kexi/kexidb/drivers/mySQL/kexidb_mysqldriver.desktop:3 +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:3 +msgid "Name=MySQL" +msgstr "Name=mySQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:3 +msgid "Name=ODBC" +msgstr "Name=ODBC" + +#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Open Database Connectivity Driver" +msgstr "Comment=Ovládač Kexi Open Database Connectivity" + +#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:3 +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:3 +msgid "Name=PostgreSQL" +msgstr "Name=PostgreSQL" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:3 +msgid "Name=SQLite3" +msgstr "Name=SQLite3" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:5 +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:5 +msgid "Comment=SQLite is default Kexi embedded SQL engine" +msgstr "Comment=SQLite je štandardný Kexi embedded SQL systém" + +#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:3 +msgid "Name=SQLite2" +msgstr "Name=SQLite2" + +#: kexi/kexidb/kexidb_driver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi SQL-Driver plugin" +msgstr "Comment=Modul ovládača SQL pre Kexi" + +#: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:5 +msgid "Comment=Kexi Data Migration Driver" +msgstr "Comment=Ovládač Kexi Data Migration" + +#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:6 +msgid "Comment=MySQL Migration Driver for Kexi" +msgstr "Comment=Ovládač MySQL Migration Driver pre Kexi" + +#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:6 +msgid "Comment=PostgreSQL Migration Driver for Kexi" +msgstr "Comment=Ovládač PostgreSQL Migration pre Kexi" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Forms" +msgstr "GenericName=Formuláre" + +#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:54 +msgid "Name=Forms" +msgstr "Name=Formuláre" + +#: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:6 +msgid "Name=Kexi DB Widgets" +msgstr "Name=Komponenty Kexi DB" + +#: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:6 +msgid "Name=Kexi CSV Data Import/Export Plugin" +msgstr "Name=Modul Kexi pre import a export CSV dát" + +#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Macros" +msgstr "GenericName=Makrá" + +#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:36 +msgid "Name=Macros" +msgstr "Name=Makrá" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Migration Plugin" +msgstr "GenericName=Modul pre migráciu" + +#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:48 +msgid "Name=Migration Plugin" +msgstr "Name=Modul pre migráciu" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Queries" +msgstr "GenericName=Otázky" + +#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:52 +msgid "Name=Queries" +msgstr "Name=Otázky" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Relationships" +msgstr "GenericName=Vzťahy" + +#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:52 +msgid "Name=Relationships" +msgstr "Name=Vzťahy" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Reports" +msgstr "GenericName=Správy" + +#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:50 +msgid "Name=Reports" +msgstr "Name=Správy" + +#: kexi/plugins/reports/kformdesigner_kexireportfactory.desktop:6 +msgid "Name=Kexi Report Widgets" +msgstr "Name=Moduly správ Kexi" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Scripts" +msgstr "GenericName=Skripty" + +#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:48 +msgid "Name=Scripts" +msgstr "Name=Skripty" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:6 +msgid "GenericName=Tables" +msgstr "GenericName=Tabuľky" + +#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:54 +msgid "Name=Tables" +msgstr "Name=Tabuľky" + +#: kformula/kformula.desktop:3 +msgid "Name=KFormula" +msgstr "Name=KFormula" + +#: kformula/kformula.desktop:16 kformula/kformulapart.desktop:54 +msgid "GenericName=Formula Editor" +msgstr "GenericName=Editor rovníc" + +#: kformula/kformulapart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Formula Component" +msgstr "Name=Modul rovníc pre Koffice" + +#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:3 +msgid "Name=Kivio" +msgstr "Name=Kivio" + +#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:9 +msgid "GenericName=Flowchart & Diagram Editing" +msgstr "GenericName= Vývojové diagramy" + +#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Flowchart & Diagram Editing Component" +msgstr "Name=Modul Koffice pre vývojové diagramy" + +#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:52 +msgid "GenericName=Flowchart & Diagram" +msgstr "GenericName=Vývojový diagram" + +#: kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:4 +msgid "Name=ConnectorTool for Kivio" +msgstr "Name=Spojovací nástroj pre Kivio" + +#: kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:4 +msgid "Name=SelectTool for Kivio" +msgstr "Name=Nástroje pre výber pre Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviosmlconnector/kiviosmlconnector.desktop:4 +msgid "Name=SML Based ConnectorTool for Kivio" +msgstr "Name=Spojovací nástroj pre Kivio založený na SML" + +#: kivio/plugins/kiviotargettool/kiviotargettool.desktop:4 +msgid "Name=Target Tool for Kivio" +msgstr "Name=Cieľový nástroj pre Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:4 +msgid "Name=TextTool for Kivio" +msgstr "Name=Textový nástroj pre Kivio" + +#: kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:4 +msgid "Name=ZoomTool for Kivio" +msgstr "Name=Lupa pre Kivio" + +#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:6 +msgid "Name=Basic Flowcharting" +msgstr "Name=Základné kreslenie toku" + +#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:50 +msgid "" +"Comment=Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded." +msgstr "Comment=Vytvára dokument s načítanými šablónami pre kreslenie toku." + +#: kivio/templates/basic/empty.desktop:56 +msgid "Comment=Creates a document with no stencils loaded." +msgstr "Comment=Vytvorí dokument bez načítania šablón." + +#: koshell/koshell.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Workspace" +msgstr "Name=Pracovný priestor KOffice" + +#: koshell/koshell.desktop:69 +msgid "GenericName=Office Suite" +msgstr "GenericName=Office balík" + +#: kounavail/kounavail.desktop:3 +msgid "Name=Unavailable KOffice Document" +msgstr "Name=Nedostupný dokument KOffice" + +#: kplato/kplato.desktop:3 +msgid "Name=KPlato" +msgstr "Name=KPlato" + +#: kplato/kplato.desktop:9 kplato/kplatopart.desktop:52 +msgid "GenericName=Project Management" +msgstr "GenericName=Správa projektov" + +#: kplato/kplatopart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Project Management Component" +msgstr "Name=Koffice modul pre správu projektov" + +#: kplato/reports/resourcelist.desktop:3 +msgid "Name=List of Resources" +msgstr "Name=Zoznam zdrojov" + +#: kplato/reports/tasklist.desktop:3 +msgid "Name=List of Tasks" +msgstr "Name=Zoznam úloh" + +#: kplato/templates/Simple/.directory:2 +msgid "Name=Simple" +msgstr "Name=Jednoduchý" + +#: kplato/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:5 +msgid "Name=8 hour day, 40 hour week" +msgstr "Name=8 hodín denne, 40 hodín týždenne" + +#: kplato/templates/Simple/Plain.desktop:5 +msgid "Name=Plain" +msgstr "Name=Prostý" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Arrows" +msgstr "Name=Šipka hore" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Down" +msgstr "Name=Šipka dolu" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left" +msgstr "Name=Šipka vľavo" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left/Down" +msgstr "Name=Šipka vľavo/dolu" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Left/Up" +msgstr "Name=Šipka vľavo/hore" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right" +msgstr "Name=Šipka vpravo" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right/Down" +msgstr "Name=Šipka vpravo/dolu" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Right/Up" +msgstr "Name=Šipka vpravo/hore" + +#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:5 +msgid "Name=Arrow Up" +msgstr "Name=Šipka hore" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/.directory:2 +#, fuzzy +msgid "Name=Connections" +msgstr "Name=Spojenie 09" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:5 +msgid "Name=Connection 01" +msgstr "Name=Spojenie 1" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:5 +msgid "Name=Connection 10" +msgstr "Name=Spojenie 10" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:5 +msgid "Name=Connection 11" +msgstr "Name=Spojenie 11" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:5 +msgid "Name=Connection 12" +msgstr "Name=Spojenie 12" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:5 +msgid "Name=Connection 02" +msgstr "Name=Spojenie 02" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:5 +msgid "Name=Connection 03" +msgstr "Name=Spojenie 03" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:5 +msgid "Name=Connection 04" +msgstr "Name=Spojenie 04" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:5 +msgid "Name=Connection 05" +msgstr "Name=Spojenie 05" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:5 +msgid "Name=Connection 06" +msgstr "Name=Spojenie 06" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:5 +msgid "Name=Connection 07" +msgstr "Name=Spojenie 07" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:5 +msgid "Name=Connection 08" +msgstr "Name=Spojenie 08" + +#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:5 +msgid "Name=Connection 09" +msgstr "Name=Spojenie 09" + +#: kpresenter/kpresenter.desktop:3 kpresenter/kpresenterpart.desktop:3 +msgid "Name=KPresenter" +msgstr "Name=KPresenter" + +#: kpresenter/kpresenter.desktop:19 kpresenter/kpresenterpart.desktop:25 +msgid "GenericName=Slide Presentations" +msgstr "GenericName=Prezentácia" + +#: kpresenter/templates/A4/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/A4.desktop:5 +msgid "Name=A4" +msgstr "Name=A4" + +#: kpresenter/templates/Screen/.directory:2 +msgid "Name=Screen" +msgstr "Name=Obrazovka" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:2 +msgid "Name=Screen Presentations" +msgstr "Name=Prezentácie na monitore" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Double" +msgstr "Name=Blue Breeze Double" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:51 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and two text columns" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou a textom v dvoch stĺpcoch" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Picture" +msgstr "Name=Blue Breeze Picture" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:53 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and picture area" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou a obrázkom" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:4 +msgid "Name=Blue Breeze Single" +msgstr "Name=Blue Breeze Single" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:51 +msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and single large text area" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou a jednou textovou oblasťou" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:4 +msgid "Name=Copper Plain" +msgstr "Name=Copper Plain" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:49 +msgid "Comment=An elegant, uplifting presentation" +msgstr "Comment=Elegantná prezentácia" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:5 +msgid "Name=Gradient Blue-Red" +msgstr "Name=Modro-červený gradient" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:64 +msgid "Comment=A presentation themed for the evening sky" +msgstr "Comment=Prezentácia s témou večernej oblohy" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:4 +msgid "Name=Snowy Mountains" +msgstr "Name=Zasnežené hory" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:62 +msgid "Comment=A cool and smooth presentation" +msgstr "Comment=Štýlová prezentácia" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:4 +msgid "Name=Totally New Product" +msgstr "Name=Úplne nový produkt" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:63 +msgid "Comment=An informal, green-swirl presentation" +msgstr "Comment=Neformálna zelená prezentácia" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:4 +msgid "Name=Classroom" +msgstr "Name=Učebňa" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:37 +msgid "Comment=Classroom by dannya" +msgstr "Comment=Učebňa - autor dannya" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:5 +msgid "Name=KDE" +msgstr "Name=KDEComment=Prezentácia " + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:9 +msgid "Comment=A presentation with original KDE theming" +msgstr "Comment=Prezentácia s témou KDE" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:5 +msgid "Name=KDE 2" +msgstr "Name=KDE 2" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:9 +msgid "Comment=A presentation with KDE 2 theming" +msgstr "Comment=Prezentácia s témou KDE 2" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:5 +msgid "Name=KDE 3" +msgstr "Name=KDE 3" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:7 +msgid "Comment=A presentation with KDE 3 theming" +msgstr "Comment=Prezentácia s témou KDE 3" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:4 +msgid "Name=Savannah" +msgstr "Name=Savana" + +#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:27 +msgid "Comment=Savannah by dannya" +msgstr "Comment=Savana - autor dannya" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:4 +msgid "Name=One Column" +msgstr "Name=Jeden stĺpec" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:68 +msgid "Comment=Presentation with a page title and single large text area" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou a jednou veľkou textovou oblasťou" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:4 +msgid "Name=One Column Portrait" +msgstr "Name=Jeden stĺpec na výšku" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:64 +msgid "" +"Comment=Presentation with a page title and single large text area " +"(portrait-oriented)" +msgstr "" +"Comment=Prezentácia s titulkou a jednou veľkou textovou oblasťou (na výšku)" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:4 +msgid "Name=Title" +msgstr "Name=Titulok" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:68 +msgid "Comment=Presentation with a page title" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:4 +msgid "Name=Title Portrait" +msgstr "Name=Titulok na výšku" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:64 +msgid "Comment=Presentation with a page title (portrait-oriented)" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou (na výšku)" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:4 +msgid "Name=Two Column" +msgstr "Name=Dva stĺpce" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:67 +msgid "Comment=Presentation with a page title and two text columns" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou a dvoma stĺpcami textu" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:4 +msgid "Name=Two Column Portrait" +msgstr "Name=Dva stĺpce na výšku" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:64 +msgid "" +"Comment=Presentation with a page title and two text columns (portrait-oriented)" +msgstr "Comment=Prezentácia s titulkou a dvoma stĺpcami textu (na výšku)" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4 +#: krita/data/templates/.directory:2 +msgid "Name=Empty" +msgstr "Name=Prázdna" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:54 +msgid "Comment=Empty presentation" +msgstr "Comment=Prázdna prezentácia" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:4 +msgid "Name=Empty Portrait" +msgstr "Name=Prázdny na výšku" + +#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:51 +msgid "Comment=Empty presentation (portrait-oriented)" +msgstr "Comment=Prázdna prezentácia (na výšku)" + +#: kpresenter/templates/legal/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/Legal.desktop:5 +msgid "Name=Legal" +msgstr "Name=Legal" + +#: kpresenter/templates/letter/.directory:2 +msgid "Name=Letter" +msgstr "Name=Letter" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=CMYK model farieb (16-bitové čísla)" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u16/krita_cmyk_u16_plugin.desktop:39 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images" +msgstr "Comment=Model farieb pre CMYK obrázky so 16 bitmi na kanál" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:3 +msgid "Name=CMYK Color Model" +msgstr "Name=Model farieb CMYK" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/kritacmykplugin.desktop:48 +msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images" +msgstr "Comment=Model farieb pre CMYK obrázky s 8 bitmi na kanál" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2 +msgid "Name=CMYK" +msgstr "Name=CMYK" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6 +msgid "Name=White 2000 x 800" +msgstr "Name=Biely 2000 x 800" + +#: krita/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52 +msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels." +msgstr "Comment=Vytvorí biely obrázok CMYK s rozmermi 2000 x 800 pixelov." + +#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=Čiernobiely/šedý model farieb (16-bitové čísla)" + +#: krita/colorspaces/gray_u16/krita_gray_u16_plugin.desktop:39 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images" +msgstr "Comment=Model farieb pre ČB/šedé obrázky so 16 bitmi na kanál" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:3 +msgid "Name=Grayscale Color Model" +msgstr "Name=Model farieb ČB/šedý" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/kritagrayplugin.desktop:48 +msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images" +msgstr "Comment=Model farieb pre ČB/šedé obrázky s 8 bitmi na kanál" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2 +msgid "Name=Grayscale" +msgstr "Name=Čiernobiely" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6 +msgid "Name=White Background, 640 x 480" +msgstr "Name=Biele pozadie, 640 x 480" + +#: krita/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51 +msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background." +msgstr "Comment=Vytvorí obrázok s rozmermi 640 x 480 pixelov a bielym pozadím." + +#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:3 +msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)" +msgstr "Name=Model farieb LMS (32-bitové reálne čísla)" + +#: krita/colorspaces/lms_f32/krita_lms_f32_plugin.desktop:39 +msgid "" +"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)" +msgstr "" +"Comment=Model farieb pre LMS kónický priestor (dlhé, stredné a krátke vlnové " +"dĺžky)" + +#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')" +msgstr "Name=Model farieb RGB (16-bitové reálne čísla 'half')" + +#: krita/colorspaces/rgb_f16half/krita_rgb_f16half_plugin.desktop:38 +msgid "" +"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images" +msgstr "" +"Comment=Model farieb pre RGB obrázky so 16-bitovými reálnymi číslami 'half' na " +"kanál" + +#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)" +msgstr "Name=Model farieb RGB (32-bitové reálne čísla)" + +#: krita/colorspaces/rgb_f32/krita_rgb_f32_plugin.desktop:38 +msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images" +msgstr "" +"Comment=Model farieb pre RGB obrázky s 32-bitovými reálnymi číslami na kanál" + +#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=Model farieb RGB (16-bitové čísla)" + +#: krita/colorspaces/rgb_u16/krita_rgb_u16_plugin.desktop:38 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images" +msgstr "Comment=Model farieb pre RGB obrázky so 16-bitovými číslami na kanál" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:3 +msgid "Name=RGB Color Model" +msgstr "Name=Model farieb RGB" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/kritargbplugin.desktop:49 +msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images" +msgstr "Comment=Model farieb pre RGB obrázky s 8-bitovými číslami na kanál" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2 +msgid "Name=RGB" +msgstr "Name=RGB" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1024 x 768" +msgstr "Name=Priehľadný 1024 x 768" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí obrázok s rozmermi 1024 x 768 pixelov a priehľadným pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1280 x 1024" +msgstr "Name=Priehľadný 1280 x 1024" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí obrázok s rozmermi 1280 x 1024 pixelov a priehľadným pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 1600 x 1200" +msgstr "Name=Priehľadný 1600 x 1200" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí obrázok s rozmermi 1600 x 1200 pixelov a priehľadným pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6 +msgid "Name=Transparent 640 x 480" +msgstr "Name=Priehľadný 640 x 480" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45 +msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí obrázok s rozmermi 640 x 480 pixelov a priehľadným pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6 +msgid "Name=White 1024 x 768" +msgstr "Name=Biely 1024 x 768" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí RGB obrázok s rozmermi 1024 x 768 pixelov a bielym pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6 +msgid "Name=White 1280 x 1024" +msgstr "Name=Biely 1280 x 1024" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí RGB obrázok s rozmermi 1280 x 1024 pixelov a bielym pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6 +msgid "Name=White 1600 x 1200" +msgstr "Name=Biely 1600 x 1200" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí RGB obrázok s rozmermi 1600 x 1200 pixelov a bielym pozadím." + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6 +msgid "Name=White 640x480" +msgstr "Name=Biely 640x480" + +#: krita/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52 +msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels." +msgstr "" +"Comment=Vytvorí RGB obrázok s rozmermi 640 x 480 pixelov a bielym pozadím." + +#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:3 +msgid "Name=Watercolor Paint Plugin" +msgstr "Name=Modul pre vodové farby" + +#: krita/colorspaces/wet/kritawetplugin.desktop:42 +msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors" +msgstr "Comment=Model farieb a nástroje na kreslenie vodovými farbami" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:3 +msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop" +msgstr "Name=Mokrý a lepkavý štetec Paintop" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/brushop/kritawsbrushpaintop.desktop:35 +msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush" +msgstr "Comment=Mokrý a lepkavý štetec" + +#: krita/colorspaces/wetsticky/kritawsplugin.desktop:3 +msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model" +msgstr "Name=Model farieb pre mokré a lepkavé plátno" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:3 +msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)" +msgstr "Name=Model farieb YCbCr (16-biové čísla)" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u16/krita_ycbcr_u16_plugin.desktop:34 +msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images" +msgstr "Comment=Model farieb pre YCbCr obrázky so 16 bitmi na kanál" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:3 +msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)" +msgstr "Name=Model farieb YCbCr (8-biové čísla)" + +#: krita/colorspaces/ycbcr_u8/krita_ycbcr_u8_plugin.desktop:34 +msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images" +msgstr "Comment=Model farieb pre YCbCr obrázky s 8 bitmi na kanál" + +#: krita/data/krita_filter.desktop:5 +msgid "Comment=Filter plugin for Krita" +msgstr "Comment=Filter modul pre Krita" + +#: krita/data/krita_paintop.desktop:5 +msgid "Comment=Paint operation plugin for Krita" +msgstr "Comment=Kresliaci modul pre Krita" + +#: krita/data/krita_plugin.desktop:5 +msgid "Comment=GUI functionality for Krita" +msgstr "Comment=GUI functionalita pre Krita" + +#: krita/data/krita_tool.desktop:5 +msgid "Comment=Tool plugin for Krita" +msgstr "Comment=Modul nástrojov pre Krita" + +#: krita/krita.desktop:11 +msgid "Comment=Edit and paint images" +msgstr "Comment=Editivať a maľovať obrázky" + +#: krita/krita.desktop:45 +msgid "GenericName=Painting and Image Editing" +msgstr "GenericName=Program pre úpravu a maľovanie obrázkov" + +#: krita/kritacolor/krita_colorspace.desktop:5 +msgid "" +"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libkritacolor" +msgstr "" +"Comment=Modul ktorý poskytuje úplný farebný priestor pre použitie s " +"libkritacolor" + +#: krita/kritapart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component" +msgstr "Name=KOffice modul na úpravu a maľovanie obrázkov" + +#: krita/kritapart.desktop:45 +msgid "GenericName=Image Object" +msgstr "GenericName=Objekt obrázok" + +#: krita/plugins/filters/blur/kritablurfilter.desktop:4 +msgid "Name=Convolution Filters (Extension)" +msgstr "Name=Filtre zatočenia (rozšírenie)" + +#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:3 +msgid "Name=Bumpmap Filter" +msgstr "Name=Bumpmap Filter" + +#: krita/plugins/filters/bumpmap/kritabumpmapfilter.desktop:35 +msgid "Comment=Bumpmap filter" +msgstr "Comment=Bumpmap filter" + +#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:3 +msgid "Name=CImg Image Restoration Filter" +msgstr "Name=CImg filter pre obnovu obrázkov" + +#: krita/plugins/filters/cimg/kritacimg.desktop:39 +msgid "Comment=CImg Image restoration filter" +msgstr "Comment=CImg filter pre obnovu obrázkov" + +#: krita/plugins/filters/colorify/kritacolorifyfilter.desktop:4 +#: krita/plugins/filters/colors/kritaextensioncolorsfilters.desktop:4 +msgid "Name=Color Filters (Extension)" +msgstr "Name=Farebné filtre (rozšírenie)" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:3 +msgid "Name=Color Filters" +msgstr "Name=Farebné filtre" + +#: krita/plugins/filters/colorsfilters/kritacolorsfilter.desktop:42 +msgid "Comment=Color filters" +msgstr "Comment=Farebné filtre" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:3 +msgid "Name=Convolution Filters" +msgstr "Name=Filtre zvinutia" + +#: krita/plugins/filters/convolutionfilters/kritaconvolutionfilters.desktop:36 +msgid "Comment=Convolution filters" +msgstr "Comment=Filtre zvinutia" + +#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:3 +msgid "Name=Cubism Filter" +msgstr "Name=Filter kubizmus" + +#: krita/plugins/filters/cubismfilter/kritacubismfilter.desktop:38 +msgid "Comment=Cubism filter" +msgstr "Comment=Filter kubizmus" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:3 +msgid "Name=Emboss Filter" +msgstr "Name=Emboss Filter" + +#: krita/plugins/filters/embossfilter/kritaembossfilter.desktop:34 +msgid "Comment=Emboss filter" +msgstr "Comment=Emboss filter" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:3 +msgid "Name=Invert Filter" +msgstr "Name=Inverzný Filter" + +#: krita/plugins/filters/example/kritaexample.desktop:36 +msgid "Comment=Invert the colors of an image" +msgstr "Comment=Invertovať farby obrázku" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:2 +msgid "" +"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image" +msgstr "Comment=Tieto moduly umožňujú presúvať farby medzi obrázkami" + +#: krita/plugins/filters/fastcolortransfer/kritafastcolortransfer.desktop:34 +msgid "Name=Color Transfer Filter" +msgstr "Name=Filter na premenu farieb" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:3 +msgid "Name=Enhancement Filters" +msgstr "Name=Filtre vylepšení" + +#: krita/plugins/filters/imageenhancement/kritaimageenhancement.desktop:37 +msgid "Comment=Enhance the quality of an image" +msgstr "Comment=Vylepšiť kvalitu obrázka" + +#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:2 +msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection" +msgstr "Comment=Transformovať obrázok pomocou korekcie šošovky" + +#: krita/plugins/filters/lenscorrectionfilter/kritalenscorrectionfilter.desktop:33 +msgid "Name=LensCorrection Filter" +msgstr "Name=Filter korekcie šošovky" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:3 +msgid "Name=Levels" +msgstr "Name=Úrovne" + +#: krita/plugins/filters/levelfilter/kritalevelfilter.desktop:33 +msgid "Comment=Levels" +msgstr "Comment=Úrovne" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:3 +msgid "Name=Noise Filter" +msgstr "Name=Filter zrnenie" + +#: krita/plugins/filters/noisefilter/kritanoisefilter.desktop:36 +msgid "Comment=Add noise to an image" +msgstr "Comment=Pridať do obrázku zrnenie" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:3 +msgid "Name=Oilpaint Filter" +msgstr "Name=Filter olejomaľba" + +#: krita/plugins/filters/oilpaintfilter/kritaoilpaintfilter.desktop:37 +msgid "Comment=Oilpaint filter" +msgstr "Comment=Filter olejomaľba" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:3 +msgid "Name=Pixelize Filter" +msgstr "Name=Filter pixelizovať" + +#: krita/plugins/filters/pixelizefilter/kritapixelizefilter.desktop:39 +msgid "Comment=Pixelize filter" +msgstr "Comment=Filter pixelizovať" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:3 +msgid "Name=Raindrops Filter" +msgstr "Name=Filter dažďové kvapky" + +#: krita/plugins/filters/raindropsfilter/kritaraindropsfilter.desktop:37 +msgid "Comment=Raindrops filter" +msgstr "Comment=Filter dažďové kvapky" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:2 +msgid "Comment=Random pick to an image" +msgstr "Comment=Random pick do obrázku" + +#: krita/plugins/filters/randompickfilter/kritarandompickfilter.desktop:32 +msgid "Name=Random pick Filter" +msgstr "Name=Random pick filter" + +#: krita/plugins/filters/roundcorners/kritaroundcornersfilter.desktop:3 +#: krita/plugins/filters/sobelfilter/kritasobelfilter.desktop:3 +msgid "Name=Sobel Filter" +msgstr "Name=Sobel filter" + +#: krita/plugins/filters/smalltilesfilter/kritasmalltilesfilter.desktop:3 +msgid "Name=Small Tiles Filter" +msgstr "Name=Filter malé dlaždice" + +#: krita/plugins/filters/threadtest/kritathreadtest.desktop:3 +msgid "Name=Invert Filter with Threads" +msgstr "Name=Filter inverzie s vláknami" + +#: krita/plugins/filters/unsharp/kritaunsharpfilter.desktop:4 +msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)" +msgstr "Name=Filtre vylepšenia obrázkov (rozšírenie)" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:2 +msgid "Comment=Transform an image in a wave" +msgstr "Comment=Transformovať obrázok pomocou vlny" + +#: krita/plugins/filters/wavefilter/kritawavefilter.desktop:34 +msgid "Name=Wave Filter" +msgstr "Name=Filter vlna" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:3 +msgid "Name=Default Paint Operations" +msgstr "Name=Štandardné operácie kreslenia" + +#: krita/plugins/paintops/defaultpaintops/kritadefaultpaintops.desktop:44 +msgid "Comment=Default paint operations" +msgstr "Comment=Štandardné operácie kreslenia" + +#: krita/plugins/tools/selectiontools/kritaselectiontools.desktop:3 +msgid "Name=Selection Tools" +msgstr "Name=Štetec výberu" + +#: krita/plugins/tools/tool_crop/kritatoolcrop.desktop:3 +msgid "Name=Crop Tool" +msgstr "Name=Orezávač" + +#: krita/plugins/tools/tool_curves/kritatoolcurves.desktop:3 +msgid "Name=Curves Tool" +msgstr "Name=Krivky" + +#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:3 +msgid "Name=Filter Tool" +msgstr "Name=Filter" + +#: krita/plugins/tools/tool_filter/kritatoolfilter.desktop:46 +msgid "Comment=Filter tool and paint operation" +msgstr "Comment=Nástroj filter a operácie kreslenia" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivegrid/kritatoolperspectivegrid.desktop:3 +msgid "Name=Perspective Grid Tool" +msgstr "Name=Perspektívna mriežka" + +#: krita/plugins/tools/tool_perspectivetransform/kritatoolperspectivetransform.desktop:4 +msgid "Name=Perspective transform Tool" +msgstr "Name=Perspektívna transformácia" + +#: krita/plugins/tools/tool_polygon/kritatoolpolygon.desktop:3 +msgid "Name=Polygon Tool" +msgstr "Name=Mnohouholník" + +#: krita/plugins/tools/tool_polyline/kritatoolpolyline.desktop:3 +msgid "Name=Polyline Tool" +msgstr "Name=Lomená čiara" + +#: krita/plugins/tools/tool_selectsimilar/kritatoolselectsimilar.desktop:3 +msgid "Name=Select Similar Colors Tool" +msgstr "Name=Výber podobných farieb" + +#: krita/plugins/tools/tool_star/kritatoolstar.desktop:3 +msgid "Name=Star Tool" +msgstr "Name=Hviezda" + +#: krita/plugins/tools/tool_transform/kritatooltransform.desktop:3 +msgid "Name=Transform Tool" +msgstr "Name=Transformácia" + +#: krita/plugins/viewplugins/colorrange/kritacolorrange.desktop:3 +msgid "Name=Colorrange" +msgstr "Name=Rozsah farieb" + +#: krita/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/kritacolorspaceconversion.desktop:3 +msgid "Name=Colorspace Conversion" +msgstr "Name=Konverzia farebného priestoru" + +#: krita/plugins/viewplugins/dropshadow/kritadropshadow.desktop:3 +msgid "Name=Dropshadow" +msgstr "Name=Tieň" + +#: krita/plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.desktop:3 +msgid "Name=Filters Gallery" +msgstr "Name=Zbierka filtrov" + +#: krita/plugins/viewplugins/histogram/kritahistogram.desktop:3 +msgid "Name=Histogram Plugin" +msgstr "Name=Modul histogram" + +#: krita/plugins/viewplugins/histogram_docker/kritahistogramdocker.desktop:3 +msgid "Name=Histogram Docker" +msgstr "Name=Histogram" + +#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:3 +msgid "Name=History Docker" +msgstr "Name=História" + +#: krita/plugins/viewplugins/history_docker/kritahistorydocker.desktop:34 +msgid "Comment=Command history docker for Krita" +msgstr "Comment=História príkazov pre Krita" + +#: krita/plugins/viewplugins/imagesize/kritaimagesize.desktop:3 +msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin" +msgstr "Name=Modul na zmenu veľkosti a škály obrázkov" + +#: krita/plugins/viewplugins/modify_selection/kritamodifyselection.desktop:3 +msgid "Name=Modify Selection" +msgstr "Name=Zmeniť výber" + +#: krita/plugins/viewplugins/performancetest/kritaperftest.desktop:3 +msgid "Name=Performance Test" +msgstr "Name=Test výkonnosti" + +#: krita/plugins/viewplugins/rotateimage/kritarotateimage.desktop:3 +msgid "Name=Rotate Image Plugin" +msgstr "Name=Modul rotácia obrázkov" + +#: krita/plugins/viewplugins/screenshot/kritascreenshot.desktop:3 +msgid "Name=Screenshot" +msgstr "Name=Snímač obrazovky" + +#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:3 +#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3 +msgid "Name=Scripting plugin" +msgstr "Name=Modul pre skripty" + +#: krita/plugins/viewplugins/scripting/kritascripting.desktop:38 +#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38 +msgid "Comment=Allow execution of scripts" +msgstr "Comment=Povoliť vykonávanie skriptov" + +#: krita/plugins/viewplugins/selectopaque/kritaselectopaque.desktop:3 +msgid "Name=SelectOpaque" +msgstr "Name=Invertovať Výber" + +#: krita/plugins/viewplugins/separate_channels/kritaseparatechannels.desktop:3 +msgid "Name=Separate Channels Plugin" +msgstr "Name=Modul oddelenie kanálov" + +#: krita/plugins/viewplugins/shearimage/kritashearimage.desktop:3 +msgid "Name=Shear Image Plugin" +msgstr "Name=Modul roztrhnutie obrázku" + +#: krita/plugins/viewplugins/substrate/kritasubstrate.desktop:3 +msgid "Name=Substrate" +msgstr "Name=Substrát" + +#: krita/plugins/viewplugins/variations/kritavariations.desktop:3 +msgid "Name=Variations Plugin" +msgstr "Name=Modul variácie" + +#: kspread/kspread.desktop:3 +msgid "Name=KSpread" +msgstr "Name=KSpread" + +#: kspread/kspread.desktop:14 kspread/kspreadpart.desktop:54 +msgid "GenericName=Spreadsheets" +msgstr "GenericName=Tabuľkové procesory" + +#: kspread/kspreadpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Spreadsheet Component" +msgstr "Name=KOffice modul tabuľkový procesor" + +#: kspread/templates/Business/.directory:2 +msgid "Name=Business" +msgstr "Name=Firemné" + +#: kspread/templates/Business/BalanceSheet.desktop:5 +msgid "Name=Balance Sheet" +msgstr "Name=Rozvaha" + +#: kspread/templates/Business/ExpenseReport.desktop:5 +msgid "Name=Expense Report" +msgstr "Name=Výdaje" + +#: kspread/templates/Business/Invoice.desktop:5 +msgid "Name=Invoice" +msgstr "Name=Faktúra" + +#: kspread/templates/Business/PackingSlip.desktop:5 +msgid "Name=Packing Slip" +msgstr "Name=Balenie" + +#: kspread/templates/Business/PriceQuotation.desktop:5 +msgid "Name=Price Quotation" +msgstr "Name=Ceny akcií" + +#: kspread/templates/General/.directory:2 +#: kugar/kudesigner/templates/General/.directory:2 +msgid "Name=General" +msgstr "Name=Všeobecná" + +#: kspread/templates/General/StudentIDCard.desktop:5 +msgid "Name=Student ID Card" +msgstr "Name=ID karta študenta" + +#: kspread/templates/HomeFamily/.directory:2 +msgid "Name=Home and Family" +msgstr "Name=Rodinné" + +#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:5 +msgid "Name=BMI Calculator" +msgstr "Name=BMI kalkulačka" + +#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:58 +msgid "Comment=Simple Body Mass Index Calculator" +msgstr "Comment=Jednoduchá kalkulačka indexu telesnej hmotnosti (BMI)." + +#: kspread/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:5 +msgid "Name=Credit Card Tracker" +msgstr "Name=Sledovanie kreditných kariet" + +#: kspread/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:5 +msgid "Name=Menu Plan" +msgstr "Name=Plán menu" + +#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5 +msgid "Name=Vacation Checklist" +msgstr "Name=Zoznam pre dovolenku" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9 +msgid "Name=Kugar Designer" +msgstr "Name=Návrhár Kugar" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:51 +msgid "GenericName=Report Template" +msgstr "GenericName=Šablóna správ" + +#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:92 +msgid "Comment=Report Designer" +msgstr "Comment=Návrhár reportov" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A0.desktop:5 +msgid "Name=A0" +msgstr "Name=A0" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A1.desktop:5 +msgid "Name=A1" +msgstr "Name=A1" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A2.desktop:5 +msgid "Name=A2" +msgstr "Name=A2" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A3.desktop:5 +msgid "Name=A3" +msgstr "Name=A3" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A5.desktop:5 +msgid "Name=A5" +msgstr "Name=A5" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A6.desktop:5 +msgid "Name=A6" +msgstr "Name=A6" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A7.desktop:5 +msgid "Name=A7" +msgstr "Name=A7" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A8.desktop:5 +msgid "Name=A8" +msgstr "Name=A8" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/A9.desktop:5 +msgid "Name=A9" +msgstr "Name=A9" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B0.desktop:5 +msgid "Name=B0" +msgstr "Name=B0" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B1.desktop:5 +msgid "Name=B1" +msgstr "Name=B1" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B10.desktop:5 +msgid "Name=B10" +msgstr "Name=B10" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B2.desktop:5 +msgid "Name=B2" +msgstr "Name=B2" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B3.desktop:5 +msgid "Name=B3" +msgstr "Name=B3" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B4.desktop:5 +msgid "Name=B4" +msgstr "Name=B4" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B5.desktop:5 +msgid "Name=B5" +msgstr "Name=B5" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B6.desktop:5 +msgid "Name=B6" +msgstr "Name=B6" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B7.desktop:5 +msgid "Name=B7" +msgstr "Name=B7" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B8.desktop:5 +msgid "Name=B8" +msgstr "Name=B8" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/B9.desktop:5 +msgid "Name=B9" +msgstr "Name=B9" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/C5E.desktop:5 +msgid "Name=C5E" +msgstr "Name=C5E" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Comm10E.desktop:5 +msgid "Name=Comm10E" +msgstr "Name=Comm10E" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/DLE.desktop:5 +msgid "Name=DLE" +msgstr "Name=DLE" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Executive.desktop:5 +msgid "Name=Executive" +msgstr "Name=Úradnícky" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Folio.desktop:5 +msgid "Name=Folio" +msgstr "Name=Fólia" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Ledger.desktop:5 +msgid "Name=Ledger" +msgstr "Name=Kniha" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Letter.desktop:5 +msgid "Name=US Letter" +msgstr "Name=List" + +#: kugar/kudesigner/templates/General/Tabloid.desktop:5 +msgid "Name=Tabloid" +msgstr "Name=Noviny" + +#: kugar/part/kugar.desktop:3 +msgid "Name=Kugar" +msgstr "Name=Kugar" + +#: kugar/part/kugar.desktop:14 kugar/part/kugarpart.desktop:53 +msgid "GenericName=Report Generator" +msgstr "GenericName=Generátor reportov" + +#: kugar/part/kugarpart.desktop:3 +msgid "Name=KOffice Report Generator Component" +msgstr "Name=Komponent generátor správ KOffice" + +#: kword/kwmailmerge.desktop:5 +msgid "Comment=KWord mailmerge plugin" +msgstr "Comment=Modul pre KWord pre sériové listy" + +#: kword/kword.desktop:4 +msgid "Name=KWord" +msgstr "Name=KWord" + +#: kword/kword.desktop:14 +msgid "GenericName=Word Processing" +msgstr "GenericName=Textové procesory" + +#: kword/kwordpart.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Word Processing Component" +msgstr "Name=Komponent KOffice textový procesor" + +#: kword/kwordpart.desktop:53 +msgid "GenericName=Text Documents" +msgstr "GenericName=Textové dokumenty" + +#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:6 +msgid "Name=KDE Addressbook Plugin" +msgstr "Name=Modul pre KDE adresár" + +#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:55 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use your KDE Address Book entries." +msgstr "Comment=Tento typ zdroja dát umožňuje používať záznamy z KDE adresára." + +#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:6 +msgid "Name=KSpread Table Source" +msgstr "Name=Zdroj tabuliek KSpread" + +#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:52 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use your entries from a kspread file." +msgstr "" +"Comment=Tento typ zdroja dát umožňuje používať záznamy zo súboru kspread." + +#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:6 +msgid "Name=Internal Storage" +msgstr "Name=Interný sklad" + +#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:64 +msgid "Comment=This datasource type stores the data directly in the KWord file" +msgstr "Comment=Tento typ zdroja dát ukladá údaje priamo do súboru KWord" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6 +msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)" +msgstr "Name=Qt-SQL zdroj (jedna tabuľka)" + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:48 +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:50 +msgid "" +"Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL " +"Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC " +"are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in " +"commercial Qt versions or 3rd party backends)." +msgstr "" +"Comment=Tento zdroj dát umožňuje používať databázové tabuľky SQL. Podporované " +"databáze sú MySQL, PostgreSQL, UnixODBC. (Prípadne aj Oracle, ak máte " +"licencovanú verziu Qt alebo databáze iných výrobcov),..." + +#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6 +msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)" +msgstr "Name=Qt-SQL zdroj (power user)" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2 +msgid "Name=Cards and Labels" +msgstr "Name=Vizitky a nálepky" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/BusinessCards10.desktop:4 +msgid "Name=Business Cards 10" +msgstr "Name=Vizitky 10" + +#: kword/templates/CardsAndLabels/LabelsL16.desktop:4 +msgid "Name=Labels L16" +msgstr "Name=Nálepky L16" + +#: kword/templates/Envelopes/.directory:2 +msgid "Name=Envelopes" +msgstr "Name=Obálky" + +#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeC6.desktop:4 +msgid "Name=Envelope C6" +msgstr "Name=Obálka C6" + +#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeDL.desktop:4 +msgid "Name=Envelope DL" +msgstr "Name=Obálka DL" + +#: kword/templates/Wordprocessing/.directory:2 +#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:5 +msgid "Name=Blank Document" +msgstr "Name=Prázdny dokument" + +#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:43 +msgid "Comment=Creates a blank A4 document, with a small page margin." +msgstr "Comment=Vytvorí prázdny dokument A4 s malými okrajmi." + +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:5 +msgid "Name=Colorful Document" +msgstr "Name=Farebný dokument" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:44 +#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:44 +msgid "" +"Comment=A two-column template with stylishly colored headers and footers" +msgstr "Comment=Šablóna s dvoma stĺpcami a štýlovým záhlavím a pätou" + +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:5 +msgid "Name=Fax Template" +msgstr "Name=Šablóna faxu" + +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:62 +#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:62 +msgid "Comment=A template to quickly create a facsimile communication" +msgstr "Comment=Šablóna na rýchle vytvorenie facsimile" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:5 +msgid "Name=Blank Page" +msgstr "Name=Prázdna stránka" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:43 +msgid "Comment=Creates a blank US Letter document." +msgstr "Comment=Vytvorí prázdny dokument veľkosti US Letter." + +#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:5 +msgid "Name=Memorandum" +msgstr "Name=Memorandum" + +#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:33 +msgid "Comment=Basic template for quickly writing a good-looking memo" +msgstr "" +"Comment=Jednoduchá šablóna na rýchle vytvorenie štýlového obežníka (memo)" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:5 +msgid "Name=Professional Letter" +msgstr "Name=Professionálny list" + +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:43 +#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:43 +msgid "" +"Comment=Creates a blank document with wide margins for professional looking " +"documents" +msgstr "" +"Comment=Vytvára prázdny dokument so širokými okrajmi pre profesionálne " +"dokumenty." + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:5 +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:5 +msgid "Name=Two Columns" +msgstr "Name=Dva stĺpce" + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:71 +msgid "Comment=Creates an A4 document with two columns per page." +msgstr "Comment=Vytvorí dokument A4 s dvoma stĺpcami na stránku." + +#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:71 +msgid "Comment=Creates a letter document with two columns per page." +msgstr "Comment=Vytvorí dokument formátu letter s dvoma stĺpcami na stránku." + +#: lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page" +msgstr "Name=Popis vlastností dokumentu KOffice" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Chart" +msgstr "Comment=Graf OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Formula" +msgstr "Comment=Rovnica OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics Template" +msgstr "Comment=Grafická šablóna OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics" +msgstr "Comment=Grafika OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Image" +msgstr "Comment=Obrázok OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Comment=Šablóna prezentácie OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation" +msgstr "Comment=Prezentácia OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" +msgstr "Comment=Šablóna tabuľky OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet" +msgstr "Comment=Tabuľka OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text Template" +msgstr "Comment=Textová šablóna OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:7 +msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text" +msgstr "Comment=Text OASIS OpenDocument" + +#: mimetypes/kde351/x-raw.desktop:7 +msgid "Comment=RAW Camera Image" +msgstr "Comment=RAW obrázok z fotoaparátu" + +#: servicetypes/kofficepart.desktop:6 +msgid "Comment=KOffice Component" +msgstr "Comment=Zložka Koffice" + +#: servicetypes/kofilter.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Filter" +msgstr "Comment=Filter Koffice" + +#: servicetypes/kofilterwrapper.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Filter Wrapper" +msgstr "Comment=Obálka filtrov KOffice" + +#: servicetypes/koplugin.desktop:5 +msgid "Comment=KOffice Plugin" +msgstr "Comment=Zásuvný modul Koffice" + +#: templates/Illustration.desktop:3 +msgid "Name=Illustration Document..." +msgstr "Name=Ilustrácia Karbon14..." + +#: templates/Illustration.desktop:50 +msgid "Comment=New Karbon14 document:" +msgstr "Comment=Nový dokument Karbon14:" + +#: templates/Presentation.desktop:3 +msgid "Name=Presentation Document..." +msgstr "Name=Prezentácia KPresenter..." + +#: templates/Presentation.desktop:52 +msgid "Comment=New KPresenter presentation document:" +msgstr "Comment=Nový dokument KPresenter:" + +#: templates/SpreadSheet.desktop:3 +msgid "Name=Spread Sheet Document..." +msgstr "Name=Dokument tabuľkového procesoru" + +#: templates/SpreadSheet.desktop:53 +msgid "Comment=New KSpread document:" +msgstr "Comment=Nový dokument KSpread:" + +#: templates/TextDocument.desktop:3 +msgid "Name=Text Document..." +msgstr "Name=Textový dokument KWord..." + +#: templates/TextDocument.desktop:54 +msgid "Comment=New KWord document:" +msgstr "Comment=Nový dokument KWord:" + +#: tools/kfile-plugins/abiword/kfile_abiword.desktop:4 +msgid "Name=Abiword Info" +msgstr "Name=Abiword Info" + +#: tools/kfile-plugins/gnumeric/kfile_gnumeric.desktop:4 +msgid "Name=Gnumeric Info" +msgstr "Name=Gnumeric Info" + +#: tools/kfile-plugins/koffice/kfile_koffice.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Info" +msgstr "Name=Informácie o KOffice" + +#: tools/kfile-plugins/ooo/kfile_ooo.desktop:4 +msgid "Name=OpenOffice.org Info" +msgstr "Name=Informácie o OpenOffice.org" + +#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:3 +msgid "Name=KThesaurus" +msgstr "Name=KThesaurus" + +#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:19 +msgid "GenericName=Related Words" +msgstr "GenericName=Súvisiace slová" + +#: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kexi_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/krita_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7 +#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7 +msgid "Name=Print..." +msgstr "Name=Tlačiť..." + +#: tools/spell/kspelltool.desktop:3 +msgid "Name=Spell Checker Tool" +msgstr "Name=Kontrola pravopisu" + +#: tools/spell/kspelltool.desktop:71 +msgid "Comment=Check this Word's Spelling" +msgstr "Comment=Kontrola pravopisu tohto slova" + +#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:4 +msgid "Name=Thesaurus Tool" +msgstr "Name=Thesaurus" + +#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:65 +msgid "Comment=Show Related Words" +msgstr "Comment=Zobrazenie súvisiacich slov" + +#: tools/thumbnail/clipartthumbnail.desktop:4 +msgid "Name=Clipart" +msgstr "Name=Clipart" + +#: tools/thumbnail/kofficethumbnail.desktop:4 +msgid "Name=KOffice Files" +msgstr "Name=Súbory KOffice" + +#: tools/thumbnail/otherofficethumbnail.desktop:4 +msgid "Name=Other Office Files" +msgstr "Name=Iné súbory Office" |