diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2023-08-31 21:38:11 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2023-08-31 21:38:11 +0000 |
commit | 613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a (patch) | |
tree | 620d7f55b843e1b2066d1e19c3f953c92013a859 /koffice-i18n-sk/messages | |
parent | 86e426479c947cdac064516c4fbdce43ec17354d (diff) | |
download | koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.tar.gz koffice-i18n-613f1cf8e513cce3a0ed9892ef870f5498743d3a.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sk/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/kivio.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sk/messages/koffice/kword.po | 286 |
4 files changed, 211 insertions, 211 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po index 1e8f85d9..27f5c851 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -3964,36 +3964,36 @@ msgstr "Vstupný súbor <nobr>\"%1\"</nobr> sa nedá otvoriť." msgid "Start at line%1:" msgstr "Začiatok na riadku%1:" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:929 -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:940 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:928 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:939 #, c-format msgid "Column %1" msgstr "Stĺpec %1" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1165 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1164 #: plugins/macros/kexiactions/navigateaction.cpp:73 #: plugins/queries/kexiquerydesignerguieditor.cpp:209 msgid "Column" msgstr "Stĺpec" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1191 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1190 msgid "Column name" msgstr "Názov stĺpca" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1325 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1324 msgid "Data set contains no rows. Do you want to import empty table?" msgstr "" "Súbor dát neobsahuje žiadne riadky. Želáte si naimportovať prázdnu tabuľku?" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1331 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1330 msgid "No project available." msgstr "Žiaden projekt nie je dostupný." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1336 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1335 msgid "No database connection available." msgstr "Žiadne spojenie na databázu nie je dostupné." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1397 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1396 msgid "" "No Primary Key (autonumber) has been defined.\n" "Should it be automatically defined on import (recommended)?\n" @@ -4007,61 +4007,61 @@ msgstr "" "Upozornenie\" Importovaná tabuľka bez primárneho kľúča môže byť " "neupravovatelná (záleží od typu databázy)." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1399 msgid "" "_: Add Database Primary Key to a Table\n" "Add Primary Key" msgstr "Pridať Primárny kľúč" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1401 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1400 msgid "" "_: Do Not Add Database Primary Key to a Table\n" "Do Not Add" msgstr "Nepridávať" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1521 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1520 msgid "Importing CSV Data" msgstr "Importujem CSV dáta" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1524 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1523 msgid "Importing CSV Data from <nobr>\"%1\"</nobr> into \"%2\" table..." msgstr "Importujem dáta z <nobr>\"%1\"</nobr> do tabuľky \"%2\" ..." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1571 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1570 msgid "Data has been successfully imported to table \"%1\"." msgstr "Dáta boli úspešne importované do tabuľky \"%1\"." -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1581 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1580 msgid "" "_: Text type for column\n" "Text" msgstr "Text" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1583 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1582 msgid "" "_: Numeric type for column\n" "Number" msgstr "Číslo" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1585 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1584 msgid "" "_: Currency type for column\n" "Currency" msgstr "Mena" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1654 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1653 msgid "" "_: row count\n" "(rows: %1)" msgstr "(riadky: %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1658 msgid "" "_: row count\n" "(rows: more than %1)" msgstr "(riadky: viac než %1)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1660 +#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:1659 msgid "Not all rows are visible on this preview" msgstr "V tomto náhľade nebudú viditeľné všetky riadky" diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kivio.po index df6f6894..3ca464ff 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kivio.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kivio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kivio\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:38+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Zmeniť písmo šablóny" msgid "X: %1 %3 Y: %2 %4" msgstr "X: %1 %3 Y: %2 %4" -#: kiviopart/kivio_view.cpp:2194 +#: kiviopart/kivio_view.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Page %1/%2" msgstr "Stránka%1" diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po index a17e2df4..8745e32a 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 18:10+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Veľkosť:" #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:89 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:91 -#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1866 +#: kotext/KoParagDecorationTab.ui:179 kotext/KoParagDia.cpp:1862 #, no-c-format msgid "&Width:" msgstr "Ší&rka:" @@ -3294,186 +3294,186 @@ msgid "Custom Bullet" msgstr "Vlastný" #: kotext/KoParagDia.cpp:501 kotext/KoParagDia.cpp:575 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 kotext/KoStyleManager.cpp:229 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 kotext/KoStyleManager.cpp:229 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: kotext/KoParagDia.cpp:881 kotext/KoParagDia.cpp:1748 +#: kotext/KoParagDia.cpp:879 kotext/KoParagDia.cpp:1744 msgid "Frame width: %1 %2" msgstr "Šírka rámca: %1 %2" -#: kotext/KoParagDia.cpp:887 +#: kotext/KoParagDia.cpp:885 msgid "Indent" msgstr "Odsadiť" -#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:897 +#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:122 kotext/KoParagDia.cpp:895 #, no-c-format msgid "&Left:" msgstr "Ľ&avý:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:906 +#: kotext/KoParagDia.cpp:904 msgid "&Right:" msgstr "P&ravý:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:915 +#: kotext/KoParagDia.cpp:913 msgid "&First line:" msgstr "&Prvý riadok:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:931 +#: kotext/KoParagDia.cpp:929 msgid "Line &Spacing" msgstr "&Riadkovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:937 +#: kotext/KoParagDia.cpp:935 msgid "" "_: Line spacing value\n" "Single" msgstr "Jeden riadok" -#: kotext/KoParagDia.cpp:938 +#: kotext/KoParagDia.cpp:936 msgid "" "_: Line spacing value\n" "1.5 Lines" msgstr "1,5 riadku" -#: kotext/KoParagDia.cpp:939 +#: kotext/KoParagDia.cpp:937 msgid "" "_: Line spacing value\n" "Double" msgstr "Dva riadky" -#: kotext/KoParagDia.cpp:940 +#: kotext/KoParagDia.cpp:938 msgid "Proportional" msgstr "Proporcionálne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:941 +#: kotext/KoParagDia.cpp:939 msgid "Line Distance (%1)" msgstr "Vzdialenosť riadku (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:942 +#: kotext/KoParagDia.cpp:940 msgid "At Least (%1)" msgstr "Najmenej (%1)" -#: kotext/KoParagDia.cpp:943 +#: kotext/KoParagDia.cpp:941 msgid "Fixed (%1)" msgstr "Pevná (%1):" -#: kotext/KoParagDia.cpp:972 +#: kotext/KoParagDia.cpp:970 msgid "Para&graph Space" msgstr "&Medzery odstavca" -#: kotext/KoParagDia.cpp:976 +#: kotext/KoParagDia.cpp:974 msgid "Before:" msgstr "Pred:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:985 +#: kotext/KoParagDia.cpp:983 msgid "After:" msgstr "Za:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1136 kotext/KoParagDia.cpp:2160 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1134 kotext/KoParagDia.cpp:2156 msgid "Indent && S&pacing" msgstr "Odsadenie a &riadkovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1799 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1211 kotext/KoParagDia.cpp:1795 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1215 kotext/KoParagDia.cpp:1809 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1213 kotext/KoParagDia.cpp:1805 msgid "&Left" msgstr "&Vľavo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1218 kotext/KoParagDia.cpp:1813 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1216 kotext/KoParagDia.cpp:1809 msgid "C&enter" msgstr "Na &stred" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1221 kotext/KoParagDia.cpp:1817 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1219 kotext/KoParagDia.cpp:1813 msgid "&Right" msgstr "V&pravo" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1224 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1222 msgid "&Justify" msgstr "Na &obe strany" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1233 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1231 msgid "Behavior at &End of Frame/Page" msgstr "Správanie na &konci rámca/stránky" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1235 msgid "&Keep lines together" msgstr "&Udržiavať riadky spolu" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1237 msgid "Insert break before paragraph" msgstr "Vložiť zalomenie pred odstavec" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1241 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1239 msgid "Insert break after paragraph" msgstr "Vložiť zalomenie za odstavec" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1321 kotext/KoParagDia.cpp:2166 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1317 kotext/KoParagDia.cpp:2162 msgid "General &Layout" msgstr "Všeobecné roz&loženie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1540 kotext/KoParagDia.cpp:2172 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1536 kotext/KoParagDia.cpp:2168 msgid "D&ecorations" msgstr "Výzdo&by" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1606 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1602 msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1617 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1613 msgid "&None" msgstr "Ž&iadne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1623 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1619 msgid "&List" msgstr "&Zoznam" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1628 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1624 msgid "Chapt&er" msgstr "&Kapitola" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1651 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1647 msgid "Normal paragraph text" msgstr "Normálny text odstavca" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1677 kotext/KoParagDia.cpp:2178 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1673 kotext/KoParagDia.cpp:2174 msgid "B&ullets/Numbers" msgstr "O&drážky/číslovanie" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1771 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1767 msgid "Po&sition" msgstr "&Pozícia" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1825 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1821 msgid "On followin&g character: " msgstr "Na &nasledujúcom znaku:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1838 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1834 msgid "Tab Leader" msgstr "Vyplnenie tabulátora" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1846 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1842 msgid "The space a tab uses can be filled with a pattern." msgstr "Priestore, ktorý tabulátor zaberie, je možné vyplniť." -#: kotext/KoParagDia.cpp:1852 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1848 msgid "&Filling:" msgstr "&Výplň:" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1857 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1853 msgid "Blank" msgstr "Prázdne" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1888 +#: kotext/KoParagDia.cpp:1884 msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 +#: kotext/KoParagDia.cpp:2140 kotext/KoParagDia.cpp:2180 msgid "&Tabulators" msgstr "&Tabulátory" -#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2156 +#: kofficecore/koDocumentInfoAboutWidget.ui:293 kotext/KoParagDia.cpp:2152 #: kotext/KoSearchDia.cpp:549 #, no-c-format msgid "Reset" diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kword.po index 9c970dc4..5d49d394 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kword.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kword\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-29 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 11:20+0100\n" "Last-Translator: Peter Adamka <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Zmeniť farbu pozadia rámca" msgid "Resize Frame" msgstr "Upraviť veľkosť rámca" -#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223 +#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6221 msgid "Move Frame" msgstr "Presunúť rámec" #: KWCommand.cpp:1748 KWInsertPageDia.cpp:31 KWInsertPageDia.cpp:35 -#: KWTextFrameSet.cpp:3951 +#: KWTextFrameSet.cpp:3950 msgid "Insert Page" msgstr "Vložiť stránku" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Interval voľby:" msgid "Configure Endnote/Footnote" msgstr "Nastavenie poznámky pod čiarou/koncovej poznámky" -#: KWConfigFootNoteDia.cpp:56 KWTextFrameSet.cpp:3063 +#: KWConfigFootNoteDia.cpp:56 KWTextFrameSet.cpp:3062 msgid "Footnotes" msgstr "Poznámky pod čiarou" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Kópia%1-%2" msgid "Create Part Frame" msgstr "Vytvoriť rámec časti" -#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533 +#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531 msgid "Delete Table" msgstr "Zmazať tabuľku" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "" msgstr "Štruktúra rámcov s menom '%1' už existuje. Prosím, zadajte iné meno." #: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932 -#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471 +#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469 msgid "Protect Content" msgstr "Ochrániť obsah" @@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "" "Veľkosť rámca nie je možné zmeniť, pretože nová veľkosť by bola väčšia ako " "veľkosť stránky." -#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217 +#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215 msgid "Make Frameset Inline" msgstr "Vložiť štruktúru rámcov do textu" -#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231 +#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229 msgid "Make Frameset Non-Inline" msgstr "Zmeniť štruktúru rámcov na nie v texte" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Prejsť na koncovú poznámku" msgid "Import Style" msgstr "Importovať štýl" -#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747 +#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745 msgid "File name is empty." msgstr "Meno súboru je prázdne." @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Meno súboru je prázdne." msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version." msgstr "Súbor neobsahuje žiadne štýly. Možno je to neplatná verzia." -#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 +#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771 msgid "This file is not a KWord file!" msgstr "Súbor nie je typu KWord." @@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr "Súbor nie je typu KWord." msgid "Select style to import:" msgstr "Vyberte importovaný štýl:" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255 msgid "Insert Row" msgstr "Vložiť riadok" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293 msgid "Insert Column" msgstr "Vložiť stĺpec" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Pridať nové riadky do tabuľky" msgid "Remove Rows From Table" msgstr "Odstrániť riadky z tabuľky" -#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178 +#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176 msgid "Remove Row" msgstr "Odstrániť riadok" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Pridať nové stĺpce do tabuľky" msgid "Remove Columns From Table" msgstr "Odstrániť stĺpce z tabuľky" -#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204 +#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202 msgid "Remove Column" msgstr "Odstrániť stĺpec" @@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr "Použiť šablónu do tabuľky" msgid "Table %1" msgstr "Tabuľka %1" -#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369 +#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4367 msgid "Join Cells" msgstr "Spojiť bunky" -#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403 +#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401 msgid "Split Cells" msgstr "Rozdeliť bunky" @@ -1914,37 +1914,37 @@ msgstr "Posledný stĺpec" msgid "--- Frame Break ---" msgstr "--- Rozdelenie rámca ---" -#: KWTextFrameSet.cpp:2626 +#: KWTextFrameSet.cpp:2625 msgid "Change Paragraph Attribute" msgstr "Zmeniť atribút odstavca" -#: KWTextFrameSet.cpp:2664 +#: KWTextFrameSet.cpp:2663 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Vložiť Obsah" -#: KWTextFrameSet.cpp:2711 +#: KWTextFrameSet.cpp:2710 msgid "Insert Break After Paragraph" msgstr "Vložiť koniec za odstavec" -#: KWTextFrameSet.cpp:2985 +#: KWTextFrameSet.cpp:2984 #, c-format msgid "Endnote %1" msgstr "Koncová poznámka %1" -#: KWTextFrameSet.cpp:2985 +#: KWTextFrameSet.cpp:2984 #, c-format msgid "Footnote %1" msgstr "Poznámka pod čiarou %1" -#: KWTextFrameSet.cpp:3649 +#: KWTextFrameSet.cpp:3648 msgid "Move Text" msgstr "Presunúť text" -#: KWTextFrameSet.cpp:3806 KWTextFrameSet.cpp:3808 +#: KWTextFrameSet.cpp:3805 KWTextFrameSet.cpp:3807 msgid "Insert Expression" msgstr "Vložiť výraz" -#: KWTextFrameSet.cpp:3931 +#: KWTextFrameSet.cpp:3930 msgid "Insert Variable" msgstr "Vložiť premennú" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Poznámka pod čiarou" msgid "Endnote" msgstr "Koncová poznámka" -#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022 +#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020 msgid "INSRT" msgstr "INSRT" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "&Odstrániť rámec" msgid "Delete the currently selected frame(s)." msgstr "Odstráni aktuálne vybraný rámec." -#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847 +#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845 msgid "Create Linked Copy" msgstr "Vytvoriť zviazanú kópiu" @@ -2081,11 +2081,11 @@ msgstr "" "Presunie momentálny označený rámec dozadu, takže ho budú ostatné rámce " "zakrývať. Ak máte vybraných viac rámcov, budú presunuté dozadu naraz." -#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595 +#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593 msgid "Bring to Front" msgstr "Presunúť dopredu" -#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599 +#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597 msgid "Send to Back" msgstr "Poslať dozadu" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "&Poznámka pod čiarou..." msgid "Insert a footnote referencing the selected text." msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou odpovedajúcu vybranému textu." -#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631 +#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629 msgid "Table of &Contents" msgstr "&Obsah" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Rodina písma" msgid "St&yle" msgstr "Š&týl" -#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254 +#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252 msgid "Default Format" msgstr "Štandardný formát" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" msgid "Table&style" msgstr "Štýl &tabuľky" -#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211 +#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Previesť tabuľku na text" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "&Poznámka pod čiarou..." msgid "Change the look of footnotes." msgstr "Zmeniť vzhľad poznámok pod čiarou." -#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822 +#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820 msgid "Edit Footnote" msgstr "Upraviť poznámku pod čiarou" @@ -3188,8 +3188,8 @@ msgstr "Utriediť text" msgid "Show" msgstr "Ukázať" -#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821 -#: KWView.cpp:7552 +#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819 +#: KWView.cpp:7550 msgid "Delete Frame" msgstr "Zmazať rámec" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový štýl rámca založený na aktuálne označenom rámci. msgid "Type Anywhere Cursor" msgstr "Kurzor pre písanie kamkoľvek" -#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250 +#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248 msgid "Convert to Text Box" msgstr "Previesť na textový rámec" @@ -3274,49 +3274,49 @@ msgstr "%1. Rámec: %2, %3 - %4, %5 (šírka: %6, výška: %7) (%8)" msgid "%1 frames selected" msgstr "vybraných %1 rámcov" -#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922 +#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920 msgid "Frame Background Color..." msgstr "Farba pozadia rámca..." -#: KWView.cpp:2237 +#: KWView.cpp:2235 #, fuzzy msgid "Apply a paragraph style" msgstr "Použiť štýl tabuľky" -#: KWView.cpp:2303 +#: KWView.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Apply a frame style" msgstr "Použiť štýl tabuľky" -#: KWView.cpp:2353 +#: KWView.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Apply a table style" msgstr "Použiť štýl tabuľky" -#: KWView.cpp:2413 +#: KWView.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "&Stránka" -#: KWView.cpp:2414 +#: KWView.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Vložiť text zo schránky" -#: KWView.cpp:2416 +#: KWView.cpp:2414 #, fuzzy msgid "Select paste format:" msgstr "Vyberte importovaný štýl:" -#: KWView.cpp:2587 +#: KWView.cpp:2585 msgid "Raise Frame" msgstr "Presunúť rámec dopredu" -#: KWView.cpp:2591 +#: KWView.cpp:2589 msgid "Lower Frame" msgstr "Presunúť rámec dozadu" -#: KWView.cpp:2757 +#: KWView.cpp:2755 msgid "" "You are about to delete a table.\n" "Doing so will delete all the text in the table.\n" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "" "Tým sa zmaže aj celý text v tejto tabuľke.\n" "Naozaj to chcete urobiť?" -#: KWView.cpp:2783 +#: KWView.cpp:2781 msgid "" "You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of " "this Frameset will not appear anymore!\n" @@ -3336,111 +3336,111 @@ msgstr "" "už nikdy nezobrazí!\n" "Naozaj to chcete urobiť?" -#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820 +#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818 msgid "Do you want to delete this frame?" msgstr "Chcete zmazať tento rámec?" -#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901 +#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899 msgid "Change Custom Variable" msgstr "Zmeniť vlastnú premennú" -#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 -#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 -#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091 -#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100 +#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081 +#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 +#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 +#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: KWView.cpp:3127 +#: KWView.cpp:3125 #, fuzzy msgid "Enable Document Headers" msgstr "Zmeniť dokument na externý" -#: KWView.cpp:3127 +#: KWView.cpp:3125 #, fuzzy msgid "Disable Document Headers" msgstr "Zmeniť dokument na externý" -#: KWView.cpp:3174 +#: KWView.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Enable Document Footers" msgstr "Zmeniť dokument na interný" -#: KWView.cpp:3174 +#: KWView.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Disable Document Footers" msgstr "Zmeniť dokument na externý" -#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418 +#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416 msgid "Insert Picture Inline" msgstr "Vložiť obrázok do textu" -#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442 +#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440 msgid "Set cursor where you want to insert inline frame." msgstr "Nastavte kurzor na miesto, kam chcete vložiť rámec." -#: KWView.cpp:3438 +#: KWView.cpp:3436 msgid "Insert Inline Frame" msgstr "Vložiť rámec v texte" -#: KWView.cpp:3606 +#: KWView.cpp:3604 msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset." msgstr "" "Môžete vložiť poznámky pod čiarou alebo koncové poznámky iba do prvej " "štruktúry rámcov." -#: KWView.cpp:3608 +#: KWView.cpp:3606 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vložiť poznámku pod čiarou" -#: KWView.cpp:3631 +#: KWView.cpp:3629 msgid "Update Table of &Contents" msgstr "Aktualizovať &obsah" -#: KWView.cpp:3669 +#: KWView.cpp:3667 msgid "Change Font" msgstr "Zmeniť písmo" -#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764 -#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807 -#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853 -#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876 +#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762 +#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805 +#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851 +#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavenie odstavca" -#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187 +#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185 msgid "Change Layout" msgstr "Zmeniť vzhľad" -#: KWView.cpp:3974 +#: KWView.cpp:3972 msgid "You must select a frame first." msgstr "Najskôr musíte označiť rámec.." -#: KWView.cpp:3975 +#: KWView.cpp:3973 msgid "Format Frameset" msgstr "Formátovať štruktúru rámcov" -#: KWView.cpp:4101 +#: KWView.cpp:4099 msgid "Insert Table" msgstr "Vložiť tabuľku" -#: KWView.cpp:4124 +#: KWView.cpp:4122 msgid "Insert Formula" msgstr "Vložiť vzorec" -#: KWView.cpp:4175 +#: KWView.cpp:4173 msgid "Remove Rows" msgstr "Odstrániť riadky" -#: KWView.cpp:4201 +#: KWView.cpp:4199 msgid "Remove Columns" msgstr "Odstrániť stĺpce" -#: KWView.cpp:4229 +#: KWView.cpp:4227 msgid "Adjust Table" msgstr "Prispôsobiť tabuľku" -#: KWView.cpp:4348 +#: KWView.cpp:4346 msgid "" "More then one table has selected cells, please make sure the selected cells " "are in one table and are connecting" @@ -3448,22 +3448,22 @@ msgstr "" "Boly vybrané bunky vo viacerých tabuľkách, prosím, uistite sa, že vybrané " "bunky sú v jednej tabuľke a dotýkajú sa." -#: KWView.cpp:4350 +#: KWView.cpp:4348 #, fuzzy msgid "Join Cells Failed" msgstr "Spojiť bunky" -#: KWView.cpp:4367 +#: KWView.cpp:4365 msgid "" "You have to select some cells which are next to each other and are not " "already joined." msgstr "Musíte označiť bunky, ktoré sú vedľa seba a ešte nie sú spojené." -#: KWView.cpp:4392 +#: KWView.cpp:4390 msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells." msgstr "Ak chcete rozdeliť bunky, musíte najskôr umiestniť kurzor do tabuľky." -#: KWView.cpp:4402 +#: KWView.cpp:4400 msgid "" "There is not enough space to split the cell into that many parts, make it " "bigger first" @@ -3471,256 +3471,256 @@ msgstr "" "Nie je dostatok miesta napravo od tabuľky na to, aby ste mohli rozdeliť " "bunku na toľko častí, najprv vytvorte miesto" -#: KWView.cpp:4422 +#: KWView.cpp:4420 msgid "Ungroup Table" msgstr "Rozoskupiť tabuľku" -#: KWView.cpp:4513 +#: KWView.cpp:4511 msgid "Apply Style to Frame" msgstr "Použiť štýl na rámec" -#: KWView.cpp:4513 +#: KWView.cpp:4511 msgid "Apply Style to Frames" msgstr "Použiť štýl na rámce" -#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574 +#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572 msgid "Apply Framestyle to Frame" msgstr "Použiť štýl tabuľky na rámec" -#: KWView.cpp:4574 +#: KWView.cpp:4572 msgid "Apply Framestyle to Frames" msgstr "Použiť štýl tabuľky na rámce" -#: KWView.cpp:4579 +#: KWView.cpp:4577 msgid "Apply Framestyle" msgstr "Použiť štýl tabuľky" -#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647 +#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645 msgid "Apply Tablestyle to Frame" msgstr "Použiť štýl tabuľky na rámec" -#: KWView.cpp:4641 +#: KWView.cpp:4639 msgid "Apply Tablestyle to Frames" msgstr "Použiť štýl tabuľky na rámce" -#: KWView.cpp:4689 +#: KWView.cpp:4687 msgid "Change Text Size" msgstr "Zmeniť veľkosť textu" -#: KWView.cpp:4712 +#: KWView.cpp:4710 msgid "Change Text Font" msgstr "Zmeniť písmo textu" -#: KWView.cpp:4786 +#: KWView.cpp:4784 msgid "Make Text Bold" msgstr "Previesť na tučné písmo" -#: KWView.cpp:4806 +#: KWView.cpp:4804 msgid "Make Text Italic" msgstr "Previesť na šikmé písmo" -#: KWView.cpp:4826 +#: KWView.cpp:4824 msgid "Underline Text" msgstr "Podčiarknúť text" -#: KWView.cpp:4845 +#: KWView.cpp:4843 msgid "Strike Out Text" msgstr "Preškrtnúť text" -#: KWView.cpp:4871 +#: KWView.cpp:4869 msgid "Set Text Color" msgstr "Nastaviť farbu textu" -#: KWView.cpp:4892 +#: KWView.cpp:4890 msgid "Left-Align Text" msgstr "Zarovnať text doľava" -#: KWView.cpp:4916 +#: KWView.cpp:4914 msgid "Center Text" msgstr "Zarovnať text do stredu" -#: KWView.cpp:4940 +#: KWView.cpp:4938 msgid "Right-Align Text" msgstr "Zarovnať textu doprava" -#: KWView.cpp:4964 +#: KWView.cpp:4962 msgid "Justify Text" msgstr "Zarovnať text na obe strany" -#: KWView.cpp:5001 +#: KWView.cpp:4999 msgid "Set Single Line Spacing" msgstr "Nastaviť jednoduché riadkovanie" -#: KWView.cpp:5009 +#: KWView.cpp:5007 msgid "Set One and a Half Line Spacing" msgstr "Nastaviť 1,5 násobné riadkovanie" -#: KWView.cpp:5017 +#: KWView.cpp:5015 msgid "Set Double Line Spacing" msgstr "Nastaviť dvojnaásobné riadkovanie" -#: KWView.cpp:5059 +#: KWView.cpp:5057 msgid "Change List Type" msgstr "Zmeniť typ zoznamu" -#: KWView.cpp:5079 +#: KWView.cpp:5077 msgid "Make Text Superscript" msgstr "Previesť text na horný index" -#: KWView.cpp:5101 +#: KWView.cpp:5099 msgid "Make Text Subscript" msgstr "Previesť text na dolný index" -#: KWView.cpp:5126 +#: KWView.cpp:5124 msgid "Change Case of Text" msgstr "Zmeniť veľkosť písmen" -#: KWView.cpp:5162 +#: KWView.cpp:5160 msgid "Increase Paragraph Depth" msgstr "Zvýšiť hĺbku odstavca" -#: KWView.cpp:5211 +#: KWView.cpp:5209 msgid "Decrease Paragraph Depth" msgstr "Znížiť hĺbku odstavca" -#: KWView.cpp:5310 +#: KWView.cpp:5308 #, fuzzy msgid "Change Left Frame Border" msgstr "Zmeniť ľavý okraj rámca" -#: KWView.cpp:5314 +#: KWView.cpp:5312 #, fuzzy msgid "Change Right Frame Border" msgstr "Zmeniť pravý okraj rámca" -#: KWView.cpp:5318 +#: KWView.cpp:5316 #, fuzzy msgid "Change Top Frame Border" msgstr "Zmeniť horný okraj rámca" -#: KWView.cpp:5323 +#: KWView.cpp:5321 #, fuzzy msgid "Change Bottom Frame Border" msgstr "Zmeniť dolný okraj rámca" -#: KWView.cpp:5440 +#: KWView.cpp:5438 msgid "Change Tabulator" msgstr "Zmeniť tabulátor" -#: KWView.cpp:5497 +#: KWView.cpp:5495 msgid "Change First Line Indent" msgstr "Zmeniť odsadenie prvého riadku" -#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539 +#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537 msgid "Change Indent" msgstr "Zmeniť odsadenie" -#: KWView.cpp:5622 +#: KWView.cpp:5620 msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "Opraviť chybné slovo" -#: KWView.cpp:5822 +#: KWView.cpp:5820 msgid "Edit Endnote" msgstr "Upraviť koncovú poznámku" -#: KWView.cpp:5823 +#: KWView.cpp:5821 msgid "Change Footnote Parameter" msgstr "Zmeniť parameter poznámky pod čiarou" -#: KWView.cpp:5823 +#: KWView.cpp:5821 msgid "Change Endnote Parameter" msgstr "Zmeniť parameter koncovej poznámky" -#: KWView.cpp:5976 +#: KWView.cpp:5974 #, fuzzy msgid "D&elete Current Column..." msgstr "O&dstrániť označené stĺpce..." -#: KWView.cpp:5978 +#: KWView.cpp:5976 msgid "D&elete Selected Columns..." msgstr "O&dstrániť označené stĺpce..." -#: KWView.cpp:5981 +#: KWView.cpp:5979 #, fuzzy msgid "&Delete Current Row..." msgstr "&Odstrániť označené riadky..." -#: KWView.cpp:5983 +#: KWView.cpp:5981 msgid "&Delete Selected Rows..." msgstr "&Odstrániť označené riadky..." -#: KWView.cpp:6020 +#: KWView.cpp:6018 msgid "OVER" msgstr "Koniec" -#: KWView.cpp:6080 +#: KWView.cpp:6078 msgid "Change Picture" msgstr "Zmeniť obrázok" -#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159 -#: KWView.cpp:6163 +#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157 +#: KWView.cpp:6161 msgid "Save Picture" msgstr "Uložiť obrázok" -#: KWView.cpp:6129 +#: KWView.cpp:6127 msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing" msgstr "Chyba počas zápisu. '%1' sa nedá otvoriť pre zápis" -#: KWView.cpp:6147 +#: KWView.cpp:6145 msgid "Unable to save the file to '%1'. %2." msgstr "Nie je možné zapísať súbor do '%1'. %2." -#: KWView.cpp:6148 +#: KWView.cpp:6146 msgid "Save Failed" msgstr "Chyba pri zápise" -#: KWView.cpp:6153 +#: KWView.cpp:6151 msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing" msgstr "Chyba počas zápisu. Dočasný súbor '%1' sa nedá otvoriť pre zápis" -#: KWView.cpp:6158 +#: KWView.cpp:6156 #, c-format msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1." msgstr "Chyba počas zápisu. Nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %1." -#: KWView.cpp:6163 +#: KWView.cpp:6161 msgid "URL %1 is invalid." msgstr "URL %1 nie je platná." -#: KWView.cpp:6262 +#: KWView.cpp:6260 msgid "Change Link" msgstr "Zmeniť odkaz" -#: KWView.cpp:6417 +#: KWView.cpp:6415 msgid "Change Note Text" msgstr "Zmeniť text poznámky" -#: KWView.cpp:6472 +#: KWView.cpp:6470 msgid "Apply Autoformat" msgstr "Použiť automatický formát" -#: KWView.cpp:6638 +#: KWView.cpp:6636 msgid "Change Footnote Parameters" msgstr "Zmeniť nastavenie parametrov poznámky pod čiarou" -#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794 -#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029 +#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792 +#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027 msgid "Insert File" msgstr "Vložiť súbor" -#: KWView.cpp:6793 +#: KWView.cpp:6791 msgid "File name is not a KWord file!" msgstr "Súbor nie je pre KWord." -#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 +#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: KWView.cpp:7468 +#: KWView.cpp:7466 msgid "Replace Word" msgstr "Nahradiť slovo" -#: KWView.cpp:7513 +#: KWView.cpp:7511 msgid "Delete Frames" msgstr "Odstrániť rámce" |