summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po4552
1 files changed, 4552 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
new file mode 100644
index 00000000..17097fab
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -0,0 +1,4552 @@
+# translation of kpresenter.po to turkish
+# translation of kpresenter.po to
+# translation of kpresenter.po to
+# translation of kpresenter.po to Türkçe
+# translation of kpresenter.po to Turkish
+# Kpresenter Turkish translation file
+# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Serdar Cevher <[email protected]>, 2001.
+# Görkem Çetin <[email protected]>, 2002,2003.
+# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>,2002.
+# İsmail Şahin <[email protected]>, 2003.
+# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpresenter\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 04:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-28 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <[email protected]>\n"
+"Language-Team: turkish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 70
+#: KPrLineObject.h:55 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Shape"
+msgstr "Şekil"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 89
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Biçim"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 95
+#: KPrView.cpp:2534 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Arra&nge Objects"
+msgstr "Nesneleri Düz&enle"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 101
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:117 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Align Objects"
+msgstr "&Nesneleri Hizala"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:411 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "&Metin"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 131
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Align"
+msgstr "&Hizala"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 138
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "&Tür"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 153
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Yazım Denetimi"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 158
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Otomatik Düzeltme"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 163
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Sli&de Show"
+msgstr "&Slayt Gösterisi"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 220
+#: KPrConfig.cpp:109 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 230
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 242
+#: KPrTextObject.h:71 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 264
+#: KPrCanvas.cpp:2312 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 271
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Navigation"
+msgstr "Gezgin"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 319
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalama"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 362
+#: KPrCanvas.cpp:5378 rc.cpp:84 rc.cpp:93 rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flip Objects"
+msgstr "Nesneleri Ters Çevir"
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 533
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to Show the Picture 1:1 In"
+msgstr "&Resmi 1:1 Gösterebilmek İçin Ölçeklendir."
+
+#. i18n: file kpresenter.rc line 593
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Spell Check Result"
+msgstr "İmla Denetimi Sonuçları"
+
+#. i18n: file kpresenter_readonly.rc line 25
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#. i18n: file brushpropertyui.ui line 16
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Brush"
+msgstr "Fırça"
+
+#. i18n: file brushpropertyui.ui line 30
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Biçim:"
+
+#. i18n: file brushpropertyui.ui line 41
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Choose the style or the pattern."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file brushpropertyui.ui line 52
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the color (white is the default). Clicking on the color will display the "
+"standard KDE color chooser dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file brushpropertyui.ui line 60
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "C&olor:"
+msgstr "&Renk:"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 16
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 35
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "İ&sim:"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 53
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Protect si&ze and position"
+msgstr "&Boyutu ve konumu koru"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 61
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Keep &aspect ratio"
+msgstr "&Oranı koru"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:56 rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 89
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Genişlik:"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 100
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Yükseklik:"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 111
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Üst:"
+
+#. i18n: file generalpropertyui.ui line 122
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Sol:"
+
+#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 16
+#: KPrBrushProperty.cpp:45 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradyan"
+
+#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 51
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Gradyan:"
+
+#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 62
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "C&olors:"
+msgstr "&Renkler:"
+
+#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 91
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X-fac&tor:"
+msgstr "X-etkeni:"
+
+#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 102
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&balanced:"
+msgstr "Dengelenmemiş"
+
+#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 110
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Y-factor:"
+msgstr "Y-etkeni:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 33
+#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 90
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Image &effect:"
+msgstr "&Resim efekti:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 99
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Channel Intensity"
+msgstr "Kanal Doygunluğu"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 104
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Fade"
+msgstr "Kaybol"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 109
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Flatten"
+msgstr "Düzleştir"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 114
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Intensity"
+msgstr "Doygunluk"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 119
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Seyrelt"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 124
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Parlaklık"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 129
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalleştir"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 134
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Equalize"
+msgstr "Eşitlendir"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 139
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik noktası"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 144
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Solarize"
+msgstr "Parlaklaştır"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 149
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Emboss"
+msgstr "Kabartma"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 154
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 159
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Karakalem"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 164
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Noise"
+msgstr "Gürültü"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 169
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Blur"
+msgstr "Bulanıklaştır"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 174
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Edge"
+msgstr "Kenar"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 179
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "Implode"
+msgstr "Toplan"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 184
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "Yağlı boya"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 189
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Keskinleştir"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 194
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Spread"
+msgstr "Ayrıştır"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 199
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Shade"
+msgstr "Gölge"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 204
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Swirl"
+msgstr "Girdap"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 209
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Wave"
+msgstr "Dalga"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 274
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:331 rc.cpp:334 rc.cpp:343 rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Değer:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 282
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:328 rc.cpp:358 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:634 rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 296
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Color component:"
+msgstr "Renk bileşeni:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 302
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 307
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 312
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 317
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 322
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 372
+#: KPrPgConfDia.cpp:136 rc.cpp:313 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 437
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "Color 1:"
+msgstr "1. Renk:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 453
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Color 2:"
+msgstr "1. Renk:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 499
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Doygunluk:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 649
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:349 rc.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "This effect has no options."
+msgstr "Bu efektin hiç seçeneği yok."
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 746
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:355 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "Factor:"
+msgstr "Etken:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 895
+#: rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 901
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Düzenli"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 906
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaussian"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 911
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Çoklu Gaussian"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 916
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Impulse"
+msgstr "Tepi"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 921
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "LaPlace"
+msgstr "LaPlace"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 926
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1130
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Radius:"
+msgstr "Çap:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1274
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Color Shading"
+msgstr "Renk Tonlandırma"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1285
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1288
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
+#, no-c-format
+msgid "Determines the light source and direction."
+msgstr "Işığın kaynağı ve yönünü belirler."
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1304
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
+msgid "Elevation:"
+msgstr "İrtifa"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1353
+#: rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid "Angle:"
+msgstr "Açı:"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1402
+#: rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "Genişlik"
+
+#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1418
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid "Wave length:"
+msgstr "Dalga boyu:"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 16
+#: rc.cpp:436
+#, no-c-format
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Sayfa Ekle"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 31
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Before Current Slide"
+msgstr "Güncel Sayfadan Önce"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 36
+#: rc.cpp:442
+#, no-c-format
+msgid "After Current Slide"
+msgstr "Geçerli Sayfadan Sonra"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 59
+#: rc.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "Insert &new slide:"
+msgstr "&Yeni sayfa ekle:"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 92
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Use &default template"
+msgstr "Öntanımlı şablon &kullan"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 103
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Use cu&rrent slide as default"
+msgstr "&Güncel Sayfayı Öntanımlı Şablon Olarak Kullan"
+
+#. i18n: file insertpagedia.ui line 111
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Choose di&fferent template"
+msgstr "&Farklı şablon kullan"
+
+#. i18n: file marginui.ui line 16
+#: rc.cpp:464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margin"
+msgstr "Kenarlıklar (%1)"
+
+#. i18n: file marginui.ui line 38
+#: KPrMarginWidget.cpp:49 rc.cpp:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "Kenarlıklar (%1)"
+
+#. i18n: file marginui.ui line 57
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ynchronize changes"
+msgstr "Eş zamanlı yap"
+
+#. i18n: file marginui.ui line 78
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Rig&ht:"
+msgstr "&Sağ:"
+
+#. i18n: file marginui.ui line 105
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Alt:"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Pen"
+msgstr "&Kalem"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 19
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "The settings in this tab are used in the Insert->Line menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 38
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Ok Biçemi"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 41
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the styles of the beginning and end of your line. For example, you can "
+"choose a square dot at the beginning and an arrow at the end."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 52
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "&Begin:"
+msgstr "&Başlangıç:"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 68
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "&End:"
+msgstr "&Son:"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 92
+#: KPrBrushProperty.cpp:77 rc.cpp:503 rc.cpp:577 rc.cpp:604 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "This displays a preview of your choices."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 100
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the line style. This can range from No Outline, which will not draw any "
+"lines, to dotted and plain lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 119
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "St&yle:"
+msgstr "&Stil:"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 133
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the color of the line. Clicking on the color will bring the standard KDE "
+"Select Color dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 152
+#: KPrPgConfDia.cpp:142 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid " pt"
+msgstr " nk"
+
+#. i18n: file penstyle.ui line 155
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the width of the line."
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 16
+#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Resim"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 35
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Depth"
+msgstr "Derinlik"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 46
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "&1 bit color mode"
+msgstr "&1 bit renk kipi"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 54
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "&8 bit color mode"
+msgstr "&8 bit renk kipi "
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 62
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "1&6 bit color mode"
+msgstr "1&6 bit renk kipi"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 70
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "&32 bit color mode"
+msgstr "&32 bit renk kipi"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 78
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "&Default color mode"
+msgstr "Ön&tanımlı renk kipi"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 97
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 108
+#: rc.cpp:553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conv&ert from RGB image to BRG image"
+msgstr "RGB resminden BGR resmine çevir"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 116
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gra&yscale"
+msgstr "Gricetvel"
+
+#. i18n: file picturepropertyui.ui line 124
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Parlaklık:"
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "Pie"
+msgstr "Pasta"
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 19
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "These settings are used in the Insert->Shape->Pie/Arc/Chord menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 30
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose among three options in the dropdown box: Pie, Arc or Chord."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 38
+#: KPrBrushProperty.cpp:49 rc.cpp:571 rc.cpp:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 49
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Length:"
+msgstr "Uzunluk:"
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 74
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:586 rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid " °"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 83
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set here the start position."
+msgstr "Poisson"
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 100
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the arc length of your pie."
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#. i18n: file piepropertyui.ui line 108
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start position:"
+msgstr "Poisson"
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 16
+#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These settings are used in the Insert->Shape->Convex/Concave Polygon menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 38
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid "You can choose Polygon or Convex/Concave as a type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 66
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid "Set here the number of corners of the polygon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 85
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sharpness:"
+msgstr "Keskinlik:"
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 102
+#: rc.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Increase or decrease the sharpness of the polygon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 110
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Corn&ers:"
+msgstr "Kenarlıklar:"
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 16
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 19
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "All these settings are used in the Insert->Shape->Rectangle menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 49
+#: rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical declination:"
+msgstr "Dikey meyil"
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 60
+#: rc.cpp:631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal declination:"
+msgstr "Yatay meyil:"
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 80
+#: rc.cpp:637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the horizontal declination."
+msgstr "Yatay meyil:"
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 97
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the vertical declination."
+msgstr "Dikey meyil"
+
+#. i18n: file rectpropertyui.ui line 136
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose whether or not to keep the same declination for both vertical "
+"and horizontal using this button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rotationpropertyui.ui line 16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Rotation"
+msgstr "Döndürme:"
+
+#. i18n: file rotationpropertyui.ui line 64
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Açı:"
+
+#. i18n: file shadowdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölge"
+
+#. i18n: file shadowdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Color && Distance"
+msgstr "Renk ve Uzaklık"
+
+#. i18n: file shadowdialog.ui line 121
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "Uzaklık:"
+
+#. i18n: file shadowdialog.ui line 146
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Yön:"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Sayfa Geçişi"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 63
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Effect:"
+msgstr "Efektler:"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "Hız:"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "So&und effect"
+msgstr "Ses efekti"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic &transition to the next slide after:"
+msgstr "Otomatik olarak yeni slayda geçmeden önce bekle:"
+
+#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 261
+#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " saniye"
+
+#. i18n: file textpropertyui.ui line 24
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prot&ect content"
+msgstr "İçeriği koru"
+
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+msgid ""
+"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
+"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your slide "
+"by drawing the area with the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: KPrBackDia.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Use slide master background"
+msgstr "Sayfa Arkaplanı"
+
+#: KPrBackDia.cpp:108
+msgid "Background type:"
+msgstr "Arkaplan tipi:"
+
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+msgid "Color/Gradient"
+msgstr "Renk/Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:129
+msgid "Plain"
+msgstr "Düz"
+
+#: KPrBackDia.cpp:130
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Dikey Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:131
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Yatay Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:132
+msgid "Diagonal Gradient 1"
+msgstr "Çapraz Gradyan 1"
+
+#: KPrBackDia.cpp:133
+msgid "Diagonal Gradient 2"
+msgstr "Çapraz Gradyan 2"
+
+#: KPrBackDia.cpp:134
+msgid "Circle Gradient"
+msgstr "Dairesel Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:135
+msgid "Rectangle Gradient"
+msgstr "Dikdörtgen Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:136
+msgid "PipeCross Gradient"
+msgstr "Boru Geçişi (PipeCross) Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:137
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "Piramit Gradyan"
+
+#: KPrBackDia.cpp:150
+msgid "Unbalanced"
+msgstr "Dengelenmemiş"
+
+#: KPrBackDia.cpp:155
+msgid "X-factor:"
+msgstr "X-etkeni:"
+
+#: KPrBackDia.cpp:162
+msgid "Y-factor:"
+msgstr "Y-etkeni:"
+
+#: KPrBackDia.cpp:177
+msgid "View mode:"
+msgstr "Görünüm kipi:"
+
+#: KPrBackDia.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Scaled"
+msgstr "Yerel"
+
+#: KPrBackDia.cpp:182
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: KPrBackDia.cpp:183
+msgid "Tiled"
+msgstr "Döşeli"
+
+#: KPrBackDia.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Location:"
+msgstr "Döndürme:"
+
+#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+msgid "Apply &Global"
+msgstr "&Genele Uygula"
+
+#: KPrBackDia.cpp:225
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Sıfırla"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Single Color"
+msgstr "Metin Rengini Ayarla"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:46
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:47
+msgid ""
+"You can choose between Single Color, Gradient or Transparent as the type."
+msgstr ""
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:60 KPrBrushProperty.cpp:61 KPrBrushProperty.cpp:62
+#: KPrBrushProperty.cpp:63 KPrBrushProperty.cpp:64 KPrBrushProperty.cpp:65
+#: KPrBrushProperty.cpp:66 KPrBrushProperty.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "%1% Fill Pattern"
+msgstr "12% Dolgu Deseni"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:68
+msgid "Horizontal Lines"
+msgstr "Yatay Çizgiler"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:69
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Dikey Çizgiler"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:70
+msgid "Crossing Lines"
+msgstr "Kesişen Çizgiler"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:71
+msgid "Diagonal Lines ( / )"
+msgstr "Çapraz Çizgiler ( / )"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:72
+msgid "Diagonal Lines ( \\ )"
+msgstr "Çapraz Çizgiler ( \\ )"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:73
+msgid "Diagonal Crossing Lines"
+msgstr "Çapraz Kesişen Çizgiler"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal 1"
+msgstr "Çapraz Gradyan 1"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal 2"
+msgstr "Çapraz Gradyan 2"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+msgid "Circle"
+msgstr "Daire"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "PipeCross"
+msgstr "Boru Geçişi (PipeCross) Gradyan"
+
+#: KPrBrushProperty.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramit Gradyan"
+
+#: KPrCanvas.cpp:868
+msgid ""
+"The object you are trying to select belongs to the master slide. Editing the "
+"object can only be done on the master slide.\n"
+"Go there now?"
+msgstr ""
+
+#: KPrCanvas.cpp:1224
+msgid "Resize Object Up"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Yukarı)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1227
+msgid "Resize Object Down"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Aşağı)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1230
+msgid "Resize Object Left"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sola)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1233
+msgid "Resize Object Right"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sağa)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1236
+msgid "Resize Object Left && Up"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sol üste)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1239
+msgid "Resize Object Left && Down"
+msgstr "Nesneyi yeniden boyutlandır(Sol alta)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1242
+msgid "Resize Object Right && Up"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sağ Üste)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1245
+msgid "Resize Object Right && Down"
+msgstr "Nesneyi Yeniden Boyutlandır(Sağ Alta)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2236
+msgid "Change Rotation"
+msgstr "Dönüşü Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:1994 KPrCanvas.cpp:2187
+msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
+msgstr "Salt-okunut içerik değiştirilemez. Değişiklikler kabul edilmeyecek"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2313
+msgid "&Continue"
+msgstr ""
+
+#: KPrCanvas.cpp:2314
+msgid "&Drawing Mode"
+msgstr "Çi&zim Kipi"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2316
+msgid "&Goto Slide..."
+msgstr "Sa&yfaya Git..."
+
+#: KPrCanvas.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "&End"
+msgstr "Son:"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2408
+msgid "Change Text Font"
+msgstr "Metin Yazıtipini Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2424
+msgid "Set Text Color"
+msgstr "Metin Rengini Ayarla"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2444
+msgid "Set Text Background Color"
+msgstr "Metin Arkaplan Rengini Ayarla"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2463
+msgid "Make Text Bold"
+msgstr "Metni Kalın Yap"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2482 KPrCanvas.cpp:2520
+msgid "Make Text Italic"
+msgstr "Metni İtalik Yap"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2501
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Altı Çizili Metin"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2539
+msgid "Set Text Font"
+msgstr "Metin Yazıtipini Ayarla"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2558
+msgid "Change Text Size"
+msgstr "Metin Boyutunu Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2578
+msgid "Set Text Subscript"
+msgstr "Metini Subscript olarak ayarla"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2597
+msgid "Set Text Superscript"
+msgstr "Metni Superscript olarak ayarla"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2616
+msgid "Apply Default Format"
+msgstr "Öntanımlı Biçimi Uygula"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2636 KPrView.cpp:2864
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Yazıtipi Boyunu Büyüt"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2656 KPrView.cpp:2868
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Yazıtipi Boyunu Küçült"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2675
+msgid "Set Text Align"
+msgstr "Metni Hizalı Ayarla"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2694
+msgid "Change Tabulators"
+msgstr "Tablolayıcıları Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2718
+msgid "Increase Paragraph Depth"
+msgstr "Paragraf Derinliğini Arttır"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2748
+msgid "Decrease Paragraph Depth"
+msgstr "Paragraf Derinliğini Azalt"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2773
+msgid "Change First Line Indent"
+msgstr "İlk Satır Girintisini Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2792
+msgid "Change Left Indent"
+msgstr "Sol Girintiyi Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:2811
+msgid "Change Right Indent"
+msgstr "Sağ Girintiyi Değiştir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:3143
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "Sunum bitti. Çıkmak için tıklayın."
+
+#: KPrCanvas.cpp:3559
+msgid "Printing..."
+msgstr "Yazdırma..."
+
+#: KPrCanvas.cpp:4395
+#, fuzzy
+msgid "Scale to Original Size"
+msgstr "Orjinal Boyuta Ölç&ekle"
+
+#: KPrCanvas.cpp:4461
+#, fuzzy
+msgid "Scale Picture to Be Shown 1:1 in Presentation Mode"
+msgstr "Resimi 1:1 Sunum Kipinde Gösterilmek Üzere Ölçeklendir"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5322
+msgid "Extend Text Contents to Height"
+msgstr "Metin İçeriklerini Yüksekliğe Göre Genişlet"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5348
+msgid "Extend Text to Contents"
+msgstr "Metni İçeriğe Uyacak Şekilde Genişlet"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5473
+msgid "Align Objects Left"
+msgstr "Nesneleri Sola Hizala"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5476
+msgid "Align Objects Top"
+msgstr "Nesneleri Üste Hizala"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5479
+msgid "Align Objects Right"
+msgstr "Nesneleri Sağa Hizala"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5482
+msgid "Align Objects Bottom"
+msgstr "Nesneleri Alta Hizala"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5485
+msgid "Align Objects Centered (horizontal)"
+msgstr "Nesneleri Merkeze Hizala (yatay)"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5488
+msgid "Align Objects Center/Vertical"
+msgstr "Nesneleri Merkeze/Dikey hizala"
+
+#: KPrCanvas.cpp:5533 KPrView.cpp:2988
+msgid "Close Object"
+msgstr "Nesneyi Kapat"
+
+#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1425 KPrSideBar.cpp:741
+msgid "Closed Freehand"
+msgstr "Özgür El Kapalı"
+
+#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1429 KPrSideBar.cpp:743
+msgid "Closed Polyline"
+msgstr "Kapalı Çoklu Çizgi"
+
+#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1437 KPrSideBar.cpp:747
+msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Kapalı Kübik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1433 KPrSideBar.cpp:745
+msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Kapalı Kuadrik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrCommand.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "Modify Slide Transition"
+msgstr "S&ayfa Geçişini Düzenle"
+
+#: KPrCommand.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
+msgstr "S&ayfa Geçişini Düzenle"
+
+#: KPrConfig.cpp:83
+msgid "Configure KPresenter"
+msgstr "KPresenter'i Yapılandır"
+
+#: KPrConfig.cpp:89
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: KPrConfig.cpp:92
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: KPrConfig.cpp:96
+msgid "Spelling"
+msgstr "İmla denetimi"
+
+#: KPrConfig.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker Behavior"
+msgstr "İmla Denetleyicisi Özellikleri"
+
+#: KPrConfig.cpp:100 KPrConfig.cpp:421
+msgid "Misc"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: KPrConfig.cpp:104
+msgid "Document"
+msgstr "Belge"
+
+#: KPrConfig.cpp:104 KPrConfig.cpp:661
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Belge Ayarları"
+
+#: KPrConfig.cpp:109
+msgid "Default Tools Settings"
+msgstr "Öntanımlı Araç Ayarları"
+
+#: KPrConfig.cpp:114
+msgid "Paths"
+msgstr "Yollar"
+
+#: KPrConfig.cpp:114
+msgid "Path Settings"
+msgstr "Yol Ayarları"
+
+#: KPrConfig.cpp:120
+msgid ""
+"_: Abbreviation for Text-to-Speech\n"
+"TTS"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech Settings"
+msgstr "Yol Ayarları"
+
+#: KPrConfig.cpp:157 KPrConfig.cpp:164
+msgid "Change Config"
+msgstr "Ayarı Değiştir"
+
+#: KPrConfig.cpp:230
+msgid "Show rulers"
+msgstr "Cetvelleri göster"
+
+#: KPrConfig.cpp:231
+msgid ""
+"When checked, both vertical and horizontal rulers are shown on the KPresenter "
+"slide (this is the default). When unchecked, the rulers are not shown on any "
+"slide."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:235
+msgid "Show status bar"
+msgstr "Durum çubuğunu göster"
+
+#: KPrConfig.cpp:236
+msgid "Toggle the statusbar, which is shown by default."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:243
+msgid "Number of recent files:"
+msgstr "Yeni dosyaların sayısı"
+
+#: KPrConfig.cpp:244
+msgid ""
+"Set the number of recent files which will be opened using the File->"
+"Open Recent menu. Default is to remember 10 filenames. The maximum you can set "
+"is 20 and the minimum is 1."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:255
+msgid "Text indentation depth:"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:256
+msgid ""
+"This setting is used by Increase Depth and Decrease Depth menu items (in the "
+"Text menu) to change the indentation depth. The Default is 1 centimeter."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:326
+msgid "Background object color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
+
+#: KPrConfig.cpp:327
+msgid ""
+"Change the background color of the text box. The background is white by "
+"default. If you have a dark background color and you want to put some white "
+"text on it, you can change the color of the text box so that you can see what "
+"you are typing. When you have finished, the area around the text will revert to "
+"the background color. The Defaults button restores the original settings."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:338
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Kılavuz rengi:"
+
+#: KPrConfig.cpp:339
+msgid "Here you can change the grid color, which is black by default."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:436
+msgid "Undo/redo limit:"
+msgstr "Geri al/yinele sınırı:"
+
+#: KPrConfig.cpp:438
+msgid ""
+"Set the number of actions you can undo and redo (how many actions KPresenter "
+"keeps in its Undo buffer). This ranges from a minimum of 10 to a maximum of 60 "
+"(the default is 30). Once the number of actions reaches the number set here, "
+"earlier actions will be forgotten."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:443
+msgid "Display links"
+msgstr "Bağlantıları Göster"
+
+#: KPrConfig.cpp:444
+msgid ""
+"When you want to include a link in your slide, you can use the Insert->"
+"Link... menu, which allows you to insert URL, mail or file links. If the option "
+"Display links is checked, all links will be active and displayed in a different "
+"color (this is the default behavior). If the option is unchecked, the links "
+"will be inactive and the same color as the text. This affects both the edited "
+"slides and the slide show."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:448
+msgid "&Underline all links"
+msgstr "&Tüm Bağlantıların Altı Çizili"
+
+#: KPrConfig.cpp:450
+msgid ""
+"If this is checked, all links will be underlined (this is the default). If it "
+"is not checked, the links will not be underlined."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:454
+msgid "Display comments"
+msgstr "Yorumları göster"
+
+#: KPrConfig.cpp:456
+msgid ""
+"Comments are inserted in the text at the cursor using the Insert->"
+"Comment... menu. Comments can only be viewed in edit mode and not in the slide "
+"show. If this option is checked (default) then each comment will be shown as a "
+"small yellow rectangle. You can then right-click on them to edit them, remove "
+"them or copy the text."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:459
+msgid "Display field code"
+msgstr "Alan kodunu göster"
+
+#: KPrConfig.cpp:461
+msgid ""
+"In editor mode (not in slide show) this option will display all the variable "
+"codes as well as Link at links location. This is very useful to see what "
+"variable is displayed. Variables are inserted using the Insert -> "
+"Variable menu."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:464
+msgid "Print slide notes"
+msgstr "Sayfa notlarını yazdır"
+
+#: KPrConfig.cpp:466
+msgid ""
+"If checked, all notes will be printed on paper. The notes will all be printed "
+"separately on the last page, from the first slide to the last and finally the "
+"Master Page Note. You can see the notes for each slide using the View->"
+"Show notebar menu."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:471
+msgid "Grid"
+msgstr "Kılavuz"
+
+#: KPrConfig.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal grid size:"
+msgstr "Yatay Gradyan"
+
+#: KPrConfig.cpp:478
+msgid ""
+"Set the space in millimeters between two horizontal points on the grid. Default "
+"is 5 millimeters."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Vertical grid size:"
+msgstr "Dikey Gradyan"
+
+#: KPrConfig.cpp:487
+msgid ""
+"Set the space in millimeters between two vertical points on the grid. Default "
+"is 5 millimeters."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:521 KPrConfig.cpp:524 KPrConfig.cpp:533 KPrConfig.cpp:536
+#: KPrConfig.cpp:546 KPrConfig.cpp:549
+msgid "Change Display Link Command"
+msgstr "Ekran Bağlantısı Komutunu Değiştir"
+
+#: KPrConfig.cpp:559 KPrConfig.cpp:562
+msgid "Change Display Field Code Command"
+msgstr "Ekran Alan Kodu Komutunu Değiştir"
+
+#: KPrConfig.cpp:611
+msgid "Document Defaults"
+msgstr "Belge Öntanımlıları"
+
+#: KPrConfig.cpp:622
+msgid "Default font:"
+msgstr "Öntanımlı Yazıtipi:"
+
+#: KPrConfig.cpp:631
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: KPrConfig.cpp:632
+msgid ""
+"Click here if you want to set a new font. The KDE default Select Font dialog "
+"will then be displayed."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:645
+msgid "Global language:"
+msgstr "Genel dil:"
+
+#: KPrConfig.cpp:646
+msgid ""
+"Use this drop down box to determine the default language for the document. This "
+"setting is used by the hyphenation and spelling tools."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:655
+msgid "Automatic hyphenation"
+msgstr "Otomatik tireleme"
+
+#: KPrConfig.cpp:656
+msgid ""
+"Check this box if you want KPresenter to automatically hyphenate long words "
+"when it determines the word wrap in text frames. This is not set by default."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:665
+msgid "Create backup file"
+msgstr "Yedek dosyası oluştur"
+
+#: KPrConfig.cpp:666
+msgid ""
+"If checked, this will create a .<name>.kpr.autosave.kpr in the folder where "
+"your file is. This backup file can then be used in case of a problem.\n"
+"The backup file is updated every time you save your document or every time "
+"there is an autosave."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:672
+msgid "Autosave (min):"
+msgstr "Otomatik kaydet (dak):"
+
+#: KPrConfig.cpp:673
+msgid "No autosave"
+msgstr "Otomatik kaydetme yok"
+
+#: KPrConfig.cpp:674
+msgid "min"
+msgstr "dak"
+
+#: KPrConfig.cpp:675
+msgid ""
+"You can use this to adjust how often KPresenter saves a temporary file. If you "
+"set this value to No autosave, KPresenter will not autosave. You can adjust the "
+"autosave from 1 to 60 minutes."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:677
+msgid "Starting page number:"
+msgstr "Başlangıç sayfası numarası yok:"
+
+#: KPrConfig.cpp:682
+msgid ""
+"Here you can change the number for the first page. It is set to 1 by default.\n"
+"Tip: this is helpful if you have split a single document into multiple files."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Tab stop:"
+msgstr "Şeridi durdur (%1):"
+
+#: KPrConfig.cpp:691
+msgid ""
+"Each KPresenter document has a default set of tab stops. If you add tab stops "
+"to your document, the newly added tab stops override the default ones. You can "
+"use this text box to define the spacing between default tab stops. As an "
+"example, if you enter 1.5 in this text box, and the unit of measurement is in "
+"centimeters, the first default tab stop will be located 1.5 cm to the right of "
+"the frame's left-hand margin. The second default tab stop will be located at 3 "
+"cm from the left-hand margin, and so on."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:694
+msgid "Cursor"
+msgstr "İmleç"
+
+#: KPrConfig.cpp:698
+msgid "Cursor in protected area"
+msgstr "Korunan alanda imleç"
+
+#: KPrConfig.cpp:700
+msgid ""
+"When this box is checked and you click in a protected frame within your "
+"document, a cursor will appear. When this box is unchecked, and you click in a "
+"protected frame, no cursor will be visible."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:702
+msgid "Direct insert cursor"
+msgstr "İmleci direk ekle"
+
+#: KPrConfig.cpp:704
+msgid ""
+"When this box is checked, you can select a section of text using your mouse. "
+"Move the mouse to a new area in your document and click once with the middle "
+"mouse button and a copy of the selected text will be copied and pasted to the "
+"new location in the document.\n"
+"When this box is unchecked, in order to copy text from one section to another, "
+"you must select the text, manually copy the text to the clipboard, then "
+"manually paste the text in the new location."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:768 KPrConfig.cpp:769
+msgid "Change Starting Page Number"
+msgstr "Başlangıç Sayfası Numarasını Değiştir"
+
+#: KPrConfig.cpp:778 KPrConfig.cpp:779
+msgid "Change Tab Stop Value"
+msgstr "Şerit Durdurma Değerini Değiştir"
+
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Outl&ine"
+msgstr "Dış Çizgi"
+
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+msgid "&Fill"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2318
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Dikdörtgen"
+
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Polygo&n"
+msgstr "Poligon"
+
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "&Pie"
+msgstr "Pasta"
+
+#: KPrConfig.cpp:944
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: KPrConfig.cpp:945
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: KPrConfig.cpp:946 KPrConfig.cpp:973 KPrConfig.cpp:995 KPrConfig.cpp:1020
+msgid "Picture Path"
+msgstr "Resim Yolu"
+
+#: KPrConfig.cpp:947 KPrConfig.cpp:982 KPrConfig.cpp:998 KPrConfig.cpp:1005
+msgid "Backup Path"
+msgstr "Yedekleme Yolu"
+
+#: KPrConfig.cpp:948
+msgid ""
+"There are two paths that are set here: the Backup Path and the Picture Path. "
+"The Backup path is the folder where your backup files are saved and the Picture "
+"Path is the folder where your pictures are saved."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:951
+msgid "Modify Path..."
+msgstr "Yolu Düzenle..."
+
+#: KPrConfig.cpp:958
+msgid ""
+"When you click this button, a small dialog will appear and, if Default path is "
+"unchecked, you can either enter a path yourself or choose one using the "
+"standard KDE file dialog."
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1046
+msgid "Speak widget under &mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1047
+msgid "Speak widget with &focus"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1054
+msgid "Speak &tool tips"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1055
+msgid "Speak &What's This?"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1057
+msgid ""
+"_: Verbal indication if widget is disabled (grayed)\n"
+"&Say whether disabled"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1058
+msgid "Spea&k accelerators"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1063
+msgid ""
+"_: A word spoken before another word\n"
+"Pr&efaced by the word:"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1065 KPrConfig.cpp:1085 KPrConfig.cpp:1102
+msgid ""
+"_: Keyboard accelerator, such as Alt+F\n"
+"Accelerator"
+msgstr ""
+
+#: KPrConfig.cpp:1070
+msgid "&Polling interval:"
+msgstr ""
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Custom Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Sayfa..."
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Yolu Düzenle..."
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
+msgid "Co&py"
+msgstr ""
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "Metin"
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:212
+msgid "(Copy %1)"
+msgstr ""
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:258 KPrCustomSlideShowDia.cpp:270
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:450 KPrCustomSlideShowDia.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "İ&sim:"
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Existing slides:"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Selected slides:"
+msgstr "Sayfayı Sil"
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Custom Slide Show name is already used."
+msgstr "&Slayt Gösterisini Yapılandır..."
+
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "You did not select any slides. Please select some slides."
+msgstr "Hiç sayfa seçilmedi"
+
+#: KPrDocument.cpp:1598
+msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
+msgstr ""
+
+#: KPrDocument.cpp:1611
+msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
+msgstr ""
+
+#: KPrDocument.cpp:1613
+msgid ""
+"This document is not a presentation, but a %1. Please try opening it with the "
+"appropriate application."
+msgstr ""
+
+#: KPrDocument.cpp:1655
+msgid ""
+"Invalid OASIS OpenDocument file. No master-style found inside "
+"office:master-styles."
+msgstr ""
+
+#: KPrDocument.cpp:2224
+msgid ""
+"You don't appear to have PERL installed.\n"
+"It is needed to convert this document.\n"
+"Please install PERL and try again."
+msgstr ""
+"Sistemde Perl kurulu değil. Bu dosyayı\n"
+"çevirmek için Perl'ün kurulu olması gereklidir."
+
+#: KPrDocument.cpp:2245
+msgid ""
+"parsing error in the main document (converted from an old KPresenter format) at "
+"line %1, column %2\n"
+"Error message: %3"
+msgstr ""
+"ana dökümanda dönüştürme hatası(eski bir Kpresenter biçiminden çevrilmiş)satır "
+"%1, sütun %2\n"
+"Hata mesajı: %3"
+
+#: KPrDocument.cpp:2319 KPrDocument.cpp:2322 KPrDocument.cpp:2332
+msgid "Insert Part Object"
+msgstr "Araya Grup Nesnesi Ekle"
+
+#: KPrDocument.cpp:2368
+msgid "Invalid document, DOC tag missing."
+msgstr "Geçeriz belge, DOC etiketi kullanılıyor"
+
+#: KPrDocument.cpp:2376
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid document, expected mimetype application/x-kpresenter or "
+"application/vnd.kde.kpresenter, got %1"
+msgstr ""
+"Geçersiz belge. Beklenen filtre uygulaması/x-kpresenter ya da "
+"uygulama/vnd.kde.kword %1'e sahip"
+
+#: KPrDocument.cpp:3071 KPrPage.cpp:1039 KPrPage.cpp:1079 KPrPage.cpp:1096
+msgid "Paste Objects"
+msgstr "Nesneleri Yapıştır"
+
+#: KPrDocument.cpp:3497 KPrView.cpp:2234
+msgid "Delete Slide"
+msgstr "Sayfayı Sil"
+
+#: KPrDocument.cpp:3683 KPrPage.cpp:1847
+msgid "Set New Options"
+msgstr "Yeni Seçenekleri Ayarla"
+
+#: KPrDocument.cpp:3909
+msgid "Move Slide"
+msgstr "Sayfayı Taşı"
+
+#: KPrDocument.cpp:3937 KPrView.cpp:2231
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr "Sayfayı Çoğalt"
+
+#: KPrDocument.cpp:3972
+msgid "Paste Slide"
+msgstr "Sayfayı Yapıştır"
+
+#: KPrDocument.cpp:4679 KPrDocument.cpp:4680 KPrView.cpp:6054 KPrView.cpp:6064
+msgid "Insert File"
+msgstr "Dosya Ekle"
+
+#: KPrDocumentIface.cpp:148
+msgid "Insert New Slide"
+msgstr "Yeni Sayfa Ekle"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+msgid "Duplicate Object"
+msgstr "Nesnenin Kopyası"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+msgid "Number of copies:"
+msgstr "Kopya sayısı:"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+msgid "Rotation angle:"
+msgstr "Döndürme açısı:"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Increase width:"
+msgstr "X Arttır (%1):"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Increase height:"
+msgstr "X Arttır (%1):"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Move X:"
+msgstr "X Taşı (%1):"
+
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Y Taşı (%1):"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:64
+msgid "Appear"
+msgstr "Görüntüle"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:70
+msgid "Order of appearance:"
+msgstr "Görünüm düzeni:"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:81
+msgid "Effect (appearing):"
+msgstr "Efekt (görünen):"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+msgid "No Effect"
+msgstr "Efekt Yok"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:87
+msgid "Come From Right"
+msgstr "Sağdan Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:88
+msgid "Come From Left"
+msgstr "Soldan Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:89
+msgid "Come From Top"
+msgstr "Üstten Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:90
+msgid "Come From Bottom"
+msgstr "Alttan Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:91
+msgid "Come From Right/Top"
+msgstr "Sağ/Üstten Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:92
+msgid "Come From Right/Bottom"
+msgstr "Sağ/Alttan Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:93
+msgid "Come From Left/Top"
+msgstr "Sol/Üstten Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:94
+msgid "Come From Left/Bottom"
+msgstr "Sol/Alttan Gel"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:95
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Soldan Süpür"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:96
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Sağdan Süpür"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:97
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Üstten Süpür"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:98
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Alttan Süpür"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hız:"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrTransEffectDia.cpp:245
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrTransEffectDia.cpp:246
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrTransEffectDia.cpp:247
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:116
+msgid "Effect (object specific):"
+msgstr "Efekt (nesneye özel):"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:126
+msgid "Paragraph After Paragraph"
+msgstr "Paragraftan Sonra Paragraf"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+msgid "Timer of the object:"
+msgstr "Nesnenin zamanlayıcısı:"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+msgid "Sound effect"
+msgstr "Ses efekti"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+msgid "File name:"
+msgstr "Dosya Adı:"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+msgid "Play"
+msgstr "Çal"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+msgid "Disappear"
+msgstr "Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:205
+msgid "Order of disappearance:"
+msgstr "Görünmezlik düzeni:"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:213
+msgid "Effect (disappearing):"
+msgstr "Efekt (kayboluyor):"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:219
+msgid "Disappear to Right"
+msgstr "Sağa Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:220
+msgid "Disappear to Left"
+msgstr "Sola Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:221
+msgid "Disappear to Top"
+msgstr "Yukarıya Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:222
+msgid "Disappear to Bottom"
+msgstr "Aşağıya Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:223
+msgid "Disappear to Right/Top"
+msgstr "Sağ/Yukarıya Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:224
+msgid "Disappear to Right/Bottom"
+msgstr "Sağ/Aşağıya Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:225
+msgid "Disappear to Left/Top"
+msgstr "Sol/Yukarıya Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:226
+msgid "Disappear to Left/Bottom"
+msgstr "Sol/Aşağıya Doğru Kaybol"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:227
+msgid "Wipe to Left"
+msgstr "Sola Doğru Ser"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:228
+msgid "Wipe to Right"
+msgstr "Sağa Doğru Ser"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:229
+msgid "Wipe to Top"
+msgstr "Yukarı Doğru Ser"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:230
+msgid "Wipe to Bottom"
+msgstr "Aşağıya Doğru Ser"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:356
+msgid "Assign Object Effects"
+msgstr "Nesne Efektleri Ata"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274
+#: KPrTransEffectDia.cpp:389
+msgid "*.%1|%2 Files"
+msgstr "*.%1|%2 Dosyaları"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279
+#: KPrTransEffectDia.cpp:394
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Desteklenen tüm dosyalar"
+
+#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280
+#: KPrTransEffectDia.cpp:395
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: KPrGotoPage.cpp:37
+msgid "Goto Slide..."
+msgstr "Sayfaya Git..."
+
+#: KPrGotoPage.cpp:45
+msgid "Go to slide:"
+msgstr "Sayfaya git..."
+
+#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+msgid "Image Effect"
+msgstr "Resim Efekti"
+
+#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+msgid "Import Style"
+msgstr "Biçimi Al"
+
+#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6063
+msgid "File name is empty."
+msgstr "Dosya ismi boş."
+
+#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+msgid "File is not a KPresenter file!"
+msgstr "Dosya bir KPresenter dosyası değil!"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisi"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+msgid ""
+"Please enter the directory where the memory stick presentation should be saved. "
+"Please also enter a title for the slideshow presentation. "
+msgstr ""
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Set Colors"
+msgstr "Metin Rengini Ayarla"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Preliminary Slides"
+msgstr "Ö&nceki Sayfa"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+msgid ""
+"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it does "
+"not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these set to "
+"the default."
+msgstr ""
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+msgid "Text color:"
+msgstr "Metin Rengi:"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+msgid ""
+"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
+"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
+msgstr ""
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+msgid ""
+"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
+"special Sony format."
+msgstr ""
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+msgid ""
+"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
+"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
+msgstr ""
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Create Memory Stick Slideshow"
+msgstr "HTML Slayt Gösterisi Oluştur"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+msgid ""
+"<qt>The directory <b>%1</b> does not exist."
+"<br>Do you want create it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dizini bulunamadı. "
+"<br>Bunu oluşturmak ister misiniz?</qt>"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+msgid "Directory Not Found"
+msgstr "Dizin Bulunamadı"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create directory."
+msgstr "Dizin oluşturulamadı!"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
+" Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Presentation"
+msgstr "Sunumdan Çı&k"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Create directory structure"
+msgstr "Dizin oluşturulamadı!"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Create pictures of the slides"
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Create index file"
+msgstr "Yedek dosyası oluştur"
+
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+msgid "Done"
+msgstr "Hazır"
+
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+msgid "Change Help Line Position"
+msgstr "Yardım Çizgisi Konumunu Değiştir"
+
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Poisson"
+
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+msgid "Add New Help Line"
+msgstr "Yeni Yardım Çizgisi Ekle"
+
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+msgid "Add New Help Point"
+msgstr "Yeni Yardım Noktası Ekle"
+
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "X position:"
+msgstr "X konumu (%1):"
+
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Y position:"
+msgstr "Y konumu (%1):"
+
+#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+#: KPrNoteBar.cpp:177
+msgid ""
+"Slide Note %1:\n"
+msgstr ""
+"Sayfa Notu %1:\n"
+
+#: KPrNoteBar.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Master Page Note:\n"
+msgstr "Sayfayı Yapıştır"
+
+#: KPrPage.cpp:971
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Nesneleri Sil"
+
+#: KPrPage.cpp:1090
+msgid "Resize"
+msgstr "Yeniden Boyutlandır"
+
+#: KPrPage.cpp:1192
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Nesneleri Grupla"
+
+#: KPrPage.cpp:1207 KPrPage.cpp:1212
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr "Nesne Grubunu Dağıt"
+
+#: KPrPage.cpp:1248
+msgid "Lower Objects"
+msgstr "Nesneleri Azalt"
+
+#: KPrPage.cpp:1288
+msgid "Raise Objects"
+msgstr "Nesneleri Yükselt"
+
+#: KPrPage.cpp:1313
+msgid "Insert Line"
+msgstr "Çizgi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1322
+msgid "Insert Rectangle"
+msgstr "Araya Dikdörtgen Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1331
+msgid "Insert Ellipse"
+msgstr "Araya Elips Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1341
+msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
+msgstr "Araya Pasta/Yay/Tel Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1347
+msgid "Insert Textbox"
+msgstr "Araya Metin Kutusu Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1366 KPrView.cpp:1007
+msgid "Insert Autoform"
+msgstr "Araya Autoform Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1374
+msgid "Insert Freehand"
+msgstr "Özgür El Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1382
+msgid "Insert Polyline"
+msgstr "Çokluçizgi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1393
+msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Kuadrik Bezier Eğrisi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1403
+msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Kübik Bezier Eğrisi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1415
+msgid "Insert Polygon"
+msgstr "Poligon Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1426
+msgid "Insert Closed Freehand"
+msgstr "Kapalı Özgür El Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1430
+msgid "Insert Closed Polyline"
+msgstr "Kapalı Çoklu Çizgi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1434
+msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Kuadrik Bezier Eğrisi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1438
+msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Kapalı Kuadrik Bezier Eğrisi Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1463
+msgid "Embed Object"
+msgstr "Nesne Göm"
+
+#: KPrPage.cpp:1490 KPrPage.cpp:1526 KPrPropertyEditor.cpp:83
+#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
+#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
+#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Biçemleri Uygula"
+
+#: KPrPage.cpp:1570
+msgid "Change Pixmap"
+msgstr "Resim Haritasını Değiştir"
+
+#: KPrPage.cpp:1591 KPrPage.cpp:1619 KPrView.cpp:692
+msgid "Insert Picture"
+msgstr "Araya Resim Ekle"
+
+#: KPrPage.cpp:1888 KPrWebPresentation.cpp:483
+#, c-format
+msgid "Slide %1"
+msgstr "Sayfa %1"
+
+#: KPrPage.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid "Slide Master"
+msgstr "Slayt Başlığı"
+
+#: KPrPage.cpp:2169 KPrPage.cpp:2200
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Nesneleri Kaydır"
+
+#: KPrPage.cpp:2283
+msgid "Change Shadow"
+msgstr "Gölgeyi Değiştir"
+
+#: KPrPage.cpp:2425 KPrPage.cpp:2428
+msgid "Change Vertical Alignment"
+msgstr "Dikey Hizalamayı Değiştir"
+
+#: KPrPage.cpp:2561
+msgid "Change Image Effect"
+msgstr "Resim Efektini Değiştir"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "No Outline"
+msgstr "Dış Çizgi"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+msgid "Square"
+msgstr "Kare"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+msgid "Line Arrow"
+msgstr "Çizgi Oku"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Ölçü Çizgisi"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "Çift Ok"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+msgid "Double Line Arrow"
+msgstr "Çift Çizgi Oku"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:51 KPrView.cpp:1387 KPrView.cpp:3216
+msgid "Configure Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisini Yapılandır"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+msgid "&General"
+msgstr "&Genel"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:65
+msgid ""
+"<p>This dialog allows you to configure how the slideshow will be displayed, "
+"including whether the slides are automatically sequenced or manually "
+"controlled, and also allows you to configure a <em>drawing pen</em> "
+"that can be used during the display of the presentation to add additional "
+"information or to emphasise particular points.</p>"
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Transition Type"
+msgstr "Efekt Ata"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:75
+msgid ""
+"<li>"
+"<p>If you select <b>Manual transition to next step or slide</b> "
+"then each transition and effect on a slide, or transition from one slide to the "
+"next, will require an action. Typically this action will be a mouse click, or "
+"the space bar.</p></li>"
+"<li>"
+"<p>If you select <b>Automatic transition to next step or slide</b> "
+"then the presentation will automatically sequence each transition and effect on "
+"a slide, and will automatically transition to the next slide when the current "
+"slide is fully displayed. The speed of sequencing is controlled using the "
+"slider below. This also enables the option to automatically loop back to the "
+"first slide after the last slide has been shown.</p></li>"
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Manual transition to next step or slide"
+msgstr "Sonraki adıma &elle geç"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic transition to next step or slide"
+msgstr "Otomatik olarak yeni slayda geçmeden önce bekle:"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:91
+msgid "&Infinite loop"
+msgstr "&Sınırsız döngü"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:92
+msgid ""
+"<p>If this checkbox is selected, then the slideshow will restart at the first "
+"slide after the last slide has been displayed. It is only available if the <b>"
+"Automatic transition to next step or slide</b> button is selected above.</p> "
+"<p>This option may be useful if you are running a promotional display.</p>"
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Show 'End of presentation' slide"
+msgstr "Sunum bitti. Çıkmak için tıklayın."
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:104
+msgid ""
+"<p>If this checkbox is selected, when the slideshow has finished a black "
+"slideshow containing the message 'End of presentation. Click to exit' will be "
+"shown."
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Measure presentation &duration"
+msgstr "&Sunum süresini göster"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:113
+msgid ""
+"<p>If this checkbox is selected, the time that each slide was displayed for, "
+"and the total time for the presentation will be measured.</p> "
+"<p>The times will be displayed at the end of the presentation.</p> "
+"<p>This can be used during rehearsal to check coverage for each issue in the "
+"presentation, and to verify that the presentation duration is correct.</p>"
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:126
+msgid "Presentation Pen"
+msgstr "Sunum Kalemi"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:127
+msgid ""
+"<p>This part of the dialog allows you to configure the <em>drawing mode</em>"
+", which allows you to add additional information, emphasise particular content, "
+"or to correct errors during the presentation by drawing on the slides using the "
+"mouse.</p>"
+"<p>You can configure the color of the drawing pen and the width of the pen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:140
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:152
+msgid "&Slides"
+msgstr "&Sayfalar"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:153
+msgid ""
+"<p>This dialog allows you to configure which slides are used in the "
+"presentation. Slides that are not selected will not be displayed during the "
+"slide show.</p>"
+msgstr ""
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Custom slide show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Custom slide:"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Selected pages:"
+msgstr "Sayfayı Sil"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:180 KPrSideBar.cpp:764
+msgid "Slide"
+msgstr "Slayt"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:196
+msgid "Select &All"
+msgstr "Tümünü S&eç"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:199
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "S&eçimi Kaldır"
+
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+msgid "Arc"
+msgstr "Yay"
+
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+msgid "Chord"
+msgstr "Tel"
+
+#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+msgid "Convex/Concave"
+msgstr "Dışbükey/İçbükey"
+
+#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+msgid "Presentation duration: "
+msgstr "Sunum Süresi: "
+
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+msgid "No."
+msgstr ""
+
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Display Duration"
+msgstr "Bağlantıları Göster"
+
+#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+msgid "Slide Title"
+msgstr "Slayt Başlığı"
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KPresenter Options"
+msgstr "Sunum"
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Slides in the pages:"
+msgstr "Sayfayı Sil"
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:52
+msgid ""
+"Choose how many rows and columns with slides you want to have on all pages"
+msgstr ""
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:55
+msgid "Rows: "
+msgstr ""
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:56
+msgid "Columns: "
+msgstr ""
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Draw border around the slides"
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105
+#: KPrPropertyEditor.cpp:124 KPrPropertyEditor.cpp:144
+#: KPrPropertyEditor.cpp:161 KPrPropertyEditor.cpp:178
+#: KPrPropertyEditor.cpp:198 KPrPropertyEditor.cpp:212
+#: KPrPropertyEditor.cpp:235 KPrPropertyEditor.cpp:249
+#: KPrPropertyEditor.cpp:262 KPrPropertyEditor.cpp:275
+msgid "Apply Properties"
+msgstr "Özellikleri Uygula"
+
+#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+msgid "Name Object"
+msgstr "Nesneyi Adlandır"
+
+#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+msgid "Protect Object"
+msgstr "Nesneyi Koru"
+
+#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Oranı Koru"
+
+#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+msgid "Change Size"
+msgstr "Boyutu Değiştir"
+
+#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Pict&ure"
+msgstr "Resim"
+
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: KPrSideBar.cpp:148
+msgid ""
+"_: Structure of the presentation\n"
+"Outline"
+msgstr ""
+
+#: KPrSideBar.cpp:653
+msgid "Footer"
+msgstr "Dipnot"
+
+#: KPrSideBar.cpp:659
+msgid "Header"
+msgstr "Başlık"
+
+#: KPrSideBar.cpp:675
+msgid "(%1)"
+msgstr ""
+
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
+
+#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+msgid "Slide title:"
+msgstr "Slayt Başlığı:"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+msgid "Close Horizontal"
+msgstr "Yatay Kapat"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+msgid "Close Vertical"
+msgstr "Dikey Kapat"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+msgid "Close From All Directions"
+msgstr "Tüm Yönlerden Kapat"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+msgid "Open Horizontal"
+msgstr "Yatay Aç"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+msgid "Open Vertical"
+msgstr "Dikey Aç"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+msgid "Open From All Directions"
+msgstr "Tüm Yönlerden Aç"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+msgid "Interlocking Horizontal 1"
+msgstr "Yatay İç Kenetlenme 1"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+msgid "Interlocking Horizontal 2"
+msgstr "Yatay İç Kenetlenme 2"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+msgid "Interlocking Vertical 1"
+msgstr "Dikey İç Kenetlenme 1"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+msgid "Interlocking Vertical 2"
+msgstr "Dikey İç Kenetlenme 2"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+msgid "Surround 1"
+msgstr "Çevrele 1"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+msgid "Fly Away 1"
+msgstr "Uzağa Uç 1"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+msgid "Blinds Horizontal"
+msgstr "Yatay Körler"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+msgid "Blinds Vertical"
+msgstr "Dikey Körler"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+msgid "Box In"
+msgstr "İç Kutu"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+msgid "Box Out"
+msgstr "Dış Kutu"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+msgid "Checkerboard Across"
+msgstr "Ortaya Denetleyici Tahta"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+msgid "Checkerboard Down"
+msgstr "Alta Denetleyici Tahta"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+msgid "Cover Down"
+msgstr "Altı Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+msgid "Uncover Down"
+msgstr "Altı Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+msgid "Cover Up"
+msgstr "Yukarı Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+msgid "Uncover Up"
+msgstr "Yukarı Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+msgid "Cover Left"
+msgstr "Solu Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+msgid "Uncover Left"
+msgstr "Solu Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+msgid "Cover Right"
+msgstr "Sağı Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+msgid "Uncover Right"
+msgstr "Sağı Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+msgid "Cover Left-Up"
+msgstr "Sol-Üstü Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+msgid "Uncover Left-Up"
+msgstr "Sol-Üstü Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+msgid "Cover Left-Down"
+msgstr "Sol Altı Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+msgid "Uncover Left-Down"
+msgstr "Sol Altı Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+msgid "Cover Right-Up"
+msgstr "Sağ-Üstü Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+msgid "Uncover Right-Up"
+msgstr "Sağ-Üstü Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+msgid "Cover Right-Bottom"
+msgstr "Sağ-Altı Kapla"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+msgid "Uncover Right-Bottom"
+msgstr "Sağ-Altı Kaplama"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+msgid "Dissolve"
+msgstr "İptal"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+msgid "Strips Left-Up"
+msgstr "Sol-Üstü Soyar"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+msgid "Strips Left-Down"
+msgstr "Sol-Altı Soyar"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+msgid "Strips Right-Up"
+msgstr "Sağ-Üstü Soyar"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+msgid "Strips Right-Down"
+msgstr "Sağ-Altı Soyar"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+msgid "Melting"
+msgstr "Erime"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrTransEffectDia.cpp:339
+msgid "Random Transition"
+msgstr "Rasgele Geçiş"
+
+#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+msgid "Paste Text"
+msgstr "Metni Yapıştır"
+
+#: KPrTextObject.cpp:2353
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Değişken Ekle"
+
+#: KPrTextProperty.cpp:42
+msgid "Protect content"
+msgstr "İçeriği koru"
+
+#: KPrTransEffectDia.cpp:184
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efektler:"
+
+#: KPrTransEffectDia.cpp:259
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Otomatik önizleme"
+
+#: KPrTransEffectDia.cpp:309
+msgid "Automatically advance to the next slide after:"
+msgstr "Otomatik olarak yeni slayda geçmeden önce bekle:"
+
+#: KPrView.cpp:642
+msgid "Do you want to remove the current slide?"
+msgstr "Geçerli sayfayı silmek istiyor musunuz?"
+
+#: KPrView.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Sayfayı Yeniden Adlandır"
+
+#: KPrView.cpp:677
+msgid "Insert new slide"
+msgstr "Yeni sayfa ekle"
+
+#: KPrView.cpp:745 KPrView.cpp:764 KPrView.cpp:788 KPrView.cpp:793
+msgid "Save Picture"
+msgstr "Resmi Kaydet"
+
+#: KPrView.cpp:763
+msgid "Error during saving: could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:781
+msgid "Unable to save the file to '%1'. %2."
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Resmi Kaydet"
+
+#: KPrView.cpp:787
+msgid "Error during saving: could not open '%1' temporary file for writing."
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:792
+#, c-format
+msgid "Error during saving: could not create temporary file: %1."
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:934
+msgid "No chart component registered"
+msgstr "Kayda geçirilmiş hiç grafik bileşeni yok"
+
+#: KPrView.cpp:954
+msgid "No table component registered"
+msgstr "Kayda geçirilmiş hiç tablo bileşeni yok"
+
+#: KPrView.cpp:974
+msgid "No formula component registered"
+msgstr "Kayda geçirilmiş hiç formül bileşeni yok"
+
+#: KPrView.cpp:1005
+msgid "Autoform-Choose"
+msgstr "Autoform-Seç"
+
+#: KPrView.cpp:1239
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Sayfa Arkaplanı"
+
+#: KPrView.cpp:1256 KPrView.cpp:2037
+msgid "Set Page Layout"
+msgstr "Sayfa Yerleşimini Ayarla"
+
+#: KPrView.cpp:1311
+msgid ""
+"Do you want to load a previously saved configuration which will be used for "
+"this HTML Presentation?"
+msgstr ""
+"Önceden kaydedilmiş bu HTML Sunumu için bir yapılandırma yüklemek ister "
+"misiniz?"
+
+#: KPrView.cpp:1313
+msgid "Create HTML Presentation"
+msgstr "HTML Sunumu Hazırla"
+
+#: KPrView.cpp:1318
+msgid "*.kpweb|KPresenter HTML Presentation (*.kpweb)"
+msgstr "*.kpweb|KPresenter HTML Sunumu (*.kpweb)"
+
+#: KPrView.cpp:1325
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Şimdilik sadece yerel dosyalar desteklenmektedir."
+
+#: KPrView.cpp:1410
+msgid "Object Effect"
+msgstr "Nesne Efekti"
+
+#: KPrView.cpp:1431
+msgid "You didn't select any slide."
+msgstr "Hiç sayfa seçilmedi"
+
+#: KPrView.cpp:1432
+msgid "No Slide"
+msgstr "Sayfa Yok"
+
+#: KPrView.cpp:1793
+msgid "Change List Type"
+msgstr "Liste Türünü Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid "Change Outline Color"
+msgstr "Kalem Rengini Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "Change Fill Color"
+msgstr "Kalem Rengini Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:1948
+msgid "Change Line Begin"
+msgstr "Satır Değiştirmeyi Başlat"
+
+#: KPrView.cpp:1998
+msgid "Change Line End"
+msgstr "Satır Değiştirmeyi Bitir"
+
+#: KPrView.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid "Change Outline Style"
+msgstr "Kalem Biçimini Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid "Change Outline Width"
+msgstr "Kalem Genişliğini Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:2228
+msgid "Copy Slide"
+msgstr "Sayfayı Kopyala"
+
+#: KPrView.cpp:2247
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "Yan Çubuğu Göster"
+
+#: KPrView.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "Hide Sidebar"
+msgstr "Kenar çubuğu"
+
+#: KPrView.cpp:2252
+msgid "Show Notebar"
+msgstr "Not Çubuğunu Göster"
+
+#: KPrView.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid "Hide Notebar"
+msgstr "Dipnotu Gizle"
+
+#: KPrView.cpp:2258
+msgid "&Formatting Characters"
+msgstr "&Biçimlendirme Karakterleri"
+
+#: KPrView.cpp:2261
+msgid "Toggle the display of non-printing characters."
+msgstr "Basılmayan karakterlerin görüntülenmesini aç/kapa"
+
+#: KPrView.cpp:2262
+msgid ""
+"Toggle the display of non-printing characters."
+"<br>"
+"<br>When this is enabled, KPresenter shows you tabs, spaces, carriage returns "
+"and other non-printing characters."
+msgstr ""
+"Basılmayan karakterlerin görüntülenmesini aç/kapa"
+"<br>"
+"<br>Bu seçenek seçildiğinde, KPresenter tablar, boşluklar, satır sonları ve "
+"diğer basılmayan karakterleri gösterir."
+
+#: KPrView.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid "Slide &Master"
+msgstr "Slayt Başlığı"
+
+#: KPrView.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid "Guide Lines"
+msgstr "Düz Çizgi"
+
+#: KPrView.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Kılavuza Uydur"
+
+#: KPrView.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Dipnotu Gizle"
+
+#: KPrView.cpp:2277
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Kılavuza Uydur"
+
+#: KPrView.cpp:2283
+msgid "&Slide..."
+msgstr "&Sayfa..."
+
+#: KPrView.cpp:2287
+msgid "Insert &Slide..."
+msgstr "Sayfa &Ekle..."
+
+#: KPrView.cpp:2291
+msgid "P&icture..."
+msgstr "&Resim..."
+
+#: KPrView.cpp:2297
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
+
+#: KPrView.cpp:2303
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Döndür"
+
+#: KPrView.cpp:2313
+msgid "&Shape"
+msgstr "&Şekil"
+
+#: KPrView.cpp:2323
+msgid "&Circle/Ellipse"
+msgstr "Da&ire/Elips"
+
+#: KPrView.cpp:2328
+msgid "&Pie/Arc/Chord"
+msgstr "&Pasta/Yay/Tel"
+
+#: KPrView.cpp:2333
+msgid "&Text"
+msgstr "&Metin"
+
+#: KPrView.cpp:2338
+msgid "&Arrows && Connections"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2343
+msgid "&Chart"
+msgstr "Ç&izelge"
+
+#: KPrView.cpp:2348
+msgid "Ta&ble"
+msgstr "Ta&blo"
+
+#: KPrView.cpp:2353
+msgid "&Object"
+msgstr "&Nesne"
+
+#: KPrView.cpp:2357 KPrView.cpp:2362
+msgid "&Line"
+msgstr "&Satır"
+
+#: KPrView.cpp:2367
+msgid "&Freehand"
+msgstr "&Özgür El"
+
+#: KPrView.cpp:2372
+msgid "Po&lyline"
+msgstr "Çoklu Çi&zgi"
+
+#: KPrView.cpp:2377
+msgid "&Quadric Bezier Curve"
+msgstr "&Kuadrik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrView.cpp:2382
+msgid "C&ubic Bezier Curve"
+msgstr "Kü&bik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrView.cpp:2387
+msgid "Co&nvex/Concave Polygon"
+msgstr "Dışbükey/İçbükey Poligon"
+
+#: KPrView.cpp:2393
+msgid "&Closed Line"
+msgstr "&Kapalı Çizgi"
+
+#: KPrView.cpp:2398
+msgid "Closed &Freehand"
+msgstr "Özgür Eli Ka&pat"
+
+#: KPrView.cpp:2404
+msgid "Closed Po&lyline"
+msgstr "Kapalı Çoklu Çiz&gi"
+
+#: KPrView.cpp:2410
+msgid "Closed &Quadric Bezier Curve"
+msgstr "K&apalı Kuadrik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrView.cpp:2416
+msgid "Closed C&ubic Bezier Curve"
+msgstr "Ka&palı Kübik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrView.cpp:2423
+msgid "&Font..."
+msgstr "&Yazıtipi..."
+
+#: KPrView.cpp:2432 KPrView.cpp:2435
+msgid "Font Family"
+msgstr "Yazıtipi Ailesi"
+
+#: KPrView.cpp:2441
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Koyu"
+
+#: KPrView.cpp:2445
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Eğik"
+
+#: KPrView.cpp:2449
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Altı Çizili"
+
+#: KPrView.cpp:2453
+msgid "&Strike Out"
+msgstr "&Dışı Çiz"
+
+#: KPrView.cpp:2457
+msgid "&Color..."
+msgstr "&Renk..."
+
+#: KPrView.cpp:2463 KPrView.cpp:2564
+msgid "Align &Left"
+msgstr "&Sola Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:2469
+msgid "Align &Center"
+msgstr "&Merkeze Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:2474 KPrView.cpp:2573
+msgid "Align &Right"
+msgstr "S&ağa Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:2479
+msgid "Align &Block"
+msgstr "Hizalama Parça&sı"
+
+#: KPrView.cpp:2485
+msgid "Number"
+msgstr "Numara"
+
+#: KPrView.cpp:2487
+msgid "Bullet"
+msgstr "Madde imi"
+
+#: KPrView.cpp:2508
+msgid "&Increase Depth"
+msgstr "Derinliği &Arttır"
+
+#: KPrView.cpp:2512
+msgid "&Decrease Depth"
+msgstr "Derinliği A&zalt"
+
+#: KPrView.cpp:2516
+msgid "Extend Contents to Object &Height"
+msgstr "İçeriği Nesne &Yüksekliğine Genişlet"
+
+#: KPrView.cpp:2520
+msgid "&Extend Object to Fit Contents"
+msgstr "&Nesneyi İçeriğe Göre Genişlet"
+
+#: KPrView.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Slide Number"
+msgstr "Sayfa &Numarası Ekle"
+
+#: KPrView.cpp:2530
+msgid "&Properties"
+msgstr "Özelli&kler"
+
+#: KPrView.cpp:2538
+msgid "Ra&ise Objects"
+msgstr "Nesneleri &Yükselt"
+
+#: KPrView.cpp:2542
+msgid "&Lower Objects"
+msgstr "Nesneleri Az&alt"
+
+#: KPrView.cpp:2546
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Öne Geçir"
+
+#: KPrView.cpp:2550
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Geri Yolla"
+
+#: KPrView.cpp:2556
+msgid "R&otate Objects..."
+msgstr "Nesneleri &Döndür..."
+
+#: KPrView.cpp:2560
+msgid "&Shadow Objects..."
+msgstr "Nesneleri &Gölgelendir..."
+
+#: KPrView.cpp:2568
+msgid "Align Center (&horizontally)"
+msgstr "Ortaya Hizala (&yatay olarak)"
+
+#: KPrView.cpp:2577
+msgid "Align &Top"
+msgstr "Ü&ste Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:2581
+msgid "Align Center (&vertically)"
+msgstr "Ortaya Hizala (&dikey olarak)"
+
+#: KPrView.cpp:2586
+msgid "Align &Bottom"
+msgstr "&Alta Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:2591
+msgid "Slide Bac&kground..."
+msgstr "Sayfa Ar&kaplanı..."
+
+#: KPrView.cpp:2595
+msgid "Page &Layout..."
+msgstr "Say&fa Yerleşimi..."
+
+#: KPrView.cpp:2599
+msgid "Enable Document &Header"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2602
+msgid "Disable Document &Header"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2603
+msgid "Shows and hides header display for the current slide."
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2605
+msgid "Enable Document Foo&ter"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2608
+msgid "Disable Document Foo&ter"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2609
+msgid "Shows and hides footer display for the current slide."
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2611
+msgid "Configure KPresenter..."
+msgstr "&Sayfaları Yapılandır..."
+
+#: KPrView.cpp:2616
+msgid "Create &HTML Slideshow..."
+msgstr "HTML &Sunumu Oluştur..."
+
+#: KPrView.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid "Create Memor&y Stick Slideshow..."
+msgstr "HTML &Sunumu Oluştur..."
+
+#: KPrView.cpp:2625
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Şablon Yöneticisi"
+
+#: KPrView.cpp:2629
+msgid "Use Current Slide as Default Template"
+msgstr "Güncel Sayfayı Öntanımlı Şablon Olarak Kullan"
+
+#: KPrView.cpp:2633
+msgid "Align O&bjects"
+msgstr "&Nesneleri Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:2637
+msgid "Line Begin"
+msgstr "Çizgi Başı"
+
+#: KPrView.cpp:2641
+msgid "Line End"
+msgstr "Çizgi Sonu"
+
+#: KPrView.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Outline Style"
+msgstr "Dış Çizgi"
+
+#: KPrView.cpp:2650
+#, fuzzy
+msgid "Outline Width"
+msgstr "Dış Çizgi"
+
+#: KPrView.cpp:2658
+msgid "&Group Objects"
+msgstr "Nesneleri &Grupla"
+
+#: KPrView.cpp:2663
+msgid "&Ungroup Objects"
+msgstr "Nesne Grubunu &Dağıt"
+
+#: KPrView.cpp:2670
+msgid "&Configure Slide Show..."
+msgstr "&Slayt Gösterisini Yapılandır..."
+
+#: KPrView.cpp:2675
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Object Effect..."
+msgstr "&Nesne Efektleri Düzenle"
+
+#: KPrView.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid "Edit Slide &Transition..."
+msgstr "S&ayfa Geçişini Düzenle"
+
+#: KPrView.cpp:2691
+msgid "Start From &First Slide"
+msgstr "&Birinci Slayttan Başla"
+
+#: KPrView.cpp:2696
+msgid "&Go to Start"
+msgstr "&Başlangıca Git"
+
+#: KPrView.cpp:2701
+msgid "&Previous Slide"
+msgstr "Ö&nceki Sayfa"
+
+#: KPrView.cpp:2706
+msgid "&Next Slide"
+msgstr "&Sonraki Sayfa"
+
+#: KPrView.cpp:2711
+msgid "Go to &End"
+msgstr "&En sona Git"
+
+#: KPrView.cpp:2716
+msgid "Goto &Slide..."
+msgstr "Sayfaya &Git..."
+
+#: KPrView.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color..."
+msgstr "&Renk..."
+
+#: KPrView.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid "Outline Color..."
+msgstr "Kalem Rengi..."
+
+#: KPrView.cpp:2732
+msgid "&Extend Contents to Object Height"
+msgstr "İçeriği Nesne Yükseliğine &Genişlet"
+
+#: KPrView.cpp:2735
+msgid "&Resize Object to Fit Contents"
+msgstr "Nesneyi İçeriğe Göre &Yeniden Boyutlandır"
+
+#: KPrView.cpp:2738
+msgid "&Rename Slide..."
+msgstr "Sayfayı Yeniden Ad&landır..."
+
+#: KPrView.cpp:2742
+msgid "Sca&le to Original Size"
+msgstr "Orjinal Boyuta Ölç&ekle"
+
+#: KPrView.cpp:2746
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
+
+#: KPrView.cpp:2750
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
+
+#: KPrView.cpp:2754
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
+
+#: KPrView.cpp:2758
+msgid "1280x1024"
+msgstr "1280x1024"
+
+#: KPrView.cpp:2762
+msgid "1600x1200"
+msgstr "1600x1200"
+
+#: KPrView.cpp:2766
+msgid "&Change Picture..."
+msgstr "Resim &Değiştir..."
+
+#: KPrView.cpp:2770
+msgid "Image &Effect..."
+msgstr "&Resim Efekti..."
+
+#: KPrView.cpp:2774
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superscript"
+
+#: KPrView.cpp:2778
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscript"
+
+#: KPrView.cpp:2784
+msgid "Sp&ecial Character..."
+msgstr "Özel &Karakter..."
+
+#: KPrView.cpp:2789
+msgid "Link..."
+msgstr "Bağlantı..."
+
+#: KPrView.cpp:2797
+msgid "Enter Custom Factor..."
+msgstr "Özel Çarpan Girişi..."
+
+#: KPrView.cpp:2799
+msgid "Configure &Autocorrection..."
+msgstr "&Otomatik Düzeltmeyi Yapılandır..."
+
+#: KPrView.cpp:2804
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragraf..."
+
+#: KPrView.cpp:2808
+msgid "Default Format"
+msgstr "Öntanımlı Biçim"
+
+#: KPrView.cpp:2812
+msgid "Open Link"
+msgstr "Bağlantı Aç"
+
+#: KPrView.cpp:2816
+msgid "Change Link..."
+msgstr "Bağlantıyı Değiştir..."
+
+#: KPrView.cpp:2820
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
+
+#: KPrView.cpp:2824
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+
+#: KPrView.cpp:2829
+msgid "Add to Bookmark"
+msgstr "Yer İmlerine Ekle"
+
+#: KPrView.cpp:2833
+msgid "&Custom Variables..."
+msgstr "Ö&zel Değerler..."
+
+#: KPrView.cpp:2837
+msgid "Edit Variable..."
+msgstr "Değişkeni Düzenle..."
+
+#: KPrView.cpp:2843
+msgid "&Variable"
+msgstr "&Değişken"
+
+#: KPrView.cpp:2846
+msgid "&Property"
+msgstr "Özelli&k"
+
+#: KPrView.cpp:2847
+msgid "&Date"
+msgstr "&Tarih"
+
+#: KPrView.cpp:2848
+msgid "&Time"
+msgstr "&Zaman"
+
+#: KPrView.cpp:2850 KPrView.cpp:4760
+msgid "&Custom"
+msgstr "Ö&zel"
+
+#: KPrView.cpp:2855
+msgid "&Page"
+msgstr "&Sayfa"
+
+#: KPrView.cpp:2856
+msgid "&Statistic"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:2859
+msgid "&Refresh All Variables"
+msgstr "&Tüm Değişkenleri Yenile"
+
+#: KPrView.cpp:2872
+msgid "Change Case..."
+msgstr "Durumu Değiştir..."
+
+#: KPrView.cpp:2883
+msgid "&Style Manager"
+msgstr "&Biçim Yöneticisi"
+
+#: KPrView.cpp:2887 KPrView.cpp:2891
+msgid "St&yle"
+msgstr "Biçi&m"
+
+#: KPrView.cpp:2898
+msgid "Enable Autocorrection"
+msgstr "Otomatik Düzeltmeyi Aç"
+
+#: KPrView.cpp:2901
+#, fuzzy
+msgid "Disable Autocorrection"
+msgstr "Otomatik Düzeltmeyi Aç"
+
+#: KPrView.cpp:2904
+msgid "Insert Non-Breaking Space"
+msgstr "Araya sayfa ekle:"
+
+#: KPrView.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid "Insert Non-Breaking Hyphen"
+msgstr "Araya sayfa ekle:"
+
+#: KPrView.cpp:2908
+msgid "Insert Soft Hyphen"
+msgstr "Yumuşak Tire Ekle"
+
+#: KPrView.cpp:2910
+msgid "Line Break"
+msgstr "Satır Sonu"
+
+#: KPrView.cpp:2912
+msgid "Completion"
+msgstr "Tamamlama"
+
+#: KPrView.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid "Increase Numbering Level"
+msgstr "Yazıtipi Boyunu Büyüt"
+
+#: KPrView.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Numbering Level"
+msgstr "Yazıtipi Boyunu Küçült"
+
+#: KPrView.cpp:2921
+msgid "Comment..."
+msgstr "Yorum..."
+
+#: KPrView.cpp:2924
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Yorumu Düzenle..."
+
+#: KPrView.cpp:2928
+#, fuzzy
+msgid "Add Guide Line..."
+msgstr "Düz Çizgi"
+
+#: KPrView.cpp:2932
+msgid "Remove Comment"
+msgstr "Yorumu Kaldır"
+
+#: KPrView.cpp:2936
+msgid "Copy Text of Comment..."
+msgstr "Yorum Metnini Kopyala..."
+
+#: KPrView.cpp:2940
+msgid "&Configure Completion..."
+msgstr "&Tamamlamayı Yapılandır"
+
+#: KPrView.cpp:2944
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaklaştır"
+
+#: KPrView.cpp:2947
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yakınlaştır"
+
+#: KPrView.cpp:2950
+msgid "Zoom Entire Slide"
+msgstr "Tüm Sayfaya Odakla"
+
+#: KPrView.cpp:2954
+msgid "Zoom Slide Width"
+msgstr "Sayfa Genişliğini Odakla"
+
+#: KPrView.cpp:2957
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Selected Objects"
+msgstr "Seçilen Nesneyi Yakınlaştır"
+
+#: KPrView.cpp:2960
+msgid "Zoom Slide Height"
+msgstr "Sayfa Yüksekliğini Odakla"
+
+#: KPrView.cpp:2964
+msgid "Zoom All Objects"
+msgstr "Tüm Nesneleri Yakınlaştır"
+
+#: KPrView.cpp:2968
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "Yatay Ters Çevir"
+
+#: KPrView.cpp:2972
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Dikey Ters Çevir"
+
+#: KPrView.cpp:2976
+msgid "Duplicate Object..."
+msgstr "Nesneyi Kopyala..."
+
+#: KPrView.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid "Apply Autocorrection"
+msgstr "Otomatik Düzeltmeyi Uygula..."
+
+#: KPrView.cpp:2984
+#, fuzzy
+msgid "Create Style From Selection..."
+msgstr "Seçimden Biçim Oluştur"
+
+#: KPrView.cpp:2993
+msgid "Align Top"
+msgstr "Üste Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:3000
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Alta Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:3005
+msgid "Align Middle"
+msgstr "Ortaya Hizala"
+
+#: KPrView.cpp:3011
+msgid "Save Picture..."
+msgstr "Resmi Kaydet..."
+
+#: KPrView.cpp:3015
+msgid "Autospellcheck"
+msgstr "Otomatik yazım denetimi"
+
+#: KPrView.cpp:3019
+msgid "File..."
+msgstr "Dosya..."
+
+#: KPrView.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid "Import Styles..."
+msgstr "Alma Biçimi..."
+
+#: KPrView.cpp:3026
+msgid "Save Background Picture..."
+msgstr "Arkaplan Resmini Kaydet..."
+
+#: KPrView.cpp:3030
+msgid "Type Anywhere Cursor"
+msgstr "Heryere Yaz Türü Kursör"
+
+#: KPrView.cpp:3035
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Tümünü Yoksay"
+
+#: KPrView.cpp:3039
+msgid "Add Word to Dictionary"
+msgstr "Kelimeyi Sözlüğe Ekle"
+
+#: KPrView.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid "Custom Slide Show..."
+msgstr "&Slayt Gösterisini Yapılandır..."
+
+#: KPrView.cpp:3046 KPrView.cpp:3062
+msgid "Hide Object From Slide Master"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:3049 KPrView.cpp:3062
+msgid "Display Object From Slide Master"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:3052 KPrView.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid "Hide Background"
+msgstr "Sayfa Arkaplanı"
+
+#: KPrView.cpp:3055 KPrView.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid "Display Background"
+msgstr "Sayfa Arkaplanı"
+
+#: KPrView.cpp:3172
+msgid "Set Background"
+msgstr "Arkaplanı Ayarla"
+
+#: KPrView.cpp:3357
+msgid "Select New Picture"
+msgstr "Yeni Resim Seç"
+
+#: KPrView.cpp:3657
+msgid "Next slide"
+msgstr "Sonraki sayfa"
+
+#: KPrView.cpp:3662
+msgid "Previous slide"
+msgstr "Önceki sayfa"
+
+#: KPrView.cpp:4002
+msgid "Slide %1/%2"
+msgstr "Sayfa %1/%2"
+
+#: KPrView.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Statusbar info\n"
+"%1: %2, %3 - %4, %5 (width: %6, height: %7)"
+msgstr "Nesne: %1 - (genişlik: %2, yükseklik: %3)(%4)"
+
+#: KPrView.cpp:4029
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 object selected\n"
+"%n objects selected"
+msgstr "%n nesne seçildi"
+
+#: KPrView.cpp:4337
+msgid "Change Link"
+msgstr "Bağlantıyı Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:4600
+msgid "Correct Misspelled Word"
+msgstr "Yanlış Yazılmış Kelimeyi Düzelt"
+
+#: KPrView.cpp:4648 KPrView.cpp:4673
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragraf Ayarları"
+
+#: KPrView.cpp:4795
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
+
+#: KPrView.cpp:4838 KPrView.cpp:4871 KPrView.cpp:4873
+msgid "Change Custom Variable"
+msgstr "Özel Değişkeni Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:5023
+msgid "Change Case of Text"
+msgstr "Metnin Durumunu Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:5119 KPrView.cpp:5187
+msgid "Whole Slide"
+msgstr "Tüm Sayfa"
+
+#: KPrView.cpp:5144 KPrView.cpp:5148 KPrView.cpp:5149 KPrView.cpp:5150
+#: KPrView.cpp:5151 KPrView.cpp:5152 KPrView.cpp:5153 KPrView.cpp:5154
+#: KPrView.cpp:5155 KPrView.cpp:5156 KPrView.cpp:5157 KPrView.cpp:5158
+#: KPrView.cpp:5159 KPrView.cpp:5167
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: KPrView.cpp:5293
+msgid "Presentation Duration"
+msgstr "Sunum Süresi"
+
+#: KPrView.cpp:5322
+msgid "Enable Document Header"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:5322
+msgid "Disable Document Header"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:5333
+#, fuzzy
+msgid "Enable Document Footer"
+msgstr "Belge türü:"
+
+#: KPrView.cpp:5333
+msgid "Disable Document Footer"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:5392
+msgid "Apply a paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: KPrView.cpp:5463
+msgid "Apply Style to Frame"
+msgstr "Biçimi Çerçeveye Uygula"
+
+#: KPrView.cpp:5464
+msgid "Apply Style to Frames"
+msgstr "Biçimi Çerçevelere Uygula"
+
+#: KPrView.cpp:5530
+#, fuzzy
+msgid "Change Note Text"
+msgstr "Metnin Durumunu Değiştir"
+
+#: KPrView.cpp:5908 KPrView.cpp:5918 KPrView.cpp:5955
+msgid "Apply Autoformat"
+msgstr "Otomatik Düzeltmeyi Uygula"
+
+#: KPrView.cpp:5912
+msgid "Do you want to apply autoformat in new slide?"
+msgstr "Yeni sayfaya otomatik biçimi uygulamak istiyor musunuz?"
+
+#: KPrView.cpp:6295
+msgid "Replace Word"
+msgstr "Kelimeyi Değiştir"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+msgid "First"
+msgstr "İlk"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+msgid "Last"
+msgstr "Son"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+msgid ""
+"Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter\">"
+"KPresenter</a>"
+msgstr ""
+"%1 tarihinde <b>%2</b> tarafından <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter\">"
+"KPresenter</a> kullanılarak oluşturulmuştur."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:550
+msgid "Click here to start the Slideshow"
+msgstr "Slayt gösterisine başlamak için tıklayınız"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:645
+msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
+msgstr "HTML Slayt Gösterisi Oluştur"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:652
+msgid ""
+"This page allows you to specify some of the key values for how your "
+"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
+"what they do."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:672
+msgid ""
+"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
+"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
+msgstr ""
+"Buraya adınızı, e-posta adresinizi ve İnternet sunumunun başlığınıgirin. Ayrıca "
+"İnternet sunumunun oluşturulacağı yolu da belirtin."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:680
+msgid "Author:"
+msgstr "Yazar:"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+msgid ""
+"This is where you enter the name of the person or organization that should be "
+"named as the author of the presentation."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-Posta adresi:"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+msgid ""
+"This is where you enter the email address of the person or organization that is "
+"responsible for the presentation."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+msgid ""
+"The value entered for the path is the directory where the presentation will be "
+"saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
+"directory or abort the creation."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:743
+msgid "Step 1: General Information"
+msgstr "1. Adım: Genel Bilgi"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:751
+msgid ""
+"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
+"displayed. Select individual items for more help on what they do."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
+msgid "Here you can configure the style of the web pages."
+msgstr "Web sayfasının stilini burada değiştirebilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:771
+msgid "You can also specify the zoom for the slides."
+msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:778
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Yakınlaştır:"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
+msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Son:"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:789
+msgid "Document type:"
+msgstr "Belge türü:"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:832
+msgid "Step 2: Configure HTML"
+msgstr "2. Adım: HTML ayarları"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:840
+msgid ""
+"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
+"Select individual items for more help on what they do."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:860
+msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
+msgstr "Bu bölümde web sayfasının rengini düzenleyebilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:869
+msgid "Title color:"
+msgstr "Başlık Rengi:"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:890
+msgid "Step 3: Customize Colors"
+msgstr "3. Adım: Renkleri Belirleyin"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:898
+msgid ""
+"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
+"normally do not need to do this, but it is available if required."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:917
+msgid ""
+"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
+"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, KPresenter "
+"mainview will display the slide."
+msgstr ""
+"Buradan her sayfa için başlığı belirleyebilirsiniz. Bir sayfanınüzerindeki "
+"listeye tıklayın, ardından başlığın altında çıkan düzenlemekutusuna yazın. Eğer "
+"bir başlığa tıklarsanız KPresenter anagörünümüsizin bu sayfayı görebileceğiniz "
+"şekilde kayacaktır."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:956
+msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
+msgstr "4. Adım: Sayfa Başlıklarını Düzenleyin"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:964
+msgid ""
+"This page allows you to specify some options for presentations which run "
+"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
+"and the presence of headers. If you do not want an unattended presentation, "
+"just leave defaults unchanged."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:985
+msgid ""
+"Here you can configure some options for unattended presentations, such as time "
+"elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
+"presence of headers."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:994
+msgid "Advance after:"
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
+msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "İptal"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "Write header to the slides"
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation buttons "
+"on top of the slide."
+msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Write footer to the slides"
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+msgid ""
+"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint consisting "
+"on the author and the software used to create these slides."
+msgstr ""
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Loop presentation"
+msgstr "Sunum"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start again "
+"once the latest slide is reached."
+msgstr "Sayfalar için odaklama ayarlarını da yapabilirsiniz."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
+msgstr "Ekran Sunumları İçin Sayfa Yapılandırması"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+msgid "Create HTML Slideshow"
+msgstr "HTML Slayt Gösterisi Oluştur"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
+msgstr "Sıfırla ( dosya yapısını oluştur, vs. )"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+msgid "Create Pictures of the Slides"
+msgstr "Slaytların Resimlerini Oluştur"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+msgid "Create HTML Pages for the Slides"
+msgstr "Slaytlar için HTML sayfaları oluştur"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
+msgstr "Ana Sayfa Oluştur ( İçindekiler )"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Options for Unattended Presentations"
+msgstr "Ekran Sunumları İçin Sayfa Yapılandırması"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+msgid "Save Configuration..."
+msgstr "Yapılandırmayı Kaydet..."
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
+msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentasyon (*.kpweb)"
+
+#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Save Web Presentation Configuration"
+msgstr "Sunum Süresi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ömer Fadıl USTA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak Dosya"
+
+#: KPrAboutData.h:27
+msgid "KOffice Presentation Tool"
+msgstr "KOffice Sunum Aracı"
+
+#: KPrAboutData.h:32
+msgid "KPresenter"
+msgstr "KPresenter"
+
+#: KPrAboutData.h:34
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2006, The KPresenter Team"
+msgstr "(c) 1998-2003, KPresenter Grubu"
+
+#: KPrAboutData.h:36
+msgid "current maintainer"
+msgstr "güncel destekçi"
+
+#: KPrAboutData.h:45
+msgid "original author"
+msgstr "orjinal yazar"
+
+#: KPrAutoformObject.h:57
+msgid "Autoform"
+msgstr "Otomatik form"
+
+#: KPrBezierCurveObject.h:73
+msgid "Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Kübik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrBezierCurveObject.h:87
+msgid "Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Kuadrik Bezier Eğrisi"
+
+#: KPrEllipseObject.h:51
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
+
+#: KPrFreehandObject.h:43
+msgid "Freehand"
+msgstr "Özgür El"
+
+#: KPrGroupObject.h:69
+msgid "Group"
+msgstr "Gruplandır"
+
+#: KPrPartObject.h:42
+msgid "Embedded Object"
+msgstr "Gömülü Nesne"
+
+#: KPrPolylineObject.h:45
+msgid "Polyline"
+msgstr "Çoklu Satır"
+
+#~ msgid "Insert %1"
+#~ msgstr "%1 Ekle"
+
+#~ msgid "Insert Group Object"
+#~ msgstr "Araya Grup Nesnesi Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Backgound"
+#~ msgstr "Bağlantıları Göster"
+
+#~ msgid "Show &Header"
+#~ msgstr "&Başlığı Göster"
+
+#~ msgid "Show Foo&ter"
+#~ msgstr "&Dipnotu Göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &Header"
+#~ msgstr "Başlığı Gizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Foo&ter"
+#~ msgstr "Dipnotu Gizle"
+
+#~ msgid "Show Header"
+#~ msgstr "Başlığı Göster"
+
+#~ msgid "Hide Header"
+#~ msgstr "Başlığı Gizle"
+
+#~ msgid "Show Footer"
+#~ msgstr "Dipnotu Göster"
+
+#~ msgid "Hide Footer"
+#~ msgstr "Dipnotu Gizle"
+
+#~ msgid "Sticky Object"
+#~ msgstr "Yapışkan Nesne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Slide"
+#~ msgstr "Sayfayı Yapıştır"
+
+#~ msgid "&Autoform"
+#~ msgstr "&Autoform"
+
+#~ msgid "Position (%1)"
+#~ msgstr "Konum (%1)"
+
+#~ msgid "Margins (%1)"
+#~ msgstr "Kenarlıklar (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to Guide Lines"
+#~ msgstr "Kılavuza Uydur"
+
+#~ msgid "Grid to Front"
+#~ msgstr "Kılavuz Öne"
+
+#~ msgid "Add New Help Line..."
+#~ msgstr "Yeni Yardım Çizgisi Ekle..."
+
+#~ msgid "Resolution X (%1):"
+#~ msgstr "Çözünürlük X (%1):"
+
+#~ msgid "Resolution Y (%1):"
+#~ msgstr "Çözünürlük Y (%1):"
+
+#~ msgid "Help Lines"
+#~ msgstr "Yardım Çizgileri"
+
+#~ msgid "Help Line to Front"
+#~ msgstr "Yardım Çizgisi Öne"
+
+#~ msgid "Remove Help Line"
+#~ msgstr "Yardım Çizgisini Kaldır"
+
+#~ msgid "Change Help Line Position..."
+#~ msgstr "Yardım Çizgisi Konumunu Değiştir..."
+
+#~ msgid "Remove Help Point"
+#~ msgstr "Yardım Noktasını Kaldır"
+
+#~ msgid "Change Help Point Position..."
+#~ msgstr "Yardım Noktası Konumunu Değiştir..."
+
+#~ msgid "Add New Help Point..."
+#~ msgstr "Yeni Yardım Noktası Ekle..."
+
+#~ msgid "Paragraph indent by toolbar buttons:"
+#~ msgstr "Araç çubuklarından paragraf girintisi:"
+
+#~ msgid "Position (%1):"
+#~ msgstr "Konum (%1):"
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Açı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ustom:"
+#~ msgstr "Özel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&0°"
+#~ msgstr "0°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&90°"
+#~ msgstr "0°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1&80°"
+#~ msgstr "180°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2&70°"
+#~ msgstr "270°"
+
+#~ msgid "No Background Fill"
+#~ msgstr "Arkaplan Doldurması Yok"
+
+#~ msgid "Dash Line ( ---- )"
+#~ msgstr "Kesikli Çizgi ( ---- )"
+
+#~ msgid "Dot Line ( **** )"
+#~ msgstr "Noktalı Çizgi ( **** )"
+
+#~ msgid "Dash Dot Line ( -*-* )"
+#~ msgstr "Kesikli Noktalı Çizgi ( -*-* )"
+
+#~ msgid "Dash Dot Dot Line ( -**- )"
+#~ msgstr "Kesikli Nokta Noktalı Çizgi ( -**- )"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Slayt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angl&e:"
+#~ msgstr "Açı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size (%1)"
+#~ msgstr "Sayfa %1"
+
+#~ msgid "Protect Content"
+#~ msgstr "İçeriği Koru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KSpread Options"
+#~ msgstr "Yeni Seçenekleri Ayarla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Foo&ter"
+#~ msgstr "Dipnotu Gizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid document. No mimetype specified."
+#~ msgstr "Geçeriz belge, DOC etiketi kullanılıyor"