summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-08 00:28:47 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-08 01:30:43 +0100
commit03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49 (patch)
tree4f0a8a04adbab626abe5a6ce434b2cbdd5f9cf83 /koffice-i18n-uk/messages
parentc7c4d73df9a4fa7d1db04965890a54a82184e1cb (diff)
downloadkoffice-i18n-03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49.tar.gz
koffice-i18n-03ec7dc4268c9e2b93e983f2cd8733ad54cd3d49.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - thesaurus_tool Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-thesaurus_tool/ (cherry picked from commit 9c5a6e48d92454310da2b74665bead3181937431)
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po54
1 files changed, 39 insertions, 15 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index 6bcdf298..1d99c0a4 100644
--- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -8,16 +8,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:33-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
@@ -31,6 +44,10 @@ msgstr "&Шукати:"
msgid "S&earch"
msgstr "Ш&укати"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
@@ -67,6 +84,10 @@ msgstr "За&мінити на:"
msgid "&Replace"
msgstr "&Замінити"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -77,8 +98,8 @@ msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
-"Не знайдено файл словника синонімів \"%1\". Будь ласка, скористайтесь \"Змінити "
-"мову...\", щоб вибрати файл словника синонімів."
+"Не знайдено файл словника синонімів \"%1\". Будь ласка, скористайтесь "
+"\"Змінити мову...\", щоб вибрати файл словника синонімів."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
@@ -144,25 +165,28 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Огляд значень"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>Помилка:</b> Не вдається запустити програму WordNet - \"wn\". Якщо ви "
"бажаєте користуватись WorldNet, то вам необхідно встановити цю програму на "
"вашому комп'ютері, та впевнитися, що шлях до \"wn\" знаходиться в змінній "
-"оточення PATH. Ви можете отримати WordNet з <a "
-"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
-"n/</a>. Зважте, що WordNet підтримує тільки англійську мову."
+"оточення PATH. Ви можете отримати WordNet з <a href=\"http://www.cogsci."
+"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Зважте, що "
+"WordNet підтримує тільки англійську мову."
-#: main.cc:650
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Помилка:</b> Не вдалося запустити команду \"wn\". Вивід:<br>%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Немає відповідних слів для \"%1\"."