diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2012-08-20 20:02:39 +0200 |
commit | e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch) | |
tree | ccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kformdesigner.po | |
download | koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip |
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kformdesigner.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kformdesigner.po | 1687 |
1 files changed, 1687 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kformdesigner.po new file mode 100644 index 00000000..d2003b37 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kformdesigner.po @@ -0,0 +1,1687 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Liu Songhe <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kformdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 02:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-27 13:47+0800\n" +"Last-Translator: Liu Songhe <[email protected]>\n" +"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40 +msgid "KFormDesigner" +msgstr "KFormDesigner" + +#: test/main.cpp:34 +msgid "Document to open" +msgstr "要打开的文档" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120 +msgid "Form Designer Part" +msgstr "表单设计器部件" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158 +msgid "Objects" +msgstr "对象" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215 +msgid "Clear Widget Contents" +msgstr "清除部件内容" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216 +msgid "Delete Widget" +msgstr "删除部件" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217 +msgid "Preview Form" +msgstr "预览表单" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214 tabstopdialog.cpp:41 +#: test/kfd_part.cpp:218 +msgid "Edit Tab Order" +msgstr "编辑标签顺序" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219 +msgid "Edit Pixmap Collection" +msgstr "编辑像素图收藏" + +#: connectiondialog.cpp:49 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216 +#: test/kfd_part.cpp:220 +msgid "Edit Form Connections" +msgstr "编辑表单连接" + +#: test/kfd_part.cpp:222 +msgid "Group Widgets" +msgstr "组合部件" + +#: test/kfd_part.cpp:223 +msgid "&Horizontally" +msgstr "水平(&H)" + +#: test/kfd_part.cpp:224 +msgid "&Vertically" +msgstr "垂直(&V)" + +#: test/kfd_part.cpp:225 +msgid "In &Grid" +msgstr "到网格(&G)" + +#: test/kfd_part.cpp:226 +msgid "By &Rows" +msgstr "按行(&R)" + +#: test/kfd_part.cpp:227 +msgid "By &Columns" +msgstr "按列(&C)" + +#: test/kfd_part.cpp:228 +msgid "Horizontally in &Splitter" +msgstr "分隔条内水平(&S)" + +#: test/kfd_part.cpp:229 +msgid "Verti&cally in Splitter" +msgstr "分隔条内垂直(&C)" + +#: test/kfd_part.cpp:230 +msgid "&Ungroup Widgets" +msgstr "取消部件组合(&U)" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240 +msgid "Bring Widget to Front" +msgstr "部件提到最前" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241 +msgid "Send Widget to Back" +msgstr "部件推到最后" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243 +msgid "Align Widgets' Positions" +msgstr "对齐部件的位置" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244 +msgid "To Left" +msgstr "左对齐" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245 +msgid "To Right" +msgstr "右对齐" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246 +msgid "To Top" +msgstr "上对齐" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247 +msgid "To Bottom" +msgstr "下对齐" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235 +#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252 +msgid "To Grid" +msgstr "网格对齐" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250 +msgid "Adjust Widgets' Sizes" +msgstr "调整部件的大小" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251 +msgid "To Fit" +msgstr "适合" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253 +msgid "To Shortest" +msgstr "到垂直最短" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254 +msgid "To Tallest" +msgstr "到垂直最长" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255 +msgid "To Narrowest" +msgstr "到水平最短" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256 +msgid "To Widest" +msgstr "到水平最长" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134 +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280 +msgid "Form" +msgstr "表单" + +#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279 +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299 +#: test/kfd_part.cpp:334 +msgid "*.ui|Qt Designer UI Files" +msgstr ".ui|Qt 设计师 UI 文件" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346 +msgid "" +"The form \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"表单“%1”已被修改。\n" +"您是想要保存您的更改还是丢弃更改?" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348 +msgid "Close Form" +msgstr "关闭表单" + +#: test/kfd_mainwindow.cpp:53 +msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation." +msgstr "找不到 KFormDisigner 部件。请检查您的安装。" + +#: commands.cpp:142 +msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets" +msgstr "更改多个部件的“%1”属性" + +#: commands.cpp:144 +msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\"" +msgstr "更改部件“%2”的“%1”属性" + +#: commands.cpp:212 +msgid "Move multiple widgets" +msgstr "移动多个部件" + +#: commands.cpp:353 +msgid "Align Widgets to Grid" +msgstr "部件对齐到网格" + +#: commands.cpp:355 +msgid "Align Widgets to Left" +msgstr "部件左对齐" + +#: commands.cpp:357 +msgid "Align Widgets to Right" +msgstr "部件右对齐" + +#: commands.cpp:359 +msgid "Align Widgets to Top" +msgstr "部件上对齐" + +#: commands.cpp:361 +msgid "Align Widgets to Bottom" +msgstr "部件下对齐" + +#: commands.cpp:590 +msgid "Resize Widgets to Grid" +msgstr "部件缩放到网格" + +#: commands.cpp:592 +msgid "Resize Widgets to Fit Contents" +msgstr "部件缩放到适合内容" + +#: commands.cpp:594 +msgid "Resize Widgets to Narrowest" +msgstr "部件缩放到水平最短" + +#: commands.cpp:596 +msgid "Resize Widgets to Widest" +msgstr "部件缩放到水平最长" + +#: commands.cpp:598 +msgid "Resize Widgets to Shortest" +msgstr "部件缩放到垂直最短" + +#: commands.cpp:600 +msgid "Resize Widgets to Tallest" +msgstr "部件缩放到垂直最长" + +#: commands.cpp:658 +msgid "Change layout of widget \"%1\"" +msgstr "更改部件“%1”的布局" + +#: commands.cpp:742 +msgid "" +"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation " +"encountered." +msgstr "无法插入类型“%1”的部件。创建部件时遇到了问题。" + +#: commands.cpp:833 +msgid "Insert widget \"%1\"" +msgstr "插入部件“%1”" + +#: commands.cpp:835 +msgid "Insert widget" +msgstr "插入部件" + +#: commands.cpp:986 +msgid "Group Widgets Horizontally" +msgstr "部件水平分组" + +#: commands.cpp:988 +msgid "Group Widgets Vertically" +msgstr "部件垂直分组" + +#: commands.cpp:990 +msgid "Group Widgets in a Grid" +msgstr "按网格对部件分组" + +#: commands.cpp:992 +msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter" +msgstr "在分隔条内对部件水平分组" + +#: commands.cpp:994 +msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter" +msgstr "在分隔条内对部件垂直分组" + +#: commands.cpp:996 +msgid "Group Widgets By Rows" +msgstr "按行对部件分组" + +#: commands.cpp:998 +msgid "Group Widgets Vertically By Columns" +msgstr "按列对部件垂直分组" + +#: commands.cpp:1000 +msgid "Group widgets" +msgstr "部件分组" + +#: commands.cpp:1044 +msgid "Break Layout: \"%1\"" +msgstr "打乱布局:“%1”" + +#: commands.cpp:1472 +msgid "Delete widget" +msgstr "删除部件" + +#: widgetfactory.cpp:317 +msgid "Edit List of Items" +msgstr "编辑项目列表" + +#: widgetfactory.cpp:320 +#, c-format +msgid "Contents of %1" +msgstr "%1 的内容" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113 +msgid "" +"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"form" +msgstr "form" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:114 +msgid "A simple form widget" +msgstr "简单的表单部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:120 +msgid "Custom Widget" +msgstr "自定义部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:122 +msgid "" +"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ " +"contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"customWidget" +msgstr "customWidget" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:123 +msgid "A custom or non-supported widget" +msgstr "自定义或不支持的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:129 +msgid "Text Label" +msgstr "文本标签" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"label" +msgstr "label" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:132 +msgid "A widget to display text" +msgstr "显示文本的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:138 +msgid "Picture Label" +msgstr "图片标签" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"picture" +msgstr "picture" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:144 +msgid "A widget to display pictures" +msgstr "显示图片的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:152 +msgid "Line Edit" +msgstr "行编辑" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"lineEdit" +msgstr "lineEdit" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:155 +msgid "A widget to input text" +msgstr "输入文本的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:161 +msgid "Spring" +msgstr "弹簧" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"spring" +msgstr "spring" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:164 +msgid "A spring to place between widgets" +msgstr "部件间的弹簧" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:172 +msgid "Push Button" +msgstr "按钮" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"button" +msgstr "button" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:175 +msgid "A simple push button to execute actions" +msgstr "执行动作的简单按钮" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:181 +msgid "Option Button" +msgstr "单选钮" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"optionButton" +msgstr "optionButton" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:184 +msgid "An option button with text or pixmap label" +msgstr "带文本或像素图标签的单选钮" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:190 +msgid "Check Box" +msgstr "复选框" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"checkBox" +msgstr "checkBox" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:193 +msgid "A check box with text or pixmap label" +msgstr "带文本或像素图标签的复选框" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:201 +msgid "Spin Box" +msgstr "微调框" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"spinBox" +msgstr "spinBox" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:204 +msgid "A spin box widget" +msgstr "微调框部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:212 +msgid "Combo Box" +msgstr "组合框" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"comboBox" +msgstr "comboBox" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:215 +msgid "A combo box widget" +msgstr "组合框部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:223 +msgid "List Box" +msgstr "列表框" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"listBox" +msgstr "listBox" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:226 +msgid "A simple list widget" +msgstr "简单的列表部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:234 +msgid "Text Editor" +msgstr "文本编辑器" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"textEditor" +msgstr "textEditor" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:237 +msgid "A simple single-page rich text editor" +msgstr "简单的单行富文本编辑器" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:245 +msgid "List View" +msgstr "列表视图" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"listView" +msgstr "listView" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:248 +msgid "A list (or tree) widget" +msgstr "列表(或树)部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:254 +msgid "Slider" +msgstr "滑块" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"slider" +msgstr "slider" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:257 +msgid "An horizontal slider" +msgstr "水平滑块" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:265 +msgid "Progress Bar" +msgstr "进度栏" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"progressBar" +msgstr "progressBar" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:268 +msgid "A progress indicator widget" +msgstr "进度指示部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:274 +msgid "Line" +msgstr "直线" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"line" +msgstr "line" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:277 +msgid "A line to be used as a separator" +msgstr "作为分隔符的直线" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:287 +msgid "Date Widget" +msgstr "日期部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"dateWidget" +msgstr "dateWidget" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:290 +msgid "A widget to input and display a date" +msgstr "输入和显示日期的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:300 +msgid "Time Widget" +msgstr "时间部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"timeWidget" +msgstr "timeWidget" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:303 +msgid "A widget to input and display a time" +msgstr "输入和显示时间的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:313 +msgid "Date/Time Widget" +msgstr "日期/时间部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"dateTimeWidget" +msgstr "dateTimeWidget" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:316 +msgid "A widget to input and display a time and a date" +msgstr "输入和显示时间和日期的部件" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:319 +msgid "Toggle" +msgstr "切换" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:320 +msgid "Auto Repeat" +msgstr "自动重复" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:321 +msgid "Auto Default" +msgstr "自动默认" + +#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323 +msgid "Flat" +msgstr "平面" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325 +msgid "" +"_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n" +"Echo Mode" +msgstr "回显模式" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:326 +msgid "Indent" +msgstr "缩进" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330 +msgid "" +"_: Checked checkbox\n" +"Checked" +msgstr "已选中" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:331 +msgid "" +"_: Tristate checkbox\n" +"Tristate" +msgstr "三态" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:334 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"Normal" +msgstr "普通" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:335 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"No Echo" +msgstr "无回显" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:336 +msgid "" +"_: For Echo Mode\n" +"Password" +msgstr "密码" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:339 +msgid "Size Type" +msgstr "大小类型" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:342 +msgid "Text Format" +msgstr "文本格式" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:343 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Plain" +msgstr "纯文本" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:344 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Hypertext" +msgstr "超文本" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:345 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Auto" +msgstr "自动" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:346 +msgid "" +"_: For Text Format\n" +"Log" +msgstr "日志" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:349 +msgid "Tab Stop Width" +msgstr "制表站宽度" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:350 +msgid "Tab Changes Focus" +msgstr "Tab 更改焦点" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:351 +msgid "Word Wrap Policy" +msgstr "自动换行策略" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:352 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"At Word Boundary" +msgstr "单词结束处" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:353 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"Anywhere" +msgstr "随处" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:354 +msgid "" +"_: For Word Wrap Policy\n" +"At Word Boundary If Possible" +msgstr "如果可能的话在单词结束处" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:355 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "自动换行" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:356 +msgid "Word Wrap Position" +msgstr "自动换行位置" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:357 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"None" +msgstr "无" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:358 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"Widget's Width" +msgstr "部件宽度" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:359 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"In Pixels" +msgstr "按像素" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:360 +msgid "" +"_: For Word Wrap Position\n" +"In Columns" +msgstr "按列" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:361 +msgid "Links Underlined" +msgstr "链接下划线" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:367 +msgid "Insert &Horizontal Line" +msgstr "插入水平线(&H)" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:368 +msgid "Insert &Vertical Line" +msgstr "插入垂直线(&V)" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:372 +msgid "Insert &Horizontal Spring" +msgstr "插入水平弹簧(&H)" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:373 +msgid "Insert &Vertical Spring" +msgstr "插入垂直弹簧(&V)" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:424 +msgid "Column 1" +msgstr "列 1" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37 +msgid "Edit Rich Text" +msgstr "编辑富文本" + +#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480 +msgid "Edit Listview Contents" +msgstr "编辑列表视图内容" + +#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977 +msgid "" +"_: default indent value\n" +"default" +msgstr "默认" + +#: factories/containerfactory.cpp:259 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "第 %1 页" + +#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663 +#: factories/containerfactory.cpp:682 +msgid "Add Page" +msgstr "添加页面" + +#: factories/containerfactory.cpp:361 +msgid "Button Group" +msgstr "按钮组" + +#: factories/containerfactory.cpp:363 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"buttonGroup" +msgstr "buttonGroup" + +#: factories/containerfactory.cpp:364 +msgid "A simple container to group buttons" +msgstr "简单的组按钮容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:379 +msgid "Tab Widget" +msgstr "标签部件" + +#: factories/containerfactory.cpp:381 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"tabWidget" +msgstr "tabWidget" + +#: factories/containerfactory.cpp:382 +msgid "A widget to display multiple pages using tabs" +msgstr "使用标签显示多页的部件" + +#: factories/containerfactory.cpp:389 +msgid "Basic container" +msgstr "基本容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:391 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"container" +msgstr "container" + +#: factories/containerfactory.cpp:392 +msgid "An empty container with no frame" +msgstr "没有框架的空容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:399 +msgid "Group Box" +msgstr "分组框" + +#: factories/containerfactory.cpp:401 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"groupBox" +msgstr "groupBox" + +#: factories/containerfactory.cpp:402 +msgid "A container to group some widgets" +msgstr "将部件分组的容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013 +msgid "Frame" +msgstr "框架" + +#: factories/containerfactory.cpp:410 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"frame" +msgstr "frame" + +#: factories/containerfactory.cpp:411 +msgid "A simple frame container" +msgstr "简单的框架容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:417 +msgid "Widget Stack" +msgstr "部件堆" + +#: factories/containerfactory.cpp:419 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"widgetStack" +msgstr "widgetStack" + +#: factories/containerfactory.cpp:420 +msgid "A container with multiple pages" +msgstr "多页容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:426 +msgid "Horizontal Box" +msgstr "水平框" + +#: factories/containerfactory.cpp:428 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"horizontalBox" +msgstr "horizontalBox" + +#: factories/containerfactory.cpp:429 +msgid "A simple container to group widgets horizontally" +msgstr "将对象水平分组的简单容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:435 +msgid "Vertical Box" +msgstr "垂直框" + +#: factories/containerfactory.cpp:437 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"verticalBox" +msgstr "verticalBox" + +#: factories/containerfactory.cpp:438 +msgid "A simple container to group widgets vertically" +msgstr "将对象垂直分组的简单容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:444 +msgid "Grid Box" +msgstr "网格框" + +#: factories/containerfactory.cpp:446 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"gridBox" +msgstr "gridBox" + +#: factories/containerfactory.cpp:447 +msgid "A simple container to group widgets in a grid" +msgstr "将对象以网格形式组织的简单容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:455 +msgid "Splitter" +msgstr "分隔条" + +#: factories/containerfactory.cpp:457 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"splitter" +msgstr "splitter" + +#: factories/containerfactory.cpp:458 +msgid "A container that enables user to resize its children" +msgstr "允许用户更改其子部件大小的容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:465 +msgid "Row Layout" +msgstr "行布局" + +#: factories/containerfactory.cpp:467 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"rowLayout" +msgstr "rowLayout" + +#: factories/containerfactory.cpp:468 +msgid "A simple container to group widgets by rows" +msgstr "按行对部件进行分组的简单容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:475 +msgid "Column Layout" +msgstr "列布局" + +#: factories/containerfactory.cpp:477 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"columnLayout" +msgstr "columnLayout" + +#: factories/containerfactory.cpp:478 +msgid "A simple container to group widgets by columns" +msgstr "按列对部件进行分组的简单容器" + +#: factories/containerfactory.cpp:484 +msgid "Sub Form" +msgstr "子表单" + +#: factories/containerfactory.cpp:486 +msgid "" +"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It must " +"_not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n" +"subForm" +msgstr "subForm" + +#: factories/containerfactory.cpp:487 +msgid "A form widget included in another Form" +msgstr "包含在其它表单中的表单部件" + +#: factories/containerfactory.cpp:492 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500 +#: factories/containerfactory.cpp:501 +msgid "Tab Position" +msgstr "标签位置" + +#: factories/containerfactory.cpp:497 +msgid "Current Page" +msgstr "当前页" + +#: factories/containerfactory.cpp:498 +msgid "Tab Shape" +msgstr "标签形状" + +#: factories/containerfactory.cpp:503 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Rounded" +msgstr "圆角" + +#: factories/containerfactory.cpp:504 +msgid "" +"_: for Tab Shape\n" +"Triangular" +msgstr "三角形" + +#: factories/containerfactory.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Rename Page..." +msgstr "重命名页面" + +#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684 +msgid "Remove Page" +msgstr "删除页面" + +#: factories/containerfactory.cpp:689 +msgid "Jump to Next Page" +msgstr "跳转到上一页" + +#: factories/containerfactory.cpp:693 +msgid "Jump to Previous Page" +msgstr "跳转到上一页" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "New Page Title" +msgstr "新建页面标题" + +#: factories/containerfactory.cpp:859 +msgid "Enter a new title for the current page:" +msgstr "输入当前页面的新标题:" + +#: richtextdialog.cpp:57 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#: richtextdialog.cpp:59 +msgid "Underline" +msgstr "下划线" + +#: richtextdialog.cpp:65 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" + +#: richtextdialog.cpp:66 +msgid "Subscript" +msgstr "下标" + +#: richtextdialog.cpp:72 +msgid "Left Align" +msgstr "左对齐" + +#: richtextdialog.cpp:75 +msgid "Centered" +msgstr "居中" + +#: richtextdialog.cpp:78 +msgid "Right Align" +msgstr "右对齐" + +#: richtextdialog.cpp:81 +msgid "Justified" +msgstr "两端对齐" + +#: editlistviewdialog.cpp:45 +msgid "Columns" +msgstr "列" + +#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123 +msgid "&Add Item" +msgstr "添加项目(&A)" + +#: editlistviewdialog.cpp:62 +msgid "New &Subitem" +msgstr "新建子项目(&S)" + +#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130 +msgid "&Remove Item" +msgstr "删除项目(&R)" + +#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137 +msgid "Move Item &Up" +msgstr "项目上移(&U)" + +#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144 +msgid "Move Item &Down" +msgstr "项目下移(&D)" + +#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997 +msgid "Caption" +msgstr "标题" + +#: editlistviewdialog.cpp:112 +msgid "Clickable" +msgstr "可单击" + +#: editlistviewdialog.cpp:113 +msgid "Resizable" +msgstr "可改大小" + +#: editlistviewdialog.cpp:114 +msgid "Full Width" +msgstr "全宽" + +#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274 +msgid "New Column" +msgstr "新建列" + +#: editlistviewdialog.cpp:417 +msgid "New Item" +msgstr "新建项目" + +#: editlistviewdialog.cpp:430 +msgid "Sub Item" +msgstr "子项目" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218 +msgid "Lay Out Widgets &Horizontally" +msgstr "水平排列部件(&H)" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219 +msgid "Lay Out Widgets &Vertically" +msgstr "垂直排列部件(&V)" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220 +msgid "Lay Out Widgets in &Grid" +msgstr "按网格排列部件(&G)" + +#: kdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221 +msgid "&Break Layout" +msgstr "打乱布局(&B)" + +#: form.cpp:368 +msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed." +msgstr "将部件“%1”重命名为“%2”失败。" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: objecttreeview.cpp:171 +msgid "" +"_: Widget's type\n" +"Type" +msgstr "类型" + +#: tabstopdialog.cpp:59 +msgid "Move Up" +msgstr "上移" + +#: tabstopdialog.cpp:60 +msgid "Move widget up" +msgstr "部件上移" + +#: tabstopdialog.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "下移" + +#: tabstopdialog.cpp:65 +msgid "Move widget down" +msgstr "部件下移" + +#: tabstopdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Handle tab order automatically" +msgstr "自动处理 Tab 顺序" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 25 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:36 rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&Widgets" +msgstr "部件(&W)" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 56 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "格式(&F)" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 82 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Containers" +msgstr "容器" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 90 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:54 rc.cpp:75 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Widgets" +msgstr "部件" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 115 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:57 rc.cpp:78 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "工具工具栏" + +#. i18n: file ./test/kformdesigner_part.rc line 120 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:81 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "格式工具栏" + +#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256 +msgid "Multiple Widgets" +msgstr "多部件" + +#: widgetpropertyset.cpp:679 +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name " +"(identifier) for a widget.\n" +msgstr "" +"无法将部件“%1”重命名为“%2”,因为“%3”不是部件的有效名称(标识符)。\n" + +#: widgetpropertyset.cpp:690 +msgid "" +"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name \"%3\" " +"already exists.\n" +msgstr "" +"无法将部件“%1”重命名为“%2”,因为已经存在名为“%3”的部件。\n" + +#: widgetpropertyset.cpp:803 +msgid "" +"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" +"Hor. Alignment" +msgstr "水平对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:804 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "水平对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:825 +msgid "" +"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n" +"Ver. Alignment" +msgstr "垂直对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:826 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "垂直对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:840 +msgid "Word Break" +msgstr "断词" + +#: widgetpropertyset.cpp:909 +msgid "Container's Layout" +msgstr "容器布局" + +#: widgetpropertyset.cpp:915 +msgid "Layout Margin" +msgstr "布局边距" + +#: widgetpropertyset.cpp:922 +msgid "Layout Spacing" +msgstr "布局间距" + +#: widgetpropertyset.cpp:998 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: widgetpropertyset.cpp:999 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "背景图" + +#: widgetpropertyset.cpp:1000 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: widgetpropertyset.cpp:1001 +msgid "Geometry" +msgstr "几何属性" + +#: widgetpropertyset.cpp:1002 +msgid "Size Policy" +msgstr "大小策略" + +#: widgetpropertyset.cpp:1003 +msgid "Minimum Size" +msgstr "最小大小" + +#: widgetpropertyset.cpp:1004 +msgid "Maximum Size" +msgstr "最大大小" + +#: widgetpropertyset.cpp:1006 +msgid "Cursor" +msgstr "光标" + +#: widgetpropertyset.cpp:1007 +msgid "Foreground Color" +msgstr "前景颜色" + +#: widgetpropertyset.cpp:1008 +msgid "Background Color" +msgstr "背景颜色" + +#: widgetpropertyset.cpp:1009 +msgid "Focus Policy" +msgstr "聚焦策略" + +#: widgetpropertyset.cpp:1010 +msgid "Margin" +msgstr "边距" + +#: widgetpropertyset.cpp:1011 +msgid "Read Only" +msgstr "只读" + +#: widgetpropertyset.cpp:1014 +msgid "Frame Width" +msgstr "框架宽度" + +#: widgetpropertyset.cpp:1015 +msgid "Mid Frame Width" +msgstr "中框架宽度" + +#: widgetpropertyset.cpp:1016 +msgid "Frame Shape" +msgstr "框架形状" + +#: widgetpropertyset.cpp:1017 +msgid "Frame Shadow" +msgstr "框架阴影" + +#: widgetpropertyset.cpp:1019 +msgid "Vertical ScrollBar" +msgstr "垂直滚动条" + +#: widgetpropertyset.cpp:1020 +msgid "Horizontal ScrollBar" +msgstr "水平滚动条" + +#: widgetpropertyset.cpp:1022 +msgid "No Background" +msgstr "无背景" + +#: widgetpropertyset.cpp:1023 +msgid "Palette Foreground" +msgstr "调色板前景" + +#: widgetpropertyset.cpp:1024 +msgid "" +"_: Auto (HINT: for AutoText)\n" +"Auto" +msgstr "自动" + +#: widgetpropertyset.cpp:1026 +msgid "" +"_: Auto (HINT: for Align)\n" +"Auto" +msgstr "自动" + +#: widgetpropertyset.cpp:1027 +msgid "" +"_: Left (HINT: for Align)\n" +"Left" +msgstr "左对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:1028 +msgid "" +"_: Right (HINT: for Align)\n" +"Right" +msgstr "右对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031 +msgid "" +"_: Center (HINT: for Align)\n" +"Center" +msgstr "居中对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:1030 +msgid "" +"_: Justify (HINT: for Align)\n" +"Justify" +msgstr "两端对齐" + +#: widgetpropertyset.cpp:1032 +msgid "" +"_: Top (HINT: for Align)\n" +"Top" +msgstr "上" + +#: widgetpropertyset.cpp:1033 +msgid "" +"_: Bottom (HINT: for Align)\n" +"Bottom" +msgstr "下" + +#: widgetpropertyset.cpp:1035 +msgid "" +"_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n" +"No Frame" +msgstr "无框架" + +#: widgetpropertyset.cpp:1036 +msgid "" +"_: Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Box" +msgstr "方框" + +#: widgetpropertyset.cpp:1037 +msgid "" +"_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n" +"Panel" +msgstr "面板" + +#: widgetpropertyset.cpp:1038 +msgid "" +"_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n" +"Windows Panel" +msgstr "窗口面板" + +#: widgetpropertyset.cpp:1039 +msgid "" +"_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n" +"Horiz. Line" +msgstr "水平线" + +#: widgetpropertyset.cpp:1040 +msgid "" +"_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n" +"Vertical Line" +msgstr "垂直线" + +#: widgetpropertyset.cpp:1041 +msgid "" +"_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n" +"Styled" +msgstr "样式" + +#: widgetpropertyset.cpp:1042 +msgid "" +"_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n" +"Popup" +msgstr "弹出" + +#: widgetpropertyset.cpp:1043 +msgid "" +"_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n" +"Menu Bar" +msgstr "菜单栏" + +#: widgetpropertyset.cpp:1044 +msgid "" +"_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n" +"Toolbar" +msgstr "工具栏" + +#: widgetpropertyset.cpp:1045 +msgid "" +"_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Text Box" +msgstr "文本框" + +#: widgetpropertyset.cpp:1046 +msgid "" +"_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n" +"Tab Widget" +msgstr "标签部件" + +#: widgetpropertyset.cpp:1047 +msgid "" +"_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n" +"Group Box" +msgstr "分组框" + +#: widgetpropertyset.cpp:1049 +msgid "" +"_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Plain" +msgstr "平面" + +#: widgetpropertyset.cpp:1050 +msgid "" +"_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Raised" +msgstr "升起" + +#: widgetpropertyset.cpp:1051 +msgid "" +"_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n" +"Sunken" +msgstr "下沉" + +#: widgetpropertyset.cpp:1052 +msgid "" +"_: for Frame Shadow\n" +"Internal" +msgstr "内部" + +#: widgetpropertyset.cpp:1054 +msgid "" +"_: No Focus (HINT: for Focus)\n" +"No Focus" +msgstr "无焦点" + +#: widgetpropertyset.cpp:1055 +msgid "" +"_: Tab (HINT: for Focus)\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: widgetpropertyset.cpp:1056 +msgid "" +"_: Click (HINT: for Focus)\n" +"Click" +msgstr "单击" + +#: widgetpropertyset.cpp:1057 +msgid "" +"_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n" +"Tab/Click" +msgstr "Tab/单击" + +#: widgetpropertyset.cpp:1058 +msgid "" +"_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n" +"Tab/Click/MouseWheel" +msgstr "Tab/单击/鼠标滚轮" + +#: widgetpropertyset.cpp:1060 +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +#: widgetpropertyset.cpp:1061 +msgid "Always Off" +msgstr "总是关" + +#: widgetpropertyset.cpp:1062 +msgid "Always On" +msgstr "总是开" + +#: widgetlibrary.cpp:733 +msgid "" +"_: Insert Horizontal Widget\n" +"Insert Horizontal" +msgstr "插入水平" + +#: widgetlibrary.cpp:739 +msgid "" +"_: Insert Vertical Widget\n" +"Insert Vertical" +msgstr "插入垂直" + +#: widgetlibrary.cpp:742 +#, c-format +msgid "Insert Widget: %1" +msgstr "插入部件:%1" + +#: formmanager.cpp:204 +msgid "Connect Signals/Slots" +msgstr "连接信号/槽" + +#: formmanager.cpp:213 +msgid "Pointer" +msgstr "指针" + +#: formmanager.cpp:219 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "吸附到网格" + +#: formmanager.cpp:225 +msgid "Style" +msgstr "样式" + +#: formmanager.cpp:245 +msgid "Set the current view style." +msgstr "设置当前视图样式。" + +#: formmanager.cpp:791 +msgid "Signals" +msgstr "信号" + +#: formmanager.cpp:812 +msgid "Slots" +msgstr "槽" + +#: formmanager.cpp:866 +msgid "%1 : Form" +msgstr "%1:表单" + +#: formmanager.cpp:909 +msgid "No Buddy" +msgstr "无好友" + +#: formmanager.cpp:924 +msgid "Choose Buddy..." +msgstr "选择好友..." + +#: formmanager.cpp:945 +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#: formmanager.cpp:1118 +msgid "" +"<b>Cannot create the layout.</b>\n" +"All selected widgets must have the same parent." +msgstr "" +"<b>无法创建布局。</b>\n" +"所选的全部部件都必须有相同的父部件。" + +#: formmanager.cpp:1430 +msgid "Form's UI Code" +msgstr "表单的界面代码" + +#: formmanager.cpp:1437 +msgid "Current" +msgstr "当前" + +#: formmanager.cpp:1445 +msgid "Original" +msgstr "原始" + +#: connectiondialog.cpp:81 +msgid "&New Connection" +msgstr "新建连接(&N)" + +#: connectiondialog.cpp:86 +msgid "&Remove Connection" +msgstr "删除连接(&R)" + +#: connectiondialog.cpp:104 +msgid "OK?" +msgstr "确定吗?" + +#: connectiondialog.cpp:107 +msgid "Connection correctness" +msgstr "连接纠正" + +#: connectiondialog.cpp:110 +msgid "Sender" +msgstr "发送者" + +#: connectiondialog.cpp:115 +msgid "Signal" +msgstr "信号" + +#: connectiondialog.cpp:120 +msgid "Receiver" +msgstr "接收者" + +#: connectiondialog.cpp:124 +msgid "Slot" +msgstr "槽" + +#: connectiondialog.cpp:337 +msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>您没有选择项目:<b>%1</b>。</qt>" + +#: connectiondialog.cpp:351 +msgid "The signal/slot arguments are not compatible." +msgstr "信号/槽参数不兼容。" + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "Do you want to delete this connection ?" +msgstr "您是否想要删除此连接?" + +#: connectiondialog.cpp:409 +msgid "&Delete Connection" +msgstr "删除连接(&D)" + +#~ msgid "Form: " +#~ msgstr "表单:" |