diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po | 203 |
1 files changed, 90 insertions, 113 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po index 28f84c3d..2e1ce68c 100644 --- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:48+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Editar variable" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar tipo de letra" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Reemplazar texto" msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -4098,116 +4098,6 @@ msgstr "Número de imágenes" msgid "Number of Tables" msgstr "Número de tablas" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra que se debe usar." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Tipo de letra solicitado" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "¿Cambiar la familia tipográfica?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Marque esta casilla para cambiar las opciones de la familia tipográfica." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo de letra:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Estilo de tipo de letra" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Marque esta casilla para cambiar las opciones del estilo del tipo de letra." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Estilo del tipo de letra:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "¿Cambiar el tamaño del tipo de letra?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Marque esta casilla para cambiar las opciones de tamaño del tipo de letra." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Aquí puede elegir la familia tipográfica que se va a usar." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Aquí puede elegir el estilo de tipo de letra que se va a usar." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Negrita cursiva" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Relativo" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Tamaño de tipo de letra<br><i>fijo</i> o <i>relativo</i><br>al entorno" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Aquí puede optar por el tamaño fijo del tipo de letra y el cálculo dinámico " -"del tamaño y su ajuste en un entorno cambiante (por ejemplo, las dimensiones " -"del widget, el tamaño del papel)." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Aquí puede elegir el tamaño del tipo de letra que se va a usar." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Este texto de muestra refleja las opciones actuales. Puede editarlo para " -"probar los caracteres especiales." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "Tipo de letra real" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -5089,6 +4979,93 @@ msgstr "Instalar" msgid "Get More Scripts" msgstr "Obtener más guiones" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra que se debe usar." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Tipo de letra solicitado" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "¿Cambiar la familia tipográfica?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "" +#~ "Marque esta casilla para cambiar las opciones de la familia tipográfica." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Tipo de letra:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Estilo de tipo de letra" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "" +#~ "Marque esta casilla para cambiar las opciones del estilo del tipo de " +#~ "letra." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Estilo del tipo de letra:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamaño" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "¿Cambiar el tamaño del tipo de letra?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "" +#~ "Marque esta casilla para cambiar las opciones de tamaño del tipo de letra." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "Aquí puede elegir la familia tipográfica que se va a usar." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Aquí puede elegir el estilo de tipo de letra que se va a usar." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Regular" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Negrita" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Negrita cursiva" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Relativo" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "" +#~ "Tamaño de tipo de letra<br><i>fijo</i> o <i>relativo</i><br>al entorno" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be " +#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " +#~ "dimensions, paper size)." +#~ msgstr "" +#~ "Aquí puede optar por el tamaño fijo del tipo de letra y el cálculo " +#~ "dinámico del tamaño y su ajuste en un entorno cambiante (por ejemplo, las " +#~ "dimensiones del widget, el tamaño del papel)." + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "Aquí puede elegir el tamaño del tipo de letra que se va a usar." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas." + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Este texto de muestra refleja las opciones actuales. Puede editarlo para " +#~ "probar los caracteres especiales." + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Tipo de letra real" + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Tipo de letra:" |