summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po203
1 files changed, 90 insertions, 113 deletions
diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
index 28f84c3d..2e1ce68c 100644
--- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Editar variable"
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Seleccionar tipo de letra"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Reemplazar texto"
msgid "Family:"
msgstr "Familia:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
@@ -4098,116 +4098,6 @@ msgstr "Número de imágenes"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Número de tablas"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra que se debe usar."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Tipo de letra solicitado"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "¿Cambiar la familia tipográfica?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr ""
-"Marque esta casilla para cambiar las opciones de la familia tipográfica."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Tipo de letra:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Estilo de tipo de letra"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr ""
-"Marque esta casilla para cambiar las opciones del estilo del tipo de letra."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Estilo del tipo de letra:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "¿Cambiar el tamaño del tipo de letra?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr ""
-"Marque esta casilla para cambiar las opciones de tamaño del tipo de letra."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Aquí puede elegir la familia tipográfica que se va a usar."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Aquí puede elegir el estilo de tipo de letra que se va a usar."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Regular"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Negrita cursiva"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativo"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr "Tamaño de tipo de letra<br><i>fijo</i> o <i>relativo</i><br>al entorno"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Aquí puede optar por el tamaño fijo del tipo de letra y el cálculo dinámico "
-"del tamaño y su ajuste en un entorno cambiante (por ejemplo, las dimensiones "
-"del widget, el tamaño del papel)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Aquí puede elegir el tamaño del tipo de letra que se va a usar."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Este texto de muestra refleja las opciones actuales. Puede editarlo para "
-"probar los caracteres especiales."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Tipo de letra real"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5089,6 +4979,93 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Obtener más guiones"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Aquí puede elegir el tipo de letra que se debe usar."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Tipo de letra solicitado"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "¿Cambiar la familia tipográfica?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marque esta casilla para cambiar las opciones de la familia tipográfica."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Tipo de letra:"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Estilo de tipo de letra"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "¿Cambiar el estilo del tipo de letra?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marque esta casilla para cambiar las opciones del estilo del tipo de "
+#~ "letra."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Estilo del tipo de letra:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaño"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "¿Cambiar el tamaño del tipo de letra?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marque esta casilla para cambiar las opciones de tamaño del tipo de letra."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr "Aquí puede elegir la familia tipográfica que se va a usar."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Aquí puede elegir el estilo de tipo de letra que se va a usar."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Regular"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Negrita"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Negrita cursiva"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relativo"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamaño de tipo de letra<br><i>fijo</i> o <i>relativo</i><br>al entorno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquí puede optar por el tamaño fijo del tipo de letra y el cálculo "
+#~ "dinámico del tamaño y su ajuste en un entorno cambiante (por ejemplo, las "
+#~ "dimensiones del widget, el tamaño del papel)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr "Aquí puede elegir el tamaño del tipo de letra que se va a usar."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Queda gazpacho, fibra, látex, jamón, kiwi y viñas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este texto de muestra refleja las opciones actuales. Puede editarlo para "
+#~ "probar los caracteres especiales."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Tipo de letra real"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Tipo de letra:"