diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po index 1e5f083b..5373dcee 100644 --- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -29,60 +29,60 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: main.cc:82 +#: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Ei ühtegi sobivust)" -#: main.cc:92 +#: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Otsitakse:" -#: main.cc:93 +#: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "&Otsi" -#: main.cc:105 +#: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: main.cc:107 +#: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Muuda keelt..." -#: main.cc:122 +#: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Tesaurus" -#: main.cc:129 +#: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Sünonüümid" -#: main.cc:132 +#: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Veel üldisi sõnu" -#: main.cc:135 +#: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Veel eritähendusega sõnu" -#: main.cc:168 +#: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" -#: main.cc:189 +#: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Asendus:" -#: main.cc:252 +#: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Asenda" -#: main.cc:305 +#: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Seostatud sõnad - %1" -#: main.cc:400 +#: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." @@ -90,70 +90,70 @@ msgstr "" "Tesaurusefaili '%1' ei leitud. Tesauruse valimiseks kasuta käsku 'Muuda " "keelt...'." -#: main.cc:419 +#: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Grep'i käivitamine ebaõnnestus." -#: main.cc:431 +#: main.cpp:431 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" msgstr "<b>Viga:</b> grep'i käivitamine ebaõnnestus. Väljund:<br>%1" -#: main.cc:590 +#: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Sünonüümid/hüponüümid - korrastatud sageduse järgi" -#: main.cc:591 +#: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Sünonüümid - järjestatud tähenduse sarnasuse järgi (ainult verbid)" -#: main.cc:592 +#: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antonüümid - sõnad vastupidise tähendusega" -#: main.cc:593 +#: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hüponüümid - ...on (teatud) %1" -#: main.cc:594 +#: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronüümid - %1 omab ..." -#: main.cc:596 +#: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonüümid - ... omab %1" -#: main.cc:597 +#: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Atribuudid" -#: main.cc:598 +#: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Põhjustama (ainult mõnede verbide puhul)" -#: main.cc:599 +#: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Verbi nõudmine (ainult mõnede verbide puhul)" -#: main.cc:600 +#: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Familiaarsuse ja mitmetähenduslikkuse loendus" -#: main.cc:602 +#: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Verbide raamid (kasutusnäited)" -#: main.cc:603 +#: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Liitsõnade nimekiri" -#: main.cc:604 +#: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Tähenduste ülevaade" -#: main.cc:632 +#: main.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "" "princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. WordNet " "toetab ainult inglise keelt." -#: main.cc:651 +#: main.cpp:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" "<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. Väljund:<br>%1" -#: main.cc:658 +#: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Ei ühtegi sobivust '%1'jaoks." |