summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index 1e5f083b..5373dcee 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -29,60 +29,60 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: main.cc:82
+#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Ei ühtegi sobivust)"
-#: main.cc:92
+#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "&Otsitakse:"
-#: main.cc:93
+#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "&Otsi"
-#: main.cc:105
+#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
-#: main.cc:107
+#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Muuda keelt..."
-#: main.cc:122
+#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Tesaurus"
-#: main.cc:129
+#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Sünonüümid"
-#: main.cc:132
+#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "Veel üldisi sõnu"
-#: main.cc:135
+#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Veel eritähendusega sõnu"
-#: main.cc:168
+#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"
-#: main.cc:189
+#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Asendus:"
-#: main.cc:252
+#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Asenda"
-#: main.cc:305
+#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Seostatud sõnad - %1"
-#: main.cc:400
+#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
@@ -90,70 +90,70 @@ msgstr ""
"Tesaurusefaili '%1' ei leitud. Tesauruse valimiseks kasuta käsku 'Muuda "
"keelt...'."
-#: main.cc:419
+#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "Grep'i käivitamine ebaõnnestus."
-#: main.cc:431
+#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Viga:</b> grep'i käivitamine ebaõnnestus. Väljund:<br>%1"
-#: main.cc:590
+#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Sünonüümid/hüponüümid - korrastatud sageduse järgi"
-#: main.cc:591
+#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Sünonüümid - järjestatud tähenduse sarnasuse järgi (ainult verbid)"
-#: main.cc:592
+#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Antonüümid - sõnad vastupidise tähendusega"
-#: main.cc:593
+#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Hüponüümid - ...on (teatud) %1"
-#: main.cc:594
+#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Meronüümid - %1 omab ..."
-#: main.cc:596
+#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Holonüümid - ... omab %1"
-#: main.cc:597
+#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: main.cc:598
+#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Põhjustama (ainult mõnede verbide puhul)"
-#: main.cc:599
+#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Verbi nõudmine (ainult mõnede verbide puhul)"
-#: main.cc:600
+#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Familiaarsuse ja mitmetähenduslikkuse loendus"
-#: main.cc:602
+#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Verbide raamid (kasutusnäited)"
-#: main.cc:603
+#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Liitsõnade nimekiri"
-#: main.cc:604
+#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "Tähenduste ülevaade"
-#: main.cc:632
+#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr ""
"princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. WordNet "
"toetab ainult inglise keelt."
-#: main.cc:651
+#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Viga:</b> WordNeti programmi 'wn' käivitamine ebaõnnestus. Väljund:<br>%1"
-#: main.cc:658
+#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Ei ühtegi sobivust '%1'jaoks."