diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po | 622 |
1 files changed, 311 insertions, 311 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po index 6757b01a..3c88f88f 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-18 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-16 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-08 09:45+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" #: commands.cpp:78 dialogs/position_cell_format.ui:238 kspread_undo.cpp:2173 -#: kspread_view.cpp:691 manipulator.cpp:914 +#: kspread_view.cpp:690 manipulator.cpp:914 #, no-c-format msgid "Merge Cells" msgstr "ادغام سلولها" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ادغام سلولهای %1" msgid "Dissociate Cell" msgstr "جدا کردن سلول" -#: commands.cpp:136 kspread_view.cpp:6818 kspread_view.cpp:6836 +#: commands.cpp:136 kspread_view.cpp:6817 kspread_view.cpp:6835 msgid "Rename Sheet" msgstr "تغییر نام برگه" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "تغییر نام برگه" msgid "Hide Sheet %1" msgstr "مخفی کردن برگۀ %1" -#: commands.cpp:178 kspread_view.cpp:833 +#: commands.cpp:178 kspread_view.cpp:832 msgid "Hide Sheet" msgstr "مخفی کردن برگه" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "نمایش برگه" msgid "Add Sheet" msgstr "افزودن برگه" -#: commands.cpp:263 kspread_view.cpp:821 kspread_view.cpp:6773 -#: kspread_view.cpp:6778 +#: commands.cpp:263 kspread_view.cpp:820 kspread_view.cpp:6772 +#: kspread_view.cpp:6777 msgid "Remove Sheet" msgstr "حذف برگه" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "حذف برگه" msgid "Change Sheet Properties" msgstr "تغییر ویژگیهای برگه" -#: commands.cpp:404 kspread_undo.cpp:328 kspread_view.cpp:749 +#: commands.cpp:404 kspread_undo.cpp:328 kspread_view.cpp:748 msgid "Insert Columns" msgstr "درج ستونها" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "تغییر اندازۀ شیء" msgid "Cut Object" msgstr "برش شیء" -#: commands.cpp:689 kspread_view.cpp:6103 +#: commands.cpp:689 kspread_view.cpp:6102 msgid "Remove Object" msgstr "حذف شیء" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "نام ناحیه" msgid "Enter the area name:" msgstr "نام ناحیه را وارد کنید:" -#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:93 kspread_view.cpp:6854 +#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:93 kspread_view.cpp:6853 msgid "This name is already used." msgstr "اين نام از قبل استفاده میشود." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "سبک سلول" msgid "different from" msgstr "متفاوت از" -#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:293 kspread_view.cpp:719 +#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:293 kspread_view.cpp:718 msgid "Conditional Cell Attributes" msgstr "خصیصههای شرطی سلول" @@ -238,27 +238,27 @@ msgid "&Function:" msgstr "&تابع:" #: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:76 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:472 -#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:270 kspread_view.cpp:1107 +#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:270 kspread_view.cpp:1106 msgid "Sum" msgstr "جمع" #: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:77 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:475 -#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:262 kspread_view.cpp:1125 +#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:262 kspread_view.cpp:1124 msgid "Average" msgstr "ميانگین" #: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:78 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:476 -#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:263 kspread_view.cpp:1131 +#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:263 kspread_view.cpp:1130 msgid "Count" msgstr "شمارش" #: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:79 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:474 -#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:265 kspread_view.cpp:1119 +#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:265 kspread_view.cpp:1118 msgid "Max" msgstr "بیشینه" #: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:80 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:473 -#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:266 kspread_view.cpp:1113 +#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:266 kspread_view.cpp:1112 msgid "Min" msgstr "کمینه" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "عدد" #: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1126 dialogs/kspread_dlg_special.cpp:52 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:71 extensions/text.xml:5 #: extensions/text.xml:403 extensions/text.xml:515 extensions/text.xml:530 -#: functions.cpp:333 kspread_view.cpp:710 +#: functions.cpp:333 kspread_view.cpp:709 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "متن" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:478 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:136 #: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:156 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:477 #: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:479 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:489 -#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:491 kspread_view.cpp:1101 +#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:491 kspread_view.cpp:1100 msgid "None" msgstr "هيچکدام" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "سبک وراثت:" msgid "<None>" msgstr "" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:243 kspread_view.cpp:6618 +#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:243 kspread_view.cpp:6617 msgid "A style with this name already exists." msgstr "يک سبک با اين نام از قبل موجود است." @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Normal" msgstr "عادی" #: dialogs/font_cell_format.ui:70 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2132 -#: kspread_view.cpp:481 +#: kspread_view.cpp:480 #, no-c-format msgid "Bold" msgstr "توپر" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "&Method of calc:" msgstr "&روش محاسبه:" #: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:477 dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:264 -#: kspread_view.cpp:1137 +#: kspread_view.cpp:1136 msgid "CountA" msgstr "شمارشA" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "اگر گام منفی است، مقدار آغاز باید بیش از msgid "Select hidden sheets to show:" msgstr "گزینش برگههای مخفی جهت نمایش:" -#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:51 kspread_view.cpp:769 +#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:51 kspread_view.cpp:768 msgid "Show Columns" msgstr "نمايش ستونها" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "نمايش ستونها" msgid "Select hidden columns to show:" msgstr "گزینش ستونهای مخفی جهت نمایش:" -#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:55 kspread_view.cpp:798 +#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:55 kspread_view.cpp:797 msgid "Show Rows" msgstr "نمايش سطرها" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "چسباندن چه" msgid "Everything" msgstr "هر چیز" -#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:54 kspread_view.cpp:739 +#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:54 kspread_view.cpp:738 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "&جدید..." msgid "&Modify..." msgstr "&تغییر..." -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:80 kspread_view.cpp:990 +#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:80 kspread_view.cpp:989 msgid "Style Manager" msgstr "مدیر سبک" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "VarP" msgstr "" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:47 kspread_view.cpp:727 +#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:47 kspread_view.cpp:726 msgid "Validity" msgstr "اعتبار" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "زمان معتبری نیست." msgid "This is not a valid date." msgstr "تاریخ معتبری نیست." -#: dialogs/link.cpp:62 kspread_view.cpp:4840 +#: dialogs/link.cpp:62 kspread_view.cpp:4839 msgid "Insert Link" msgstr "درج پیوند" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "نام پرونده خالی است" msgid "Destination cell is empty" msgstr "سلول مقصد خالی است" -#: dialogs/sheet_properties.cpp:36 kspread_view.cpp:808 +#: dialogs/sheet_properties.cpp:36 kspread_view.cpp:807 msgid "Sheet Properties" msgstr "ویژگیهای برگه" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "حفاظت از برگه" msgid "Keep Ratio" msgstr "" -#: kspread_sheet.cpp:1839 kspread_view.cpp:570 +#: kspread_sheet.cpp:1839 kspread_view.cpp:569 msgid "Vertical Text" msgstr "متن عمودی" @@ -5429,11 +5429,11 @@ msgstr "اعمال سبک" msgid "Format Money" msgstr "قالببندی پول رایج" -#: kspread_sheet.cpp:4451 kspread_view.cpp:576 +#: kspread_sheet.cpp:4451 kspread_view.cpp:575 msgid "Increase Indent" msgstr "افزايش تورفتگی" -#: kspread_sheet.cpp:4506 kspread_view.cpp:581 +#: kspread_sheet.cpp:4506 kspread_view.cpp:580 msgid "Decrease Indent" msgstr "کاهش تورفتگی" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "حذف ستونها" msgid "Remove Rows" msgstr "حذف سطرها" -#: kspread_undo.cpp:454 kspread_view.cpp:778 +#: kspread_undo.cpp:454 kspread_view.cpp:777 msgid "Insert Rows" msgstr "درج سطرها" @@ -5545,826 +5545,826 @@ msgstr "چسباندن و درج" msgid "Style of Cell" msgstr "سبک سلول" -#: kspread_view.cpp:470 +#: kspread_view.cpp:469 msgid "Cell Format..." msgstr "قالب سلول..." -#: kspread_view.cpp:472 +#: kspread_view.cpp:471 msgid "Set the cell formatting." msgstr "تنظیم قالببندی سلول." -#: kspread_view.cpp:474 +#: kspread_view.cpp:473 msgid "&Properties" msgstr "&ویژگیها" -#: kspread_view.cpp:479 +#: kspread_view.cpp:478 msgid "Resets to the default format." msgstr "به قالب پیشفرض بازنشانی میکند." -#: dialogs/font_cell_format.ui:96 kspread_view.cpp:491 +#: dialogs/font_cell_format.ui:96 kspread_view.cpp:490 #, no-c-format msgid "Underline" msgstr "زیرخط" -#: kspread_view.cpp:496 +#: kspread_view.cpp:495 msgid "Strike Out" msgstr "حذف کردن" -#: kspread_view.cpp:501 +#: kspread_view.cpp:500 msgid "Select Font..." msgstr "برگزیدن قلم..." -#: kspread_view.cpp:506 +#: kspread_view.cpp:505 msgid "Select Font Size" msgstr "برگزیدن اندازۀ قلم" -#: kspread_view.cpp:511 +#: kspread_view.cpp:510 msgid "Increase Font Size" msgstr "افزایش اندازۀ قلم" -#: kspread_view.cpp:514 +#: kspread_view.cpp:513 msgid "Decrease Font Size" msgstr "کاهش اندازۀ قلم" -#: kspread_view.cpp:517 +#: kspread_view.cpp:516 msgid "Text Color" msgstr "رنگ متن" -#: kspread_view.cpp:522 +#: kspread_view.cpp:521 msgid "Align Left" msgstr "تراز چپ" -#: kspread_view.cpp:527 +#: kspread_view.cpp:526 msgid "Left justify the cell contents." msgstr "همترازی چپ محتویات سلول." -#: kspread_view.cpp:529 +#: kspread_view.cpp:528 msgid "Align Center" msgstr "تراز مرکز" -#: kspread_view.cpp:534 +#: kspread_view.cpp:533 msgid "Center the cell contents." msgstr "مرکزی کردن محتویات سلول." -#: kspread_view.cpp:536 +#: kspread_view.cpp:535 msgid "Align Right" msgstr "تراز راست" -#: kspread_view.cpp:541 +#: kspread_view.cpp:540 msgid "Right justify the cell contents." msgstr "همترازی راست محتویات سلول." -#: kspread_view.cpp:543 +#: kspread_view.cpp:542 msgid "Align Top" msgstr "تراز بالا" -#: kspread_view.cpp:548 +#: kspread_view.cpp:547 msgid "Align cell contents along the top of the cell." msgstr "تراز محتویات سلول در امتداد بالای سلول." -#: kspread_view.cpp:550 +#: kspread_view.cpp:549 msgid "Align Middle" msgstr "تراز وسط" -#: kspread_view.cpp:555 +#: kspread_view.cpp:554 msgid "Align cell contents centered in the cell." msgstr "تراز مرکزی محتویات سلول در سلول." -#: kspread_view.cpp:557 +#: kspread_view.cpp:556 msgid "Align Bottom" msgstr "تراز پایین" -#: kspread_view.cpp:562 +#: kspread_view.cpp:561 msgid "Align cell contents along the bottom of the cell." msgstr "تراز محتویات سلول در امتداد پایین سلول." -#: kspread_view.cpp:564 +#: kspread_view.cpp:563 msgid "Wrap Text" msgstr "سطربندی متن" -#: kspread_view.cpp:568 +#: kspread_view.cpp:567 msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines." msgstr "سطربندی کردن متن سلول در خطوط متعدد." -#: kspread_view.cpp:574 +#: kspread_view.cpp:573 msgid "Print cell contents vertically." msgstr "چاپ عمودی محتویات سلول." -#: kspread_view.cpp:579 +#: kspread_view.cpp:578 msgid "Increase the indentation." msgstr "افزایش تورفتگی." -#: kspread_view.cpp:584 +#: kspread_view.cpp:583 msgid "Decrease the indentation." msgstr "کاهش تورفتگی." -#: kspread_view.cpp:586 +#: kspread_view.cpp:585 msgid "Change Angle..." msgstr "تغيير زاويه..." -#: kspread_view.cpp:588 +#: kspread_view.cpp:587 msgid "Change the angle that cell contents are printed." msgstr "تغییر زاویهای که محتویات سلول چاپ میشوند." -#: kspread_view.cpp:590 +#: kspread_view.cpp:589 msgid "Percent Format" msgstr "قالب درصد" -#: kspread_view.cpp:594 +#: kspread_view.cpp:593 msgid "Set the cell formatting to look like a percentage." msgstr "تنظیم قالببندی سلول برای مشابه بودن به درصد." -#: kspread_view.cpp:596 +#: kspread_view.cpp:595 msgid "Increase Precision" msgstr "افزایش دقت" -#: kspread_view.cpp:598 +#: kspread_view.cpp:597 msgid "Increase the decimal precision shown onscreen." msgstr "افزایش دقت دهدهی نمایش دادهشده روی پرده." -#: kspread_view.cpp:600 +#: kspread_view.cpp:599 msgid "Decrease Precision" msgstr "کاهش دقت" -#: kspread_view.cpp:602 +#: kspread_view.cpp:601 msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen." msgstr "کاهش دقت دهدهی نمایش دادهشده روی پرده." -#: kspread_view.cpp:604 +#: kspread_view.cpp:603 msgid "Money Format" msgstr "قالب پول" -#: kspread_view.cpp:608 +#: kspread_view.cpp:607 msgid "Set the cell formatting to look like your local currency." msgstr "تنظیم قالببندی سلول برای مشابه بودن با پول رایج محلیتان." -#: kspread_view.cpp:610 +#: kspread_view.cpp:609 msgid "Upper Case" msgstr "حروف بزرگ" -#: kspread_view.cpp:612 +#: kspread_view.cpp:611 msgid "Convert all letters to upper case." msgstr "تبديل همۀ حروف به حروف بزرگ." -#: kspread_view.cpp:614 +#: kspread_view.cpp:613 msgid "Lower Case" msgstr "حروف کوچک" -#: kspread_view.cpp:616 +#: kspread_view.cpp:615 msgid "Convert all letters to lower case." msgstr "تبديل همۀ حروف به حروف کوچک." -#: kspread_view.cpp:618 +#: kspread_view.cpp:617 msgid "Convert First Letter to Upper Case" msgstr "تبديل اولين حرف به حرف بزرگ" -#: kspread_view.cpp:620 +#: kspread_view.cpp:619 msgid "Capitalize the first letter." msgstr "بزرگنویسی اولین حرف." -#: kspread_view.cpp:622 +#: kspread_view.cpp:621 msgid "Background Color" msgstr "رنگ زمینه" -#: kspread_view.cpp:627 +#: kspread_view.cpp:626 msgid "Set the background color." msgstr "تنظیم رنگ زمینه." -#: kspread_view.cpp:629 +#: kspread_view.cpp:628 msgid "Border Left" msgstr "لبۀ چپ" -#: kspread_view.cpp:631 +#: kspread_view.cpp:630 msgid "Set a left border to the selected area." msgstr "تنظیم لبۀ چپ نسبت به ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:633 +#: kspread_view.cpp:632 msgid "Border Right" msgstr "لبۀ راست" -#: kspread_view.cpp:635 +#: kspread_view.cpp:634 msgid "Set a right border to the selected area." msgstr "تنظیم لبۀ راست نسبت به ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:637 +#: kspread_view.cpp:636 msgid "Border Top" msgstr "لبۀ بالا" -#: kspread_view.cpp:639 +#: kspread_view.cpp:638 msgid "Set a top border to the selected area." msgstr "تنظیم لبۀ بالا نسبت به ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:641 +#: kspread_view.cpp:640 msgid "Border Bottom" msgstr "لبۀ پایین" -#: kspread_view.cpp:643 +#: kspread_view.cpp:642 msgid "Set a bottom border to the selected area." msgstr "تنظیم لبۀ پایین نسبت به ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:645 +#: kspread_view.cpp:644 msgid "All Borders" msgstr "همۀ لبهها" -#: kspread_view.cpp:647 +#: kspread_view.cpp:646 msgid "Set a border around all cells in the selected area." msgstr "تنظیم لبۀ دور همۀ سلولها در ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:649 +#: kspread_view.cpp:648 msgid "Remove Borders" msgstr "حذف لبهها" -#: kspread_view.cpp:651 +#: kspread_view.cpp:650 msgid "Remove all borders in the selected area." msgstr "حذف همۀ لبهها در ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:653 +#: kspread_view.cpp:652 msgid "Border Outline" msgstr "طرح کلی لبه" -#: kspread_view.cpp:655 +#: kspread_view.cpp:654 msgid "Set a border to the outline of the selected area." msgstr "تنظیم یک لبه برای طرح کلی ناحیۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:657 +#: kspread_view.cpp:656 msgid "Border Color" msgstr "رنگ لبه" -#: kspread_view.cpp:661 +#: kspread_view.cpp:660 msgid "Select a new border color." msgstr "برگزیدن یک رنگ جدید لبه." -#: kspread_view.cpp:663 +#: kspread_view.cpp:662 msgid "St&yle" msgstr "&سبک" -#: kspread_view.cpp:665 +#: kspread_view.cpp:664 msgid "Apply a predefined style to the selected cells." msgstr "اعمال یک سبک از پیش تعریفشدۀ سلولهای برگزیده." -#: kspread_view.cpp:669 +#: kspread_view.cpp:668 msgid "Create Style From Cell..." msgstr "ایجاد سبک از سلول..." -#: kspread_view.cpp:671 +#: kspread_view.cpp:670 msgid "Create a new style based on the currently selected cell." msgstr "ایجاد یک سبک جدید بر اساس سلولی که اخیراً برگزیدهشده." -#: kspread_view.cpp:675 +#: kspread_view.cpp:674 msgid "Modify Cell" msgstr "تغییر سلول" -#: kspread_view.cpp:677 +#: kspread_view.cpp:676 msgid "Edit the highlighted cell." msgstr "ویرایش سلول مشخصشده." -#: kspread_view.cpp:679 +#: kspread_view.cpp:678 msgid "Insert Cells..." msgstr "درج سلولها..." -#: kspread_view.cpp:681 +#: kspread_view.cpp:680 msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet." msgstr "درج یک سلول خالی در صفحه گسترده." -#: kspread_view.cpp:683 +#: kspread_view.cpp:682 msgid "Remove Cells..." msgstr "حذف سلولها..." -#: kspread_view.cpp:685 +#: kspread_view.cpp:684 msgid "Removes the current cell from the spreadsheet." msgstr "سلول جاری را از صفحه گسترده حذف میکند." -#: kspread_view.cpp:689 +#: kspread_view.cpp:688 msgid "Delete all contents and formatting of the current cell." msgstr "حذف همۀ محتویات و قالببندی سلول جاری." -#: kspread_view.cpp:693 +#: kspread_view.cpp:692 msgid "Merge the selected region." msgstr "ادغام منطقۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:696 manipulator.cpp:906 +#: kspread_view.cpp:695 manipulator.cpp:906 msgid "Merge Cells Horizontally" msgstr "ادغام سلولها به طور افقی" -#: kspread_view.cpp:698 +#: kspread_view.cpp:697 msgid "Merge the selected region horizontally." msgstr "ادغام منطقۀ برگزیده به طور افقی." -#: kspread_view.cpp:701 manipulator.cpp:910 +#: kspread_view.cpp:700 manipulator.cpp:910 msgid "Merge Cells Vertically" msgstr "ادغام سلولها به طور عمودی" -#: kspread_view.cpp:703 +#: kspread_view.cpp:702 msgid "Merge the selected region vertically." msgstr "ادغام منطقۀ برگزیده به طور عمودی." -#: kspread_view.cpp:706 manipulator.cpp:917 +#: kspread_view.cpp:705 manipulator.cpp:917 msgid "Dissociate Cells" msgstr "جدا کردن سلولها" -#: kspread_view.cpp:708 +#: kspread_view.cpp:707 msgid "Unmerge the selected region." msgstr "عدم ادغام منطقۀ برگزیده." -#: kspread_view.cpp:712 +#: kspread_view.cpp:711 msgid "Remove the contents of the current cell." msgstr "حذف محتویات سلول جاری." -#: kspread_view.cpp:714 +#: kspread_view.cpp:713 msgid "Conditional Cell Attributes..." msgstr "خصیصههای شرطی سلول..." -#: kspread_view.cpp:716 +#: kspread_view.cpp:715 msgid "Set cell format based on certain conditions." msgstr "تنظیم قالب سلول بر اساس شرایط معین." -#: kspread_view.cpp:721 +#: kspread_view.cpp:720 msgid "Remove the conditional cell formatting." msgstr "حذف قالببندی شرطی سلول." -#: kspread_view.cpp:723 +#: kspread_view.cpp:722 msgid "Validity..." msgstr "اعتبارسنجی..." -#: kspread_view.cpp:725 +#: kspread_view.cpp:724 msgid "Set tests to confirm cell data is valid." msgstr "تنظیم آزمونها برای تأیید دادۀ سلول، معتبر است." -#: kspread_view.cpp:729 +#: kspread_view.cpp:728 msgid "Remove the validity tests on this cell." msgstr "حذف آزمونهای اعتبار در این سلول." -#: kspread_view.cpp:731 +#: kspread_view.cpp:730 msgid "&Add/Modify Comment..." msgstr "&افزودن/تغییر توضیح..." -#: kspread_view.cpp:733 +#: kspread_view.cpp:732 msgid "Edit a comment for this cell." msgstr "ویرایش یک توضیح برای این سلول." -#: kspread_view.cpp:735 +#: kspread_view.cpp:734 msgid "&Remove Comment" msgstr "&حذف توضیح" -#: kspread_view.cpp:737 kspread_view.cpp:741 +#: kspread_view.cpp:736 kspread_view.cpp:740 msgid "Remove this cell's comment." msgstr "حذف این توضیح سلول." -#: kspread_view.cpp:745 +#: kspread_view.cpp:744 msgid "Resize Column..." msgstr "تغییر اندازۀ ستون..." -#: kspread_view.cpp:747 +#: kspread_view.cpp:746 msgid "Change the width of a column." msgstr "تغییر عرض یک ستون." -#: kspread_view.cpp:751 +#: kspread_view.cpp:750 msgid "Inserts a new column into the spreadsheet." msgstr "یک ستون جدید در صفحه گسترده درج میکند." -#: kspread_view.cpp:753 +#: kspread_view.cpp:752 msgid "Delete Columns" msgstr "حذف ستونها" -#: kspread_view.cpp:755 +#: kspread_view.cpp:754 msgid "Removes a column from the spreadsheet." msgstr "یک ستون را از صفحه گسترده حذف میکند." -#: kspread_view.cpp:757 +#: kspread_view.cpp:756 msgid "Hide Columns" msgstr "مخفی کردن ستونها" -#: kspread_view.cpp:759 +#: kspread_view.cpp:758 msgid "Hide the column from view." msgstr "مخفی کردن ستون از نما." -#: kspread_view.cpp:761 +#: kspread_view.cpp:760 msgid "Show Columns..." msgstr "نمايش ستونها..." -#: kspread_view.cpp:763 +#: kspread_view.cpp:762 msgid "Show hidden columns." msgstr "نمایش ستونهای مخفی." -#: kspread_view.cpp:765 +#: kspread_view.cpp:764 msgid "Equalize Column" msgstr "برابر کردن ستون" -#: kspread_view.cpp:767 +#: kspread_view.cpp:766 msgid "Resizes selected columns to be the same size." msgstr "ستونهای برگزیدهای که باید به همین اندازه باشد را تغییر اندازه میدهد." -#: kspread_view.cpp:771 +#: kspread_view.cpp:770 msgid "Show hidden columns in the selection." msgstr "نمایش ستونهای مخفی در گزینش." -#: kspread_view.cpp:774 +#: kspread_view.cpp:773 msgid "Resize Row..." msgstr "تغيير اندازۀ سطر..." -#: kspread_view.cpp:776 +#: kspread_view.cpp:775 msgid "Change the height of a row." msgstr "تغییر ارتفاع یک سطر." -#: kspread_view.cpp:780 +#: kspread_view.cpp:779 msgid "Inserts a new row into the spreadsheet." msgstr "یک سطر جدید در صفحه گسترده درج میکند." -#: kspread_view.cpp:782 +#: kspread_view.cpp:781 msgid "Delete Rows" msgstr "حذف سطرها" -#: kspread_view.cpp:784 +#: kspread_view.cpp:783 msgid "Removes a row from the spreadsheet." msgstr "یک سطر از صفحه گسترده حذف میکند." -#: kspread_view.cpp:786 +#: kspread_view.cpp:785 msgid "Hide Rows" msgstr "مخفی کردن سطرها" -#: kspread_view.cpp:788 +#: kspread_view.cpp:787 msgid "Hide a row from view." msgstr "مخفی کردن یک سطر از نما." -#: kspread_view.cpp:790 +#: kspread_view.cpp:789 msgid "Show Rows..." msgstr "نمايش سطرها..." -#: kspread_view.cpp:792 +#: kspread_view.cpp:791 msgid "Show hidden rows." msgstr "نمایش سطرهای مخفی." -#: kspread_view.cpp:794 +#: kspread_view.cpp:793 msgid "Equalize Row" msgstr "برابر کردن سطر" -#: kspread_view.cpp:796 +#: kspread_view.cpp:795 msgid "Resizes selected rows to be the same size." msgstr "سطرهای برگزیدهای که باید به همین اندازه باشد را تغییر اندازه میدهد." -#: kspread_view.cpp:801 +#: kspread_view.cpp:800 msgid "Show hidden rows in the selection." msgstr "نمایش سطرهای مخفی در گزینش." -#: kspread_view.cpp:803 +#: kspread_view.cpp:802 msgid "Adjust Row && Column" msgstr "میزان کردن سطر و ستون" -#: kspread_view.cpp:805 +#: kspread_view.cpp:804 msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit." msgstr "اندازۀ سطر/ستون را طوری میزان میکند که محتویات متناسب باشد." -#: kspread_view.cpp:810 +#: kspread_view.cpp:809 msgid "Modify current sheet's properties." msgstr "تغییر ویژگیهای برگۀ جاری." -#: kspread_view.cpp:812 +#: kspread_view.cpp:811 msgid "Insert Sheet" msgstr "درج برگه" -#: kspread_view.cpp:814 kspread_view.cpp:819 +#: kspread_view.cpp:813 kspread_view.cpp:818 msgid "Insert a new sheet." msgstr "درج یک برگۀ جدید." -#: kspread.rc:99 kspread_view.cpp:817 +#: kspread.rc:99 kspread_view.cpp:816 #, no-c-format msgid "&Sheet" msgstr "&برگه" -#: kspread_view.cpp:823 +#: kspread_view.cpp:822 msgid "Remove the active sheet." msgstr "حذف برگۀ فعال." -#: kspread_view.cpp:825 +#: kspread_view.cpp:824 msgid "Rename Sheet..." msgstr "تغییر نام برگه..." -#: kspread_view.cpp:827 +#: kspread_view.cpp:826 msgid "Rename the active sheet." msgstr "تغییر نام برگۀ فعال." -#: kspread_view.cpp:829 +#: kspread_view.cpp:828 msgid "Show Sheet..." msgstr "نمایش برگه..." -#: kspread_view.cpp:831 +#: kspread_view.cpp:830 msgid "Show a hidden sheet." msgstr "نمایش یک برگۀ مخفی." -#: kspread_view.cpp:835 +#: kspread_view.cpp:834 msgid "Hide the active sheet." msgstr "مخفی کردن برگۀ فعال." -#: kspread_view.cpp:837 +#: kspread_view.cpp:836 msgid "AutoFormat..." msgstr "قالببندی خودکار..." -#: kspread_view.cpp:839 +#: kspread_view.cpp:838 msgid "Set the worksheet formatting." msgstr "تنظیم قالببندی کاربرگ." -#: kspread_view.cpp:841 +#: kspread_view.cpp:840 msgid "Area Name..." msgstr "نام ناحیه..." -#: kspread_view.cpp:843 +#: kspread_view.cpp:842 msgid "Set a name for a region of the spreadsheet." msgstr "تنظیم یک نام برای منطقهای از صفحه گسترده." -#: kspread_view.cpp:845 +#: kspread_view.cpp:844 msgid "Show Area..." msgstr "نمایش ناحیه..." -#: kspread_view.cpp:847 +#: kspread_view.cpp:846 msgid "Display a named area." msgstr "نمایش یک ناحیۀ نامدار." -#: kspread_view.cpp:849 +#: kspread_view.cpp:848 msgid "&Function..." msgstr "&تابع..." -#: kspread_view.cpp:851 +#: kspread_view.cpp:850 msgid "Insert math expression." msgstr "درج عبارت ریاضی." -#: kspread_view.cpp:853 +#: kspread_view.cpp:852 msgid "&Series..." msgstr "&سری..." -#: kspread_view.cpp:855 +#: kspread_view.cpp:854 msgid "Insert a series." msgstr "درج یک سری." -#: kspread_view.cpp:857 +#: kspread_view.cpp:856 msgid "&Link..." msgstr "&پیوند..." -#: kspread_view.cpp:859 +#: kspread_view.cpp:858 msgid "Insert an Internet hyperlink." msgstr "درج یک فوقپیوند اینترنتی." -#: kspread_view.cpp:861 +#: kspread_view.cpp:860 msgid "&Remove Link" msgstr "&حذف پیوند" -#: kspread_view.cpp:863 +#: kspread_view.cpp:862 msgid "Remove a link." msgstr "حذف یک پیوند." -#: kspread_view.cpp:865 +#: kspread_view.cpp:864 msgid "S&pecial Character..." msgstr "نویسۀ &ویژه..." -#: kspread_view.cpp:867 +#: kspread_view.cpp:866 msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard." msgstr "درج یک یا چند نماد یا حرف که در صفحه کلید یافت نمیشود." -#: kspread_view.cpp:869 +#: kspread_view.cpp:868 msgid "&Object" msgstr "&شیء" -#: kspread_view.cpp:871 +#: kspread_view.cpp:870 msgid "Insert an object from another program." msgstr "درج یک شیء از برنامۀ دیگر." -#: kspread_view.cpp:873 +#: kspread_view.cpp:872 msgid "&Chart" msgstr "&نمودار" -#: kspread_view.cpp:875 +#: kspread_view.cpp:874 msgid "Insert a chart." msgstr "درج یک نمودار." -#: kspread_view.cpp:877 +#: kspread_view.cpp:876 msgid "&Picture" msgstr "&عکس" -#: kspread_view.cpp:879 +#: kspread_view.cpp:878 msgid "Insert a picture." msgstr "درج یک عکس." -#: kspread_view.cpp:882 +#: kspread_view.cpp:881 msgid "From &Database..." msgstr "از &دادگان..." -#: kspread_view.cpp:884 +#: kspread_view.cpp:883 msgid "Insert data from a SQL database." msgstr "درج داده از دادگان SQL." -#: kspread_view.cpp:887 +#: kspread_view.cpp:886 msgid "From &Text File..." msgstr "از پروندۀ &متن..." -#: kspread_view.cpp:889 +#: kspread_view.cpp:888 msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection." msgstr "درج داده از یک پروندۀ متن به موقعیت/گزینش مکاننمای جاری." -#: kspread_view.cpp:891 +#: kspread_view.cpp:890 msgid "From &Clipboard..." msgstr "از &تخته یادداشت..." -#: kspread_view.cpp:893 +#: kspread_view.cpp:892 msgid "" "Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection." msgstr "درج دادۀ CSV از تخته یادداشت به موقعیت/گزینش مکاننمای جاری." -#: kspread_view.cpp:900 +#: kspread_view.cpp:899 msgid "&Sort..." msgstr "&مرتب کردن..." -#: kspread_view.cpp:902 +#: kspread_view.cpp:901 msgid "Sort a group of cells." msgstr "مرتب کردن گروهی از سلولها." -#: kspread_view.cpp:904 +#: kspread_view.cpp:903 msgid "Sort &Decreasing" msgstr "مرتب کردن &کاهشی" -#: kspread_view.cpp:906 +#: kspread_view.cpp:905 msgid "Sort a group of cells in decreasing (last to first) order." msgstr "مرتب کردن گروهی از سلولها به ترتیب کاهشی )از آخر به اول(." -#: kspread_view.cpp:908 +#: kspread_view.cpp:907 msgid "Sort &Increasing" msgstr "مرتب کردن &افزایشی" -#: kspread_view.cpp:910 +#: kspread_view.cpp:909 msgid "Sort a group of cells in ascending (first to last) order." msgstr "مرتب کردن گروهی از سلولها به ترتیب صعودی )از اول به آخر(." -#: kspread_view.cpp:912 +#: kspread_view.cpp:911 msgid "Page Layout..." msgstr "طرحبندی صفحه..." -#: kspread_view.cpp:914 +#: kspread_view.cpp:913 msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout." msgstr "مشخص کردن طرحبندی صفحه گسترده برای یک نتیجۀ چاپی." -#: kspread_view.cpp:916 +#: kspread_view.cpp:915 msgid "Define Print Range" msgstr "تعریف گسترۀ چاپ" -#: kspread_view.cpp:918 kspread_view.cpp:922 +#: kspread_view.cpp:917 kspread_view.cpp:921 msgid "Define the print range in the current sheet." msgstr "تعریف گسترۀ چاپ در برگۀ جاری." -#: kspread_view.cpp:920 +#: kspread_view.cpp:919 msgid "Reset Print Range" msgstr "بازنشانی گسترۀ چاپ" -#: kspread_view.cpp:924 +#: kspread_view.cpp:923 msgid "Show Page Borders" msgstr "نمایش لبههای صفحه" -#: kspread_view.cpp:926 +#: kspread_view.cpp:925 msgid "Hide Page Borders" msgstr "مخفی کردن لبههای صفحه" -#: kspread_view.cpp:929 +#: kspread_view.cpp:928 msgid "Show on the spreadsheet where the page borders will be." msgstr "نمایش در صفحه گسترده جایی که لبههای صفحه قرار دارند." -#: kspread_view.cpp:931 +#: kspread_view.cpp:930 msgid "Recalculate Sheet" msgstr "محاسبۀ مجدد برگه" -#: kspread_view.cpp:933 +#: kspread_view.cpp:932 msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet." msgstr "محاسبۀ مجدد مقدار هر سلول در کاربرگ جاری." -#: kspread_view.cpp:935 +#: kspread_view.cpp:934 msgid "Recalculate Document" msgstr "محاسبۀ مجدد سند" -#: kspread_view.cpp:937 +#: kspread_view.cpp:936 msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets." msgstr "محاسبۀ مجدد مقدار هر سلول در همۀ کاربرگها." -#: kspread_view.cpp:939 +#: kspread_view.cpp:938 msgid "Protect &Sheet..." msgstr "محافظت از &برگه..." -#: kspread_view.cpp:941 +#: kspread_view.cpp:940 msgid "Protect the sheet from being modified." msgstr "محافظت برگه از اینکه تغییر داده شود." -#: kspread_view.cpp:945 +#: kspread_view.cpp:944 msgid "Protect &Document..." msgstr "محافظت &سند..." -#: kspread_view.cpp:947 +#: kspread_view.cpp:946 msgid "Protect the document from being modified." msgstr "محافظت سند از اینکه تغییر داده شود." -#: kspread_view.cpp:954 +#: kspread_view.cpp:953 msgid "Copy the cell object to the clipboard." msgstr "رونوشت شیء سلول به تخته یادداشت." -#: kspread_view.cpp:957 +#: kspread_view.cpp:956 msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor." msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشت در مکاننما." -#: kspread_view.cpp:960 +#: kspread_view.cpp:959 msgid "Move the cell object to the clipboard." msgstr "حرکت شیء سلول به تخته یادداشت." -#: kspread_view.cpp:962 +#: kspread_view.cpp:961 msgid "Special Paste..." msgstr "چسباندن ویژه..." -#: kspread_view.cpp:964 +#: kspread_view.cpp:963 msgid "Paste the contents of the clipboard with special options." msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشت با گزینههای ویژه." -#: kspread_view.cpp:966 +#: kspread_view.cpp:965 msgid "Paste with Insertion" msgstr "چسباندن با درج" -#: kspread_view.cpp:968 +#: kspread_view.cpp:967 msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet." msgstr "یک سلول از تخته یادداشت در صفحه گسترده درج میکند." -#: kspread_view.cpp:976 +#: kspread_view.cpp:975 msgid "&Right" msgstr "&راست" -#: kspread_view.cpp:979 +#: kspread_view.cpp:978 msgid "&Left" msgstr "&چپ" -#: kspread_view.cpp:982 +#: kspread_view.cpp:981 msgid "&Down" msgstr "&پایین" -#: kspread_view.cpp:985 +#: kspread_view.cpp:984 msgid "&Up" msgstr "&بالا" -#: kspread_view.cpp:992 +#: kspread_view.cpp:991 msgid "Edit and organize cell styles." msgstr "ویرایش و سازماندهی سبک سلولها." -#: kspread_view.cpp:994 +#: kspread_view.cpp:993 msgid "Autosum" msgstr "جمع خودکار" -#: kspread_view.cpp:996 +#: kspread_view.cpp:995 msgid "Insert the 'sum' function" msgstr "درج تابع »جمع«" -#: kspread_view.cpp:1000 +#: kspread_view.cpp:999 msgid "Check the spelling." msgstr "بررسی هجی." -#: kspread_view.cpp:1002 +#: kspread_view.cpp:1001 msgid "Formula Selection" msgstr "گزینش فرمول" -#: kspread_view.cpp:1004 +#: kspread_view.cpp:1003 msgid "Insert a function." msgstr "درج یک تابع." -#: kspread_view.cpp:1012 kspread_view.cpp:3377 +#: kspread_view.cpp:1011 kspread_view.cpp:3376 msgid "Others..." msgstr "غیره..." -#: kspread_view.cpp:1023 +#: kspread_view.cpp:1022 msgid "&Consolidate..." msgstr "&تثبیت..." -#: kspread_view.cpp:1025 +#: kspread_view.cpp:1024 msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions." msgstr "ایجاد منطقهای از دادههای خلاصه از گروهی از مناطق مشابه." -#: kspread_view.cpp:1027 +#: kspread_view.cpp:1026 msgid "&Goal Seek..." msgstr "پیگردی &هدف..." -#: kspread_view.cpp:1029 +#: kspread_view.cpp:1028 msgid "Repeating calculation to find a specific value." msgstr "تکرار محاسبه برای یافتن مقدار مشخص." -#: kspread_view.cpp:1031 +#: kspread_view.cpp:1030 msgid "&Subtotals..." msgstr "&جمعهای جزئی..." -#: kspread_view.cpp:1033 +#: kspread_view.cpp:1032 msgid "Create different kind of subtotals to a list or database." msgstr "ایجاد نوع متفاوتی از جمعهای جزئی برای یک فهرست یا دادگان." -#: kspread_view.cpp:1035 +#: kspread_view.cpp:1034 msgid "&Text to Columns..." msgstr "&متن ستونها..." -#: kspread_view.cpp:1037 +#: kspread_view.cpp:1036 msgid "Expand the content of cells to multiple columns." msgstr "بسط محتوای سلولها برای ستونهای متعدد." -#: kspread_view.cpp:1039 +#: kspread_view.cpp:1038 msgid "&Multiple Operations..." msgstr "عملیات &متعدد..." -#: kspread_view.cpp:1041 +#: kspread_view.cpp:1040 msgid "" "Apply the same formula to various cells using different values for the " "parameter." @@ -6372,155 +6372,155 @@ msgstr "" "اعمال همین فرمول برای سلولهای گوناگون با استفاده از مقادیر متفاوت برای " "پارامتر." -#: kspread_view.cpp:1043 +#: kspread_view.cpp:1042 msgid "&Create Template From Document..." msgstr "&ايجاد قالب از سند..." -#: kspread_view.cpp:1046 +#: kspread_view.cpp:1045 msgid "Custom Lists..." msgstr "فهرستهای سفارشی..." -#: kspread_view.cpp:1048 +#: kspread_view.cpp:1047 msgid "Create custom lists for sorting or autofill." msgstr "ایجاد فهرستهای سفارشی برای مرتبسازی یا پر کردن خودکار." -#: kspread_view.cpp:1052 +#: kspread_view.cpp:1051 msgid "Goto Cell..." msgstr "برو به سلول..." -#: kspread_view.cpp:1054 +#: kspread_view.cpp:1053 msgid "Move to a particular cell." msgstr "حرکت به یک سلول ویژه." -#: kspread_view.cpp:1056 +#: kspread_view.cpp:1055 msgid "Next Sheet" msgstr "برگۀ بعدی" -#: kspread_view.cpp:1058 +#: kspread_view.cpp:1057 msgid "Move to the next sheet." msgstr "حرکت به برگۀ بعدی." -#: kspread_view.cpp:1060 +#: kspread_view.cpp:1059 msgid "Previous Sheet" msgstr "برگۀ قبلی" -#: kspread_view.cpp:1062 +#: kspread_view.cpp:1061 msgid "Move to the previous sheet." msgstr "حرکت به برگۀ قبلی." -#: kspread_view.cpp:1064 +#: kspread_view.cpp:1063 msgid "First Sheet" msgstr "اولین برگه" -#: kspread_view.cpp:1066 +#: kspread_view.cpp:1065 msgid "Move to the first sheet." msgstr "حرکت به اولین برگه." -#: kspread_view.cpp:1068 +#: kspread_view.cpp:1067 msgid "Last Sheet" msgstr "آخرین برگه" -#: kspread_view.cpp:1070 +#: kspread_view.cpp:1069 msgid "Move to the last sheet." msgstr "حرکت به آخرین برگه." -#: kspread_view.cpp:1074 +#: kspread_view.cpp:1073 msgid "Show Status Bar" msgstr "نمایش میله وضعیت" -#: kspread_view.cpp:1076 +#: kspread_view.cpp:1075 msgid "Hide Status Bar" msgstr "مخفی کردن میله وضعیت" -#: kspread_view.cpp:1079 +#: kspread_view.cpp:1078 msgid "Show the status bar." msgstr "نمایش میله وضعیت." -#: kspread_view.cpp:1081 +#: kspread_view.cpp:1080 msgid "Show Tab Bar" msgstr "نمایش میله تب" -#: kspread_view.cpp:1083 +#: kspread_view.cpp:1082 msgid "Hide Tab Bar" msgstr "مخفی کردن میله تب" -#: kspread_view.cpp:1086 +#: kspread_view.cpp:1085 msgid "Show the tab bar." msgstr "نمایش میله تب." -#: kspread_view.cpp:1088 +#: kspread_view.cpp:1087 msgid "Show Formula Bar" msgstr "نمایش میله فرمول" -#: kspread_view.cpp:1090 +#: kspread_view.cpp:1089 msgid "Hide Formula Bar" msgstr "مخفی کردن میله فرمول" -#: kspread_view.cpp:1093 +#: kspread_view.cpp:1092 msgid "Show the formula bar." msgstr "نمایش میله فرمول." -#: kspread_view.cpp:1095 +#: kspread_view.cpp:1094 msgid "Configure KSpread..." msgstr "پیکربندی KSpread..." -#: kspread_view.cpp:1097 +#: kspread_view.cpp:1096 msgid "Set various KSpread options." msgstr "تنظیم گزینههای گوناگون KSpread." -#: kspread_view.cpp:1105 +#: kspread_view.cpp:1104 msgid "No calculation" msgstr "بدون محاسبه" -#: kspread_view.cpp:1111 +#: kspread_view.cpp:1110 msgid "Calculate using sum." msgstr "محاسبه با استفاده از جمع." -#: kspread_view.cpp:1117 +#: kspread_view.cpp:1116 msgid "Calculate using minimum." msgstr "محاسبه با استفاده از کمینه." -#: kspread_view.cpp:1123 +#: kspread_view.cpp:1122 msgid "Calculate using maximum." msgstr "محاسبه با استفاده از بیشینه." -#: kspread_view.cpp:1129 +#: kspread_view.cpp:1128 msgid "Calculate using average." msgstr "محاسبه با استفاده از میانگین." -#: kspread_view.cpp:1135 +#: kspread_view.cpp:1134 msgid "Calculate using the count." msgstr "محاسبه با استفاده از شمارش." -#: kspread_view.cpp:1141 +#: kspread_view.cpp:1140 msgid "Calculate using the countA." msgstr "محاسبه با استفاده از شمارشA." -#: kspread_view.cpp:1145 +#: kspread_view.cpp:1144 msgid "Run Internal Tests..." msgstr "اجرای آزمونهای درونی..." -#: kspread_view.cpp:1147 +#: kspread_view.cpp:1146 msgid "Run Inspector..." msgstr "اجرای بازرس..." -#: kspread_view.cpp:2299 +#: kspread_view.cpp:2298 msgid "Spell Checking" msgstr "غلطیابی" -#: kspread_view.cpp:2438 +#: kspread_view.cpp:2437 msgid "Spell checking is complete." msgstr "غلطیابی، کامل است." -#: kspread_view.cpp:2485 +#: kspread_view.cpp:2484 msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?" msgstr "میخواهید هجی را در برگۀ جدید بررسی کنید؟" -#: kspread_view.cpp:2544 +#: kspread_view.cpp:2543 msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "اصلاح واژۀ بد هجیشده" -#: kspread_view.cpp:2604 +#: kspread_view.cpp:2603 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." @@ -6528,38 +6528,38 @@ msgstr "" "ISpell نتوانست آغاز شود.\n" "لطفاً، مطمئن شوید که ISpell را درست پیکربندی کردهاید و در مسیرتان است." -#: kspread_view.cpp:2610 +#: kspread_view.cpp:2609 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "به نظر میرسد که ISpell فروپاشی شده است." -#: kspread_view.cpp:3149 kspread_view.cpp:3195 kspread_view.cpp:4770 -#: kspread_view.cpp:4785 kspread_view.cpp:5066 kspread_view.cpp:6300 -#: kspread_view.cpp:6314 kspread_view.cpp:6327 kspread_view.cpp:6342 +#: kspread_view.cpp:3148 kspread_view.cpp:3194 kspread_view.cpp:4769 +#: kspread_view.cpp:4784 kspread_view.cpp:5065 kspread_view.cpp:6299 +#: kspread_view.cpp:6313 kspread_view.cpp:6326 kspread_view.cpp:6341 msgid "Area is too large." msgstr "ناحیه، بسیار بزرگ است." -#: kspread_view.cpp:3513 kspread_view.cpp:3535 kspread_view.cpp:4382 -#: kspread_view.cpp:4806 +#: kspread_view.cpp:3512 kspread_view.cpp:3534 kspread_view.cpp:4381 +#: kspread_view.cpp:4805 msgid "You must select multiple cells." msgstr "باید سلولهای متعددی برگزینید." -#: kspread_view.cpp:3997 kspread_view.cpp:6812 +#: kspread_view.cpp:3996 kspread_view.cpp:6811 msgid "You cannot change a protected sheet." msgstr "نمیتوانید یک برگۀ محافظتشده را تغییر دهید." -#: kspread_view.cpp:4025 +#: kspread_view.cpp:4024 msgid "You cannot hide the last visible sheet." msgstr "نمیتوانید آخرین برگۀ مرئی را مخفی کنید." -#: kspread_view.cpp:4103 +#: kspread_view.cpp:4102 msgid "Cut Objects" msgstr "برش اشیاء" -#: kspread_view.cpp:4846 +#: kspread_view.cpp:4845 msgid "Edit Link" msgstr "ویرایش پیوند" -#: kspread_view.cpp:4876 +#: kspread_view.cpp:4875 #, fuzzy msgid "" "No database drivers available. To use this feature you need to install the " @@ -6568,72 +6568,72 @@ msgstr "" "گردانندگان دادگان موجود نیست. برای استفاده از این ویژگی، لازم است " "گردانندگان دادگان TQt 3 لازم را نصب کنید." -#: kspread_view.cpp:4974 +#: kspread_view.cpp:4973 msgid "Sheet %1 could not be found for printing" msgstr "برگۀ %1 را نتوانست برای چاپ پیدا کند" -#: kspread_view.cpp:5041 +#: kspread_view.cpp:5040 #, c-format msgid "Nothing to print for sheet %1." msgstr "چیزی برای چاپ برای برگۀ %1 نیست." -#: kspread_view.cpp:5154 +#: kspread_view.cpp:5153 msgid "Protect Document" msgstr "حفاظت سند" -#: kspread_view.cpp:5168 +#: kspread_view.cpp:5167 msgid "Unprotect Document" msgstr "عدم حفاظت سند" -#: kspread_view.cpp:5180 kspread_view.cpp:5228 +#: kspread_view.cpp:5179 kspread_view.cpp:5227 msgid "Password is incorrect." msgstr "اسم رمز نادرست است." -#: kspread_view.cpp:5200 +#: kspread_view.cpp:5199 msgid "Protect Sheet" msgstr "حفاظت از برگه" -#: kspread_view.cpp:5215 +#: kspread_view.cpp:5214 msgid "Unprotect Sheet" msgstr "عدم حفاظت برگه" -#: kspread_view.cpp:5663 +#: kspread_view.cpp:5662 msgid "Adjust Column" msgstr "میزان کردن ستون" -#: kspread_view.cpp:5759 +#: kspread_view.cpp:5758 msgid "Adjust Row" msgstr "میزان کردن سطر" -#: kspread_view.cpp:5998 +#: kspread_view.cpp:5997 msgid "Selection List..." msgstr "فهرست گزینش..." -#: kspread_view.cpp:6600 +#: kspread_view.cpp:6599 msgid "Create Style From Cell" msgstr "ایجاد سبک از سلول" -#: kspread_view.cpp:6601 kspread_view.cpp:6818 kspread_view.cpp:6836 +#: kspread_view.cpp:6600 kspread_view.cpp:6817 kspread_view.cpp:6835 msgid "Enter name:" msgstr "وارد کردن نام:" -#: kspread_view.cpp:6611 +#: kspread_view.cpp:6610 msgid "The style name cannot be empty." msgstr "نام سبک نمیتواند خالی باشد." -#: kspread_view.cpp:6714 +#: kspread_view.cpp:6713 msgid "Area too large." msgstr "ناحیۀ بسیار بزرگ." -#: kspread_view.cpp:6720 +#: kspread_view.cpp:6719 msgid "No charting component registered." msgstr "هیچ مؤلفۀ نموداری ثبت نشد." -#: kspread_view.cpp:6773 +#: kspread_view.cpp:6772 msgid "You cannot delete the only sheet." msgstr "نمیتوانید تنها برگه را حذف کنید." -#: kspread_view.cpp:6777 +#: kspread_view.cpp:6776 msgid "" "You are about to remove the active sheet.\n" "Do you want to continue?" @@ -6641,40 +6641,40 @@ msgstr "" "در شرف حذف برگۀ فعال هستید.\n" "میخواهید ادامه دهید؟" -#: kspread_view.cpp:6825 +#: kspread_view.cpp:6824 msgid "" "Sheet name contains illegal characters. Only numbers and letters are allowed." msgstr "نام برگه حاوی نویسههای غیرمجاز میباشد. فقط اعداد و حروف، مجاز هستند." -#: kspread_view.cpp:6826 kspread_view.cpp:6844 kspread_view.cpp:6854 +#: kspread_view.cpp:6825 kspread_view.cpp:6843 kspread_view.cpp:6853 msgid "Change Sheet Name" msgstr "تغییر نام برگه" -#: kspread_view.cpp:6844 +#: kspread_view.cpp:6843 msgid "Sheet name cannot be empty." msgstr "نام برگه نمیتواند خالی باشد." -#: kspread_view.cpp:7118 +#: kspread_view.cpp:7117 msgid "Sum: " msgstr "جمع: " -#: kspread_view.cpp:7121 +#: kspread_view.cpp:7120 msgid "Average: " msgstr "ميانگین: " -#: kspread_view.cpp:7124 +#: kspread_view.cpp:7123 msgid "Min: " msgstr "کمینه: " -#: kspread_view.cpp:7127 +#: kspread_view.cpp:7126 msgid "Max: " msgstr "بیشینه: " -#: kspread_view.cpp:7130 +#: kspread_view.cpp:7129 msgid "Count: " msgstr "شمارش: " -#: kspread_view.cpp:7133 +#: kspread_view.cpp:7132 msgid "CountA: " msgstr "شمارشA: " |