summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koconverter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fr/messages/koffice/koconverter.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-fr/messages/koffice/koconverter.po89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koconverter.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koconverter.po
new file mode 100644
index 00000000..f67d84dc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/koconverter.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# translation of koconverter.po to français
+# translation of koconverter.po to Français
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Gérard Delafond <[email protected]>, 2002.
+# Robert Jacolin <[email protected]>, 2003.
+# Joëlle Conavin <[email protected]>, 2004.
+# Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: koconverter\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-23 15:40+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gérard Delafond,Nicolas Ternisien"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: koconverter.cpp:40
+msgid "Input file"
+msgstr "Fichier d'entrée"
+
+#: koconverter.cpp:41
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichier de sortie"
+
+#: koconverter.cpp:42
+msgid "Make a backup of the destination file"
+msgstr "Créer une sauvegarde du fichier de destination"
+
+#: koconverter.cpp:43
+msgid "Batch mode: do not show dialogs"
+msgstr "Mode de traitement par lots : ne pas afficher les boîtes de dialogue"
+
+#: koconverter.cpp:44
+msgid "Interactive mode: show dialogs (default)"
+msgstr "Mode interactif : afficher les boîtes de dialogue (par défaut)"
+
+#: koconverter.cpp:45
+msgid "Mimetype of the output file"
+msgstr "Type MIME du fichier de sortie"
+
+#: koconverter.cpp:75
+msgid "KOConverter"
+msgstr "KOConverter"
+
+#: koconverter.cpp:76
+msgid "KOffice Document Converter"
+msgstr "Convertisseur de documents de KOffice"
+
+#: koconverter.cpp:78
+msgid "(c) 2001-2004 KOffice developers"
+msgstr "(c) 2001-2004, les développeurs de KOffice"
+
+#: koconverter.cpp:120
+msgid "Mimetype for input file %1 not found!"
+msgstr "Le type MIME pour le fichier d'entrée « %1 » est introuvable !"
+
+#: koconverter.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Mimetype not found %1"
+msgstr "Type MIME « %1 » introuvable"
+
+#: koconverter.cpp:139
+msgid "Mimetype not found, try using the -mimetype option"
+msgstr ""
+"Le type MIME est introuvable, essayez d'utiliser l'option « -mimetype »"
+
+#: koconverter.cpp:153
+msgid "*** The conversion failed! ***"
+msgstr "*** Échec de la conversion ! ***"
+
+#: koconverter.cpp:158
+msgid "Two arguments required"
+msgstr "Deux arguments sont nécessaires"