summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
index 4d994fd6..b1941a9d 100644
--- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Eliminar o Elemento Exterior"
msgid "Add Index"
msgstr "Engadir un Índice"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipo de letra:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "Tipo de letra por omisión:"
@@ -149,11 +144,6 @@ msgstr "Utilizar realce de sintaxe"
msgid "Choose..."
msgstr "Escoller..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Apegar o Texto"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "Cambio do Tamaño Base"
@@ -643,11 +633,6 @@ msgstr "Non é un ficheiro de KOffice válido: %1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "Documento non válido: non existe o ficheiro \"maindoc.xml\"."
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Título"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -832,11 +817,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "Filtro de Importación en Falta"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Pechar"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "Versións..."
@@ -882,11 +862,6 @@ msgstr "&Horizontal"
msgid "Save as %1"
msgstr "Guardar como %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Guardado Por"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (tipo de ficheiro descoñecido)"
@@ -915,11 +890,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "Confirmar a Exportación"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "E&xportar..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "Guardar o Documento Como"
@@ -936,10 +906,6 @@ msgstr ""
"Xa existe un documento con ese nome.\n"
"Desexa sobrescrebelo?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir un Documento"
@@ -1169,11 +1135,6 @@ msgstr "Pontos (pt)"
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "&Eliminar a Vista"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "Versión"
@@ -1198,16 +1159,6 @@ msgstr "Comentario"
msgid "&Add"
msgstr "&Engadir"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Eliminar a Vista"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Modificado:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
@@ -1228,28 +1179,10 @@ msgstr "Teclas de Aceso"
msgid "Select Character"
msgstr "Escolla un Carácter"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Inserir:"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "Inserir o carácter escollido no texto"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "Desfa&cer: %1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Refacer: %1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1329,21 +1262,6 @@ msgstr "Posición:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Engadir Liña-Guia"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "unha presentación"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horizontal"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertical"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "&Posición:"
@@ -1352,12 +1270,6 @@ msgstr "&Posición:"
msgid "Guide Line"
msgstr "Liña-Guia"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Borrar o Texto"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "Definir a Po&sición..."
@@ -1378,11 +1290,6 @@ msgstr "Internet"
msgid "Mail & News"
msgstr "E-mail e Noticias "
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Nome do ficheiro"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "Favorito"
@@ -2897,17 +2804,6 @@ msgstr "Auto-corrección (borrar espazos no inicio e fin de liña)"
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "Capitalizar o Nome dos Días"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Engadir"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar a Fila"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "Auto-inclusión"
@@ -3052,14 +2948,6 @@ msgstr ""
"para usar ese estilo de lista. Usar un formato do estilo de lista significa "
"que se usa un símbolo correcta para debuxar a lista."
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "&Por omisión"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "Aspas Personalizadas"
@@ -3108,11 +2996,6 @@ msgstr "Substitui&r:"
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Substitui&r:"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "Cambiar o Formato..."
@@ -3221,11 +3104,6 @@ msgstr "Espazo"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Di&reita"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "Engadir unha Entrada para Completación"
@@ -3294,12 +3172,6 @@ msgstr "Valor:"
msgid "Select Font"
msgstr "Escolla un Tipo de Letra"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
@@ -3605,11 +3477,6 @@ msgstr "En Branco"
msgid "&New"
msgstr "&Nova"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Borrar o Texto"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "&Tabulacións"
@@ -3637,10 +3504,6 @@ msgstr "Opcións de Formato"
msgid "Replace Text"
msgstr "Substituír Texto"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "Familia:"
@@ -3694,17 +3557,6 @@ msgstr "Lingua:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Aliñamento vertical:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nota"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4307,11 +4159,6 @@ msgstr "Aquí pode escoller o estilo do tipo de letra a usar."
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Itálico:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
@@ -4656,11 +4503,6 @@ msgstr "Eliminar os Datos Persoais"
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar o Texto"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4706,21 +4548,6 @@ msgstr "Data:"
msgid "No Header"
msgstr "Sen Cabeceira"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Nome do ficheiro"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5255,3 +5082,115 @@ msgstr "Instalar"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Obter Máis Guións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Tipo de letra:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Apegar o Texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Pechar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Guardado Por"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "E&xportar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "&Eliminar a Vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Eliminar a Vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Modificado:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Inserir:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "Desfa&cer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&Refacer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "unha presentación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&Horizontal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&Vertical"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Borrar o Texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Engadir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar a Fila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "&Por omisión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Substitui&r:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Di&reita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Tipo de letra:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Borrar o Texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Itálico:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar o Texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Nome do ficheiro"