summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po209
1 files changed, 92 insertions, 117 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
index 4f717479..57a1e3c7 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Modifica variabile"
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764
+#: kotext/KoFontDia.cpp:50
msgid "Select Font"
msgstr "Seleziona carattere"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Sostituisci testo"
msgid "Family:"
msgstr "Famiglia:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187
+#: kotext/KoSearchDia.cpp:557
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
@@ -4107,120 +4107,6 @@ msgstr "Numero di immagini"
msgid "Number of Tables"
msgstr "Numero di tabelle"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "Qui puoi scegliere il carattere da usare."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117
-msgid "Requested Font"
-msgstr "Carattere richiesto"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140
-msgid "Change font family?"
-msgstr "Cambiare la famiglia del carattere?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr ""
-"Abilita questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del "
-"carattere."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148
-msgid "Font:"
-msgstr "Carattere:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155
-msgid "Font style"
-msgstr "Stile del carattere"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159
-msgid "Change font style?"
-msgstr "Cambiare lo stile del carattere?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr ""
-"Abilita questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del "
-"carattere."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167
-msgid "Font style:"
-msgstr "Stile del carattere:"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179
-msgid "Change font size?"
-msgstr "Cambiare la dimensione del carattere?"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr ""
-"Abilita questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione del "
-"carattere."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "Qui puoi scegliere la famiglia del carattere da usare."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "Qui puoi scegliere lo stile del carattere da usare."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498
-msgid "Regular"
-msgstr "Regolare"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Grassetto corsivo"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativa"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
-msgstr ""
-"Dimensione del carattere<br><i>fissa</i> o <i>relativa</i><br>all'ambiente"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
-"paper size)."
-msgstr ""
-"Qui puoi scegliere tra dimensioni dei caratteri fisse o calcolate "
-"dinamicamente ed adattate a un ambiente variabile (per esempio dimensioni "
-"degli oggetti o della carta)."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "Qui puoi scegliere la dimensione del carattere da usare."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
-msgstr ""
-"Questo esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificarlo per "
-"provare dei caratteri particolari."
-
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323
-msgid "Actual Font"
-msgstr "Carattere reale"
-
#: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24
msgid ""
"_: TimeFormat\n"
@@ -5100,6 +4986,95 @@ msgstr "Installa"
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Prendi altri script"
+#~ msgid "Here you can choose the font to be used."
+#~ msgstr "Qui puoi scegliere il carattere da usare."
+
+#~ msgid "Requested Font"
+#~ msgstr "Carattere richiesto"
+
+#~ msgid "Change font family?"
+#~ msgstr "Cambiare la famiglia del carattere?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilita questa casella per cambiare le impostazioni della famiglia del "
+#~ "carattere."
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Carattere:"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Stile del carattere"
+
+#~ msgid "Change font style?"
+#~ msgstr "Cambiare lo stile del carattere?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilita questa casella per cambiare le impostazioni dello stile del "
+#~ "carattere."
+
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Stile del carattere:"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Dimensione"
+
+#~ msgid "Change font size?"
+#~ msgstr "Cambiare la dimensione del carattere?"
+
+#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilita questa casella per cambiare le impostazioni della dimensione del "
+#~ "carattere."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font family to be used."
+#~ msgstr "Qui puoi scegliere la famiglia del carattere da usare."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font style to be used."
+#~ msgstr "Qui puoi scegliere lo stile del carattere da usare."
+
+#~ msgid "Regular"
+#~ msgstr "Regolare"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Grassetto"
+
+#~ msgid "Bold Italic"
+#~ msgstr "Grassetto corsivo"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Relativa"
+
+#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensione del carattere<br><i>fissa</i> o <i>relativa</i><br>all'ambiente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be "
+#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget "
+#~ "dimensions, paper size)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Qui puoi scegliere tra dimensioni dei caratteri fisse o calcolate "
+#~ "dinamicamente ed adattate a un ambiente variabile (per esempio dimensioni "
+#~ "degli oggetti o della carta)."
+
+#~ msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#~ msgstr "Qui puoi scegliere la dimensione del carattere da usare."
+
+#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#~ msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to "
+#~ "test special characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo esempio illustra le impostazioni attuali. Puoi modificarlo per "
+#~ "provare dei caratteri particolari."
+
+#~ msgid "Actual Font"
+#~ msgstr "Carattere reale"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Carattere:"