diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-lv/messages/koffice/kword.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-lv/messages/koffice/kword.po | 2190 |
1 files changed, 1099 insertions, 1091 deletions
diff --git a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kword.po b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kword.po index a1fa2be8..3784189f 100644 --- a/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kword.po +++ b/koffice-i18n-lv/messages/koffice/kword.po @@ -5,422 +5,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-24 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 17:33+0200\n" "Last-Translator: Gints Polis <[email protected]>\n" "Language-Team: Latviešu <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#. i18n: file kword.rc line 31 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Display Mode" -msgstr "Attēlot lauka kodu" - -#. i18n: file kword.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "" - -#. i18n: file kword.rc line 73 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormāts" - -#. i18n: file kword.rc line 78 -#: KWConfig.cpp:100 rc.cpp:21 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. i18n: file kword.rc line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Matrix" -msgstr "Matrica" - -#. i18n: file kword.rc line 111 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Fra&mes" -msgstr "Ka&dri" - -#. i18n: file kword.rc line 128 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Frame Border" -msgstr "Konfigurē Rāmju Apmales" - -#. i18n: file kword.rc line 138 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Ta&ble" -msgstr "Ta&bula" - -#. i18n: file kword.rc line 141 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Row" -msgstr "Rinda" - -#. i18n: file kword.rc line 145 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Column" -msgstr "Kolona" - -#. i18n: file kword.rc line 151 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Cell" -msgstr "Rūtiņa" - -#. i18n: file kword.rc line 165 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Spellcheck" -msgstr "Pareizrakstības pārbaude" - -#. i18n: file kword.rc line 169 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Autocorrection" -msgstr "Autokorekcija" - -#. i18n: file kword.rc line 208 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Table" -msgstr "Tabula" - -#. i18n: file kword.rc line 226 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrāfs" - -#. i18n: file kword.rc line 246 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formāts" - -#. i18n: file kword.rc line 255 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Borders" -msgstr "Rāmji" - -#. i18n: file kword.rc line 268 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "MailMerge" -msgstr "PastaApvieno??ana" - -#. i18n: file kword.rc line 351 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Spell Check Result" -msgstr "Pareizrakstības Pārbaudes Rezultāts" - -#. i18n: file kword.rc line 380 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Change Variable To" -msgstr "Mainīt Mainīgo Uz" - -#. i18n: file kword.rc line 450 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Configure Frame Borders" -msgstr "Konfigurē Rāmju Apmales" - -#. i18n: file kword.rc line 491 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configure Table Borders" -msgstr "Konfigurē Tabulas Apmales" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 16 -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Create New Bookmark" -msgstr "Veidot Jaunu Grāmatzīmi" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 35 -#: KWFrameStyleManager.cpp:256 KWMailMergeDataBase.cpp:522 -#: KWTableStyleManager.cpp:289 mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vārds:" - -#. i18n: file KWCreateBookmarkDiaBase.ui line 51 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n" -"Please provide the name of your bookmark." -msgstr "" -"<p>Grāmatzīmes atļauj jums pārvietoties starp jūsu dokumenta daļām. " -"<br>Lūdzu norādiet jūsu grāmatzīmes nosaukumu.</p>" - -#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 16 -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Select Bookmark" -msgstr "Atzīmējiet Grāmatzīmi" - -#. i18n: file KWSelectBookmarkDiaBase.ui line 43 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Rename" -msgstr "&Pārsaukt" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 27 -#: rc.cpp:145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Provide main text area" -msgstr "Kursors aizsargātā apgabalā" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks, Gints Polis" -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 34 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each " -"page.</b>" -"<br>\n" -"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you should " -"keep this checked. You should only uncheck it if you want to define completely " -"where each text frame should be positioned.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 46 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Page Size && Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 54 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Kolona" - -#. i18n: file KWStartupWidgetBase.ui line 80 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Veidot Tabulu" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 88 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Available tables:" -msgstr "Pieej&amās tabulas:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 99 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "&Fields of the selected table:" -msgstr "Atzīmētās tabulas &lauki:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 112 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Query Result" -msgstr "Pieprasījuma Rezultāts" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 153 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Query:" -msgstr "&Pieprasījums:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 189 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "&Execute" -msgstr "&Izpildīt" - -#. i18n: file mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui line 220 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Setup" -msgstr "&Uzstādīt" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Table:" -msgstr "&Tabula:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 60 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Filter output" -msgstr "&Filtra izvads" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "View or Edit Filter &Rules" -msgstr "Skatīt vai Labot Filtra &Noteikumus" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui line 117 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "&Used database records:" -msgstr "&Lietotie datubāzes ieraksti:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Keep Settings..." -msgstr "&Saglabāt Uzstādījumus" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Hostavārds:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Driver:" -msgstr "&Draiveris:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "Datubāzes &nosaukums:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Lieotāja vārds:" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Ports" - -#. i18n: file mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui line 267 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "noklusētais" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 16 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address Selection" -msgstr "Pievienot Izteiksmi:" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 55 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Add >>" -msgstr "" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 66 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< &Remove" -msgstr "Aizvākt rindu" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 96 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Save as &Distribution List..." -msgstr "" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 99 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Save selected single entries to a new distribution list." -msgstr "" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 115 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter on:" -msgstr "&Filtra izvads" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 142 -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 rc.cpp:235 rc.cpp:256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vārds:" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 153 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:72 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:104 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:122 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:167 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:202 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:243 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:245 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:297 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:339 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:385 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:483 rc.cpp:238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distribution Lists" -msgstr "Instrukcijas:" - -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 161 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:82 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:102 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:199 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:390 rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Single Entries" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 202 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Address B&ook" -msgstr "Pievienot Izteiksmi:" +#: KWAboutData.h:27 +msgid "KOffice Word Processor" +msgstr "KOffice Vārdu Processors" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 205 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Launch KAddressbook" -msgstr "" +#: KWAboutData.h:37 +msgid "KWord" +msgstr "KWord" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 218 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Address Book" -msgstr "" +#: KWAboutData.h:39 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team" +msgstr "(c) 1998-2001, KWord Komanda" -#. i18n: file mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui line 237 -#: rc.cpp:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Selected Addresses" -msgstr "Dzēst Kadru" +#: KWAboutData.h:50 +#, fuzzy +msgid "KFormula" +msgstr "Formula" #: KWCanvas.cpp:221 KWView.cpp:1879 msgid "Printing..." msgstr "Drukāju..." -#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1856 KWTableFrameSet.cpp:2692 +#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698 msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted." msgstr "Nevar mainīt saturu tikai lasī??anai. Izmaiņas netiks pieņemtas." @@ -462,7 +95,7 @@ msgid "" "available." msgstr "KWord nevar ??eit ievietot tabulu jo nepietiek brīvas vietas." -#: KWCanvas.cpp:1021 KWTableFrameSet.cpp:128 +#: KWCanvas.cpp:1021 KWTableFrameSet.cpp:131 #, fuzzy msgid "Create Table" msgstr "Veidot tabulu." @@ -471,11 +104,11 @@ msgstr "Veidot tabulu." msgid "Change Frame Background Color" msgstr "Mainīt Kadra Fona Krāsu" -#: KWCanvas.cpp:2287 KWFrameDia.cpp:2214 KWFrameDia.cpp:2216 +#: KWCanvas.cpp:2297 KWFrameDia.cpp:2214 KWFrameDia.cpp:2216 msgid "Resize Frame" msgstr "Mainīt Rāmja Izmēru" -#: KWCanvas.cpp:2422 KWView.cpp:6221 +#: KWCanvas.cpp:2432 KWView.cpp:6223 msgid "Move Frame" msgstr "Pārvietot Kadru" @@ -489,12 +122,12 @@ msgstr "Ievietot Lapu" msgid "Delete Page %1" msgstr "Dzēst Lapu %1" -#: KWCommand.cpp:2050 KWResizeTableDia.cpp:35 KWResizeTableDia.cpp:67 +#: KWCommand.cpp:2053 KWResizeTableDia.cpp:35 KWResizeTableDia.cpp:67 #, fuzzy msgid "Resize Column" msgstr "Dzēst Kolonu" -#: KWCommand.cpp:2073 +#: KWCommand.cpp:2076 #, fuzzy msgid "Resize Row" msgstr "Mainīt Rāmja Izmēru" @@ -527,6 +160,11 @@ msgstr "Pareizrakstība" msgid "Spell Checker Behavior" msgstr "Pareizrakstības Pārbaudītāja Uzvedība" +#: KWConfig.cpp:100 kword.rc:78 kword.rc:274 +#, no-c-format +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + #: KWConfig.cpp:100 msgid "Formula Defaults" msgstr "Formulas Noklusējumi" @@ -570,11 +208,11 @@ msgstr "Vienības:" #: KWConfig.cpp:280 msgid "" -"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed or " -"entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the rulers " -"etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to create them, " -"so this setting only affects this document and all documents that will be " -"created later." +"Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed " +"or entered. This one setting is for the whole of KWord: all dialogs, the " +"rulers etc. Note that KWord documents specify the unit which was used to " +"create them, so this setting only affects this document and all documents " +"that will be created later." msgstr "" #: KWConfig.cpp:287 @@ -583,8 +221,8 @@ msgstr "Rādīt &statusa rindu" #: KWConfig.cpp:289 msgid "" -"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the bottom, " -"which displays various information." +"Show or hide the status bar. If enabled, the status bar is shown at the " +"bottom, which displays various information." msgstr "" #: KWConfig.cpp:291 @@ -593,9 +231,9 @@ msgstr "Rādīt &lineālus" #: KWConfig.cpp:293 msgid "" -"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the right " -"and lets you scroll up and down, which is useful for navigating through the " -"document." +"Show or hide the scroll bar. If enabled, the scroll bar is shown on the " +"right and lets you scroll up and down, which is useful for navigating " +"through the document." msgstr "" #: KWConfig.cpp:295 @@ -605,22 +243,22 @@ msgstr "PageUp/PageDown &pārvieto kursoru" #: KWConfig.cpp:298 #, fuzzy msgid "" -"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, as " -"in other KDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, as in " -"most other word processors." +"If this option is enabled, the PageUp and PageDown keys move the text caret, " +"as in other TDE applications. If it is disabled, they move the scrollbars, " +"as in most other word processors." msgstr "" -"Ja ir atzīmēta ??ī opcija, PageUp un PageDown taustiņi pārvietos teksta kursoru " -"līdzīgi kā citās KDE aplikācijās. Ja tā ir atslēgta, tā pārvieto līneālus, " -"līdzīgi kā citos teksta redaktoros." +"Ja ir atzīmēta ??ī opcija, PageUp un PageDown taustiņi pārvietos teksta " +"kursoru līdzīgi kā citās KDE aplikācijās. Ja tā ir atslēgta, tā pārvieto " +"līneālus, līdzīgi kā citos teksta redaktoros." #: KWConfig.cpp:303 #, fuzzy msgid "" -"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent files " -"menu item." +"The number of files remembered in the file open dialog and in the recent " +"files menu item." msgstr "" -"Failu skaits kurus atceras faila atvēr??anas dialogs un neseno failu izvēlnes " -"elements" +"Failu skaits kurus atceras faila atvēr??anas dialogs un neseno failu " +"izvēlnes elements" #: KWConfig.cpp:305 msgid "Number of recent &files:" @@ -632,8 +270,8 @@ msgid "" "The grid size on which frames, tabs and other content snaps while moving and " "scaling." msgstr "" -"Tīkla izmērs pie kura pārvietotot vai mainot izmēru pielīp rāmji, tabulācijas " -"un cits dokumenta saturs." +"Tīkla izmērs pie kura pārvietotot vai mainot izmēru pielīp rāmji, " +"tabulācijas un cits dokumenta saturs." #: KWConfig.cpp:315 msgid "&Horizontal grid size:" @@ -642,10 +280,11 @@ msgstr "&Horizontālā sietiņa izmērs:" #: KWConfig.cpp:327 #, fuzzy msgid "" -"The grid size on which frames and other content snaps while moving and scaling." +"The grid size on which frames and other content snaps while moving and " +"scaling." msgstr "" -"Tīkla izmērs pie kura pārvietotot vai mainot izmēru pielīp rāmji, tabulācijas " -"un cits dokumenta saturs." +"Tīkla izmērs pie kura pārvietotot vai mainot izmēru pielīp rāmji, " +"tabulācijas un cits dokumenta saturs." #: KWConfig.cpp:329 msgid "&Vertical grid size:" @@ -655,14 +294,12 @@ msgstr "&Vertikālā sietiņa izmērs:" #, fuzzy msgid "" "Configure the indent width used when using the 'Increase' or 'Decrease' " -"indentation buttons on a paragraph." -"<p>The lower the value, the more often the buttons will have to be pressed to " -"gain the same indentation." +"indentation buttons on a paragraph.<p>The lower the value, the more often " +"the buttons will have to be pressed to gain the same indentation." msgstr "" -"Konfigurē atkāpes soli kas tiek lietots lai palielinātu vai samazinātu atkāpes " -"rindkopai ar pogām." -"<p> Jo zemākā vērtība jo biežāk pogas ir jānospiež lai iegūtu vienu un to pa??u " -"atkāpi" +"Konfigurē atkāpes soli kas tiek lietots lai palielinātu vai samazinātu " +"atkāpes rindkopai ar pogām.<p> Jo zemākā vērtība jo biežāk pogas ir " +"jānospiež lai iegūtu vienu un to pa??u atkāpi" #: KWConfig.cpp:346 msgid "&Paragraph indent by toolbar buttons:" @@ -691,8 +328,8 @@ msgstr "Atlikt/atkārtot limits:" #: KWConfig.cpp:505 #, fuzzy msgid "" -"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to save " -"memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps." +"Limit the number of undo/redo actions remembered. A lower value helps to " +"save memory, a higher value allows you to undo and redo more editing steps." msgstr "" "Ierobežot atlikt/atkārtot iegaumējamo darbību skaitu, lai samazinātu atmiņas " "izmanto??anu" @@ -733,7 +370,8 @@ msgstr "Attēlot lauka kodu" #: KWConfig.cpp:530 msgid "" -"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link text.\n" +"If enabled, the type of link is displayed instead of displaying the link " +"text.\n" "\n" "There are various types of link that can be inserted, such as hyperlinks, " "files, mail, news and bookmarks." @@ -745,8 +383,8 @@ msgstr "Rādīt Formatējumu" #: KWConfig.cpp:537 msgid "" -"These settings can be used to select the formatting characters that should be " -"shown.\n" +"These settings can be used to select the formatting characters that should " +"be shown.\n" "\n" "Note that the selected formatting characters are only shown if formatting " "characters are enabled in general, which can be done from the View menu." @@ -788,13 +426,13 @@ msgstr "Noklusētais kolonu atstatums:" #: KWConfig.cpp:712 #, fuzzy msgid "" -"When setting a document to use more than one column this distance will be used " -"to separate the columns. This value is merely a default setting as the column " -"spacing can be changed per document" +"When setting a document to use more than one column this distance will be " +"used to separate the columns. This value is merely a default setting as the " +"column spacing can be changed per document" msgstr "" -"Kad dokumentam uzstāda vairāk kā vienu kolonu, ??is attālums tiks lietots, lai " -"atdalītu kolonas vienu no otras. Šis uzstādījums ir tikai noklusētais. Katram " -"dokumentam tas var tikt mainīts individuāli" +"Kad dokumentam uzstāda vairāk kā vienu kolonu, ??is attālums tiks lietots, " +"lai atdalītu kolonas vienu no otras. Šis uzstādījums ir tikai noklusētais. " +"Katram dokumentam tas var tikt mainīts individuāli" #: KWConfig.cpp:724 msgid "Default font:" @@ -818,8 +456,8 @@ msgstr "Auto saglabā??ana katru (min):" #: KWConfig.cpp:781 msgid "" -"A backup copy of the current document is created when a change has been made. " -"The interval used to create backup documents is set here." +"A backup copy of the current document is created when a change has been " +"made. The interval used to create backup documents is set here." msgstr "" "Pēc izmaiņām dokumentā tiek izveidota rezerves kopija. Šeit tiek norādīts " "intervāls starp saglabā??anas reizēm." @@ -1006,8 +644,8 @@ msgstr "&Izmērs uz lapas:" #: KWConfigFootNoteDia.cpp:133 #, fuzzy msgid "" -"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width of " -"the page." +"The size of the separator line can be defined as a percentage of the width " +"of the page." msgstr "" "Atdalītājlīnijas izmērs var tikt definēts procentuāli attiecībā pret lapas " "platumu" @@ -1054,18 +692,24 @@ msgstr "Mainīt Beigu/Vēres Mainīgos Uzstādijumus" msgid "Change Footnote Line Separator Settings" msgstr "Mainīt Vēres Līnijas Atdalītājlīnijas Mainīgos" -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Rename Bookmark..." +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:37 KWCreateBookmarkDiaBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Create New Bookmark" +msgstr "Veidot Jaunu Grāmatzīmi" + +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:45 KWCreateBookmarkDia.cpp:100 +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:124 +msgid "Rename Bookmark" msgstr "Pārsaukt Grāmatzīmi" #: KWCreateBookmarkDia.cpp:65 msgid "That name already exists, please choose another name." msgstr "Nosaukums jau eksistē, lūdzu izvēlaties citu nosaukumu." -#: KWCreateBookmarkDia.cpp:100 KWCreateBookmarkDia.cpp:124 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Pārsaukt Grāmatzīmi" +#: KWCreateBookmarkDia.cpp:87 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Bookmark" +msgstr "Atzīmējiet Grāmatzīmi" #: KWCreateBookmarkDia.cpp:104 msgid "Delete Bookmark" @@ -1079,6 +723,13 @@ msgstr "Dzēst Rindu" msgid "Delete Column" msgstr "Dzēst Kolonu" +#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76 +#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51 +#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "Dzēst Rindu" + #: KWDeleteDia.cpp:41 msgid "Delete the row from the table." msgstr "Dzēst rindu no tabulas." @@ -1176,113 +827,114 @@ msgstr "Teksta Rāmji/Rāmju komplekti" msgid "Document Structure" msgstr "Dokumenta Struktūra" -#: KWDocument.cpp:1045 +#: KWDocument.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found." msgstr "Greizs dokuments. Nav norādīts tips (mimetype)" -#: KWDocument.cpp:1058 +#: KWDocument.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body." msgstr "Greizs dokuments. Nav norādīts tips (mimetype)" -#: KWDocument.cpp:1060 +#: KWDocument.cpp:1063 msgid "" -"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with the " -"appropriate application." +"This is not a word processing document, but %1. Please try opening it with " +"the appropriate application." msgstr "" -#: KWDocument.cpp:1123 +#: KWDocument.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Main Text Frameset" msgstr "Teksta Kadrukomplekts %1" -#: KWDocument.cpp:1307 +#: KWDocument.cpp:1310 msgid "" -"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which produced " -"this document is not OASIS-compliant." +"Invalid document. 'fo' has the wrong namespace. The application which " +"produced this document is not OASIS-compliant." msgstr "" -#: KWDocument.cpp:1309 KWDocument.cpp:1534 +#: KWDocument.cpp:1312 KWDocument.cpp:1537 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid document. Paper size: %1x%2" msgstr "Greizs dokuments. Nav norādīts tips (mimetype)" -#: KWDocument.cpp:1478 +#: KWDocument.cpp:1481 msgid "Invalid document. No mimetype specified." msgstr "Greizs dokuments. Nav norādīts tips (mimetype)" -#: KWDocument.cpp:1484 +#: KWDocument.cpp:1487 #, c-format msgid "" -"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or " -"application/vnd.kde.kword, got %1" +"Invalid document. Expected mimetype application/x-kword or application/vnd." +"kde.kword, got %1" msgstr "" -"Greizs dokuments. Jābūt tipam (mimetype) application/x-kword vai " -"application/vnd.kde.kword, bet ir %1" +"Greizs dokuments. Jābūt tipam (mimetype) application/x-kword vai application/" +"vnd.kde.kword, bet ir %1" -#: KWDocument.cpp:1491 +#: KWDocument.cpp:1494 msgid "" -"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: %1)\n" +"This document was created with a newer version of KWord (syntax version: " +"%1)\n" "Opening it in this version of KWord will lose some information." msgstr "" "Šis dokuments ir izveidots ar jaunāku KWord versiju (sintakses versija: %1)\n" "Atverot to ar ??īs versijas KWord, tas zaudēs daļu informācijas." -#: KWDocument.cpp:1493 +#: KWDocument.cpp:1496 #, fuzzy msgid "File Format Mismatch" msgstr "Failu formātu nesaderība" -#: KWDocument.cpp:1782 KWOasisLoader.cpp:166 +#: KWDocument.cpp:1785 KWOasisLoader.cpp:166 msgid "First Page Header" msgstr "Pirmās Lapas Heders" -#: KWDocument.cpp:1796 KWOasisLoader.cpp:158 +#: KWDocument.cpp:1799 KWOasisLoader.cpp:158 msgid "Odd Pages Header" msgstr "Nepāra Lapu Galvene" -#: KWDocument.cpp:1810 KWOasisLoader.cpp:160 +#: KWDocument.cpp:1813 KWOasisLoader.cpp:160 msgid "Even Pages Header" msgstr "Pāra Lapu Galvene" -#: KWDocument.cpp:1824 KWOasisLoader.cpp:168 +#: KWDocument.cpp:1827 KWOasisLoader.cpp:168 msgid "First Page Footer" msgstr "Pirmās Lapas Kājene" -#: KWDocument.cpp:1838 KWOasisLoader.cpp:162 +#: KWDocument.cpp:1841 KWOasisLoader.cpp:162 msgid "Odd Pages Footer" msgstr "Nepāra Lapas Pēdene" -#: KWDocument.cpp:1852 KWOasisLoader.cpp:164 +#: KWDocument.cpp:1855 KWOasisLoader.cpp:164 msgid "Even Pages Footer" msgstr "Pāra Lapas Pēdene" -#: KWDocument.cpp:2545 KWDocument.cpp:2551 +#: KWDocument.cpp:2548 KWDocument.cpp:2554 msgid "Copy%1-%2" msgstr "Kopēt%1-%2" -#: KWDocument.cpp:3864 +#: KWDocument.cpp:3887 msgid "Create Part Frame" msgstr "Veidot Daļas Rāmi" -#: KWDocument.cpp:4596 KWTableFrameSet.cpp:133 KWView.cpp:2758 KWView.cpp:7531 +#: KWDocument.cpp:4619 KWTableFrameSet.cpp:136 KWView.cpp:2760 KWView.cpp:7533 msgid "Delete Table" msgstr "Dzēst Tabulu" -#: KWDocument.cpp:4610 +#: KWDocument.cpp:4633 msgid "Delete Text Frame" msgstr "Dzēst Teksta Rāmi" -#: KWDocument.cpp:4614 +#: KWDocument.cpp:4637 msgid "Delete Formula Frame" msgstr "Dzēst Formulas Rāmi" -#: KWDocument.cpp:4621 +#: KWDocument.cpp:4644 msgid "Delete Picture Frame" msgstr "Dzēst Bildes Rāmi" -#: KWDocument.cpp:4625 +#: KWDocument.cpp:4648 msgid "Delete Object Frame" msgstr "Dzēst Objekta Tāmi" @@ -1307,6 +959,11 @@ msgstr "&Jauns" msgid "New" msgstr "Jauns" +#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst Rindu" + #: KWEditPersonnalExpression.cpp:251 msgid "empty" msgstr "tuk??s" @@ -1366,6 +1023,10 @@ msgstr "Kadru ??pa??ības" msgid "Frame Settings for %1" msgstr "Kadra Uzstādījumi %1" +#: KWFrameDia.cpp:289 +msgid "Options" +msgstr "" + #: KWFrameDia.cpp:299 msgid "Frame is a copy of the previous frame" msgstr "Kadrs ir iepriek??ējā kadra kopija" @@ -1401,11 +1062,11 @@ msgstr "Sasaistīt rāmi ar teko??o plūsmu" #: KWFrameDia.cpp:447 msgid "" -"<b>Reconnect frame to current flow:</b>" -"<br/>When a new page is created, a new frame will be created for this frameset, " -"so that the text can flow from one page to the next if necessary. This is what " -"happens for the \"main text frameset\", but this option makes it possible to " -"choose the same behavior for other framesets, for instance in magazine layouts." +"<b>Reconnect frame to current flow:</b><br/>When a new page is created, a " +"new frame will be created for this frameset, so that the text can flow from " +"one page to the next if necessary. This is what happens for the \"main text " +"frameset\", but this option makes it possible to choose the same behavior " +"for other framesets, for instance in magazine layouts." msgstr "" #: KWFrameDia.cpp:457 @@ -1415,8 +1076,8 @@ msgstr "Neveidot seko??anas rāmi" #: KWFrameDia.cpp:458 msgid "" -"<b>Do not create a followup frame:</b>" -"<br/>When a new page is created, no frame will be created for this frameset." +"<b>Do not create a followup frame:</b><br/>When a new page is created, no " +"frame will be created for this frameset." msgstr "" #: KWFrameDia.cpp:464 @@ -1425,12 +1086,12 @@ msgstr "Novietot ??ī kadra kopiju" #: KWFrameDia.cpp:465 msgid "" -"<b>Place a copy of this frame:</b>" -"<br/>When a new page is created, a frame will be created for this frameset, " -"which will always show the exact same thing as the frame on the previous page. " -"This is what happens for headers and footers, but this option makes it possible " -"to choose the same behavior for other framesets, for instance a company logo " -"and/or title that should appear exactly the same on every page." +"<b>Place a copy of this frame:</b><br/>When a new page is created, a frame " +"will be created for this frameset, which will always show the exact same " +"thing as the frame on the previous page. This is what happens for headers " +"and footers, but this option makes it possible to choose the same behavior " +"for other framesets, for instance a company logo and/or title that should " +"appear exactly the same on every page." msgstr "" #: KWFrameDia.cpp:516 @@ -1445,6 +1106,16 @@ msgstr "Izmērs (%1):" msgid "Gap size (%1):" msgstr "Atstarpes izmērs (%1):" +#: KWFrameDia.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Kreisā:" + +#: KWFrameDia.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Labā:" + #: KWFrameDia.cpp:537 msgid "Closest to Binding" msgstr "Tuvākais Sasaistei" @@ -1464,8 +1135,8 @@ msgstr "Aizsargāt saturu" #: KWFrameDia.cpp:557 #, fuzzy msgid "" -"<b>Protect content:</b>" -"<br/>Disallow changes to be made to the contents of the frame(s)." +"<b>Protect content:</b><br/>Disallow changes to be made to the contents of " +"the frame(s)." msgstr "Aizliegt izmaiņu izdarī??ānu rāmja(u) saturam" #: KWFrameDia.cpp:610 @@ -1694,13 +1365,13 @@ msgstr "Pārsaukt Kadrukomplektu" #: KWFrameDia.cpp:1857 msgid "" -"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with that " -"name already exists. Please enter another name or select an existing frameset " -"from the list." +"A new frameset with the name '%1' can not be made because a frameset with " +"that name already exists. Please enter another name or select an existing " +"frameset from the list." msgstr "" "Nevar izveidot jaunu rāmju komplektu ar nosaukumu '%1' jo komplekts ar ??ādu " -"nosaukumu jau eksistē. Lūdzu ievadiet citu vārdu vai izvēlaties eksistējo??u " -"rāmju komplektu no saraksta." +"nosaukumu jau eksistē. Lūdzu ievadiet citu vārdu vai izvēlaties eksistējo??" +"u rāmju komplektu no saraksta." #: KWFrameDia.cpp:1863 msgid "" @@ -1709,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Rāmju komplekts ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Lūdzu ievadiet citu nosaukumu." #: KWFrameDia.cpp:1914 KWFrameDia.cpp:1915 KWFrameDia.cpp:1932 -#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4467 KWView.cpp:4469 +#: KWFrameDia.cpp:1933 KWView.cpp:4469 KWView.cpp:4471 msgid "Protect Content" msgstr "Aizsargāt Saturu" @@ -1724,11 +1395,11 @@ msgid "" msgstr "" "Rāmja izmērs nemainīsies, jo jaunais rāmis iznāk lielāks par lapas izmēriem." -#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6209 KWView.cpp:6215 +#: KWFrameDia.cpp:2153 KWView.cpp:6211 KWView.cpp:6217 msgid "Make Frameset Inline" msgstr "Veidot Iekļauto Rāmju Komplektu" -#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6229 +#: KWFrameDia.cpp:2177 KWView.cpp:6231 msgid "Make Frameset Non-Inline" msgstr "Veidot Neiekļauto Rāmju Komplektu" @@ -1765,11 +1436,12 @@ msgstr "Mainīt Apak??ējās Apmales Rāmi" #: KWFrameDia.cpp:2374 #, fuzzy msgid "" -"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents of " -"this frameset will be deleted.\n" +"You are about to reconnect the last frame of the frameset '%1'. The contents " +"of this frameset will be deleted.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"Jūs gribat atvienot pēdējo Rāmi no komlekta '%1'. Šī Rāmja saturs tiks dzēsts.\n" +"Jūs gribat atvienot pēdējo Rāmi no komlekta '%1'. Šī Rāmja saturs tiks " +"dzēsts.\n" "Vai esiet pārliecināts ka vēlaties to darīt?" #: KWFrameDia.cpp:2378 @@ -1787,9 +1459,8 @@ msgstr "Sinhronizēt izmaiņas" #: KWFrameDia.cpp:2395 #, fuzzy msgid "" -"<b>Synchronize changes:</b>" -"<br/>When this is checked any change in margins will be used for all " -"directions." +"<b>Synchronize changes:</b><br/>When this is checked any change in margins " +"will be used for all directions." msgstr "" "Kad ??is ir atzīmēts jebkuras izmaiņas atkāpēs tiks lietotas visos virzienos" @@ -1809,6 +1480,13 @@ msgstr "Rāmja Stila Menedžeris" msgid "Import From File..." msgstr "Importēt No Faila..." +#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:35 KWFrameStyleManager.cpp:256 +#: KWMailMergeDataBase.cpp:522 KWTableStyleManager.cpp:289 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Vārds:" + #: KWFrameStyleManager.cpp:262 KWStatisticsDialog.cpp:54 msgid "General" msgstr "Pamata" @@ -1838,7 +1516,7 @@ msgstr "Konfigurēt Atsauci" msgid "Import Style" msgstr "Importēt Stilu" -#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6745 +#: KWImportStyleDia.cpp:67 KWImportStyleDia.cpp:223 KWView.cpp:6747 #, fuzzy msgid "File name is empty." msgstr "Faila nosaukums ir tuk??" @@ -1847,7 +1525,7 @@ msgstr "Faila nosaukums ir tuk??" msgid "File does not contain any styles. It may be the wrong version." msgstr "Fails nesatur nevienu stilu. Varētu būt nepareiza versija." -#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6771 +#: KWImportStyleDia.cpp:161 KWImportStyleDia.cpp:275 KWView.cpp:6773 msgid "This file is not a KWord file!" msgstr "Šis fails nav KWord fails!" @@ -1855,11 +1533,11 @@ msgstr "Šis fails nav KWord fails!" msgid "Select style to import:" msgstr "Atzīmējiet importējamo stilu:" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4255 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:279 KWView.cpp:4257 msgid "Insert Row" msgstr "Iespraust Rindu" -#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4293 +#: KWInsertDia.cpp:34 KWTableDia.cpp:309 KWView.cpp:4295 msgid "Insert Column" msgstr "Iespraust Kolonu" @@ -1903,12 +1581,12 @@ msgstr "Izvēlēties Bildi" msgid "Table of Contents" msgstr "Satura Rādītājs" -#: KWInsertTOCCommand.cpp:217 +#: KWInsertTOCCommand.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Contents Head %1" msgstr "Satura Virsraksts 1" -#: KWInsertTOCCommand.cpp:220 +#: KWInsertTOCCommand.cpp:224 #, fuzzy msgid "Contents Title" msgstr "Satura Virsraksti" @@ -2176,7 +1854,7 @@ msgstr "Iespraust Tabulu" msgid "Remove Rows From Table" msgstr "Dzēst rindu no tabulas." -#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4176 +#: KWTableDia.cpp:276 KWView.cpp:4178 #, fuzzy msgid "Remove Row" msgstr "Aizvākt rindu" @@ -2191,7 +1869,7 @@ msgstr "Iespraust Tabulu" msgid "Remove Columns From Table" msgstr "Dzēst kolonu no tabulas." -#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4202 +#: KWTableDia.cpp:306 KWView.cpp:4204 #, fuzzy msgid "Remove Column" msgstr "Aizvākt kolonu" @@ -2206,17 +1884,18 @@ msgstr "Noklusētais Formāts" msgid "Table %1" msgstr "Tabula %1" -#: KWTableFrameSet.cpp:1292 KWView.cpp:4367 +#: KWTableFrameSet.cpp:1298 KWView.cpp:4369 msgid "Join Cells" msgstr "Apvienot Šūnas" -#: KWTableFrameSet.cpp:1430 KWView.cpp:4392 KWView.cpp:4401 +#: KWTableFrameSet.cpp:1436 KWView.cpp:4394 KWView.cpp:4403 msgid "Split Cells" msgstr "Dalīt Šūnas" -#: KWTableFrameSet.cpp:2315 +#: KWTableFrameSet.cpp:2321 msgid "" -"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and column\n" +"_: Hello dear translator :), 1 is the table name, 2 and 3 are row and " +"column\n" "%1 Cell %2,%3" msgstr "%1 Šūna %2,%3" @@ -2284,6 +1963,10 @@ msgstr "--- Rāmja Griezums ---" msgid "Change Paragraph Attribute" msgstr "Mainīt Paragrāfa Atribūtu" +#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451 +msgid "Paste" +msgstr "" + #: KWTextFrameSet.cpp:2664 msgid "Insert Table of Contents" msgstr "Ievietot Satura Rādītāju" @@ -2315,19 +1998,19 @@ msgstr "Iespraust Izteiksmi" msgid "Insert Variable" msgstr "Iespraust Mainīgo" -#: KWVariable.cpp:437 +#: KWVariable.cpp:439 msgid "ERROR" msgstr "" -#: KWVariable.cpp:485 +#: KWVariable.cpp:487 msgid "Footnote" msgstr "Vēre" -#: KWVariable.cpp:485 +#: KWVariable.cpp:487 msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" -#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6020 +#: KWView.cpp:302 KWView.cpp:6022 msgid "INSRT" msgstr "" @@ -2341,13 +2024,11 @@ msgstr "Saglabā ??o dokumentu un pēc tam izmanto to kā ??ablonu" #: KWView.cpp:569 msgid "" -"You can save this document as a template." -"<br>" -"<br>You can use this new template as a starting point for another document." +"You can save this document as a template.<br><br>You can use this new " +"template as a starting point for another document." msgstr "" -"Jūs varat saglabāt ??o dokumentu kā ??ablonu." -"<br>" -"<br>Jūs varat izmantot ??o jauno ??ablonu kā sākuma punktu citam dokumentam." +"Jūs varat saglabāt ??o dokumentu kā ??ablonu.<br><br>Jūs varat izmantot ??o " +"jauno ??ablonu kā sākuma punktu citam dokumentam." #: KWView.cpp:572 msgid "Sentence, word and letter counts for this document" @@ -2355,12 +2036,11 @@ msgstr "Teikumu, vārdu un burtu skaits ??ajā dokumentā" #: KWView.cpp:573 msgid "" -"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for this " -"document." -"<p>Evaluates readability using the Flesch reading score." +"Information on the number of letters, words, syllables and sentences for " +"this document.<p>Evaluates readability using the Flesch reading score." msgstr "" -"Informācija par burtu, vārdu un teikumu skaitu ??im dokumentam." -"<p>Nosaka lasāmību lietojot Flesch lasī??anas punktu sistēmu." +"Informācija par burtu, vārdu un teikumu skaitu ??im dokumentam.<p>Nosaka " +"lasāmību lietojot Flesch lasī??anas punktu sistēmu." #: KWView.cpp:583 #, fuzzy @@ -2392,7 +2072,7 @@ msgstr "&Dzēst Kadru" msgid "Delete the currently selected frame(s)." msgstr "Dzēst teko??i iezīmēto(s) rāmi(jus)." -#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2845 +#: KWView.cpp:610 KWView.cpp:2847 msgid "Create Linked Copy" msgstr "Veidot Saistīto Kopiju" @@ -2402,13 +2082,13 @@ msgstr "Veidot tekošā rāmja kopiju, vienmēr rādot to pašu saturu" #: KWView.cpp:612 msgid "" -"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means they " -"always show the same contents: modifying the contents in such a frame will " -"update all its linked copies." +"Create a copy of the current frame, that remains linked to it. This means " +"they always show the same contents: modifying the contents in such a frame " +"will update all its linked copies." msgstr "" -"Veidot tekošā rāmja kopiju, kas paliek saistīta uz to. Tas nozīmē tie vienmēr " -"rādīs vienu un to pašu saturu: labojot saturu šādam rāmim labos visas tā " -"saistītās kopijas." +"Veidot tekošā rāmja kopiju, kas paliek saistīta uz to. Tas nozīmē tie " +"vienmēr rādīs vienu un to pašu saturu: labojot saturu šādam rāmim labos " +"visas tā saistītās kopijas." #: KWView.cpp:614 msgid "Ra&ise Frame" @@ -2427,9 +2107,9 @@ msgid "" "frames. This is only useful if frames overlap each other. If multiple frames " "are selected they are all raised in turn." msgstr "" -"Paceļ teko??o iezīmēto rāmi tā, lai tas parādās virs visiem citiem rāmjiem. Šis " -"tikai ir nepiecie??ams ja rāmji pārklājas viens otram. Ja ir iezīmēti vairāki " -"rāmji tie tiek pacelti vienā piegājienā." +"Paceļ teko??o iezīmēto rāmi tā, lai tas parādās virs visiem citiem rāmjiem. " +"Šis tikai ir nepiecie??ams ja rāmji pārklājas viens otram. Ja ir iezīmēti " +"vairāki rāmji tie tiek pacelti vienā piegājienā." #: KWView.cpp:620 msgid "&Lower Frame" @@ -2437,25 +2117,27 @@ msgstr "&Nolaist Rāmi" #: KWView.cpp:623 msgid "" -"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that " -"overlaps it" +"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame " +"that overlaps it" msgstr "" "Pazemina teko??i iezīmēto rāmi tā lai tas pazūd zem jebkura cita rāmja kas " "pārklāj to." #: KWView.cpp:624 msgid "" -"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that " -"overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in turn." +"Lower the currently selected frame so that it disappears under any frame " +"that overlaps it. If multiple frames are selected they are all lowered in " +"turn." msgstr "" "Pazemina teko??i iezīmēto rāmi tā lai tas pazūd zem jebkura cita rāmja kas " -"pārklāj to. Ja ir atzīmēti vairāki rāmji tie tiek pazemināti vienā piegājienā." +"pārklāj to. Ja ir atzīmēti vairāki rāmji tie tiek pazemināti vienā " +"piegājienā." -#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2593 +#: KWView.cpp:626 KWView.cpp:2595 msgid "Bring to Front" msgstr "Pacelt uz Augšu" -#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2597 +#: KWView.cpp:630 KWView.cpp:2599 msgid "Send to Back" msgstr "Nosūtīt uz Apakšu" @@ -2482,19 +2164,13 @@ msgstr "&Lapas režīms" #: KWView.cpp:649 #, fuzzy msgid "" -"Switch to page mode." -"<br>" -"<br> Page mode is designed to make editing your text easy." -"<br>" -"<br>This function is most frequently used to return to text editing after " -"switching to preview mode." +"Switch to page mode.<br><br> Page mode is designed to make editing your text " +"easy.<br><br>This function is most frequently used to return to text editing " +"after switching to preview mode." msgstr "" -"Pārslēgt uz lapas režīmu. " -"<br>" -"<br>Lapas režīms ir veidots lai atvieglotu teksta labošanu. " -"<br>" -"<br>Šī funkcija ir visbiežāk lietota lai atgrieztos teksta rediģēšanā pēc " -"pirmsapskates režīma." +"Pārslēgt uz lapas režīmu. <br><br>Lapas režīms ir veidots lai atvieglotu " +"teksta labošanu. <br><br>Šī funkcija ir visbiežāk lietota lai atgrieztos " +"teksta rediģēšanā pēc pirmsapskates režīma." #: KWView.cpp:650 msgid "Switch to page editing mode." @@ -2507,12 +2183,10 @@ msgstr "Priekš&apskates Režīms" #: KWView.cpp:657 msgid "" "Zoom out from your document to get a look at several pages of your document." -"<br>" -"<br>The number of pages per line can be customized." +"<br><br>The number of pages per line can be customized." msgstr "" "Mainīt dokumenta skata mērogu lai apskatītu vairākas jūsu dokumenta lapas." -"<br>" -"<br>Lapu skaits rindā var tikt mainīts." +"<br><br>Lapu skaits rindā var tikt mainīts." #: KWView.cpp:658 msgid "Zoom out to a multiple page view." @@ -2528,15 +2202,13 @@ msgstr "Pārslēgt nedrukājamo simbolu apskati." #: KWView.cpp:673 msgid "" -"Toggle the display of non-printing characters." -"<br>" -"<br>When this is enabled, KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and " -"other non-printing characters." +"Toggle the display of non-printing characters.<br><br>When this is enabled, " +"KWord shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing " +"characters." msgstr "" -"Pārslēgt nedrukājamo simbolu apskati. " -"<br> " -"<br> Pēc ??ī uzstādī??anas, KWord rādīs jums tabulācijas, atstarpes, rindkopu " -"atdalītāju un citus nedrukājamos simbolus." +"Pārslēgt nedrukājamo simbolu apskati. <br> <br> Pēc ??ī uzstādī??anas, KWord " +"rādīs jums tabulācijas, atstarpes, rindkopu atdalītāju un citus nedrukājamos " +"simbolus." #: KWView.cpp:675 msgid "Frame &Borders" @@ -2548,15 +2220,13 @@ msgstr "Ieslēdz un izslēdz apmaļu atēlo??anu" #: KWView.cpp:679 msgid "" -"Turns the border display on and off." -"<br>" -"<br>The borders are never printed. This option is useful to see how the " -"document will appear on the printed page." +"Turns the border display on and off.<br><br>The borders are never printed. " +"This option is useful to see how the document will appear on the printed " +"page." msgstr "" -"Ieslēdz un izslēdz apmaļu atēlo??anu " -"<br> " -"<br>Apmales nekad netiek drukātas. Šī opcija ir noderīga, lai redzētu kā " -"dokuments izskatīsies uz drukātas lapas." +"Ieslēdz un izslēdz apmaļu atēlo??anu <br> <br>Apmales nekad netiek " +"drukātas. Šī opcija ir noderīga, lai redzētu kā dokuments izskatīsies uz " +"drukātas lapas." #: KWView.cpp:681 #, fuzzy @@ -2574,14 +2244,12 @@ msgstr "Parāda vai paslēpj dokumenta galveni." #: KWView.cpp:686 msgid "" "Selecting this option toggles the display of headers in KWord." -"<br>" -"<br>Headers are special frames at the top of each page which can contain page " -"numbers or other information." +"<br><br>Headers are special frames at the top of each page which can contain " +"page numbers or other information." msgstr "" -"Šīs opcijas pārslēg??ana maina galvenes atēlo??anu KWord." -"<br> " -"<br>Galvene ir speciāls lauks katras lapas aug??daļā, kur?? satur lapas numuru " -"vai citu informāciju." +"Šīs opcijas pārslēg??ana maina galvenes atēlo??anu KWord.<br> <br>Galvene ir " +"speciāls lauks katras lapas aug??daļā, kur?? satur lapas numuru vai citu " +"informāciju." #: KWView.cpp:688 #, fuzzy @@ -2600,14 +2268,16 @@ msgstr "Paslēpj un parāda pēdeni." #: KWView.cpp:693 msgid "" "Selecting this option toggles the display of footers in KWord. " -"<br>" -"<br>Footers are special frames at the bottom of each page which can contain " -"page numbers or other information." +"<br><br>Footers are special frames at the bottom of each page which can " +"contain page numbers or other information." +msgstr "" +"Šīs opcijas pārslēg??ana maina pēdenes atēlo??anu KWord.<br> <br>Pēdene ir " +"speciāls lauks katras lapas apak??ā, kur?? satur lapas numuru vai citu " +"informāciju." + +#: KWView.cpp:695 +msgid "Zoom" msgstr "" -"Šīs opcijas pārslēg??ana maina pēdenes atēlo??anu KWord." -"<br> " -"<br>Pēdene ir speciāls lauks katras lapas apak??ā, kur?? satur lapas numuru vai " -"citu informāciju." #: KWView.cpp:704 msgid "Sp&ecial Character..." @@ -2629,11 +2299,11 @@ msgstr "Piespiest pārnest atlikušo tekstu nākamajā rāmī." #: KWView.cpp:717 #, fuzzy msgid "" -"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text " -"after this point will be moved into the next page." +"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All " +"text after this point will be moved into the next page." msgstr "" -"Šis ievieto teko??ajā kursora pozīcijā nedrukājamo simbolu. Viss teksts aiz tā " -"tiks pārvietots uz nākamo rāmju komplekta rāmi." +"Šis ievieto teko??ajā kursora pozīcijā nedrukājamo simbolu. Viss teksts aiz " +"tā tiks pārvietots uz nākamo rāmju komplekta rāmi." #: KWView.cpp:719 msgid "&Hard Frame Break" @@ -2645,11 +2315,16 @@ msgstr "Piespiest pārnest atliku??o tekstu nākamajā rāmī." #: KWView.cpp:721 msgid "" -"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All text " -"after this point will be moved into the next frame in the frameset." +"This inserts a non-printing character at the current cursor position. All " +"text after this point will be moved into the next frame in the frameset." msgstr "" -"Šis ievieto teko??ajā kursora pozīcijā nedrukājamo simbolu. Viss teksts aiz tā " -"tiks pārvietots uz nākamo rāmju komplekta rāmi." +"Šis ievieto teko??ajā kursora pozīcijā nedrukājamo simbolu. Viss teksts aiz " +"tā tiks pārvietots uz nākamo rāmju komplekta rāmi." + +#: KWView.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "La&pas režīms" #: KWView.cpp:724 #, fuzzy @@ -2715,7 +2390,7 @@ msgstr "&Atsauce" msgid "Insert a footnote referencing the selected text." msgstr "" -#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3629 +#: KWView.cpp:762 KWView.cpp:3631 msgid "Table of &Contents" msgstr "Satura &Rādītājs" @@ -2765,15 +2440,11 @@ msgstr "Atjaunot visus mainīgos uz teko??ajām vērtībām." #: KWView.cpp:792 msgid "" -"Update all variables in the document to current values." -"<br>" -"<br>This will update page numbers, dates or any other variables that need " -"updating." +"Update all variables in the document to current values.<br><br>This will " +"update page numbers, dates or any other variables that need updating." msgstr "" -"Atjaunot visus mainīgos uz teko??ajām vērtībām. " -"<br> " -"<br>Šis atjaunos lapas numurus, datumus vai jebkurus citus atjaunojamos " -"mainīgos." +"Atjaunot visus mainīgos uz teko??ajām vērtībām. <br> <br>Šis atjaunos lapas " +"numurus, datumus vai jebkurus citus atjaunojamos mainīgos." #: KWView.cpp:796 msgid "&Expression" @@ -2805,13 +2476,10 @@ msgstr "Veidot tabulu." #: KWView.cpp:818 msgid "" -"Create a table." -"<br>" -"<br>The table can either exist in a frame of its own or inline." +"Create a table.<br><br>The table can either exist in a frame of its own or " +"inline." msgstr "" -"Veidot tabulu. " -"<br>" -"<br>Tabula var būt pa??as rāmī vai arī iek?? rindas." +"Veidot tabulu. <br><br>Tabula var būt pa??as rāmī vai arī iek?? rindas." #: KWView.cpp:820 msgid "P&icture..." @@ -2860,21 +2528,21 @@ msgstr "&Paragrāfs..." #, fuzzy msgid "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc." msgstr "" -"Mainīt rindkopu atkāpes, teksta izkārtojumu, apmales, lodes, numerāciju u.t.t." +"Mainīt rindkopu atkāpes, teksta izkārtojumu, apmales, lodes, numerāciju u.t." +"t." #: KWView.cpp:850 #, fuzzy msgid "" "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc." -"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected " -"paragraphs." -"<p>If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be " -"changed." +"<p>Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all " +"selected paragraphs.<p>If no text is selected, the paragraph where the " +"cursor is located will be changed." msgstr "" -"Mainīt rindkopu atkāpes, teksta izkārtojumu, apmales, lodes, numerāciju u.t.t. " -"<p>Iezīmējiet tekstu vairākās rindkopās lai mainītu visu iezīmēto rindkopu " -"noformējumu. " -"<p>Ja nav iezīmēts teksts, tiks izmainīta rindkopa kur atrodas kursors." +"Mainīt rindkopu atkāpes, teksta izkārtojumu, apmales, lodes, numerāciju u.t." +"t. <p>Iezīmējiet tekstu vairākās rindkopās lai mainītu visu iezīmēto " +"rindkopu noformējumu. <p>Ja nav iezīmēts teksts, tiks izmainīta rindkopa kur " +"atrodas kursors." #: KWView.cpp:852 #, fuzzy @@ -2887,11 +2555,9 @@ msgstr "Mainīt rāmju komplekta parametrus." #: KWView.cpp:856 msgid "" -"Alter frameset properties." -"<p>Currently you can change the frame background." +"Alter frameset properties.<p>Currently you can change the frame background." msgstr "" -"Mainīt rāmju komplekta parametrus." -"<p>Patreiz jūs varat mainīt rāmja fonu." +"Mainīt rāmju komplekta parametrus.<p>Patreiz jūs varat mainīt rāmja fonu." #: KWView.cpp:858 #, fuzzy @@ -2904,13 +2570,11 @@ msgstr "Mainīt visas lapas parametrus." #: KWView.cpp:862 msgid "" -"Change properties of the entire page." -"<p>Currently you can change paper size, paper orientation, header and footer " -"sizes, and column settings." +"Change properties of the entire page.<p>Currently you can change paper size, " +"paper orientation, header and footer sizes, and column settings." msgstr "" -"Mainīt visas lapas parametrus. " -"<p> Patreiz jūs varat mainīt lapas izmēru, orientāciju, galvenes un pēdenes " -"izmēru un kolonnu uzstādījumus." +"Mainīt visas lapas parametrus. <p> Patreiz jūs varat mainīt lapas izmēru, " +"orientāciju, galvenes un pēdenes izmēru un kolonnu uzstādījumus." #: KWView.cpp:865 #, fuzzy @@ -2925,11 +2589,11 @@ msgstr "Mainīt stilu atribūtus." #: KWView.cpp:869 #, fuzzy msgid "" -"Change background and borders of framestyles." -"<p>Multiple framestyles can be changed using the dialog box." +"Change background and borders of framestyles.<p>Multiple framestyles can be " +"changed using the dialog box." msgstr "" -"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. " -"<p>Izmantojot ??o dialoga logu var izmainīt vairākus stilus." +"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. <p>Izmantojot ??o dialoga logu var " +"izmainīt vairākus stilus." #: KWView.cpp:872 #, fuzzy @@ -2942,11 +2606,16 @@ msgstr "Mainīt stilu atribūtus." #: KWView.cpp:876 msgid "" -"Change font and paragraph attributes of styles." -"<p>Multiple styles can be changed using the dialog box." +"Change font and paragraph attributes of styles.<p>Multiple styles can be " +"changed using the dialog box." msgstr "" -"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. " -"<p>Izmantojot ??o dialoga logu var izmainīt vairākus stilus." +"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. <p>Izmantojot ??o dialoga logu var " +"izmainīt vairākus stilus." + +#: KWView.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Palielināt Fonta Izmēru" #: KWView.cpp:883 msgid "Increase Font Size" @@ -2964,7 +2633,7 @@ msgstr "Fonta Saime" msgid "St&yle" msgstr "St&ils" -#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5252 +#: KWView.cpp:907 KWView.cpp:5254 msgid "Default Format" msgstr "Noklusētais Formāts" @@ -3156,11 +2825,11 @@ msgstr "Apvienot vienu vai vairāk rūtiņas vienā lielākā." #: KWView.cpp:1106 msgid "" -"Join two or more cells into one large cell." -"<p>This is a good way to create titles and labels within a table." +"Join two or more cells into one large cell.<p>This is a good way to create " +"titles and labels within a table." msgstr "" -"Apvienot vienu vai vairākas rūtiņas vienā lielā. " -"<p>Šis ir labs līdzeklis lai veidotu tabulas virsrakstus." +"Apvienot vienu vai vairākas rūtiņas vienā lielā. <p>Šis ir labs līdzeklis " +"lai veidotu tabulas virsrakstus." #: KWView.cpp:1108 #, fuzzy @@ -3174,12 +2843,11 @@ msgstr "Sadalīt vienu rūtiņu divās vai vairāk rūtiņās." #: KWView.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" -"Split one cell into two or more cells." -"<p>Cells can be split horizontally, vertically or both directions at once." +"Split one cell into two or more cells.<p>Cells can be split horizontally, " +"vertically or both directions at once." msgstr "" -"Sadalīt vienu rūtiņu divās vai vairāk rūtiņās. " -"<p>Rūtiņas var tikt sadalītas horizontāli, vertikāli vai arī abos virzienos uz " -"reiz." +"Sadalīt vienu rūtiņu divās vai vairāk rūtiņās. <p>Rūtiņas var tikt sadalītas " +"horizontāli, vertikāli vai arī abos virzienos uz reiz." #: KWView.cpp:1114 #, fuzzy @@ -3193,10 +2861,8 @@ msgstr "Mainīt iezīmēto burtu atribūtus." #: KWView.cpp:1120 msgid "" -"Toggles cell protection on and off." -"<br>" -"<br>When cell protection is on, the user can not alter the content or " -"formatting of the text within the cell." +"Toggles cell protection on and off.<br><br>When cell protection is on, the " +"user can not alter the content or formatting of the text within the cell." msgstr "" #: KWView.cpp:1122 @@ -3209,11 +2875,11 @@ msgstr "Sadalīt tabulu atsevi??ķos rāmjos." #: KWView.cpp:1126 msgid "" -"Break a table into individual frames" -"<p>Each frame can be moved independently around the page." +"Break a table into individual frames<p>Each frame can be moved independently " +"around the page." msgstr "" -"Sadalīt tabulu atsevi??ķos rāmjos. " -"<p>Katrs rāmis var tikt neatkarīgi pārvietots pa lapu." +"Sadalīt tabulu atsevi??ķos rāmjos. <p>Katrs rāmis var tikt neatkarīgi " +"pārvietots pa lapu." #: KWView.cpp:1128 msgid "Delete &Table" @@ -3242,18 +2908,18 @@ msgstr "Mainīt stilu atribūtus." #: KWView.cpp:1139 #, fuzzy msgid "" -"Change textstyle and framestyle of the tablestyles." -"<p>Multiple tablestyles can be changed using the dialog box." +"Change textstyle and framestyle of the tablestyles.<p>Multiple tablestyles " +"can be changed using the dialog box." msgstr "" -"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. " -"<p>Izmantojot ??o dialoga logu var izmainīt vairākus stilus." +"Maina stila fonta un rindkopas atribūtus. <p>Izmantojot ??o dialoga logu var " +"izmainīt vairākus stilus." #: KWView.cpp:1141 KWView.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Table&style" msgstr "Tabulas" -#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7209 +#: KWView.cpp:1149 KWView.cpp:7211 #, fuzzy msgid "Convert Table to Text" msgstr "Iespraust Satura Rādītāju" @@ -3294,15 +2960,13 @@ msgstr "Maina autokorekcijas opcijas." #: KWView.cpp:1175 msgid "" -"Change autocorrection options including:" -"<p> <UL><LI><P>exceptions to autocorrection</P> <LI><P>" -"add/remove autocorrection replacement text</P> <LI><P>" -"and basic autocorrection options</P>." +"Change autocorrection options including:<p> <UL><LI><P>exceptions to " +"autocorrection</P> <LI><P>add/remove autocorrection replacement text</P> " +"<LI><P>and basic autocorrection options</P>." msgstr "" -"Maina autokorekcijas opcijas. Tai skaitā: " -"<p> <UL> <LI> <P>autokorekcijas izņēmumi</P> <LI> <P>" -"pievienot/dzēst autokorekcijas aizvieto??anas tekstu</P> <LI><P>" -"un pamata autokorekcijas opcijas</P>." +"Maina autokorekcijas opcijas. Tai skaitā: <p> <UL> <LI> <P>autokorekcijas " +"izņēmumi</P> <LI> <P>pievienot/dzēst autokorekcijas aizvieto??anas tekstu</" +"P> <LI><P>un pamata autokorekcijas opcijas</P>." #: KWView.cpp:1177 #, fuzzy @@ -3320,13 +2984,12 @@ msgstr "Pievienot vai labot vienu vai vairākas personālās izteiksmes." #: KWView.cpp:1185 msgid "" -"Add or change one or more personal expressions." -"<p>Personal expressions are a way to quickly insert commonly used phrases or " -"text into your document." +"Add or change one or more personal expressions.<p>Personal expressions are a " +"way to quickly insert commonly used phrases or text into your document." msgstr "" -"Pievieno vai maina vienu vai vairākas personālās izteiksmes. " -"<p> Personālās izteiksmes ir veids kā ātri ievietot biežāk lietotās frāzes vai " -"tekstu jūsu dokumentā." +"Pievieno vai maina vienu vai vairākas personālās izteiksmes. <p> Personālās " +"izteiksmes ir veids kā ātri ievietot biežāk lietotās frāzes vai tekstu jūsu " +"dokumentā." #: KWView.cpp:1187 #, fuzzy @@ -3340,14 +3003,13 @@ msgstr "Mainīt iezīmētā teksta burtu lielumu (lielie / mazie burti)." #: KWView.cpp:1191 #, fuzzy msgid "" -"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined patterns." -"<p>You can also switch all letters from upper case to lower case and from lower " -"case to upper case in one move." +"Alter the capitalization of selected text to one of five pre-defined " +"patterns.<p>You can also switch all letters from upper case to lower case " +"and from lower case to upper case in one move." msgstr "" "Mainīt iezīmētā teksta burtu lielumu uz vienu no trijiem definētajiem " -"paraugiem. " -"<p>Jūs varat arī pārslēgt burtus no lielajiem uz mazajiem un no mazajiem uz " -"lielajiem ar vienu darbību." +"paraugiem. <p>Jūs varat arī pārslēgt burtus no lielajiem uz mazajiem un no " +"mazajiem uz lielajiem ar vienu darbību." #: KWView.cpp:1197 #, fuzzy @@ -3361,9 +3023,8 @@ msgstr "Mainīt iezīmēto burtu atribūtus." #: KWView.cpp:1201 msgid "" -"You can specify a different picture in the current frame." -"<br>" -"<br>KWord automatically resizes the new picture to fit within the old frame." +"You can specify a different picture in the current frame.<br><br>KWord " +"automatically resizes the new picture to fit within the old frame." msgstr "" #: KWView.cpp:1203 @@ -3387,10 +3048,8 @@ msgstr "Novietojiet kursoru vietā kur ievietot teksta rāmi." #: KWView.cpp:1213 msgid "" -"Convert the current frame to an inline frame." -"<br>" -"<br>Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames " -"current position." +"Convert the current frame to an inline frame.<br><br>Place the inline frame " +"within the text at the point nearest to the frames current position." msgstr "" #: KWView.cpp:1215 @@ -3404,11 +3063,9 @@ msgstr "" #: KWView.cpp:1219 msgid "" -"Open the link with the appropriate application." -"<br>" -"<br>Web addresses are opened in a browser." -"<br>Email addresses begin a new message addressed to the link." -"<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor." +"Open the link with the appropriate application.<br><br>Web addresses are " +"opened in a browser.<br>Email addresses begin a new message addressed to the " +"link.<br>File links are opened by the appropriate viewer or editor." msgstr "" #: KWView.cpp:1221 @@ -3458,13 +3115,11 @@ msgstr "Atvērt dokumenta struktūras pogurindu." #: KWView.cpp:1244 #, fuzzy msgid "" -"Open document structure sidebar." -"<p>This sidebar helps you organize your document and quickly find pictures, " -"tables etc." +"Open document structure sidebar.<p>This sidebar helps you organize your " +"document and quickly find pictures, tables etc." msgstr "" -"Atvērta dokumenta sānupogu rinda. " -"<p>Šī pogu rinda palīdzēs jums organizēt jūsu dokumentu un ātri meklēt bildes, " -"tabulas, u.t.t." +"Atvērta dokumenta sānupogu rinda. <p>Šī pogu rinda palīdzēs jums organizēt " +"jūsu dokumentu un ātri meklēt bildes, tabulas, u.t.t." #: KWView.cpp:1246 #, fuzzy @@ -3486,12 +3141,12 @@ msgstr "Rādīt lineālus" msgid "" "The rulers are the white measuring spaces top and left of the document. The " "rulers show the position and width of pages and of frames and can be used to " -"position tabulators among others." -"<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed." +"position tabulators among others.<p>Uncheck this to disable the rulers from " +"being displayed." msgstr "" -"Līneāli ir atstarpju mērītāji pa kreisi un pa labi nodokumenta. Tie rāda lapas " -"un rāmju pozīciju un platumu un var tikt lietotas lai novietotu tabulātorus. " -"<p>Noņemiet ķeksi, lai aizliegtu attēlot līneālus." +"Līneāli ir atstarpju mērītāji pa kreisi un pa labi nodokumenta. Tie rāda " +"lapas un rāmju pozīciju un platumu un var tikt lietotas lai novietotu " +"tabulātorus. <p>Noņemiet ķeksi, lai aizliegtu attēlot līneālus." #: KWView.cpp:1256 #, fuzzy @@ -3591,7 +3246,7 @@ msgstr "&Atsauce" msgid "Change the look of footnotes." msgstr "Mainīt iezīmēto burtu atribūtus." -#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5820 +#: KWView.cpp:1312 KWView.cpp:5822 #, fuzzy msgid "Edit Footnote" msgstr "Konfigurēt Atsauci" @@ -3644,11 +3299,16 @@ msgstr "&Pārstrīpots" msgid "Show" msgstr "&Pēdene" -#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2786 KWView.cpp:2802 KWView.cpp:2819 -#: KWView.cpp:7550 +#: KWView.cpp:1348 KWView.cpp:2788 KWView.cpp:2804 KWView.cpp:2821 +#: KWView.cpp:7552 msgid "Delete Frame" msgstr "Dzēst Kadru" +#: KWView.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Parametrs" + #: KWView.cpp:1355 #, fuzzy msgid "&Bookmark..." @@ -3683,7 +3343,7 @@ msgstr "Dzēst teko??o iezīmēto rāmi." msgid "Type Anywhere Cursor" msgstr "" -#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7248 +#: KWView.cpp:1378 KWView.cpp:7250 #, fuzzy msgid "Convert to Text Box" msgstr "Iespraust Satura Rādītāju" @@ -3736,51 +3396,51 @@ msgstr "%1. Kadrs: %2, %3 - %4, %5 (platums: %6, augstums: %7) (%8)" msgid "%1 frames selected" msgstr "%1 iezīmēti rāmji" -#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5920 +#: KWView.cpp:1962 KWView.cpp:5922 #, fuzzy msgid "Frame Background Color..." msgstr "Kadra Fona Krāsa" -#: KWView.cpp:2235 +#: KWView.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Apply a paragraph style" msgstr "Piemērot Hederim" -#: KWView.cpp:2301 +#: KWView.cpp:2303 #, fuzzy msgid "Apply a frame style" msgstr "Piemērot Hederim" -#: KWView.cpp:2351 +#: KWView.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Apply a table style" msgstr "Piemērot Hederim" -#: KWView.cpp:2411 +#: KWView.cpp:2413 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "La&pas režīms" -#: KWView.cpp:2412 +#: KWView.cpp:2414 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Ielīmēt Tekstu" -#: KWView.cpp:2414 +#: KWView.cpp:2416 #, fuzzy msgid "Select paste format:" msgstr "Atzīmējiet importējamo stilu:" -#: KWView.cpp:2585 +#: KWView.cpp:2587 msgid "Raise Frame" msgstr "Pacelt Rāmi" -#: KWView.cpp:2589 +#: KWView.cpp:2591 #, fuzzy msgid "Lower Frame" msgstr "&Nolaist Rāmi" -#: KWView.cpp:2755 +#: KWView.cpp:2757 msgid "" "You are about to delete a table.\n" "Doing so will delete all the text in the table.\n" @@ -3790,465 +3450,690 @@ msgstr "" "Tā rezultātā tiks izdzēsts arī viss tabulas teksts.\n" "Vai tie??ām jūs to vēlaties?" -#: KWView.cpp:2781 +#: KWView.cpp:2783 msgid "" "You are about to delete the last Frame of the Frameset '%1'. The contents of " "this Frameset will not appear anymore!\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"Tiks dzēsts pēdējais Rāmis no Rāmju komplekta ?%1?. Šī Rāmju komplekta saturs " -"vairāk neparādīsies!\n" +"Tiks dzēsts pēdējais Rāmis no Rāmju komplekta ?%1?. Šī Rāmju komplekta " +"saturs vairāk neparādīsies!\n" "Vai tie??ām jūs to vēlaties?" -#: KWView.cpp:2801 KWView.cpp:2818 +#: KWView.cpp:2803 KWView.cpp:2820 msgid "Do you want to delete this frame?" msgstr "Vai tie??ām vēlaties dzēst ??o kadru?" -#: KWView.cpp:2866 KWView.cpp:2898 KWView.cpp:2899 +#: KWView.cpp:2868 KWView.cpp:2900 KWView.cpp:2901 #, fuzzy msgid "Change Custom Variable" msgstr "Mainīt individuālo mainīgo" -#: KWView.cpp:3075 KWView.cpp:3079 KWView.cpp:3080 KWView.cpp:3081 -#: KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 -#: KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 -#: KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3098 +#: KWView.cpp:3077 KWView.cpp:3081 KWView.cpp:3082 KWView.cpp:3083 +#: KWView.cpp:3084 KWView.cpp:3085 KWView.cpp:3086 KWView.cpp:3087 +#: KWView.cpp:3088 KWView.cpp:3089 KWView.cpp:3090 KWView.cpp:3091 +#: KWView.cpp:3092 KWView.cpp:3100 msgid "%1%" msgstr "" -#: KWView.cpp:3125 +#: KWView.cpp:3127 #, fuzzy msgid "Enable Document Headers" msgstr "Izveidot Ārēju Dokumentu" -#: KWView.cpp:3125 +#: KWView.cpp:3127 #, fuzzy msgid "Disable Document Headers" msgstr "Izveidot Ārēju Dokumentu" -#: KWView.cpp:3172 +#: KWView.cpp:3174 #, fuzzy msgid "Enable Document Footers" msgstr "Veidot Iek??ēju Dokumentu" -#: KWView.cpp:3172 +#: KWView.cpp:3174 #, fuzzy msgid "Disable Document Footers" msgstr "Izveidot Ārēju Dokumentu" -#: KWView.cpp:3390 KWView.cpp:3416 +#: KWView.cpp:3392 KWView.cpp:3418 msgid "Insert Picture Inline" msgstr "Ievietot Bildi Rindā" -#: KWView.cpp:3435 KWView.cpp:3440 +#: KWView.cpp:3437 KWView.cpp:3442 msgid "Set cursor where you want to insert inline frame." msgstr "Novietojiet kursoru vietā kur ievietot teksta rāmi." -#: KWView.cpp:3436 +#: KWView.cpp:3438 #, fuzzy msgid "Insert Inline Frame" msgstr "Iespraust Iek??ējo kadru" -#: KWView.cpp:3604 +#: KWView.cpp:3606 #, fuzzy msgid "You can only insert footnotes or endnotes into the first frameset." msgstr "" -"Atvainojiet, jūs variet ievietot atsauces vai beigu tekstu tikai pirmajā rāmju " -"komplektā." +"Atvainojiet, jūs variet ievietot atsauces vai beigu tekstu tikai pirmajā " +"rāmju komplektā." -#: KWView.cpp:3606 +#: KWView.cpp:3608 msgid "Insert Footnote" msgstr "Ievietot Atsauci" -#: KWView.cpp:3629 +#: KWView.cpp:3631 msgid "Update Table of &Contents" msgstr "Atjaunināt Satura &Rādītāju" -#: KWView.cpp:3667 +#: KWView.cpp:3669 #, fuzzy msgid "Change Font" msgstr "Mainīt Izkārtojumu" -#: KWView.cpp:3704 KWView.cpp:3738 KWView.cpp:3751 KWView.cpp:3762 -#: KWView.cpp:3772 KWView.cpp:3782 KWView.cpp:3795 KWView.cpp:3805 -#: KWView.cpp:3815 KWView.cpp:3826 KWView.cpp:3840 KWView.cpp:3851 -#: KWView.cpp:3862 KWView.cpp:3874 +#: KWView.cpp:3706 KWView.cpp:3740 KWView.cpp:3753 KWView.cpp:3764 +#: KWView.cpp:3774 KWView.cpp:3784 KWView.cpp:3797 KWView.cpp:3807 +#: KWView.cpp:3817 KWView.cpp:3828 KWView.cpp:3842 KWView.cpp:3853 +#: KWView.cpp:3864 KWView.cpp:3876 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragrāfa uzstādījumi" -#: KWView.cpp:3953 KWView.cpp:5470 KWView.cpp:6185 +#: KWView.cpp:3955 KWView.cpp:5472 KWView.cpp:6187 msgid "Change Layout" msgstr "Mainīt Izkārtojumu" -#: KWView.cpp:3972 +#: KWView.cpp:3974 #, fuzzy msgid "You must select a frame first." msgstr "Atvainojiet, bet vispirms jums jāizvēlas kadrs." -#: KWView.cpp:3973 +#: KWView.cpp:3975 msgid "Format Frameset" msgstr "Rāmju komplekta noformējums" -#: KWView.cpp:4099 +#: KWView.cpp:4101 msgid "Insert Table" msgstr "Iespraust Tabulu" -#: KWView.cpp:4122 +#: KWView.cpp:4124 msgid "Insert Formula" msgstr "Iespraust Formulu" -#: KWView.cpp:4173 +#: KWView.cpp:4175 #, fuzzy msgid "Remove Rows" msgstr "Aizvākt rindas" -#: KWView.cpp:4199 +#: KWView.cpp:4201 #, fuzzy msgid "Remove Columns" msgstr "Aizvākt kolonas" -#: KWView.cpp:4227 +#: KWView.cpp:4229 #, fuzzy msgid "Adjust Table" msgstr "Iespraust Tabulu" -#: KWView.cpp:4346 +#: KWView.cpp:4348 msgid "" -"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells are " -"in one table and are connecting" +"More then one table has selected cells, please make sure the selected cells " +"are in one table and are connecting" msgstr "" -#: KWView.cpp:4348 +#: KWView.cpp:4350 #, fuzzy msgid "Join Cells Failed" msgstr "Apvienot Šūnas" -#: KWView.cpp:4365 +#: KWView.cpp:4367 msgid "" -"You have to select some cells which are next to each other and are not already " -"joined." +"You have to select some cells which are next to each other and are not " +"already joined." msgstr "" "Jums jāiezīmē rūtiņas kuras ir blakus viena otrai un nav jau apvienotas." -#: KWView.cpp:4390 +#: KWView.cpp:4392 msgid "You have to put the cursor into a table before splitting cells." msgstr "Jums jānovieto kursors tabulā pirms rūtiņas sadalī??anas." -#: KWView.cpp:4400 +#: KWView.cpp:4402 msgid "" "There is not enough space to split the cell into that many parts, make it " "bigger first" msgstr "" -"Šeit nepietiek vietas lai sadalītu rūtiņu tik daudz daļās, vispirms palieliniet " -"to" +"Šeit nepietiek vietas lai sadalītu rūtiņu tik daudz daļās, vispirms " +"palieliniet to" -#: KWView.cpp:4420 +#: KWView.cpp:4422 msgid "Ungroup Table" msgstr "Atgrupēt Tabulu" -#: KWView.cpp:4511 +#: KWView.cpp:4513 #, fuzzy msgid "Apply Style to Frame" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:4511 +#: KWView.cpp:4513 #, fuzzy msgid "Apply Style to Frames" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:4558 KWView.cpp:4572 +#: KWView.cpp:4560 KWView.cpp:4574 #, fuzzy msgid "Apply Framestyle to Frame" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:4572 +#: KWView.cpp:4574 #, fuzzy msgid "Apply Framestyle to Frames" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:4577 +#: KWView.cpp:4579 #, fuzzy msgid "Apply Framestyle" msgstr "Piemērot Hederim" -#: KWView.cpp:4626 KWView.cpp:4639 KWView.cpp:4645 +#: KWView.cpp:4628 KWView.cpp:4641 KWView.cpp:4647 #, fuzzy msgid "Apply Tablestyle to Frame" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:4639 +#: KWView.cpp:4641 #, fuzzy msgid "Apply Tablestyle to Frames" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:4687 +#: KWView.cpp:4689 #, fuzzy msgid "Change Text Size" msgstr "Mainīt bildi" -#: KWView.cpp:4710 +#: KWView.cpp:4712 #, fuzzy msgid "Change Text Font" msgstr "Mainīt Izkārtojumu" -#: KWView.cpp:4784 +#: KWView.cpp:4786 #, fuzzy msgid "Make Text Bold" msgstr "Teksta režīms" -#: KWView.cpp:4804 +#: KWView.cpp:4806 #, fuzzy msgid "Make Text Italic" msgstr "Veidot Iekļauto Rāmju komplektu" -#: KWView.cpp:4824 +#: KWView.cpp:4826 #, fuzzy msgid "Underline Text" msgstr "&Pasvītrots" -#: KWView.cpp:4843 +#: KWView.cpp:4845 #, fuzzy msgid "Strike Out Text" msgstr "&Pārstrīpots" -#: KWView.cpp:4869 +#: KWView.cpp:4871 #, fuzzy msgid "Set Text Color" msgstr "Teksta Krāsa..." -#: KWView.cpp:4890 +#: KWView.cpp:4892 #, fuzzy msgid "Left-Align Text" msgstr "&Pasvītrots" -#: KWView.cpp:4914 +#: KWView.cpp:4916 #, fuzzy msgid "Center Text" msgstr "Ielīmēt Tekstu" -#: KWView.cpp:4938 +#: KWView.cpp:4940 #, fuzzy msgid "Right-Align Text" msgstr "&Pasvītrots" -#: KWView.cpp:4962 +#: KWView.cpp:4964 #, fuzzy msgid "Justify Text" msgstr "Ielīmēt Tekstu" -#: KWView.cpp:4999 +#: KWView.cpp:5001 msgid "Set Single Line Spacing" msgstr "" -#: KWView.cpp:5007 +#: KWView.cpp:5009 msgid "Set One and a Half Line Spacing" msgstr "" -#: KWView.cpp:5015 +#: KWView.cpp:5017 msgid "Set Double Line Spacing" msgstr "" -#: KWView.cpp:5057 +#: KWView.cpp:5059 #, fuzzy msgid "Change List Type" msgstr "Mainīt saiti" -#: KWView.cpp:5077 +#: KWView.cpp:5079 #, fuzzy msgid "Make Text Superscript" msgstr "Superskripts" -#: KWView.cpp:5099 +#: KWView.cpp:5101 #, fuzzy msgid "Make Text Subscript" msgstr "Superskripts" -#: KWView.cpp:5124 +#: KWView.cpp:5126 #, fuzzy msgid "Change Case of Text" msgstr "Mainīt reģistru..." -#: KWView.cpp:5160 +#: KWView.cpp:5162 #, fuzzy msgid "Increase Paragraph Depth" msgstr "Ievietot Lūzumu Pēc Rindkopas" -#: KWView.cpp:5209 +#: KWView.cpp:5211 #, fuzzy msgid "Decrease Paragraph Depth" msgstr "Ievietot Lūzumu Pēc Rindkopas" -#: KWView.cpp:5308 +#: KWView.cpp:5310 #, fuzzy msgid "Change Left Frame Border" msgstr "Mainīt Kreisās Apmales Rāmi" -#: KWView.cpp:5312 +#: KWView.cpp:5314 #, fuzzy msgid "Change Right Frame Border" msgstr "Mainīt Labās Apmales Rāmi" -#: KWView.cpp:5316 +#: KWView.cpp:5318 #, fuzzy msgid "Change Top Frame Border" msgstr "Konfigurē Rāmju Apmales" -#: KWView.cpp:5321 +#: KWView.cpp:5323 #, fuzzy msgid "Change Bottom Frame Border" msgstr "Mainīt Apak??ējās Apmales Rāmi" -#: KWView.cpp:5438 +#: KWView.cpp:5440 #, fuzzy msgid "Change Tabulator" msgstr "Mainīt Izkārtojumu" -#: KWView.cpp:5495 +#: KWView.cpp:5497 #, fuzzy msgid "Change First Line Indent" msgstr "Mainīt ekrāna saites komandu" -#: KWView.cpp:5515 KWView.cpp:5537 +#: KWView.cpp:5517 KWView.cpp:5539 #, fuzzy msgid "Change Indent" msgstr "Mainīt Izkārtojumu" -#: KWView.cpp:5620 +#: KWView.cpp:5622 #, fuzzy msgid "Correct Misspelled Word" msgstr "Labojiet kļūdaino vārdu" -#: KWView.cpp:5820 +#: KWView.cpp:5822 #, fuzzy msgid "Edit Endnote" msgstr "Konfigurēt Atsauci" -#: KWView.cpp:5821 +#: KWView.cpp:5823 #, fuzzy msgid "Change Footnote Parameter" msgstr "Mainīt individuālo mainīgo" -#: KWView.cpp:5821 +#: KWView.cpp:5823 #, fuzzy msgid "Change Endnote Parameter" msgstr "Mainīt individuālo mainīgo" -#: KWView.cpp:5974 +#: KWView.cpp:5976 #, fuzzy msgid "D&elete Current Column..." msgstr "D&zēst Kolonu..." -#: KWView.cpp:5976 +#: KWView.cpp:5978 #, fuzzy msgid "D&elete Selected Columns..." msgstr "D&zēst Kolonu..." -#: KWView.cpp:5979 +#: KWView.cpp:5981 #, fuzzy msgid "&Delete Current Row..." msgstr "&Dzēst Rindu..." -#: KWView.cpp:5981 +#: KWView.cpp:5983 #, fuzzy msgid "&Delete Selected Rows..." msgstr "&Dzēst Rindu..." -#: KWView.cpp:6018 +#: KWView.cpp:6020 msgid "OVER" msgstr "" -#: KWView.cpp:6078 +#: KWView.cpp:6080 #, fuzzy msgid "Change Picture" msgstr "Mainīt bildi" -#: KWView.cpp:6109 KWView.cpp:6128 KWView.cpp:6152 KWView.cpp:6157 -#: KWView.cpp:6161 +#: KWView.cpp:6111 KWView.cpp:6130 KWView.cpp:6154 KWView.cpp:6159 +#: KWView.cpp:6163 #, fuzzy msgid "Save Picture" msgstr "Mainīt bildi" -#: KWView.cpp:6127 +#: KWView.cpp:6129 msgid "Error during saving. Could not open '%1' for writing" msgstr "" -#: KWView.cpp:6145 +#: KWView.cpp:6147 msgid "Unable to save the file to '%1'. %2." msgstr "" -#: KWView.cpp:6146 +#: KWView.cpp:6148 #, fuzzy msgid "Save Failed" msgstr "Mainīt bildi" -#: KWView.cpp:6151 +#: KWView.cpp:6153 msgid "Error during saving. Could not open '%1' temporary file for writing" msgstr "" -#: KWView.cpp:6156 +#: KWView.cpp:6158 #, c-format msgid "Error during saving. Could not create temporary file: %1." msgstr "" -#: KWView.cpp:6161 +#: KWView.cpp:6163 msgid "URL %1 is invalid." msgstr "" -#: KWView.cpp:6260 +#: KWView.cpp:6262 msgid "Change Link" msgstr "Mainīt Saiti" -#: KWView.cpp:6415 +#: KWView.cpp:6417 #, fuzzy msgid "Change Note Text" msgstr "Mainīt reģistru..." -#: KWView.cpp:6470 +#: KWView.cpp:6472 #, fuzzy msgid "Apply Autoformat" msgstr "Noklusētais Formāts" -#: KWView.cpp:6636 +#: KWView.cpp:6638 #, fuzzy msgid "Change Footnote Parameters" msgstr "Mainīt individuālo mainīgo" -#: KWView.cpp:6737 KWView.cpp:6746 KWView.cpp:6772 KWView.cpp:6792 -#: KWView.cpp:7015 KWView.cpp:7027 +#: KWView.cpp:6739 KWView.cpp:6748 KWView.cpp:6774 KWView.cpp:6794 +#: KWView.cpp:7017 KWView.cpp:7029 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "Iespraust Tabulu" -#: KWView.cpp:6791 +#: KWView.cpp:6793 #, fuzzy msgid "File name is not a KWord file!" msgstr "Šis fails nav KWord fails!" -#: KWView.cpp:7348 KWView.cpp:7353 KWView.cpp:7359 +#: KWView.cpp:7350 KWView.cpp:7355 KWView.cpp:7361 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Formāts" -#: KWView.cpp:7466 +#: KWView.cpp:7468 msgid "Replace Word" msgstr "" -#: KWView.cpp:7511 +#: KWView.cpp:7513 msgid "Delete Frames" msgstr "Dzēst Rāmjus" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91 +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "No Value" +msgstr "Ne autosaglabāt" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:245 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:142 mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Vārds:" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Tabula" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333 +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mail Merge - Editor" +msgstr "Pasta Apvieno??ana - Konfigurācija" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Add record" +msgstr "Pievienot Grupu:" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Add entry" +msgstr "Pievienot Grupu:" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Remove record" +msgstr "Aizvākt rindu" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Remove entry" +msgstr "Aizvākt rindu" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Add Entry" +msgstr "Pievienot Grupu:" + +#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Enter entry name:" +msgstr "Ielīmē Kadrus" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unkown mail merge variable: %1" +msgstr "Vilkt Pasta Apvieno??anas Mainīgo" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Page number:" +msgstr "Sākuma lapas numurs:" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 +msgid "ascending" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 +msgid "descending" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20 +msgid "Sorting Order" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21 +msgid "Include" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Skaitī??ana..." + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54 +msgid "NOT" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Mail Merge - Setup Database Connection" +msgstr "Pasta Apvieno??ana - Konfigurācija" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "<not saved>" +msgstr "Ne autosaglabāt" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:74 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:47 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:53 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:91 +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:267 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "noklusētais" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Store Settings" +msgstr "Kadra uzstādījumi" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61 +msgid ">>>Illegal position within datasource<<<" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62 +msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100 +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94 +msgid "Please enter the password for the database connection" +msgstr "" + +#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 +msgid "Unable to create database object" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:171 +msgid "KAddressbook entry '%1' not available." +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:353 +msgid "%1 South" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:355 +msgid "%1 North" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:360 +msgid "%1 West" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:362 +msgid "%1 East" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABC.cpp:364 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks, Gints Polis" +"_: Geographic coordinates\n" +"%1, %2" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:72 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:104 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:122 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:167 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:202 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:243 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:245 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:297 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:339 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:385 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:483 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Instrukcijas:" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:82 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:102 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:199 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:390 +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Single Entries" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:331 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:432 +msgid "no category" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List" +msgstr "Instrukcijas:" + +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Please enter name:" +msgstr "Ielīmē Kadrus" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeTDEABCConfig.cpp:377 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " +"select a different name.</qt>" +msgstr "" +"Rāmju komplekts ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Lūdzu ievadiet citu nosaukumu." #: main.cpp:27 msgid "File to open" @@ -4565,426 +4450,520 @@ msgid "" "Gray Top and Bottom" msgstr "Galva 3" -#. i18n: file expression/expression.xml line 4 -#: xml_doc.cpp:3 +#: expression/expression.xml:4 #, no-c-format msgid "Personal" msgstr "Personāls" -#. i18n: file expression/expression.xml line 6 -#: xml_doc.cpp:6 +#: expression/expression.xml:6 #, no-c-format msgid "Hi!" msgstr "Hi!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 9 -#: xml_doc.cpp:9 +#: expression/expression.xml:9 #, no-c-format msgid "Hello!" msgstr "Sveiki!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 12 -#: xml_doc.cpp:12 +#: expression/expression.xml:12 #, no-c-format msgid "Bye!" msgstr "Atā!" -#. i18n: file expression/expression.xml line 15 -#: xml_doc.cpp:15 +#: expression/expression.xml:15 #, no-c-format msgid "Good bye" msgstr "Uz redzē??anos" -#. i18n: file expression/expression.xml line 19 -#: xml_doc.cpp:18 +#: expression/expression.xml:19 #, no-c-format msgid "Professional" msgstr "Profesionāls" -#. i18n: file expression/expression.xml line 21 -#: xml_doc.cpp:21 +#: expression/expression.xml:21 #, no-c-format msgid "Good Morning" msgstr "Labrīt" -#. i18n: file expression/expression.xml line 24 -#: xml_doc.cpp:24 +#: expression/expression.xml:24 #, no-c-format msgid "Good Afternoon" msgstr "Labdien" -#. i18n: file expression/expression.xml line 27 -#: xml_doc.cpp:27 +#: expression/expression.xml:27 #, no-c-format msgid "Good Evening" msgstr "Labvakar" -#. i18n: file expression/expression.xml line 31 -#: xml_doc.cpp:30 +#: expression/expression.xml:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email" msgstr "Epasts:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 33 -#: xml_doc.cpp:33 +#: expression/expression.xml:33 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Uz:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 36 -#: xml_doc.cpp:36 +#: expression/expression.xml:36 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "No:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 39 -#: xml_doc.cpp:39 +#: expression/expression.xml:39 #, no-c-format msgid "Subject:" msgstr "Subjekts:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 42 -#: xml_doc.cpp:42 +#: expression/expression.xml:42 #, no-c-format msgid "CC:" msgstr "CC:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 45 -#: xml_doc.cpp:45 +#: expression/expression.xml:45 #, no-c-format msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 48 -#: xml_doc.cpp:48 +#: expression/expression.xml:48 #, no-c-format msgid "Fwd:" msgstr "Fwd:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 52 -#: xml_doc.cpp:51 +#: expression/expression.xml:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closing" msgstr "Aizveru:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 54 -#: xml_doc.cpp:54 +#: expression/expression.xml:54 #, no-c-format msgid "Best regards," msgstr "Labākie novēlējumi," -#. i18n: file expression/expression.xml line 57 -#: xml_doc.cpp:57 +#: expression/expression.xml:57 #, no-c-format msgid "Best wishes" msgstr "Labākie novēlējumi" -#. i18n: file expression/expression.xml line 60 -#: xml_doc.cpp:60 +#: expression/expression.xml:60 #, no-c-format msgid "Cordially," msgstr "Sirsnīgi," -#. i18n: file expression/expression.xml line 63 -#: xml_doc.cpp:63 +#: expression/expression.xml:63 #, no-c-format msgid "Love," msgstr "Mīlu," -#. i18n: file expression/expression.xml line 66 -#: xml_doc.cpp:66 +#: expression/expression.xml:66 #, no-c-format msgid "Regards," msgstr "Ar Cieņu," -#. i18n: file expression/expression.xml line 69 -#: xml_doc.cpp:69 +#: expression/expression.xml:69 #, no-c-format msgid "Thank you," msgstr "Paldies jums," -#. i18n: file expression/expression.xml line 72 -#: xml_doc.cpp:72 +#: expression/expression.xml:72 #, no-c-format msgid "Thanks," msgstr "Paldies," -#. i18n: file expression/expression.xml line 76 -#: xml_doc.cpp:75 xml_doc.cpp:78 +#: expression/expression.xml:76 expression/expression.xml:78 #, no-c-format msgid "Subject" msgstr "Subjekts" -#. i18n: file expression/expression.xml line 82 -#: xml_doc.cpp:81 +#: expression/expression.xml:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "Salutation" msgstr "Sveiciens:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 84 -#: xml_doc.cpp:84 +#: expression/expression.xml:84 #, no-c-format msgid "Dear Sir or Madam:" msgstr "Augsti God:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 87 -#: xml_doc.cpp:87 +#: expression/expression.xml:87 #, no-c-format msgid "Ladies and Gentlemen:" msgstr "Dāmas un Kungi:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 91 -#: xml_doc.cpp:90 +#: expression/expression.xml:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attention" msgstr "Uzmanību:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 93 -#: xml_doc.cpp:93 +#: expression/expression.xml:93 #, no-c-format msgid "Attention:" msgstr "Uzmanību:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 96 -#: xml_doc.cpp:96 +#: expression/expression.xml:96 #, no-c-format msgid "ATTN:" msgstr "ATTN:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 100 -#: xml_doc.cpp:99 +#: expression/expression.xml:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Instructions" msgstr "Instrukcijas:" -#. i18n: file expression/expression.xml line 102 -#: xml_doc.cpp:102 +#: expression/expression.xml:102 #, no-c-format msgid "CERTIFIED" msgstr "CERTIFICĒTS" -#. i18n: file expression/expression.xml line 105 -#: xml_doc.cpp:105 +#: expression/expression.xml:105 #, no-c-format msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "CONFIDENCIĀLI" -#. i18n: file expression/expression.xml line 108 -#: xml_doc.cpp:108 +#: expression/expression.xml:108 #, no-c-format msgid "PERSONAL" msgstr "PERSONĀLS" -#. i18n: file expression/expression.xml line 111 -#: xml_doc.cpp:111 +#: expression/expression.xml:111 #, no-c-format msgid "FACSIMILE" msgstr "FAKSIMILS" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:81 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:61 -msgid ">>>Illegal position within datasource<<<" +#: KWCreateBookmarkDiaBase.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Bookmarks allow you to jump between parts of your document.\n" +"Please provide the name of your bookmark." msgstr "" +"<p>Grāmatzīmes atļauj jums pārvietoties starp jūsu dokumenta daļām. " +"<br>Lūdzu norādiet jūsu grāmatzīmes nosaukumu.</p>" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:82 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:62 -msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<" -msgstr "" +#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bookmarks" +msgstr "Dzēst Kolonu" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:333 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:43 -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:38 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:10 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlPowerSerialDataSource.cpp:179 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSource.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Mail Merge - Editor" -msgstr "Pasta Apvieno??ana - Konfigurācija" +#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rename..." +msgstr "&Pārsaukt" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94 -msgid "Please enter the password for the database connection" +#: KWStartupWidgetBase.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Provide main text area" +msgstr "Kursors aizsargātā apgabalā" + +#: KWStartupWidgetBase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<p><b>Check this option to have a text area created automatically for each " +"page.</b><br>\n" +"For letters and notes with one main text, possibly on several pages, you " +"should keep this checked. You should only uncheck it if you want to define " +"completely where each text frame should be positioned.</p>" msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103 -msgid "Unable to create database object" +#: KWStartupWidgetBase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Page Size && Margins" msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Mail Merge - Setup Database Connection" -msgstr "Pasta Apvieno??ana - Konfigurācija" +#: KWStartupWidgetBase.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Kolona" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:61 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "<not saved>" -msgstr "Ne autosaglabāt" +#: KWStartupWidgetBase.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create" +msgstr "Veidot Tabulu" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlMailMergeOpen.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Store Settings" -msgstr "Kadra uzstādījumi" +#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Filtra izvads" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 -msgid "ascending" +#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:13 -msgid "descending" +#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:14 -msgid "contains" -msgstr "" +#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display Mode" +msgstr "Attēlot lauka kodu" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:19 -msgid "Field" +#: kword.rc:47 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:20 -msgid "Sorting Order" -msgstr "" +#: kword.rc:73 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormāts" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:21 -msgid "Include" -msgstr "" +#: kword.rc:79 +#, no-c-format +msgid "Matrix" +msgstr "Matrica" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:22 -msgid "Operator" +#: kword.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Fra&mes" +msgstr "Ka&dri" + +#: kword.rc:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Frame Border" +msgstr "Konfigurē Rāmju Apmales" + +#: kword.rc:138 +#, no-c-format +msgid "Ta&ble" +msgstr "Ta&bula" + +#: kword.rc:141 kword.rc:481 +#, no-c-format +msgid "Row" +msgstr "Rinda" + +#: kword.rc:145 kword.rc:485 +#, no-c-format +msgid "Column" +msgstr "Kolona" + +#: kword.rc:151 kword.rc:475 +#, no-c-format +msgid "Cell" +msgstr "Rūtiņa" + +#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Skaitī??ana..." +#: kword.rc:165 +#, no-c-format +msgid "Spellcheck" +msgstr "Pareizrakstības pārbaude" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:246 -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Value" +#: kword.rc:169 +#, no-c-format +msgid "Autocorrection" +msgstr "Autokorekcija" + +#: kword.rc:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Dažādi Uzstādījumi" + +#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Teksta Kadrukomplekts %1" + +#: kword.rc:208 +#, no-c-format +msgid "Table" msgstr "Tabula" -#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54 -msgid "NOT" -msgstr "" +#: kword.rc:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert" +msgstr "Iespraust Rindu" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:171 -msgid "KAddressbook entry '%1' not available." -msgstr "" +#: kword.rc:226 +#, no-c-format +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrāfs" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:353 -msgid "%1 South" -msgstr "" +#: kword.rc:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "&Fonts..." -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:355 -msgid "%1 North" -msgstr "" +#: kword.rc:246 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formāts" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:360 -msgid "%1 West" -msgstr "" +#: kword.rc:255 +#, no-c-format +msgid "Borders" +msgstr "Rāmji" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:362 -msgid "%1 East" -msgstr "" +#: kword.rc:268 +#, no-c-format +msgid "MailMerge" +msgstr "PastaApvieno??ana" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:364 -msgid "" -"_: Geographic coordinates\n" -"%1, %2" -msgstr "" +#: kword.rc:351 +#, no-c-format +msgid "Spell Check Result" +msgstr "Pareizrakstības Pārbaudes Rezultāts" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABC.cpp:389 -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.cpp:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unkown mail merge variable: %1" -msgstr "Vilkt Pasta Apvieno??anas Mainīgo" +#: kword.rc:380 +#, no-c-format +msgid "Change Variable To" +msgstr "Mainīt Mainīgo Uz" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:331 -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:432 -msgid "no category" -msgstr "" +#: kword.rc:450 +#, no-c-format +msgid "Configure Frame Borders" +msgstr "Konfigurē Rāmju Apmales" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "New Distribution List" -msgstr "Instrukcijas:" +#: kword.rc:491 +#, no-c-format +msgid "Configure Table Borders" +msgstr "Konfigurē Tabulas Apmales" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Please enter name:" -msgstr "Ielīmē Kadrus" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Dokumenta noklusētie" -#: mailmerge/tdeabc/KWMailMergeKABCConfig.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please " -"select a different name.</qt>" -msgstr "" -"Rāmju komplekts ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Lūdzu ievadiet citu nosaukumu." +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88 +#, no-c-format +msgid "&Available tables:" +msgstr "Pieej&amās tabulas:" -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:105 -msgid "URL:" -msgstr "" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&Fields of the selected table:" +msgstr "Atzīmētās tabulas &lauki:" -#: mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread_config.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Page number:" -msgstr "Sākuma lapas numurs:" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Query Result" +msgstr "Pieprasījuma Rezultāts" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:91 -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "No Value" -msgstr "Ne autosaglabāt" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:153 +#, no-c-format +msgid "&Query:" +msgstr "&Pieprasījums:" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Add record" -msgstr "Pievienot Grupu:" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:189 +#, no-c-format +msgid "&Execute" +msgstr "&Izpildīt" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Add entry" -msgstr "Pievienot Grupu:" +#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:220 +#, no-c-format +msgid "&Setup" +msgstr "&Uzstādīt" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Remove record" -msgstr "Aizvākt rindu" +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&Table:" +msgstr "&Tabula:" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Remove entry" +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Filter output" +msgstr "&Filtra izvads" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:68 +#, no-c-format +msgid "View or Edit Filter &Rules" +msgstr "Skatīt vai Labot Filtra &Noteikumus" + +#: mailmerge/sql/qtsqldatasourceeditor.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Used database records:" +msgstr "&Lietotie datubāzes ieraksti:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep Settings..." +msgstr "&Saglabāt Uzstādījumus" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Hostavārds:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Driver:" +msgstr "&Draiveris:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Database &name:" +msgstr "Datubāzes &nosaukums:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:185 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Lieotāja vārds:" + +#: mailmerge/sql/qtsqlopenwidget.ui:204 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Ports" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Selection" +msgstr "Pievienot Izteiksmi:" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Add >>" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< &Remove" msgstr "Aizvākt rindu" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Add Entry" -msgstr "Pievienot Grupu:" +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Save as &Distribution List..." +msgstr "" -#: mailmerge/KWClassicSerialDataSource.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Enter entry name:" -msgstr "Ielīmē Kadrus" +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Save selected single entries to a new distribution list." +msgstr "" -#: KWAboutData.h:27 -msgid "KOffice Word Processor" -msgstr "KOffice Vārdu Processors" +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter on:" +msgstr "&Filtra izvads" -#: KWAboutData.h:37 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address B&ook" +msgstr "Pievienot Izteiksmi:" -#: KWAboutData.h:39 -#, fuzzy -msgid "(c) 1998-2006, The KWord Team" -msgstr "(c) 1998-2001, KWord Komanda" +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Launch KAddressbook" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:218 +#, no-c-format +msgid "&Address Book" +msgstr "" + +#: mailmerge/tdeabc/addresspicker.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Selected Addresses" +msgstr "Dzēst Kadru" -#: KWAboutData.h:50 #, fuzzy -msgid "KFormula" -msgstr "Formula" +#~ msgid "Rename Bookmark..." +#~ msgstr "Pārsaukt Grāmatzīmi" #, fuzzy #~ msgid "Formatted name" @@ -5139,7 +5118,8 @@ msgstr "Formula" #~ "Vai vēlaties dzēst tabulu?" #~ msgid "" -#~ "The table has only one column. Deleting this column will delete the table.\n" +#~ "The table has only one column. Deleting this column will delete the " +#~ "table.\n" #~ "Do you want to delete the table?" #~ msgstr "" #~ "Tabulai ir tikai viena kolona. Šīs kolonas dzē??ana dzēsīs visu tabulu.\n" @@ -5237,8 +5217,12 @@ msgstr "Formula" #~ msgstr "Pareizrakstības Pārbaude" #, fuzzy -#~ msgid "Select the unit type used every time a distance or width/height is displayed or entered. This one setting is for the whole of KWord." -#~ msgstr "Atzīmējiet mērvienības tipu kas tiks lietots katru reizi atēlojot vai ievadotplatumu/augstumu. Šis uzstādījums ir visam KWord" +#~ msgid "" +#~ "Select the unit type used every time a distance or width/height is " +#~ "displayed or entered. This one setting is for the whole of KWord." +#~ msgstr "" +#~ "Atzīmējiet mērvienības tipu kas tiks lietots katru reizi atēlojot vai " +#~ "ievadotplatumu/augstumu. Šis uzstādījums ir visam KWord" #~ msgid "&Left" #~ msgstr "&Kreisā" @@ -5292,7 +5276,8 @@ msgstr "Formula" #~ msgid "Delete Columns:" #~ msgstr "Dzēst Kolonnas:" -#~ msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted" +#~ msgid "" +#~ "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted" #~ msgstr "Saturs ir domāts tikai lasī??anai. Izmaiņas netiks akceptētas" #, fuzzy @@ -5324,14 +5309,22 @@ msgstr "Formula" #~ msgid "Ignore uppercase words" #~ msgstr "Ignorēt vārdus lieliem burtiem" -#~ msgid "This option tells the spell-checker to accept words that are written in uppercase, such as KDE." -#~ msgstr "Šī opcija norāda kļūdu labotājam akceptēt vārdus kuri rakstīti lieliem burtiem, piem. - KDE." +#~ msgid "" +#~ "This option tells the spell-checker to accept words that are written in " +#~ "uppercase, such as KDE." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija norāda kļūdu labotājam akceptēt vārdus kuri rakstīti lieliem " +#~ "burtiem, piem. - KDE." #~ msgid "Ignore title case words" #~ msgstr "Ignorēt title reģistra vārdus" -#~ msgid "This option tells the spell-checker to accept words starting with an uppercase letter, such as United States." -#~ msgstr "Šī opcija norāda kļūdu labotājam akceptēt vārdus kuri sākās ar lielo burtu, kā piemēram Savienotās Valstis." +#~ msgid "" +#~ "This option tells the spell-checker to accept words starting with an " +#~ "uppercase letter, such as United States." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija norāda kļūdu labotājam akceptēt vārdus kuri sākās ar lielo " +#~ "burtu, kā piemēram Savienotās Valstis." #~ msgid "Show misspelled words in document" #~ msgstr "Rādīt dokumentā kļūdainos vārdus" @@ -5429,11 +5422,21 @@ msgstr "Formula" #~ msgid "Text mode." #~ msgstr "Teksta režīms." -#~ msgid "Delete one row from the current table.<p>Your cursor does not need to be in the row to be deleted. You will be given the opportunity to specify which row to delete." -#~ msgstr "Dzēst vienu rindu no teko??ās tabulas. <p>Jūsu kursoram nav jātrodas uz dzē??amās rindas. Jums būs iespēja norādīt dzē??amo rindu." +#~ msgid "" +#~ "Delete one row from the current table.<p>Your cursor does not need to be " +#~ "in the row to be deleted. You will be given the opportunity to specify " +#~ "which row to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Dzēst vienu rindu no teko??ās tabulas. <p>Jūsu kursoram nav jātrodas uz " +#~ "dzē??amās rindas. Jums būs iespēja norādīt dzē??amo rindu." -#~ msgid "Delete one column from the current table.<p>Your cursor does not need to be in the column to be deleted. You will be given the opportunity to specify which row to delete.." -#~ msgstr "Dzēst vienu kolonu no teko??ās tabulas. <p>Jūsu kursoram nav jāatrodas uz dzē??amās kolonas. Jums būs iespēja norādīt dzē??amo kolonu." +#~ msgid "" +#~ "Delete one column from the current table.<p>Your cursor does not need to " +#~ "be in the column to be deleted. You will be given the opportunity to " +#~ "specify which row to delete.." +#~ msgstr "" +#~ "Dzēst vienu kolonu no teko??ās tabulas. <p>Jūsu kursoram nav jāatrodas uz " +#~ "dzē??amās kolonas. Jums būs iespēja norādīt dzē??amo kolonu." #, fuzzy #~ msgid "Change Clipart..." @@ -5457,10 +5460,15 @@ msgstr "Formula" #~ msgid "Apply for First Column" #~ msgstr "Piemērot Pirmajai Kolonai" -#~ msgid "When a table flows over multiple pages, copy header to the top of each page." -#~ msgstr "Kad tablua pārsniedz lapas izmērus, kopējiet galveni katras lapas aug??ā" +#~ msgid "" +#~ "When a table flows over multiple pages, copy header to the top of each " +#~ "page." +#~ msgstr "" +#~ "Kad tablua pārsniedz lapas izmērus, kopējiet galveni katras lapas aug??ā" -#~ msgid "There is not enough space at the right of the table to insert a new column." +#~ msgid "" +#~ "There is not enough space at the right of the table to insert a new " +#~ "column." #~ msgstr "Nepietiek vietas pa labi no tabulas lai ievietotu kolonu." #~ msgid "Delete table" |