summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-nl/docs/koffice
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nl/docs/koffice')
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/index.docbook97
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/index.docbook1655
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/basics.docbook538
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/building.docbook314
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/comparing.docbook120
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/configuration.docbook182
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/credits.docbook117
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/database.docbook782
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook1701
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook159
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook31
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/index.docbook152
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/intro.docbook61
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/menus.docbook1289
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook153
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/additional_fonts1.pngbin0 -> 11396 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.pngbin0 -> 8971 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/correct_index_location.pngbin0 -> 566 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/definite_integral.pngbin0 -> 1373 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar.pngbin0 -> 3419 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar2.pngbin0 -> 4541 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green1.pngbin0 -> 11896 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green2.pngbin0 -> 10800 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/greens.pngbin0 -> 1943 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/incorrect_index_location.pngbin0 -> 547 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index.docbook2082
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index_smear.pngbin0 -> 610 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst-right.pngbin0 -> 8263 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst1.pngbin0 -> 15916 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst2.pngbin0 -> 15675 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst3.pngbin0 -> 28817 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst4.pngbin0 -> 28537 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst5.pngbin0 -> 27670 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/lower-index.pngbin0 -> 386 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix-view.pngbin0 -> 771 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix.pngbin0 -> 141 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/path-integral.pngbin0 -> 280 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit0.pngbin0 -> 3700 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit1.pngbin0 -> 3351 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit2.pngbin0 -> 11165 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab-edit.pngbin0 -> 3888 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab.pngbin0 -> 4865 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut0.pngbin0 -> 12211 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut1.pngbin0 -> 12815 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/sin.pngbin0 -> 3361 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/toolbars.pngbin0 -> 14430 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/upper-index.pngbin0 -> 408 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/credits.docbook115
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/index.docbook94
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/introduction.docbook65
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/usage.docbook558
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/working.docbook579
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/index.docbook921
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/index.docbook799
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/commands.docbook1031
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/definitions.docbook198
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/index.docbook194
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook79
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/options.docbook585
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/wbs.docbook190
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook517
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.pngbin0 -> 12633 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle2.pngbin0 -> 6262 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.pngbin0 -> 3213 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.pngbin0 -> 20994 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.pngbin0 -> 26520 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.pngbin0 -> 2393 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.pngbin0 -> 7529 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook79
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook93
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook706
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow00.pngbin0 -> 2117 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow01.pngbin0 -> 3721 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02.pngbin0 -> 11284 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02a.pngbin0 -> 11204 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow03.pngbin0 -> 9026 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow04.pngbin0 -> 11599 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow05.pngbin0 -> 5692 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow07.pngbin0 -> 1245 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/index.docbook332
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook2677
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport1.pngbin0 -> 21682 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport2.pngbin0 -> 18627 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport3.pngbin0 -> 10412 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport4.pngbin0 -> 11941 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/options.docbook2033
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook68
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings01.pngbin0 -> 5648 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings03.pngbin0 -> 12347 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings04.pngbin0 -> 13566 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings05.pngbin0 -> 12797 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings06.pngbin0 -> 10854 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template02.pngbin0 -> 8507 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template03.pngbin0 -> 8628 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template04.pngbin0 -> 7265 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template05.pngbin0 -> 9704 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template06.pngbin0 -> 10387 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template07.pngbin0 -> 15483 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu01.pngbin0 -> 18169 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu02.pngbin0 -> 10262 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03.pngbin0 -> 4379 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03a.pngbin0 -> 7823 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu04.pngbin0 -> 615 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/toolsmenu01.pngbin0 -> 7016 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut01.pngbin0 -> 9216 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut02.pngbin0 -> 20716 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut03.pngbin0 -> 20465 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut04.pngbin0 -> 22692 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut05.pngbin0 -> 22966 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut06.pngbin0 -> 4769 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut07.pngbin0 -> 9205 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut08.pngbin0 -> 23059 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut09.pngbin0 -> 21434 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut10.pngbin0 -> 29666 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut11.pngbin0 -> 23676 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut12.pngbin0 -> 24780 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut13.pngbin0 -> 36400 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut14.pngbin0 -> 37262 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut15.pngbin0 -> 7142 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut16.pngbin0 -> 6032 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut17.pngbin0 -> 6383 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut18.pngbin0 -> 38244 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut19.pngbin0 -> 37731 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut20.pngbin0 -> 10262 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut21.pngbin0 -> 37317 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut22.pngbin0 -> 15776 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut23.pngbin0 -> 15977 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook654
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook1974
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook4107
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook1184
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook1211
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands.docbook7
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/credits.docbook150
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook1552
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook1132
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers.docbook8
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/faq.docbook22
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/index.docbook173
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/installation.docbook78
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/introduction.docbook118
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/scripting.docbook1132
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/settings.docbook312
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook280
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook404
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook133
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook148
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial.docbook9
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook100
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-filters.docbook1139
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-images.docbook102
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-layers.docbook759
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-selections.docbook218
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-views.docbook260
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/a11y.docbook513
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/advanced.docbook1270
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/basics.docbook925
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat0.pngbin0 -> 7246 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat1.pngbin0 -> 11895 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat2.pngbin0 -> 15167 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat3.pngbin0 -> 13214 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat4.pngbin0 -> 9674 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat5.pngbin0 -> 7944 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/chart1.pngbin0 -> 5624 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/commands.docbook2727
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/config.docbook228
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook634
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/copy1.pngbin0 -> 7076 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/faq.docbook78
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/format.docbook1133
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/importexport.docbook181
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/index.docbook331
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut1.pngbin0 -> 11153 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut2.pngbin0 -> 3034 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut3.pngbin0 -> 3995 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/sort1.pngbin0 -> 9340 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/starting1.pngbin0 -> 7405 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook90
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/dataref.docbook162
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/designer.docbook677
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook209
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/progguide.docbook671
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/starting.docbook100
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook3577
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template.docbook515
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook522
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook378
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.pngbin0 -> 6957 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.pngbin0 -> 7855 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.pngbin0 -> 31108 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.pngbin0 -> 27206 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.pngbin0 -> 24305 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.pngbin0 -> 40901 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.pngbin0 -> 37323 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.pngbin0 -> 12298 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.pngbin0 -> 12323 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.pngbin0 -> 5813 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.pngbin0 -> 6821 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.pngbin0 -> 6034 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.pngbin0 -> 26786 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.pngbin0 -> 13572 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.pngbin0 -> 6931 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.pngbin0 -> 15883 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.pngbin0 -> 13442 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.pngbin0 -> 5884 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.pngbin0 -> 37280 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.pngbin0 -> 18893 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.pngbin0 -> 19906 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook588
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.pngbin0 -> 488 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.pngbin0 -> 468 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.pngbin0 -> 441 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.pngbin0 -> 488 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.pngbin0 -> 418 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.pngbin0 -> 418 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.pngbin0 -> 9271 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.pngbin0 -> 9333 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.pngbin0 -> 6974 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.pngbin0 -> 5911 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.pngbin0 -> 5479 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.pngbin0 -> 1297 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.pngbin0 -> 748 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook320
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.pngbin0 -> 134 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.pngbin0 -> 635 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.pngbin0 -> 418 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.pngbin0 -> 421 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.pngbin0 -> 1303 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.pngbin0 -> 322 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.pngbin0 -> 817 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook138
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.pngbin0 -> 330 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.pngbin0 -> 326 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.pngbin0 -> 312 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.pngbin0 -> 353 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.pngbin0 -> 140 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.pngbin0 -> 1950 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.pngbin0 -> 608 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.pngbin0 -> 3389 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook36
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.pngbin0 -> 563 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.pngbin0 -> 181 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.pngbin0 -> 637 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.pngbin0 -> 370 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.pngbin0 -> 602 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.pngbin0 -> 488 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.pngbin0 -> 397 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.pngbin0 -> 13703 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.pngbin0 -> 304 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook99
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.pngbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.pngbin0 -> 533 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.pngbin0 -> 510 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.pngbin0 -> 479 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.pngbin0 -> 453 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook129
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook155
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook254
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.pngbin0 -> 8205 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook1226
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.pngbin0 -> 160 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.pngbin0 -> 456 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.pngbin0 -> 7486 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.pngbin0 -> 386 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.pngbin0 -> 871 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook3369
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.pngbin0 -> 544 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.pngbin0 -> 4935 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.pngbin0 -> 1263 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.pngbin0 -> 650 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.pngbin0 -> 3583 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook192
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.pngbin0 -> 436 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.pngbin0 -> 523 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.pngbin0 -> 8915 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.pngbin0 -> 6411 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.pngbin0 -> 5203 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.pngbin0 -> 683 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.pngbin0 -> 443 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.pngbin0 -> 986 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.pngbin0 -> 768 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.pngbin0 -> 1100 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.pngbin0 -> 3395 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.pngbin0 -> 1108 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.pngbin0 -> 4252 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.pngbin0 -> 6754 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.pngbin0 -> 4854 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.pngbin0 -> 5006 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.pngbin0 -> 4054 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.pngbin0 -> 2236 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook388
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.pngbin0 -> 187 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook749
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook897
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook646
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.pngbin0 -> 219 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.pngbin0 -> 210 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.pngbin0 -> 241 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.pngbin0 -> 6954 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.pngbin0 -> 6839 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.pngbin0 -> 5608 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.pngbin0 -> 6603 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.pngbin0 -> 4314 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.pngbin0 -> 216 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.pngbin0 -> 382 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.pngbin0 -> 365 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.pngbin0 -> 141 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.pngbin0 -> 214 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.pngbin0 -> 136 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.pngbin0 -> 195 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.pngbin0 -> 952 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.pngbin0 -> 224 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.pngbin0 -> 185 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.pngbin0 -> 2808 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook134
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.pngbin0 -> 368 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.pngbin0 -> 198 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.pngbin0 -> 359 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.pngbin0 -> 1283 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.pngbin0 -> 8148 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.pngbin0 -> 5356 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.pngbin0 -> 5356 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.pngbin0 -> 9220 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.pngbin0 -> 8135 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.pngbin0 -> 789 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.pngbin0 -> 7584 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook667
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.pngbin0 -> 6513 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook213
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook511
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook103
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.pngbin0 -> 550 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook3475
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.pngbin0 -> 2203 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.pngbin0 -> 3049 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook54
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.pngbin0 -> 8211 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.pngbin0 -> 4418 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.pngbin0 -> 2162 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.pngbin0 -> 4838 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.pngbin0 -> 1731 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.pngbin0 -> 2910 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.pngbin0 -> 629 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.pngbin0 -> 739 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.pngbin0 -> 614 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.pngbin0 -> 762 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.pngbin0 -> 303 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.pngbin0 -> 156 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.pngbin0 -> 155 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.pngbin0 -> 156 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.pngbin0 -> 155 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.pngbin0 -> 171 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.pngbin0 -> 164 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.pngbin0 -> 526 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook102
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.pngbin0 -> 1144 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.pngbin0 -> 138 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.pngbin0 -> 5731 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.pngbin0 -> 1052 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.pngbin0 -> 939 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.pngbin0 -> 967 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook287
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.pngbin0 -> 156 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.pngbin0 -> 570 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook940
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook4645
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook36
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.pngbin0 -> 2483 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.pngbin0 -> 4487 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.pngbin0 -> 3504 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.pngbin0 -> 3070 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.pngbin0 -> 650 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.pngbin0 -> 8306 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook1097
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.pngbin0 -> 12591 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.pngbin0 -> 11591 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.pngbin0 -> 10685 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.pngbin0 -> 12361 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.pngbin0 -> 10928 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.pngbin0 -> 9197 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.pngbin0 -> 2652 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.pngbin0 -> 10783 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook409
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.pngbin0 -> 3513 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.pngbin0 -> 278 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.pngbin0 -> 455 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.pngbin0 -> 6036 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.pngbin0 -> 11385 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.pngbin0 -> 1117 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.pngbin0 -> 136 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.pngbin0 -> 590 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.pngbin0 -> 6403 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.pngbin0 -> 402 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.pngbin0 -> 298 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.pngbin0 -> 162 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.pngbin0 -> 576 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.pngbin0 -> 5028 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.pngbin0 -> 3452 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.pngbin0 -> 3802 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.pngbin0 -> 9898 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.pngbin0 -> 5017 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.pngbin0 -> 12178 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.pngbin0 -> 4373 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.pngbin0 -> 53908 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.pngbin0 -> 594 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.pngbin0 -> 703 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.pngbin0 -> 3555 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.pngbin0 -> 853 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook753
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.pngbin0 -> 9998 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.pngbin0 -> 2735 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook594
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.pngbin0 -> 883 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.pngbin0 -> 904 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook1189
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.pngbin0 -> 3832 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.pngbin0 -> 6287 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.pngbin0 -> 6845 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook527
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.pngbin0 -> 3423 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.pngbin0 -> 567 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.pngbin0 -> 4198 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.pngbin0 -> 4283 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.pngbin0 -> 632 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.pngbin0 -> 134 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook411
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.pngbin0 -> 1562 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook218
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.pngbin0 -> 4314 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.pngbin0 -> 237 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.pngbin0 -> 7792 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook165
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook678
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.pngbin0 -> 756 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.pngbin0 -> 577 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.pngbin0 -> 11622 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.pngbin0 -> 491 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.pngbin0 -> 7427 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.pngbin0 -> 4302 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.pngbin0 -> 6146 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.pngbin0 -> 511 bytes
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/index.docbook235
457 files changed, 80322 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..61a75f13
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/karbon/index.docbook
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&karbon14;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &karbon14;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+></firstname
+> <othername
+></othername
+> <surname
+></surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
+(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
+
+<date
+>2005-09-04</date>
+<releaseinfo
+>0.1.0</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&karbon14; is een toepassing voor &kde; om vectorafbeeldingen te bewerken. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Karbon14</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction"
+> <title
+>Inleiding</title
+> <para
+>De documentatie voor &kappname; was nog niet gereed toen &kde; op deze computer geïnstalleerd werd.</para
+> <para
+>Als u hulp nodig hebt, kijk dan op <ulink url="http://www.kde.org"
+>De website van &kde;</ulink
+> of er updates zijn, of stel uw vragen op <ulink url="mailto:[email protected]"
+>De &kde; User-Mailinglist</ulink
+>.</para
+> <para
+><emphasis
+>Het &kde;-team</emphasis
+></para
+> &underFDL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1b1607c8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kchart/index.docbook
@@ -0,0 +1,1655 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kchart;">
+ <!ENTITY package "koffice"
+>
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY dataeditor "Data Editor">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kchart;</title>
+
+<!-- CURRENTLY MAINTAINED BY RAPHAEL LANGERHORST -->
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; </author>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <email
+> </author>
+<!--
+<othercredit role="developer">
+&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;
+<contrib
+>Developer</contrib>
+</othercredit>
+-->
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-01-30</date>
+<releaseinfo
+>1.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kchart; is een toepassing om numerieke gegevens te visualiseren. Er zijn verscheidene grafiektypen beschikbaar, onder andere staaf-, lijn-, taart- en ringgrafieken. </para>
+<para
+>&kchart; is een &koffice;-component en is bijzonder goed geïntegreerd met &kspread; om werkbladgegevens te visualiseren. Het is ook mogelijk om &kchart; als een losstaande toepassing te gebruiken of in andere &koffice;-componenten te integreren. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeutils</keyword>
+<keyword
+>Kchart</keyword>
+<keyword
+>grafiek</keyword>
+<keyword
+>grafiek</keyword>
+<keyword
+>plot</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>&kchart; is een hulpmiddel om numerieke gegevens te visualiseren. Het kan als een losstaande toepassing gebruikt worden, de gegevens kunnen met behulp van een eenvoudige editor bewerkt worden. Als koffice;-component kan het zeer flexibel geïntegreerd worden. &kspread; gebruikt &kchart; voor grafieken en diagrammen. Met &kspread; kunnen ingewikkelde gegevens op een eenvoudige manier in &kchart; ingevoerd worden. </para>
+<para
+>Het inbedden is niet beperkt tot &kspread;. Een &kchart;-grafiek kan in veel &koffice;-componenten, zoals &kword;, &kpresenter; of &kivio;, ingebed worden. </para>
+<para
+>Om te beginnen volgt de beschrijving van de gebruikersinterface van &kchart; en hoe het als losstaande toepassing gebruikt kan worden. Daarna volgt uitleg over de mogelijkheden om &kchart; in combinatie met &kspread; te gebruiken. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="userinterface">
+<title
+>De gebruikersinterface</title>
+<sect1 id="mainuserinterface">
+<title
+>Hoofdvenster</title>
+<para
+>We zullen een eenvoudig voorbeeld bekijken om kennis te maken met &kchart;. We geven een uitgebreide beschrijving van de gebruikersinterface waarin veel details ter sprake komen. </para>
+<para
+>Wanneer u &kchart; als een losstaande toepassing start, krijgt u het gebruikelijke dialoogvenster te zien waarin u uit verschillende sjablonen kunt kiezen of bestaande documenten kunt openen. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster bij het starten van &kchart;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-startupdialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>U kunt verschillende manieren kiezen om &kchart; te starten. Links in het dialoogvenster ziet u drie opties:<guilabel
+>Recente documenten</guilabel
+>, sjablonen voor <guilabel
+>Grafieken</guilabel
+> en <guilabel
+>Bestaand document openen...</guilabel
+>. Bij de eerste optie kunt u uit recent geopende bestanden kiezen, bij de tweede optie kunt u uit verscheidene sjablonen kiezen om een nieuwe grafiek te creëren en bij de derde optie kunt u een bestaande grafiek openen. </para>
+<para
+>Voorlopig beginnen we met de standaardsjabloon. Klik op <guimenu
+>Grafieken</guimenu
+> in het linkergedeelte en kies dan <guimenu
+>Staafgrafiek</guimenu
+> in het sjablonenpaneel. Deze sjabloon is gewoonlijk al geaccentueerd wanneer u <guilabel
+>Grafieken</guilabel
+> kiest. </para>
+<para
+>Als u &kchart; met een gekozen sjabloon als standaardsjabloon wilt openen kunt u dit onderin het dialoogvenster instellen door het keuzevakje <guilabel
+>Altijd deze sjabloon gebruiken</guilabel
+> te markeren. </para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Altijd starten met de geselecteerde sjabloon</guibutton
+>, rechts onder het voorbeeldvenster. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De gebruikersinterface van &kchart;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-default.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Zoals te zien is, bevat de grafiek al enkele voorbeeldgegevens. &kchart; heeft de standaardwerkbalk om een nieuwe grafiek te creëren en om een grafiek op te slaan, te openen en af te drukken. De tweede werkbalk bevat knoppen om de gegevens te bewerken, de grafiek aan te passen of om de grafiek met behulp van de assistent aan te passen. Met de overige knoppen kunt u tussen de verschillende grafiektypen schakelen. Sommige van deze grafiektypen hebben ook subtypen. </para>
+<para
+>Het menu bevat alle standaarditems, inclusief het instellen van de sneltoetsen en de werkbalk en de pagina-indeling voor het afdrukken. </para>
+<para
+>Opmerking: Het bewerken van de gegevens is niet beschikbaar als u &kchart; vanuit &kspread; opent, omdat alle gegevens door het werkblad geleverd worden. Als &kchart; als losstaande toepassing gebruikt wordt, is de &dataeditor; een belangrijk onderdeel van de toepassing. </para>
+</sect1>
+<sect1 id="wizard">
+<title
+>Assistent</title>
+<para
+>De assistent is een handig onderdeel van &kchart; om snel enkele algemene opties, zoals grafiektype en labels, in een paar stappen in te stellen. </para>
+<para
+>U kunt de assistent op elk moment gebruiken, uw gegevens en andere instellingen zullen behouden blijven. Ook kunt u later elke instelling die u met de assistent gemaakt hebt zonder gegevensverlies wijzigen. De assistent is in feite een hulpmiddel om enkele algemene en belangrijke opties in één keer in te stellen. </para>
+<para
+>Om de assistent te starten klikt u op het <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr22-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> pictogram op de werkbalk. </para>
+
+<sect2 id="wizard-data">
+<title
+>Stap 0 - De gegevensbron kiezen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Assistent stap 0 - Gegevensbron</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-wizard0.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>De eerste stap in de assistent is het kiezen van de gegevensbron. Selecteer de gewenste gegevens als het momenteel geselecteerde gebied hier niet mee overeenkomt.</para>
+<para
+>Selecteer ook de cellen die u als rij- en kolomlabels in de grafiek wilt gebruiken.</para>
+<para
+>Nadat u het type gekozen hebt, kunt u verder naar de volgende stap door op de knop <guibutton
+>Volgende &gt;</guibutton
+> te klikken. U kunt ook op elk moment op de knop <guibutton
+>Voltooien</guibutton
+> klikken als u tevreden bent met de instellingen. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="wizard-charttype">
+<title
+>Stap 1 - Het grafiektype kiezen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Assistent stap 1 - Grafiektype</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-wizard1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In de volgende stap in de assistent kiest u het hoofdtype van de grafiek. Deze keuze heeft de meeste invloed op hoe de gegevens zullen worden weergegeven; een juiste keuze is dus belangrijk. U kunt later het grafiektype wijzigen met de knoppen op de werkbalk zonder iets van de gegevens of de instellingen te verliezen. Eigenlijk is het wel handig om eerst de verschillende typen te testen om het meest geschikte type te vinden. </para>
+<para
+>In dit voorbeeld kiezen we het type <guilabel
+>Lijnen</guilabel
+>. Afhankelijk van het gekozen grafiektype zijn er verschillende opties beschikbaar in de volgende stappen. </para>
+<para
+>Nadat u het type gekozen hebt, kunt u naar de volgende stap gaan door op de knop <guibutton
+>Volgende &gt;</guibutton
+> te klikken. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="wizard-chartsubtype">
+<title
+>Stap 2 - Het subtype kiezen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Assistent stap 2 - Grafieksubtype</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-wizard2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In het geval dat het gekozen grafiektype verschillende subtypen heeft, kunt u het subtype in de tweede stap kiezen. Als het grafiektype geen subtypen heeft, wordt deze stap automatisch overgeslagen. </para>
+<para
+>Als u later besluit om het subtype te wijzigen, kunt u dit doen in het daarvoor bestemde dialoogvenster. Dit dialoogvenster wordt verderop in dit hoofdstuk beschreven. </para>
+<para
+>U kunt eenvoudig de standaardkeuze accepteren en naar de volgende stap gaan of één van de andere subtypen kiezen. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="wizard-labelsandlegend">
+<title
+>Stap 3 - Labels en legenda, lettertypen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Assistent stap 3 - Labels en legenda</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-wizard3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In derde stap kunt u de tekst voor de titel, de assen en de legenda instellen. U kunt ook het lettertype voor elk van deze items instellen. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="wizard-axes">
+<title
+>Stap 4 - Assen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Assistent stap 4 - Assen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-wizard4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In de laatste stap van de assistent kunt u verschillende opties voor de assen instellen. Afhankelijk van het grafiektype kunt u ook nog andere opties instellen. </para>
+<para
+>U kunt nu op <guimenu
+>Voltooien</guimenu
+> klikken om de opties voor de grafiek te accepteren, op <guimenu
+>&lt; Vorige</guimenu
+> klikken om terug te gaan en instellingen te wijzigen, of op <guimenu
+>Annuleren</guimenu
+> klikken om alle gemaakte instellingen te negeren. </para>
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Voltooien</guibutton
+> klikt, worden al uw keuzes in de assistent in de grafiek overgenomen en kunt u verdergaan met het invoeren van gegevens of verschillende opties verder instellen. </para>
+<para
+>Onthoud dat in het dialoogvenster nog veel meer opties beschikbaar zijn, we zullen ze verderop beschrijven. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+<sect1 id="dataeditorinterface">
+<title
+>De &dataeditor;</title>
+<para
+>De &dataeditor; kan geopend worden door <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Gegevens bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu te kiezen of door op het <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr22-action-data.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> pictogram op de werkbalk te klikken. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&dataeditor; als losstaande toepassing</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-dataeditor.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>De &dataeditor; kan gebruikt worden om alle waarden in te vullen. U kunt hier ook het aantal rijen en kolommen instellen. </para>
+<para
+>Afhankelijk van het grafiektype worden rijen en kolommen anders weergegeven. Elke rij wordt in het algemeen beschouwd als één gegevensreeks of gegevensverzameling, terwijl elke kolom de waarden van alle gegevensverzamelingen op een bepaalde locatie bevat. </para>
+<para
+>De naam van een gegevensverzameling kan gewijzigd worden door op de rijkop te klikken (links van de eerste kolom met waarden). De naam van een kolom kan gewijzigd worden door op de kolomkop te klikken (boven de eerste rij). </para>
+<para
+>Het aantel rijen en kolommen kan, indien nodig, aangepast worden. Vanaf versie 1.4 is de beperking van 16 rijen en 16 kolommen opgeheven. </para>
+</sect1>
+<sect1 id="configurationinterface">
+<title
+>Grafiek instellen</title>
+<para
+>&kchart; biedt veel opties voor het instellen van de grafiek. Deze zijn beschikbaar zowel in de losstaande toepassing als wanneer de grafiek in &kspread; is ingebed. </para>
+<para
+>Afhankelijk van het grafiektype dat u gekozen hebt, kunnen de beschikbare opties iets verschillen. We kiezen het type lijngrafiek door op het <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr22-action-chart_line.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> pictogram op de werkbalk te klikken. </para>
+<para
+>Om het dialoogvenster "Instellingen" te openen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+></guisubmenu
+><guimenuitem
+>Grafiek...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu of klikt u op het <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr22-action-options.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> pictogram op de werkbalk.</para>
+<sect2 id="config-rowcol">
+<title
+>Rij en kolom verwisselen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 1 - Rij/kolom verwisselen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op het eerste tabblad kunt u de interpretatie van rijen en kolommen verwisselen. Standaard is een rij één gegevensverzameling en elke kolom bevat de individuele waarden van één gegevensverzameling. Hier kunt u kiezen om elke kolom als één gegevensverzameling te beschouwen. Opmerking: de waarden worden niet verwisseld, alleen de interpretatie ervan. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-subtype">
+<title
+>Grafieksubtype</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 2 - Grafieksubtype</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op het tweede tabblad kunt u een subtype van een grafiek kiezen. De beschikbare subtypen zijn afhankelijk van het grafiektype, in dit geval de lijngrafiek. Sommige grafiektypen hebben geen subtype, in dat geval wordt dit tabblad niet getoond. U kunt van elk subtype een voorbeeld zien. </para>
+<para
+>Onthoud dat het grafiektype op de werkbalk gekozen kan worden, terwijl het subtype in dit dialoogvenster ingesteld kan worden. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-titlefooter">
+<title
+>Kop-/voettekst</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 3 - Kop- en voettekst</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op de derde pagina kunt u de titel, de subtitel en de voettekst van de grafiek instellen, elk met individuele lettertype-instellingen. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-legend">
+<title
+>Legenda</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 4 - Legenda</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op dit tabblad kunt u alle aspecten van de legenda instellen. De legenda bevat de namen van alle gegevensverzamelingen met hun respectievelijke kleuren; dit is van belang om de gegevens in de grafiek te identificeren. </para>
+<para
+>In het vak <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> bevindt zich de titel van de legenda, die bovenin het legendavak getoond wordt. Het vak <guilabel
+>Positie</guilabel
+> wordt gebruikt om de legenda op verschillende locaties in de grafiek te plaatsen. U kunt op de knop in het midden klikken om de legenda te verbergen. </para>
+<para
+>In het vak <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+> kunt u verschillende lettertypen voor de titel en de items instellen. Bovendien kunt u verschillende kleuren instellen in het vak <guilabel
+>Kleur</guilabel
+>. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-axes">
+<title
+>Assen</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad pagina 5 - Assen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config5.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Assen</guilabel
+> staan de instellingen voor de assen van de grafiek. Deze instellingen zijn sterk afhankelijk van het grafiektype. Voor een lijngrafiek kunt u een lineaire of een logaritmische schaal instellen en het raster in- of uitschakelen. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-colors">
+<title
+>Kleuren</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 6 - Kleuren</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config6.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Kleuren</guilabel
+> kunt u de kleuren voor de gegevensverzamelingen instellen. U kunt hier ook de kleuren voor enkele algemene onderdelen van de grafiek instellen, zoals de <guilabel
+>Lijnkleur</guilabel
+> en de <guilabel
+>Rasterkleur</guilabel
+>. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-font">
+<title
+>Lettertype</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 7 - Lettertype</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config7.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+> kunt u het lettertype voor de titel, de assen, de labels, enzovoort instellen. Enkele van deze lettertypen kunnen ook op andere tabbladen ingesteld worden, maar op dit tabblad staan ze allemaal bij elkaar. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-background">
+<title
+>Achtergrond</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen tabblad 8 - Achtergrond </screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-config8.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Achtergrond</guilabel
+> vindt u verscheidene opties om de instellingen voor de achtergrond te wijzigen. U kunt verschillende achtergrondkleuren en zelfs afbeeldingen gebruiken. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="config-more">
+<title
+>Meer...</title>
+<para
+>Dit korte overzicht van opties heeft u een inleiding gegeven in de mogelijkheden om grafieken in te stellen, het is verre van compleet. Verschillente grafiektypen, zoals <guilabel
+>Staaf</guilabel
+>-, <guilabel
+>Lijn</guilabel
+>- en <guilabel
+>Taart</guilabel
+>grafieken, hebben additionele tabbladen met gespecialiseerde instellingen. Probeert u eens verschillende grafiektypen uit en kijk naar de mogelijkheden bij de instellingen. Gebruik de helpballonnen en lees de "Wat is dit?" informatie. Klik op het vraagteken in de titelbalk van het dialoogvenster en klik daarna op het gedeelte waarover u meer informatie wilt zien. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="kchartstandalone">
+<title
+>&kchart; als losstaande toepassing</title>
+<para
+>In het vorige hoofdtuk zijn de gebruikersinterface, diverse opties bij de instellingen, het bewerken van gegevens en de assistent uitgebreid beschreven. </para>
+<para
+>Dit hoofdstuk geeft voorbeelden uit de praktijk hoe &kchart; in diverse omstandigheden als losstaande toepassing te gebruiken is. Het is de bedoeling om u een idee te geven over hoe &kchart; werkt en hoe de diverse onderdelen met elkaar in verband staan. </para>
+<sect1 id="kchartexample-profit">
+<title
+>Verkoopcijfers presenteren</title>
+<sect2>
+<title
+>Voordat u begint</title>
+<para
+>Dit eerste voorbeeld dat vaak in de dagelijkse praktijk voorkomt is het presenteren van verkoopcijfers, of in dit geval, de winst. </para>
+<para
+>Stel u voor dat u een bedrijf hebt met drie hoofdafdelingen: verkoop, ondersteuning en opleiding. U wilt de winst over enkele jaren van deze afdelingen presenteren. Een grafische statistiek is dan zeker een goed idee. &kchart; kan u hierbij helpen. </para>
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Beginnen</title>
+<para
+>Start &kchart; en selecteer <guilabel
+>Leeg sjabloon</guilabel
+>. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Beginnen met een lege sjabloon</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Deze sjabloon gebruiken</guibutton
+> om te beginnen. &kchart; opent met een leeg document. Dat is de bedoeling, want we hoeven alleen enkele gegevens in te voeren en algemene opties in te stellen om een mooie grafiek te krijgen. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een lege grafiek</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>De getallen invoeren</title>
+<para
+>De eerste, en waarschijnlijk de belangrijkste stap is om de feitelijke gegevens in de grafiek te krijgen. Dit kan gemakkelijk met de &dataeditor; gedaan worden. U kunt de &dataeditor; openen door op het <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr22-action-data.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> pictogram op de werkbalk te klikken. </para>
+<para
+>U kunt zien dat er geen gegevens aanwezig zijn; ook is het aantal rijen en kolommen op het minimum, 1, ingesteld. </para>
+<para
+>Vul nu de gegevens in zoals in de volgende schermafdruk. U kunt het aantal rijen en kolommen instellen met de schuifpijlen in de linkerbenedenhoek. De namen van de rijen en kolommen kunnen gewijzigd worden door erop te klikken. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De gegevens</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> wanneer u klaar bent. Er verschijnt een eenvoudige staafgrafiek. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Eenvoudige staafgrafiek zonder gedetailleerde instellingen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Lees verder om gedetailleerde instellingen te maken! </para>
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Gedetailleerde instellingen</title>
+<para
+>We gaan nu nu enkele details instellen een een titel aan de grafiek toevoegen. Bovendien geven we de staven een 3D-effect. </para>
+<para
+>Open het dialoogvenster "Instellingen" door op het <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr22-action-options.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> pictogram op de werkbalk te klikken. </para>
+<sect3>
+<title
+>Titel</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Opties - Titel</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-5.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>We beginnen met de labels. Klik op het tabblad <guilabel
+>Koptekst/voettekst</guilabel
+> en vul de tekst in zoals in bovenstaande schermafdruk. </para>
+</sect3>
+<sect3>
+<title
+>Instellingen lettertype x-as</title>
+<para
+>In de volgende stap maken we het lettertype van de x-as iets groter. U kunt dit op het tabblad <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+> doen. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Opties - Lettertypen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-6.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Selecteer het item <guilabel
+>X-as</guilabel
+> en klik op de knop <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+>. Kies een iets groter lettertype, zoals in de volgende schermafdruk. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Opties - Lettertype x-as</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-7.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Opmerking: Het lettertype is ingesteld op <guilabel
+>Relatief</guilabel
+>. Dit betekent dat het lettertype automatisch geschaald wordt in relatie tot de grootte van de grafiek. Dit is nuttig en vaak verwachten de gebruikers dit ook. </para>
+</sect3>
+<sect3>
+<title
+>De grafiek een 3D-effect geven</title>
+<para
+>Enkele grafiektypen, zoals de <guilabel
+>Staaf</guilabel
+>- en de <guilabel
+>Taart</guilabel
+>grafiek hebben additionele instellingen. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Opties - 3D-parameters</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-8.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Om de grafiek een 3D-effect te geven selecteert u de optie <guilabel
+>3D-staaf</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Meer is er niet nodig om een redelijk ogende grafiek te maken. Opmerking: veel van deze instellingen zouden we ook met de assistent hebben kunnen maken. Welke manier u gebruikt is een kwestie van smaak. Ervaren gebruikers zullen waarschijnlijk het dialoogvenster met alle opties willen gebruiken, zoals we in dit voorbeeld gedaan hebben. </para>
+<para
+>U kunt de instellingen accepteren door op <guibutton
+>OK</guibutton
+> te klikken. </para>
+</sect3>
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Definitieve uitvoer</title>
+<para
+>De uiteindelijke grafiek zal eruitzien als in de volgende schermafdruk. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uiteindelijke grafiek</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-example1-9.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>U zou het venster kunnen vergroten om de grafiek op volledige grootte te zien. U kunt dan ook zien hoe de lettertypen groter worden in relatie tot de grootte van de grafiek. </para>
+<para
+>Er zijn nog aspecten die u naar eigen smaak zou kunnen verbeteren. Maak bijvoorbeeld het lettertype van de titel nog groter. Door te experimenteren leert u de mogelijkheden van &kchart; beter kennen. </para>
+<para
+>Tot slot kunt u de grafiek opslaan in het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> en de toepassing afsluiten door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. </para>
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Exporteren naar grafische formaten: SVG, PNG, JPG, &krita;, &karbon14;, Gimp en meer</title>
+<para
+>Voor verdere bewerking kan de grafiek ook geëxporteerd worden als een grafisch bestand. Er zijn veel formaten beschikbaar. De bestandsformaten PNG, SVG, JPG of &krita; geven waarschijnlijk de beste resultaten. </para>
+<para
+>Om de huidige grafiek te exporteren kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu en kiest u het bestandsformaat in het tekstvak "Filter". </para>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+<!-- HANDBOOK REWRITTEN UP TO HERE BY RAPHAEL LANGERHORST -->
+
+<!-- HANDBOOK WRITTEN FROM HERE BY JONATHAN DREWS -->
+<!-- HANDBOOK UPDATED FROM HERE BY RAPHAEL LANGERHORST -->
+
+
+<chapter id="kchartinkspread">
+
+<title
+>&kchart; in &kspread; gebruiken</title>
+
+<para
+>Als aanvulling op het gebruik als losstaande toepassing, is &kchart; ontworpen om met &kspread; gebruikt te worden. In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe grafieken in &kspread; gecreëerd en gemanipuleerd kunnen worden. </para>
+<para
+>Onthoud dat het inbedden van &kchart; in &kspread; een veelgebruikte en goed geïmplementeerde mogelijkheid is, de voorbeelden in dit hoofdstuk zouden u op weg moeten helpen. </para>
+<para
+>Zodra u een grafiek in &kspread; gecreëerd hebt, kunt u gebruik maken van alle mogelijkheden van &kchart; door op de grafiek te dubbelklikken. Dit is noodzakelijk om alle geavanceerde instellingen te kunnen maken. Houd er rekening mee dat de gegevensbewerker niet beschikbaar is wanneer &kchart; in &kspread; ingebed is. Dit is vanzelfsprekend omdat &kspread;, vanuit &kchart; bezien, de gegevens aanlevert. </para>
+<para
+>Het verwisselen van de x- en y-as is in het bijzonder van belang wanneer u met &kspread; werkt. U kunt de interpretatie van de x- en y-as in &kchart; verwisselen bij de instellingen voor de gegevensopmaak. Dit dialoogvenster kan geopend worden via het menu "Bewerken" of via het contextmenu dat na rechtsklikken verschijnt. Zoals al eerder opgemerkt, moet het &kchart;-component actief zijn, dit wordt gedaan door op de ingebedde grafiek te dubbelklikken. </para>
+
+<sect1 id="main_window">
+<title
+>Plotten met &kchart;</title>
+<para
+>Om met &kchart;, ingebed in &kspread;, te plotten, doet u het volgende:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van het dialoogvenster "Werkbalken instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-kspread.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Selecteer de tweede rij getallen. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik vervolgens op het pictogram <guilabel
+>Grafiek</guilabel
+> <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="frame_chart.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> om de grafiek te maken. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Activeer de gewenste opties in de assistent. De assistent verschijnt nadat u de grafiek hebt ingevoegd.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>De gegevens zouden ook in twee kolommen in plaats van in twee rijen kunnen staan. Als u kolommen gebruikt kunt u de x- en y-as verwisselen in de instellingen in &kchart;, zoals hierboven beschreven is. </para>
+
+<para
+>Om een staafgrafiek voor individuele items te maken, plaatst u de getallen in een kolom, zoals hieronder te zien is.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van het dialoogvenster "Werkbalken instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="kchart-kspread-bar.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De oriëntatie van de getallen bepaalt hoe de plot gemaakt zal worden. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een rij met getallen definieert de ordinaten voor een enkele plot. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Een kolom met getallen definieert de hoogte voor elke staaf in een staafgrafiek. Dit bepaalt ook de grootte van de punten in een taartgrafiek. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>De commando's</title>
+
+<sect1 id="kchart-menus">
+<title
+>Het hoofdvenster van &kchart;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt een nieuw document aan</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestand</action
+></para
+></listitem>
+
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een lijst met recent geopende bestanden</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat de grafiek op in het huidige bestand.</action
+> Als de grafiek nog niet eerder opgeslagen was, wordt het dialoogvenster "Opslaan als..." geopend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het bestand op, het het dialoogvenster "Opslaan als..." wordt geopend.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laadt het document opnieuw.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een document in een ondersteund formaat. Het oorspronkelijke document wordt niet gewijzigd.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat een bestand op in een ondersteund formaat</action
+>. Het oorspronkelijke bestand wordt niet gewijzigd. U kunt ook uit grafische bestandstypen kiezen, zoals PNG, SVG, &krita;, Gimp of JPG. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verzendt de grafiek als een e-mail bijlage.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gegevens importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importeert waarden vanuit een CSV-bestand, op dezelfde manier als een CSV-bestand in &kspread; geïmporteerd wordt. Opmerking: U kunt verscheidene opties en verschillende scheidingstekens specificeren (niet alleen komma's).</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjabloon maken van document...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een &kchart;-sjabloon aan dat gebaseerd is op dit document. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt het document af</action
+></para>
+<important
+><para
+>Controleer of het juiste afdruksysteem geselecteerd is in het gedeelte <guilabel
+>Huidig gebruikt afdruksysteem</guilabel
+>. Deze optie wordt zichtbaar nadat u op de knop <guibutton
+>Opties &gt;&gt;</guibutton
+> hebt geklikt.</para
+></important
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een voorbeeld van hoe het afgedrukte document eruit gaat zien.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster</action
+> waarin u informatie over de grafiek kunt invullen.</para>
+<note
+><para
+>Deze documentinformatie zal getoond worden als een hulpballon in &konqueror; bestandsbeheer. De hulpballonnen geven informatie over de inhoud van een bestand wanneer de muiswijzer zich op het pictogram bevindt.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit de huidige grafiek.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit</action
+> &kchart; af</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gegevens bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent de &dataeditor;</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grafiek...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster <link linkend="configurationinterface"
+>&kchart; instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<sect3>
+<title
+>De tabbladen in het dialoogvenster "Instellen"</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Gegevensopmaak...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwissel rijen en kolommen (x- en y-as).</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Grafieksubtype...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de indeling van de staafgrafieken wijzigen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Kop-/voettekst...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de titels voor de grafiek invullen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Kleuren...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u kleuren selecteren </action
+> voor de grafiek, de lijnen, het raster, de assen en de titel.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Lettertype...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de stijl en grootte van het lettertypeselecteren</action
+>. De kleuren van de gegevensverzamelingen kunnen hier ook ingesteld worden. Elke gegevensverzameling wordt voorgesteld door een staaf, lijn, taart, &enz;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Achtergrond...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de achtergrondkleur of een afbeelding kiezen</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Legenda...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de locatie van de legenda wijzigen</action
+>. De kleur en het lettertype van de legenda kunt u hier ook wijzigen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Paginaindeling...</guimenu>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de <guilabel
+>Marges</guilabel
+> van de pagina instellen</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont/verbergt de verschillende werkbalken</action
+> (<guimenuitem
+>Bestand</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Acties</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Typen</guimenuitem
+>).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u sneltoetsen voor &kchart; kunt instellen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de werkbalken van &kchart; kunt instellen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Sneltoetsen instellen</title>
+
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een dialoogvenster waarin u sneltoetsen kunt instellen.</para>
+
+
+<para
+>Hieronder staat een voorbeeld hoe u sneltoetsen kunt instellen om de assistent te openen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van het dialoogvenster "Sneltoetsen instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="shortcut.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Aangepast</guibutton
+> </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik vervolgens op de knop <guibutton
+>Hoofdsneltoets:</guibutton
+> </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Druk op de toetsen <userinput
+><keycombo action="seq"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+> W</keycap
+></keycombo
+></userinput
+> en het dialoogvenster wordt gesloten. De sneltoetsen zijn nu ingesteld. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Wanneer u nu op de toetsen <userinput
+><keycombo action="seq"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></userinput
+> drukt, wordt de assistent geopend.</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+>Werkbalken instellen</title>
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een dialoogvenster waarin u onder andere knoppen aan werkbalken kunt toevoegen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van het dialoogvenster "Werkbalken instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para
+>Om een knop aan de werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+> toe te voegen, </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van het dialoogvenster "Werkbalken instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="file-toolbar.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>zorg ervoor dat <guilabel
+>Bestand &lt;&koffice;&gt;</guilabel
+> in de keuzelijst geselecteerd is. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik op één van de items in de linkerlijst. Dit item heeft nu een andere achtergrondkleur om aan te geven dat het geselecteerd is. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik daarna op de knop met de <guiicon
+>Pijl naar rechts</guiicon
+> om het item aan de rechterlijst toe te voegen. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik op de knop <userinput
+><guilabel
+>Toepassen</guilabel
+></userinput
+> en daarna op <userinput
+><guilabel
+>OK</guilabel
+></userinput
+>. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>De werkbalk heeft er nu een nieuwe knop bij. <inlinemediaobject
+><imageobject>
+ <imagedata fileref="file-toolbar2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&kchart; </para>
+<para
+>Programma copyright 1998-2005 het &kchart; Team </para>
+<para
+>Oorspronkelijke auteurs: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail; </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Torben Weis <email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Met dank aan: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Laurent Montel <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Karl-Heinz Zimmer <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Inge Wallin <email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2002 &Jonathan.Drews; &Jonathan.Drews.mail; </para>
+<para
+>Documentatie copyright 2005 Raphael Langerhorst <email
+> </para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+-->
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/basics.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/basics.docbook
new file mode 100644
index 00000000..32416941
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/basics.docbook
@@ -0,0 +1,538 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+ -->
+
+<chapter id="basics">
+ <title
+>&kexi;: de basis </title>
+
+ <sect1 id="doc-vs-project">
+ <title
+>&kexi; databases </title>
+ <para
+>Veel toepassingen zoals OpenOffice.org of Microsoft Excel maken bestanden die <firstterm
+>documenten</firstterm
+> genoemd worden. &kexi; maakt ook bestanden, maar we noemen ze <firstterm
+>&kexi;-databasebestanden</firstterm
+>, of eenvoudig <firstterm
+>databasebestanden</firstterm
+>. &kexi;-databasebestanden hebben gewoonlijk de extensie <filename
+>.kexi</filename
+>. </para>
+
+<!-- TODO: Picture of Kexi database icon? -->
+
+ <para
+>&kexi; kan, naast databasebestanden, ook databases op <firstterm
+>database-servers</firstterm
+> gebruiken, dit is de reden waarom we ze <emphasis
+>databasebestanden</emphasis
+> noemen en geen <emphasis
+>databases</emphasis
+>. </para>
+
+ <para
+>De term <firstterm
+>&kexi;-project</firstterm
+>, of eenvoudig <firstterm
+>project</firstterm
+>, wordt ook gebruikt om een &kexi;-database aan te duiden, ongeacht of deze in een bestand of op een database-server is opgeslagen. </para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="new-database">
+ <title
+>Een nieuw databasebestand maken </title>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Start &kexi;, of kies, als het al gestart is, het menu <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de aanmaak van het project te bevestigen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Typ een naam in voor uw project en klik op <guibutton
+>Volgende</guibutton
+>. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Gebruik de bestandenkiezer om een map te selecteren waarin u het databasebestand wilt opslaan. In het vakje <guilabel
+>Locatie:</guilabel
+> kunt u de bestandsnaam wijzigen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op <guibutton
+>Aanmaken</guibutton
+>. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="main-window">
+ <title
+>Het hoofdvenster van &kexi; </title>
+ <para
+>De <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+> en de <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+> worden als panelen aan weerszijden van het venster getoond. Deze kunnen van grootte veranderd of verborgen worden. Een paneel kan verborgen worden door op het kruisje bovenin (vlak onder de werkbalk) te klikken. </para>
+ <para
+>Database-objecten (tabellen, query's, enz.) in de <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+> kunnen geopend worden door op hun namen te klikken (of te dubbelklikken, dit is afhankelijk van de globale instellingen in &kde;). </para>
+
+<sect2 id="main-application-elements">
+<title
+>De belangrijkste elementen van de toepassing </title>
+<!--
+<br
+><img src="img/04_06_00_main_window.png">
+<br
+>Kexi's main window<br
+><br>
+-->
+<itemizedlist>
+<title
+>De belangrijkste elementen in het venster van &kexi; zijn: </title>
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>De menubalk</emphasis
+></para>
+<para
+>bevat de beschikbare commando's voor de toepassing. In de appendix kunt u een uitgebreide beschrijving van de commando's vinden. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>De werkbalk</emphasis
+></para>
+<para
+>bevat knoppen voor de meestgebruikte commando's. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<!-- @todo: link to the various chapters from the listitems -->
+<para
+><emphasis
+>Het paneel <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+></emphasis
+></para>
+<para
+>bevat een lijst met objecten (tabellen, query's, formulieren, ...) die in het geopende databaseproject gecreëerd zijn). Bovenin de navigator bevindt zich een werkbalk met commando's voor database-objecten. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>Het gedeelte voor <guilabel
+>Database-objecten</guilabel
+></emphasis
+></para>
+<para
+>dit is het middelste gedeelte van het venster. In de "IDEA1-modus" zijn er tabs en de vensters zijn gemaximaliseerd. In de modus "in dochterframes" zijn er zwevende vensters. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>Het paneel <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+></emphasis
+></para>
+<para
+>bevat een lijst met eigenschappen van het actieve database-object. Voor bepaalde objecten (&eg; formulierelementen) kunnen er verscheidene tabs zijn. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>Taakbalk</emphasis
+></para>
+<para
+>bevat een lijst met geopende vensters met database-objecten. In de "IDEA1-modus" zijn er tabs. In de modus "in dochterframes" zijn er een aantal knoppen die zich net zo gedragen als de knoppen op de taakbalk van uw systeem. </para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<sect3 id="project-navigator-pane">
+<title
+>Het paneel <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+></title>
+<para
+>Het paneel <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+> is één van de meestgebruikte elementen in het venster van &kexi;. Het paneel bevat een lijst met alle objecten die zich in het geopende &kexi;-project bevinden. De objecten zijn onderverdeeld in groepen: tabellen, query's en formulieren. </para>
+<para id="project-navigator-pane-toolbar"
+>Het paneel <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+> bevat ook een <emphasis
+>werkbalk voor de meestgebruikte commando's</emphasis
+> (van links naar rechts): <emphasis
+>Geselecteerd object openen</emphasis
+>, <emphasis
+>Geselecteerd object ontwerpen</emphasis
+>, <emphasis
+>Nieuw object creëren</emphasis
+> en <emphasis
+>Geselecteerd object verwijderen</emphasis
+>. </para>
+<para
+>Voor elk object in de lijst kunt u een contextmenu openen door met de &RMB; op het object te klikken. Dit is bijvoorbeeld het contextmenu voor de tabel <emphasis
+>personen</emphasis
+>. </para>
+
+<para
+>Dubbelklik met de &LMB; in de lijst op de naam van het object om het in dataweergave te openen. Als het venster al geopend is, wordt het geactiveerd zonder de weergave-modus te veranderen. </para>
+<para
+>Opmerking: Klikken of dubbelklikken is afhankelijk van uw systeeminstellingen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="database-object-windows">
+<title
+>Vensters voor database-objecten</title>
+
+<orderedlist>
+<title
+>Een objectvenster openen</title>
+<listitem>
+<para
+>Selecteer het object in het paneel <link linkend="project-navigator-pane"
+>Projectnavigator</link
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Openen</guibutton
+> op de <link linkend="project-navigator-pane-toolbar"
+>werkbalk van de Projectnavigator</link
+>. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Commando's voor objectvensters</title>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Een objectvenster sluiten</emphasis
+></para>
+<para
+>In de "IDEAl-modus" (de standaard) heeft elk venster een eigen tab. Plaats de muiswijzer op het pictogram op de tab. De knop <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+> wordt zichtbaar, klik erop om het venster te sluiten. </para>
+<para
+>In de modus "in dochterframes" zijn er aan de rechterbovenkant van elk venster knoppen. Klik op de eerste knop van rechts om het venster te sluiten. </para>
+<para
+>U kunt ook, onafhankelijk van de gebruikersinterface-modus, het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen. </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Vensterknoppen in de modus "in dochterframes"</emphasis
+></para>
+<!--
+<para>
+<br
+><img src="img/04_06_02_window_buttons.png">
+<br
+>Window's buttons<br
+><br>
+</para>
+-->
+<para
+>De andere knoppen (van rechts naar links) kunnen gebruikt worden om het venster te maximaliseren, te minimaliseren en los te maken. </para>
+<para
+>Klik op het pictogram links op de titelbalk om een contextmenu te openen waarin u commando's vindt om het venster te verplaatsen, te sluiten, enzovoort. </para>
+<!--
+<para
+>See also Docking and undocking of the windows.</para>
+-->
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="property-editor-pane">
+<title
+>Het paneel <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+></title>
+<para
+>In de <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+> kunt u de eigenschappen van het object in het actieve venster wijzigen. Afhankelijk van de context, kan het paneel één of meer tabs hebben. De eerste tab, die altijd zichtbaar is, bevat de lijst met beschikbare eigenschappen. </para>
+<!--
+<para>
+<img src="img/04_06_03_prop_panel.png">
+<br
+>Property Editor<br
+><br>
+</para>
+-->
+<itemizedlist>
+<title
+>De Eigenschappen-editor gebruiken</title>
+<listitem>
+<para
+>Elke regel bevat één eigenschap.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>U kunt de muis of het toetsenbord gebruiken om de waarden van de eigenschappen te wijzigen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist>
+<title
+>De meestgebruikte typen voor de waarde van de eigenschappen zijn:</title>
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>een getal;</emphasis
+> u kunt de waarde direct intypen, of de waarde verhogen of verlagen door met de &LMB; op de pijltjes te klikken. </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>tekst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>keuzelijst met waarden</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Ja/Nee;</emphasis
+> u kunt de waarde veranderen door op de knop te klikken; <emphasis
+>Ja</emphasis
+> betekent dat de eigenschap ingeschakeld is (<emphasis
+>Waar</emphasis
+>), <guibutton
+>Nee</guibutton
+> betekent dat de eigenschap uitgeschakeld is (<emphasis
+>Onwaar</emphasis
+>). </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Wijzigingen worden direct zichtbaar wanneer u een andere regel in de Eigenschappen-editor selecteert of wanneer u op de <keycombo
+><keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>-toets drukt. </para
+></listitem>
+<listitem>
+<para
+>De namen van gewijzigde eigenschappen die nog niet zijn opgeslagen in de database worden in vette tekst gezet. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Nadat u de waarde van een eigenschap gewijzigd hebt, verschijnt er een knop <guibutton
+>Ongedaan maken</guibutton
+> aan de rechterkant in de lijst. Als u erop klikt kunt u de waarde terugzetten naar de oorspronkelijke waarde die in de database was opgeslagen. De knop is alleen zichtbaar als de betreffende waarde geselecteerd is. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Het paneel "Eigenschappen-editor" is leeg als:</title>
+<listitem
+><para
+>er geen venster met een database-object geopend is, of</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>als het database-object geen eigenschappen heeft; dit is gewoonlijk het geval als het in "Dataweergave" geopend is in plaats van in "Ontwerpweergave". </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<!--
+<para>
+See also the list of keyboard shortcuts available for the Property Editor
+pane in appendix Property Editor pane.
+</para>
+-->
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="project-opening">
+ <title
+>Een bestaand &kexi;-databasebestand openen </title>
+ <itemizedlist>
+ <title
+>Om een bestaand &kexi;-databasebestand te openen: </title>
+ <listitem
+><para
+>Selecteert u het in het dialoogvenster <guilabel
+>Bestaand project openen</guilabel
+>; of </para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>opent u het door op het .kexi-bestandspictogram te klikken. </para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <sect2 id="window-open-existing">
+ <title
+>Een databasebestand openen in het dialoogvenster <guilabel
+>Bestaand project openen</guilabel
+> </title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Start &kexi;. Het dialoogvenster <guilabel
+>Kies een project</guilabel
+> verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel
+>Bestaand project openen</guilabel
+>. Het volgende dialoogvenster verschijnt: </para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Selecteer de map, die het bestand bevat dat u wilt openen, in de keuzelijst <guilabel
+>Huidige locatie</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>U kunt op het bestand klikken of de naam direct bij <guilabel
+>Locatie:</guilabel
+> intypen. </para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <sect3 id="open-existing-notes">
+ <title
+>Opmerkingen </title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Standaard is bij <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> <guilabel
+>Kexi databasebestand-gebaseerd project (*.kexi)</guilabel
+> geselecteerd. Als u een bestand met een andere extensie zoekt, kunt u de selectie bij <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> wijzigen in <guilabel
+>Alle bestanden</guilabel
+> om alle beschikbare bestanden weer te geven (onafhankelijk van een extensie). </para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Als u een bestand van een extern type geselecteerd hebt, zoals een MS Access .mdb-bestand, geeft &kexi; u de optie om het bestand te importeren. </para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Als u het bestandstype <emphasis
+>Snelkoppeling naar Kexi-project op Databaseserver</emphasis
+> (met de extensie .kexis) selecteert, zal &kexi; de daarvoor bestemde dialoogvensters openen. </para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="open-icon">
+ <title
+>Een bestaand &kexi;-databasebestand openen door op het .kexi-bestandspictogram te klikken </title>
+ <para
+>Klik in bestandsbeheer of op het bureaublad op het bestandspictogram. &kexi; opent het databaseproject automatisch. </para>
+<!-- <img src="icons/mime-kexiproject_sqlite.png" class="icon"
+></img
+> -->
+ <sect3 id="open-icon-notes">
+ <title
+>Opmerkingen </title>
+ <para
+><emphasis
+>Opmerking over databasebestanden die op een andere computer staan.</emphasis
+> U kunt een databasebestand op bijvoorbeeld een webserver, een FTP-server of een MS Windows netwerk openen. In de K Desktop Environment kunt u bestanden op een netwerk direct in toepassingen openen en wijzigingen in het bronbestand opslaan, dit geldt echter niet voor databasebestanden. Wanneer u een databasebestand dat op een andere computer staat opent, wordt er een kopie van het het bestand in een tijdelijke map op uw computer opgeslagen en alle wijzigingen worden in dit bestand gemaakt. Het oorspronkelijke bestand blijft ongewijzigd. Om de wijzigingen in het oorspronkelijke bestand op te slaan moet u de kopie van het bestand naar de andere computer kopiëren. </para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="using-help">
+ <title
+>De ingebouwde help gebruiken </title>
+ <itemizedlist>
+ <title
+>De volgende manieren zijn beschikbaar om toegang te krijgen tot de ingebouwde help in &kexi;: </title>
+ <listitem>
+ <para
+><emphasis
+>Het handboek als document.</emphasis
+></para>
+ <para
+>Het handboek kan geopend worden door op <keycombo
+><keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+> te drukken of door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kexi; handboek</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+><emphasis
+>Wat is dit? tips.</emphasis
+></para>
+ <para
+>Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+><guimenuitem
+>Wat is dit?</guimenuitem
+></menuchoice
+> en klik op een gebied in het venster om er informatie over te krijgen. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/building.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/building.docbook
new file mode 100644
index 00000000..e22a804b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/building.docbook
@@ -0,0 +1,314 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="building-databases">
+<title
+>Eenvoudige databases maken</title>
+<sect1 id="building-intro">
+<title
+>Inleiding</title>
+<para
+>Om te leren hoe u &kexi; gebruikt, zou u eerst een eenvoudige database kunnen maken met behulp van de meest elementaire functies van &kexi;. Om het eenvoudig te houden, worden hier geen uitgebreide mogelijkheden voor het ontwerpen van databases besproken. </para>
+<para
+>Begin met het maken van een nieuw leeg <emphasis
+>Telefoonboek</emphasis
+>. </para>
+
+<para
+>Als u een nieuw leeg database-project hebt, volg dan de volgende stappen:</para>
+<procedure>
+<step
+><para
+>Databasetabellen ontwerpen. Lees het hoofdstuk <xref linkend="designing-tables"/>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Gegevens in tabellen invoeren. Lees het hoofdstuk <xref linkend="entering-data-into-tables"/>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Database-query's ontwerpen. Lees het hoofdstuk <xref linkend="designing-queries"/>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Formulieren ontwerpen. Lees het hoofdstuk <xref linkend="designing-forms"/>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Formulieren gebruiken om gegevens in te voeren. Lees het hoofdstuk <xref linkend="entering-data-using-forms"/>.</para
+></step>
+</procedure>
+</sect1>
+
+<sect1 id="designing-tables">
+<title
+>Databasetabellen ontwerpen</title>
+<para
+>Als eerste worden er twee tabellen aan uw database toegevoegd: <emphasis
+> personen</emphasis
+> en <emphasis
+>telefoonnummers</emphasis
+>. Dit zijn precies dezelfde tabellen als beschreven in hoofdstuk <link linkend="database-and-spreadsheet"
+>Database en spreadsheet</link
+>. Een indeling voor <emphasis
+>Personen</emphasis
+> kunt u vinden in het gedeelte <link linkend="data-integrity-and-validity"
+>Integriteit en geldigheid van gegevens</link
+> in dat hoofdstuk. </para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabel</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U kunt ook op de knop <guilabel
+>Object creëren: tabel</guilabel
+> op de werkbalk van de <link linkend="project-navigator-pane"
+> Projectnavigator</link
+> klikken. </para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Het venster "Tabelontwerp" verschijnt. Zoals u bovenin het venster kunt zien, stelt &kexi; een generieke naam, zoals <emphasis
+>sjabloon</emphasis
+> voor de nieuwe tabel voor. Het tabelontwerp is nog niet opgeslagen, u kunt er dus eenvoudig een andere naam aan geven. Om dezelfde reden is ook de naam van de tabel nog niet zichtbaar in de <link linkend="project-navigator-pane"
+>Projectnavigator</link
+>. </para>
+</step>
+</procedure>
+
+
+<sect2 id="design-window">
+<title
+>Het venster "Tabelontwerp"</title>
+<itemizedlist>
+<title
+>Het venster "Tabelontwerp" bevat de volgende kolommen:</title>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>PS</guilabel
+> - Primaire Sleutel. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Veldtitel</guilabel
+> - veldnaam (ofwel: kolomnaam) die zichtbaar blijft tijdens het invoeren van gegevens. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Gegevenstype</guilabel
+> - een keuzelijst die gegevenstypen bevat, zodat een hoofdregel voor de ingevoerde gegevens in een veld opgesteld kan worden. Bijvoorbeeld: wanneer het gegevenstype "heel getal" is, kunnen er geen letters in het veld ingetypt worden. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Commentaar</guilabel
+> - hier kunt u allerlei informatie invullen die van nut kan zijn om het doel van het veld duidelijk te maken. Deze extra tekst wordt in het ontwerp opgeslagen en is alleen zichtbaar in de ontwerpweergave. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>In het venster <guilabel
+>Tabelontwerp</guilabel
+> komt elke rij overeen met een enkel tabelveld. U kunt zien dat u in de <emphasis
+>ontwerpmodus</emphasis
+> werkt: de knop <guibutton
+>Overschakelen naar ontwerpweergave</guibutton
+> op de &kexi;-werkbalk is ingeschakeld. </para>
+
+
+<procedure>
+<title
+>Beginnen met het invoeren van <emphasis
+>Personen</emphasis
+> in tabelontwerp:</title>
+<step
+><para
+>Klik in de eerste rij op de cel in de kolom <emphasis
+>Veldtitel</emphasis
+> en vul <emphasis
+>naam</emphasis
+> in als de veldnaam. </para>
+<itemizedlist>
+<title
+>Aantekeningen over veldtitels</title>
+<listitem
+><para
+>Elk veld moet een naam en een titel hebben, de velden mogen niet leeg zijn. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Veldnamen worden door de database zelf gebruikt, ze zijn meestal niet zichtbaar voor gebruikers van de database. Veldnamen mogen geen speciale tekens (zoals ±, ¶, Ü) of spaties bevatten. Namen mogen alleen uit letters, cijfers en underscores (&quot;_&quot;) bestaan. Gebruik de laatste in plaats van spaties of streepjes. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Veldnamen moeten met een letter of met een underscore (&quot;_&quot;) beginnen, niet met een cijfer. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het maakt niet uit of u hoofletters of kleine letters gebruikt. Voor &kexi; zijn de databases &quot;Personen&quot; en &quot;personen&quot; hetzelfde. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In de veldtitel kunt u echter alle letters en speciale tekens gebruiken. Deze wordt weergegeven voor de gebruikers van de database. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</step>
+
+<step>
+<itemizedlist>
+<title
+>Vul op dezelfde manier de volgende velden in tabelontwerp in:</title>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>achternaam</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>straat</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Huisnummer</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>plaats</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Alle bovenstaande velden, behalve <emphasis
+>huisnummer</emphasis
+> zijn van het type <emphasis
+>tekst</emphasis
+>. Verander het type van het veld <emphasis
+>huisnummer</emphasis
+> in <emphasis
+>heel getal</emphasis
+>. Om dit te doen klikt u op een cel in de kolom <guilabel
+>Gegevenstype</guilabel
+> in <emphasis
+>huisnummer</emphasis
+> en klik dan op de keuzelijst (u kunt ook op <keycombo
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo
+> of <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Down</keycap
+></keycombo
+> drukken. De lijst met gegevenstypen wordt zichtbaar. Selecteer het type <emphasis
+>Heel getal</emphasis
+>. </para
+><para
+>Vanaf nu accepteert het veld <emphasis
+>huisnummer</emphasis
+> alleen cijfers. </para
+></step>
+
+<!-- TODO setting additional properties: e.g. caption -->
+<step
+><para
+>Het ontwerp van de tabel <emphasis
+>Personen</emphasis
+> is nu klaar. Klik op de knop <guibutton
+>Overschakelen naar gegevensweergave</guibutton
+> op de werkbalk om de tabel in gegevensweergave te zien. Nu kunt u gegevens in de tabel invoeren. </para
+></step>
+
+<step
+><para
+>Omdat het ontwerp nog niet in de database opgeslagen is, verschijnt het dialoogvenster <guibutton
+>Object opslaan als</guibutton
+>. Hier kunt u een naam voor de tabel invullen. </para>
+<para
+>&kexi; geeft de tabel een generieke naam zoals <emphasis
+>Tabel1</emphasis
+>. Om de naam te wijzigen, typt u <emphasis
+>Personen</emphasis
+> in het veld <emphasis
+>Titel</emphasis
+>, druk daarna op <keycombo
+><keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+> of klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Het veld <emphasis
+>Titel</emphasis
+> wordt gebruikt als de tabel als formulier weergegeven wordt. In tegenstelling tot de naam, mag de titel alle tekens bevatten, inclusief spaties en speciale tekens. </para>
+<para
+>Opmerking: De inhoud van het veld <guilabel
+>Titel</guilabel
+> wordt automatisch in het veld <guilabel
+>Naam</guilabel
+> ingevuld. Voor uw gemak wordt vastgehouden aan de regel om alleen letters, cijfers en het teken &quot;_&quot; te gebruiken. U kunt desgewenst de inhoud van het veld <guilabel
+>Naam</guilabel
+> wijzigen. </para
+></step>
+
+<step
+><para
+>Er wordt gevraagd of u toestemming geeft voor automatische toevoeging van een primaire sleutel voor de tabel. Klik op de knop <guibutton
+>Primaire sleutel toevoegen</guibutton
+> om verder te gaan. </para
+></step>
+
+<step
+><para
+>De tabel <emphasis
+>Personen</emphasis
+> is gecreëerd en in de gegevensweergave geopend. De naam verschijnt in de <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+>. </para
+></step>
+
+<step
+><para
+>Creëer de tabel <emphasis
+>telefoonnummers</emphasis
+> op dezelfde manier als de tabel <emphasis
+>personen</emphasis
+>. </para
+></step>
+
+<step
+><para
+>Creëer het veld <emphasis
+>persoon</emphasis
+> van het type <emphasis
+>Integer getal</emphasis
+> en <emphasis
+>telefoon</emphasis
+> van het type <emphasis
+>tekst</emphasis
+>. Gebruik hier geen getaltype omdat telefoonnummers veel verschillende vormen en voorvoegsels kunnen hebben. </para
+></step>
+
+<step
+><para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Overschakelen naar gegevensweergave</guibutton
+> op de werkbalk en vul de titel <emphasis
+>Telefoon</emphasis
+> in als titel voor de tabel. Laat &kexi; net als bij de vorige tabel weer automatisch een primaire sleutel maken. </para
+></step>
+</procedure>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+&enteringdataintotables; &querydesigning; &designingforms; &enteringdatausingforms; </chapter>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/comparing.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/comparing.docbook
new file mode 100644
index 00000000..9b428143
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/comparing.docbook
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<appendix id="comparing">
+ <title
+>&kexi; vergeleken met andere database-toepassingen </title>
+ <para
+>Hoewel verschillende database-toepassingen gelijksoortige functies hebben, gebruiken ze vaak andere termen. Om het u gemakkelijk te maken vindt u hier een overzicht van de terminologie in &kexi; en de corresponderende termen die in andere database-toepassingen gebruikt worden. Dit hoofdstuk kan nuttig zijn bij de migratie van databases van de ene toepassing naar een andere. </para>
+ <sect1 id="comparing-data-types">
+ <title
+>Gegevenstypen </title>
+ <para
+>De tabel hieronder laat zien hoe de gegevenstypen in &kexi; corresponderen met gegevenstypen in andere database-toepassingen. </para>
+ <para
+>Sommige van de gegevenstypen zijn <firstterm
+>subtypen</firstterm
+> van andere typen. Het type <emphasis
+>Lange tekst</emphasis
+> is bijvoorbeeld een subtype van het type <emphasis
+>Tekst</emphasis
+>. Als u een subtype in &kexi; wilt gebruiken, moet het bijbehorende basistype (in dit geval Tekst) in tabelontwerp kiezen en daarna het subtype kiezen bij de instelling <guilabel
+>Subtype</guilabel
+> in de <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+>. </para>
+ <table>
+ <title
+>Vergelijking van de gegevenstypen in &kexi; en in andere database-toepassingen. </title>
+ <tgroup cols="4">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry
+>&kexi;</entry>
+ <entry
+>MS Access</entry>
+ <entry
+>dBase/FoxPro</entry>
+ <entry
+>Paradox</entry>
+ </row>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry
+>Tekst (Text)</entry>
+ <entry
+>Tekst</entry>
+ <entry
+>Teken</entry>
+ <entry
+>Alfanumeriek</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+>Lange tekst (Long text)</entry>
+ <entry
+>Memo</entry>
+ <entry
+>Memo</entry>
+ <entry
+>Memo</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+>Datum/Tijd (Date/Time)</entry>
+ <entry
+>Datum, Tijd</entry>
+ <entry
+>Datum</entry>
+ <entry
+>DatumTijd</entry>
+ </row>
+<!-- Not visible in Kexi GUI yet.
+ <row>
+ <entry
+>Object (Object)</entry>
+ <entry
+>OLE Object</entry>
+ <entry
+>General</entry>
+ <entry
+>OLE, Graphical Binary</entry>
+ </row>
+-->
+ <row>
+ <entry
+>Heel getal (Integer Number)</entry>
+ <entry
+>Getal (Integer)</entry>
+ <entry
+>Numeriek</entry>
+ <entry
+>Integer</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+>Groot heel getal (Big Integer Number)</entry>
+ <entry
+>Long Integer</entry>
+ <entry
+>Numeriek</entry>
+ <entry
+>Long Integer</entry>
+ </row>
+ <row>
+ <entry
+>Drijvende kommagetal (Floating Point Number)</entry>
+ <entry
+>Enkele/dubbele precisiegetal</entry>
+ <entry
+>Drijvend</entry>
+ <entry
+>Getal</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table>
+ </sect1>
+</appendix>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/configuration.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/configuration.docbook
new file mode 100644
index 00000000..b7d3f24b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/configuration.docbook
@@ -0,0 +1,182 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="configuration">
+ <title
+>&kexi; instellen </title>
+
+ <para
+>Dit hoofdstuk beschrijft hoe u &kexi; aan uw wensen en voorkeuren kunt aanpassen. </para>
+
+ <sect1 id="configuring-window-layout">
+ <title
+>Vensterindeling </title>
+ <para
+>&kexi; biedt een <firstterm
+>Mutiple Document Interface</firstterm
+> (MDI). Dit betekent dat u verscheidene database-objecten (zoals tabellen, query's, formulieren en scripts) tegelijkertijd en in hetzelfde venster van &kexi; open kunt hebben. Elk database-object wordt in een <firstterm
+>dochtervenster</firstterm
+> in het hoofdvenster getoond. </para>
+ <para
+>Er zijn twee MDI-modi beschikbaar, elk met een eigen methode van vensterbeheer en vensterweergave. De twee modi zijn: <itemizedlist
+><listitem
+><para
+>IDEAl; en</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>in dochterframes.</para
+></listitem
+> </itemizedlist
+> Deze modi worden op de volgende pagina's beschreven. U kunt de MDI-modus wijzigen in het submenu <guisubmenu
+>MDI-modus</guisubmenu
+> in het menu <guimenu
+>Venster</guimenu
+>. Opmerking: Het wijzigen van de MDI-modus wordt pas effectief als &kexi; opnieuw gestart is. </para>
+ <sect2 id="window-layout-ideal">
+ <title
+>De modus IDEAl </title>
+<!-- TODO: Screenshot of IDEAl mode -->
+ <para
+>IDEAl is de standaard-MDI-modus, deze wordt ook in andere &kde;-toepassingen gebruikt. In deze modus is een enkel dochtervenster gemaximaliseerd in het hoofdvenster van &kexi;. Er is een balk met tabs, één voor elk dochtervenster. Om een ander dochtervenster te zien, klikt u op de betreffende tab. </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="window-layout-childframe">
+ <title
+>De modus "in dochterframes" </title>
+<!-- TODO: Screenshot of Childframe mode -->
+ <para
+>In de modus "in dochterframes" worden dochtervensters in het hoofdvenster van &kexi; geplaatst, maar niet gemaximaliseerd. Om deze modus te gebruiken, kiest u het menu <action
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+>, <guisubmenu
+>MDI-modus</guisubmenu
+>, <guimenuitem
+>in dochterframes</guimenuitem
+> </action
+>. </para>
+ <para
+>Elk dochtervenster heeft een titelbalk met knoppen om het venster te maximaliseren, te minimaliseren en te sluiten. De vensters kunnen ook op de gewone manier verplaatst en van grootte veranderd worden (ze kunnen bijvoorbeeld verplaatst worden door op de titelbalk te klikken en het venster te verslepen). </para>
+ <para
+>De knoppen hebben de volgende functies als u erop klikt: de meest rechtse knop sluit het dochtervenster. De knop links daarvan maximaliseert het dochtervenster; de knoppen worden dan in het hoofdvenster boven de <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+> geplaatst. De volgende knop links daarvan minimaliseert het dochtervenster of zet het weer terug naar de oorspronkelijke grootte. </para>
+ <para
+>De meest linkse knop <firstterm
+>maakt het dochtervenster los</firstterm
+>, zodat het buiten het hoofdvenster geplaatst kan worden. Meer informatie over het vastzetten en losmaken van vensters kunt u in het volgende gedeelte vinden. </para>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="docking-windows">
+ <title
+>Vensters vastzetten en losmaken </title>
+ <para
+>Standaard worden de panelen met de <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+> en de <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+> als vaste onderdelen van het hoofdvenster van &kexi; weergegeven. U kunt elk paneel <firstterm
+>losmaken</firstterm
+>, zodat het in een apart venster weergegeven wordt. U kunt een losgemaakt paneel weer <firstterm
+>vastzetten</firstterm
+>, zodat het weer in het hoofdvenster geplaatst wordt. </para>
+ <para
+>In de modus <link linkend="window-layout-childframe"
+>in dochterframes</link
+>, kunnen dochtervensters ook losgemaakt worden. U kunt bijvoorbeeld een dochtervenster met een databasetabel losmaken, zodat u dat kunt maximaliseren. </para>
+ <para
+>Het kan handig zijn om een venster los te maken wanneer u werkt met: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>een klein scherm; </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>grote tabellen, query's of formulieren; en/of </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>meer dan één monitor. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ <sect2>
+ <title
+>Panelen vastzetten en losmaken </title>
+ <para
+>De panelen <guilabel
+>Projectnavigator</guilabel
+> en <guilabel
+>Eigenschappen-editor</guilabel
+> kunnen op twee manieren losgemaakt worden: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>dubbelklik op het handvat bovenin het paneel; of </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>klik op het pijltje bovenin het paneel, naast het kruisje. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </para>
+ <para
+>Losgemaakte panelen kunnen weer vastgezet worden in het hoofdvenster op de volgende manieren: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>dubbelklik op het handvat bovenin het paneel; of </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>klik op het pijltje bovenin het paneel, naast het kruisje. </para>
+ </listitem>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2>
+ <title
+>Dochtervensters vastzetten en losmaken </title>
+ <para
+>Dochtervensters kunnen alleen in de modus <link linkend="window-layout-childframe"
+>in dochterframes</link
+> vastgezet en losgemaakt worden. </para>
+ <para
+>In de modus "in dochterframes" kunnen dochtervensters op de volgende manieren losgemaakt worden <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>rechtsklik in de tabbalk op de tab van het venster dat u los wilt maken en kies <guilabel
+>Losmaken</guilabel
+>; of </para>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>rechtsklik op de titelbalk van het dochtervenster en kies <guilabel
+>Losmaken</guilabel
+>; of </para>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>klik, als het dochtervenster <emphasis
+>niet</emphasis
+> gemaximaliseerd is, op het pijltje in de rechterbovenhoek van het venster (naast de knoppen om dat venster te minimaliseren, te maximaliseren en te sluiten); </para>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>klik, als het dochtervenster gemaximaliseerd is, op het pijltje rechts van de menubalk (naast de knoppen om dat venster te minimaliseren, te maximaliseren, terug te zetten en te sluiten). </para>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ <para
+>Om een dochtervenster vast te zetten, rechtsklikt u op de tabbalk op de tab van het venster dat u vast wilt zetten en kiest u <guilabel
+>Vastzetten</guilabel
+>. </para>
+<!-- TODO: Screenshot -->
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/credits.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/credits.docbook
new file mode 100644
index 00000000..40f538f3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/credits.docbook
@@ -0,0 +1,117 @@
+<chapter id="credits">
+<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
+ contributors here. The license for your software should then be
+ included below the credits with a reference to the appropriate
+ license file included in the KDE distribution. -->
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&kexi; Copyright 2002-2006 Het &kexi;-team: <itemizedlist>
+ <title
+>&kexi; ontwikkelaars:</title>
+ <listitem>
+ <para
+>Jaroslaw Staniek / OpenOffice Polska <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Lucijan Busch <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Cedric Pasteur <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Adam Pigg <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Martin Ellis <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Sebastian Sauer <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Christian Nitschkowski <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Peter Simonsson <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>&Joseph.Wenninger; <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Seth Kurzenberg <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Laurent Montel <email
+></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Till Busch <email
+></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>De documentatie is geschreven door by Martin A. Ellis <email
+>, Jaroslaw Staniek <email
+> met bijdragen van Anne-Marie Mahfouf, Raphael Langerhorst, Michal Kubicki en Aron Stansvik. </para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; <para
+>Dit programma is uitgegeven onder de termen van de <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/library.html#SEC1"
+>&GNU; Library GeneralPublic License v2</ulink
+>.</para
+> </chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/database.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/database.docbook
new file mode 100644
index 00000000..aeb8dc16
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/database.docbook
@@ -0,0 +1,782 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<appendix id="database">
+<title
+>Inleiding in databases</title>
+
+<sect1 id="what-is-a-database">
+<title
+>Wat is een database?</title>
+<para
+>Een database kan gedefinieerd worden als een verzameling gegevens over één onderwerp. Deze is zo georganiseerd dat men gemakkelijk naar informatie kan zoeken, wijzigingen kan maken en nieuwe items toe kan voegen. </para>
+<para
+>Bekijk het onderstaande diagram voor één van de bovenstaande voorbeelden: een telefoonboek. </para>
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Een diagram van een database met telefoonnummers</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="contact-example.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Een diagram van een database met telefoonnummers</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In de bovenstaande afbeelding ziet u de gegevens van twee contactpersonen, elk op een aparte kaart. Een kaart kan ook een enkele rij in een tabel voorstellen. </para>
+
+<para
+><emphasis
+>De tabel <guilabel
+>Contacten</guilabel
+></emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><guilabel
+>Naam</guilabel
+></entry>
+<entry
+><guilabel
+>Tel. nr.</guilabel
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Joan</entry>
+<entry
+>699 23 43 12</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Adam</entry>
+<entry
+>711 19 77 21</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+><emphasis
+>Termen en definities</emphasis
+>: Een enkel gegeven dat deel uitmaakt van een grotere verzameling kan een <firstterm
+>rij</firstterm
+> of een <firstterm
+>record</firstterm
+> genoemd worden. De verzameling wordt gewoonlijk een <firstterm
+>tabel</firstterm
+> genoemd. Een logische naam voor de tabel beschrijft de gegevens die erin opgeslagen zijn, in dit geval is dat <guilabel
+>Contacten</guilabel
+>. Verder bestaat elke rij in de tabel uit <firstterm
+>kolommen</firstterm
+>, ook wel <firstterm
+>velden</firstterm
+> genoemd. In de tabel <guilabel
+>Contacten</guilabel
+> zijn er twee kolommen (velden): <guilabel
+>Naam</guilabel
+> en <guilabel
+>Tel. nr.</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Voor eenvoudig gebruik kan een <firstterm
+>database</firstterm
+> uit een enkele tabel bestaan. Vaak worden deze twee ook als gelijkwaardig gezien. zoals u zult zien, gebruiken we voor echte databases gewoonlijk meer dan één tabel. </para>
+<para
+>Kortom, u hebt al een eenvoudige database met één tabel <guilabel
+>Contacten</guilabel
+>. </para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="database-and-spreadsheet">
+<title
+>Database en spreadsheet</title>
+<para
+>Hoogstwaarschijnlijk hebt u al spreadsheet-toepassingen gebruikt, zoals KSpread, OpenOffice.org Calc of Microsoft Excel. In dat geval vraagt u zich misschien af: spreadsheets en databases hebben allebei tabellen, waarom zou ik de laatste gebruiken? </para>
+<para
+>Bij het vergelijken van spreadsheets en databases kunt u de volgende punten tegenkomen die later gedetailleerder ter sprake komen: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="referential-data-integrity"
+>Integriteit van referentiegegevens</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="data-redundyncy"
+>Overtollige gegevens</link>
+</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="data-integrity-and-validity"
+>Integriteit en geldigheid van gegevens</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="data-limiting"
+>Beperking van gegevensweergave</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="performance-and-capacity"
+>Prestatie en capaciteit</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="convenient-data-entry"
+>Gemakkelijke gegevensinvoer</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="reports"
+>Rapporten</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="programming"
+>Programmeren</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="multiuse"
+>Gebruik door meer personen tegelijk</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="security"
+>Veiligheid</link
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="difference-database-and-spreadsheet">
+<title
+>Waarin verschilt een database van een spreadsheet?</title>
+
+<para
+>Om de capaciteit groter dan die van een mobiele telefoon te maken, voegt u een kolom (veld) <guilabel
+>Adres</guilabel
+> aan de tabel <guilabel
+>Contacten</guilabel
+> toe. Voeg voor iedere persoon meer telefoonnummers (werk, thuis) toe en voeg achternamen aan namen toe. Om het eenvoudiger te maken nemen we het volgende aan: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>de tabel is beperkt tot twee personen (in een echte database kunnen dat er honderden of duizenden zijn)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>er zijn geen twee personen met dezelfde naam en achternaam</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+><emphasis
+>De tabel "Contacten"</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><emphasis
+>Naam en achternaam</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Tel</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Adres</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Joan Smith</entry>
+<entry
+>699 23 43 12</entry>
+<entry
+>Western Gate 1, Warsaw</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Adam Willson</entry>
+<entry
+>711 19 77 21</entry>
+<entry
+>London, Frogs Drive 5</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Joan Smith</entry>
+<entry
+>110 98 98 00</entry>
+<entry
+>Western Gate 1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Smith Joan</entry>
+<entry
+>312 43 42 22</entry>
+<entry
+>Warsaw, Western Gate 1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>ADAM Willson</entry>
+<entry
+>231 83 02 04</entry>
+<entry
+>Frogs Drive 5, London</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Zo'n tabel kan zowel in een spreadsheet als in een database gemaakt worden. In een spreadsheet is dat natuurlijk gemakkelijk te doen. Welk probleem komen we op dit punt tegen? </para>
+
+<sect3 id="referential-data-integrity">
+<title
+>Integriteit van referentiegegevens</title>
+<para
+>Veronderstel dat u een spreadsheet gebruikt en dat u het adres van ten minste één persoon moet veranderen. Er is een klein probleem: u moet het adres vaak in veel rijen veranderen. Joan staat bijvoorbeeld op drie rijen. Er ontstaat een echt probleem als u vergeet om het adres in één van de rijen te veranderen - het adres dat bij deze persoon hoort, is <emphasis
+>dubbelzinnig</emphasis
+>, hierdoor <emphasis
+>verliezen uw gegevens hun integriteit</emphasis
+>. </para>
+<para
+>Bovendien is er geen eenvoudige manier om een persoon uit de tabel te verwijderen, omdat u eraan moet denken dat alle rijen met betrekking tot die persoon verwijderd moeten worden. </para>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="data-redundyncy">
+<title
+>Overtollige gegevens</title>
+<para
+>Dit houdt direct verband met het vorige probleem. In de velden <guilabel
+>Naam en achternaam</guilabel
+> en <guilabel
+>Adres</guilabel
+> zijn dezelfde gegevens meerdere keren ingevoerd. Dit is typerend voor de manier waarop spreadsheets gegevens opslaan, de database wordt onnodig groot en vereist daardoor meer van de computer (meer te verwerken gegevens vereisen meer tijd). </para>
+<para
+>Hoe kunt u deze problemen met behulp van een database oplossen? U kunt de informatie in kleinere stukken opsplitsen door een aanvullende tabel <emphasis
+>Personen</emphasis
+> te creëren, deze tabel heeft slechts twee kolommen: <guilabel
+>Naam en achternaam</guilabel
+> en <guilabel
+>Adres</guilabel
+>: </para>
+
+<para
+><emphasis
+>De tabel <guilabel
+>Personen</guilabel
+></emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><emphasis
+>Naam en achternaam</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Adres</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Joan Smith</entry>
+<entry
+>Western Gate 1, Warsaw</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Adam Willson</entry>
+<entry
+>Frogs Drive 5, London</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Elke rij in de tabel <guilabel
+>Personen</guilabel
+> komt overeen met een <emphasis
+>enkele persoon</emphasis
+>. De tabel <guilabel
+>Contacten</guilabel
+> is vanaf nu een relatie naar de tabel <guilabel
+>Personen</guilabel
+>. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="data-integrity-and-validity">
+<title
+>Integriteit en geldigheid van gegevens</title>
+<para
+>Let op de manier waarop gegevens in de velden <guilabel
+>Naam en achternaam</guilabel
+> en <guilabel
+>Adres</guilabel
+> zijn ingevuld. Mensen die gegevens intypen kunnen fouten maken en soms slordig zijn. In ons voorbeeld hebben we namen in verschillende volgordes en vormen (Joan Smith en Smith Joan; Adam en ADAM) en ook verschillende manieren om hetzelfde adres in te typen. Er zijn vast nog meer verschillende manieren te bedenken. </para>
+<para
+>Het bovenstaande laat zien dat, wanneer u &eg; het telefoonnummer van een persoon met het adres "Western Gate 1, Warsaw" zoekt, u niet alle resultaten ziet. U krijgt slechts één rij te zien in plaats van drie. Ook vindt u niet alle telefoonnummers voor "Joan Smith" in het veld <guilabel
+>Naam en achternaam</guilabel
+>, omdat "Smith Joan" niet hetzelfde is als "Joan Smith". </para>
+<para
+>Hoe kunt u deze problemen oplossen door een database te gebruiken? U kunt dit doen door het ontwerp van de tabel <guilabel
+>Personen</guilabel
+> te veranderen: </para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Splits de gegevens</emphasis
+> in het veld <guilabel
+>Naam en achternaam</guilabel
+> in twee aparte velden: <guilabel
+>Naam</guilabel
+> en <guilabel
+>Achternaam</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Splits de gegevens</emphasis
+> in het veld <guilabel
+>Adres</guilabel
+> in drie aparte velden: <guilabel
+>Straat</guilabel
+>, <guilabel
+>Huisnummer</guilabel
+> en <guilabel
+>Plaats</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Geldigheid van gegevens garanderen:</emphasis
+> door er zeker van te zijn dat er geen lege velden zijn, u moet &eg; altijd een huisnummer invullen. </para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+>Een gewijzigde tabel ziet er ongeveer zo uit: </para>
+
+<para
+><emphasis
+>De tabel "Personen"</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="5">
+<colspec colnum="1" colname="c1"
+></colspec>
+<colspec colnum="2" colname="c2"
+></colspec>
+<colspec colnum="3" colname="c3"
+></colspec>
+<colspec colnum="4" colname="c4"
+></colspec>
+<colspec colnum="5" colname="c5"
+></colspec>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><emphasis
+>Naam</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Achternaam</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Straat</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Huisnummer</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Plaats</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Joan</entry>
+<entry
+>Smith</entry>
+<entry
+>Western Gate</entry>
+<entry
+>1</entry>
+<entry
+>Warsaw</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Adam</entry>
+<entry
+>Willson</entry>
+<entry
+>Frogs Drive</entry>
+<entry
+>5</entry>
+<entry
+>London</entry>
+</row>
+<row>
+<entry namest="c1" nameend="c5"
+><emphasis
+>Voorwaarden</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>vereist veld</entry>
+<entry
+>vereist veld</entry>
+<entry
+>vereist veld</entry>
+<entry
+>vereist veld</entry>
+<entry
+>vereist veld</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Dankzij het introduceren van de voorwaarde <guilabel
+>vereist veld</guilabel
+> kunnen we er zeker van zijn dat ingevulde gegevens compleet zijn. Bij andere tabellen kunt u natuurlijk toestaan dat bepaalde velden leeg blijven. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="data-limiting">
+<title
+>Beperking van gegevensweergave</title>
+<para
+>Een spreadsheet geeft alle rijen en kolommen van de tabel weer, wat lastig kan zijn als er veel gegevens zijn. U kunt in spreadsheets natuurlijk rijen filteren en sorteren, maar dat vereist extra voorzichtigheid. Wanneer u een spreadsheet gebruikt, loopt u het risico dat u vergeet dat de gegevens gefilterd zijn, wat tot vergissingen kan leiden. Bij het berekenen van totalen kunt u denken dat u 100 rijen met gegevens hebt, terwijl er nog 20 extra rijen verborgen zijn. </para>
+<para
+>Als u met een klein gedeelte van de gegevens wilt werken, &eg; om deze gegevens door een ander te laten bewerken, kunt u deze naar een ander spreadsheet kopiëren en, nadat ze bewerkt zijn weer terugkopiëren. Deze "handmatige " bewerking kan echter de oorzaak zijn van gegevensverlies of van onjuiste berekeningen. </para>
+<para
+>Om de <emphasis
+>zichtbare gegevens</emphasis
+> te beperken, kunnen database-toepassingen <emphasis
+>query's</emphasis
+>, <emphasis
+>formulieren</emphasis
+> en <emphasis
+>rapporten</emphasis
+> maken. </para>
+<para
+>Een praktische manier om de gegevens te beperken is de volgende uitgebreide versie van de eerder beschreven tabel <guilabel
+>Personen</guilabel
+>: </para>
+
+<para
+><emphasis
+>De tabel "Personen"</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="6">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><emphasis
+>Naam</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Achternaam</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Straat</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Huisnummer</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Plaats</emphasis
+></entry>
+<entry
+><emphasis
+>Inkomen</emphasis
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Joan</entry>
+<entry
+>Smith</entry>
+<entry
+>Western Gate</entry>
+<entry
+>1</entry>
+<entry
+>Warsaw</entry>
+<entry
+>2300</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Adam</entry>
+<entry
+>Willson</entry>
+<entry
+>Frogs Drive</entry>
+<entry
+>5</entry>
+<entry
+>London</entry>
+<entry
+>1900</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>We nemen aan dat de nieuwe kolom <guilabel
+>Inkomen</guilabel
+> vertrouwelijke gegevens bevat. Hoe kunt u informatie over de personen door uw medewerkers laten inzien, zonder <emphasis
+>de inkomens bekend te maken</emphasis
+>? Dit is mogelijk als u ze <emphasis
+>alleen een query en niet de gehele tabel</emphasis
+> geeft. De query kan alle kolommen behalve <guilabel
+>Inkomen</guilabel
+> selecteren. In de wereld van de database staat zo'n query ook bekend als <guilabel
+>weergave</guilabel
+>. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="performance-and-capacity">
+<title
+>Prestatie en capaciteit</title>
+<para
+>U werkt waarschijnlijk met een vrij snelle computer, maar u zult ook inzien dat dat bij grote, logge spreadsheets niet echt helpt. Het gebrek aan efficiëntie wordt ten eerst veroorzaakt door het ontbreken van indexen die het zoekproces versnellen (databases hebben die wel). Ook het gebruik van een klembord om gegevens te kopiëren kan na verloop van tijd lastig worden. </para>
+<para
+>Het duurt lang om spreadsheets die veel gegevens bevatten te openen. Een spreadsheet laadt heel veel gegevens in het computergeheugen. De meeste van deze gegevens hebt u waarschijnlijk niet direct nodig. Databases laden, in tegenstelling tot spreadsheets, de gegevens alleen wanneer ze nodig zijn. </para>
+<para
+>In de meeste gevallen hoeft u er niet om te denken hoe de database de gegevens opslaat. Dit betekent dat het volgende voor databases, in tegenstelling tot spreadsheets, niet uitmaakt: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>De volgorde van de rijen, u kunt deze immers veranderen als dat nodig is. Bovendien kunt u dezelfde gegevens in andere volgorden in meer weergaven tegelijk zien. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Hetzelfde geldt voor de kolommen (velden) in de tabel. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Samen met <link linkend="data-limiting"
+>Beperking van gegevensweergave</link
+> in het vorige gedeelte, bepalen deze eigenschappen het voordeel van databases. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="convenient-data-entry">
+<title
+>Gegevensinvoer</title>
+<para
+>De nieuwere versies van toepassingen om spreadsheets te creëren bieden de mogelijkheid om formulieren voor gegevensinvoer te ontwerpen. Zulke formulieren zijn nuttig als de gegevens niet gemakkelijk in een tabel getoond kunnen worden, &eg; omdat de tekst te lang is of omdat niet alle kolommen op het scherm passen. </para>
+<para
+>In dit geval is de manier waarop de spreadsheet werkt problematisch. Velden voor gegevensinvoer worden her en der in de spreadsheet geplaatst en zijn vaak niet beschermd tegen (bedoelde of onbedoelde) bewerking door andere gebruikers. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="reports">
+<title
+>Rapporten</title>
+<para
+>In databases kunnen gegevens gegroepeerd, beperkt en verzameld worden in de vorm van een <emphasis
+>rapport</emphasis
+>. Spreadsheets worden gewoonlijk in de vorm van kleine tabellen afgedrukt zonder volledige automatische controle over de verdeling van de pagina's en de indeling van de velden. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="programming">
+<title
+>Programmeren</title>
+<para
+>Toepassingen voor het creëren van databases beschikken vaak over volwaardige programmeertalen. Nieuwere spreadsheets hebben deze mogelijk ook, maar berekeningen worden nog steeds gedaan door het wijzigen van de velden en het kopiëren van gegevens, zonder rekening te houden met de eerder genoemde regels voor relevantie en integriteit. </para>
+<para
+>In een spreadsheet worden de gegevens gewoonlijk in een grafische gebruikersinterface verwerkt, waardoor de snelheid achteruit kan gaan. Databases kunnen in de achtergrond werken, buiten de grafische interface om. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="multiuse">
+<title
+>Gebruik door meer personen tegelijk</title>
+<para
+>Het is moeilijk om met meer personen tegelijk aan een spreadsheet te werken. Zelfs als het technisch mogelijk is, zoals bij de nieuwste toepassingen, dan vereist het nog een hoge mate van discipline, aandacht en kennis van de gebruikers; en deze eigenschappen kunnen niet gegarandeerd worden. </para>
+<para
+>Een klassieke manier om gegevens in een spreadsheet met anderen te delen is: het gehele bestand versturen (gewoonlijk per email) of het bestand op een netwerk opslaan. Deze manier van werken is niet effectief voor grote groepen - gegevens die op een bepaalde tijd nodig zijn, kunnen geblokkeerd zijn doordat iemand anders eraan werkt. </para>
+<para
+>Databases zijn juist ontworpen om de gegevens voor meer personen tegelijk toegankelijk te maken. Zelfs in de eenvoudigste versies kunnen rijen in een bepaalde tabel geblokkeerd worden, waardoor de tabelgegevens gemakkelijk gedeeld kunnen worden. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="security">
+<title
+>Veiligheid</title>
+<para
+>Het beveiligen van een spreadsheet of bepaalde delen ervan met een wachtwoord is vaak niet meer dan symbolisch. Nadat een spreadsheet op een computernetwerk opgeslagen is, kan iedereen die het bestand kan kopiëren ook proberen het wachtwoord te achterhalen. Dit is vaak niet eens moeilijk als het wachtwoord in hetzelfde bestand als de spreadsheet opgeslagen is. </para>
+<para
+>Functies om het bewerken of het kopiëren van een spreadsheet (of een deel ervan) te blokkeren, zijn eveneens gemakkelijk te kraken. </para>
+<para
+>Databases (behalve die in een bestand opgeslagen zijn in plaats van op een server) hoeven niet als een enkel bestand beschikbaar te zijn. U krijgt toegang tot een database via een computernetwerk, gewoonlijk moet u een gebruikersnaam een een wachtwoord opgeven. U krijgt alleen toegang tot de delen (tabellen, formulieren of zelfs alleen bepaalde rijen en kolommen) die aan u toegewezen zijn door het instellen van toegangsrechten. </para>
+<para
+>Toegangsrechten bepalen of gegevens bewerkt of alleen gelezen kunnen worden. Als bepaalde gegevens niet voor u beschikbaar zijn, worden die ook niet naar uw computer gestuurd, er is dan ook geen mogelijkheid om de gegevens zo gemakkelijk te kopiëren, zoals dat wel bij spreadsheets kan. </para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="database-design">
+<title
+>Database-ontwerp</title>
+<para
+>Over het ontwerpen van een database moet zorgvuldig nagedacht worden. U kunt waarschijnlijk wel inzien dat het wijzigen van de tabel <guilabel
+>Contacten</guilabel
+>, zoals voorgesteld werd in hoofdstuk 1.2, problemen kan opleveren als de tabel veel gegevens bevat. Bijvoorbeeld: een veld hernoemen is gemakkelijk, maar het splitsen van het veld <guilabel
+>Adres</guilabel
+> in aparte velden is lastig werk en vereist veel aandacht. </para>
+<para
+>Om zulke situaties te vermijden moet u <emphasis
+>nadenken over uw databaseproject</emphasis
+> voordat u het daadwerkelijk op de computer creëert en voordat anderen het gaan gebruiken. Door in het begin wat meer tijd te investeren, kunt u later vrijwel zeker veel tijd bij uw dagelijks werk besparen. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="who-needs-a-database">
+<title
+>Wie heeft een database nodig?</title>
+<itemizedlist>
+<title
+>Gebruik een spreadsheet als:</title>
+<listitem
+><para
+>u de uitgebreide mogelijkheden niet nodig hebt en als de hoeveelheid gegevens niet steeds groter wordt (maar kunt u dat met zekerheid voorspellen?) </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>u niet in staat bent om de methodes om een database te maken te leren. U zou er dan over kunnen denken om deze taak uit te besteden of om eenvoudigere hulpmiddelen te gebruiken. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>u ingewikkelde spreadsheets gebruikt en het ontbreekt u aan tijd of geld om over te schakelen naar databases. Bedenk of dit geen doodlopende weg is. Reken niet op magische hulpmiddelen die uw spreadsheet (hoe goed ontworpen ook) in een database veranderen. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Overweeg om databases te gebruiken als:</title>
+<listitem
+><para
+>uw verzameling gegevens met de week groeit.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>u vaak nieuwe spreadsheets maakt, tussen spreadsheets heen en weer kopieert, en het gevoel krijgt dat het werk steeds lastiger wordt. In dit geval wordt de moeite van het overschakelen snel terugverdiend. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>u rapporten en overzichten maakt waarvoor de tabelweergave van een spreadsheet niet geschikt is. U kunt overwegen om over te schakelen naar een database met formulierweergaven. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="database-software">
+<title
+>Software voor het maken van databases</title>
+<para
+>Tot nu toe hebt u iets geleerd over de algemene eigenschappen van databases zonder details over specifieke toepassingen om ze te ontwerpen. </para>
+<para
+>De eerste databases zijn tegelijk met grote mainframes in de jaren 60 gebouwd, &eg; IBM System/360. Dat was voordat de pc's hun intrede deden. Deze databases werden onderhouden door gespecialiseerd personeel. Hoewel de hardware van die computers onberekenbaar was, ze erg langzaam waren en weinig opslagruimte hadden, blijft één van de eigenschappen van de databases ook nu nog een aantrekkelijk voordeel: veel gebruikers kunnen tegelijkertijd toegang tot de gegevens hebben via een netwerk. </para>
+<para
+>In de jaren 70 ontwikkelden wetenschappers de theorie van relationele databases (termen zoals: <firstterm
+>tabel</firstterm
+>, <firstterm
+>record</firstterm
+>, <firstterm
+>veld</firstterm
+>, <firstterm
+>relationeel</firstterm
+> en vele anderen). Op basis van deze theorie zijn de IBM DB2 en Oracle-databases gecreëerd, die verder ontwikkeld werden en nog steeds gebruikt worden. Aan het einde van de jaren 70 kwamen de eerste pc's op de markt. Hun gebruikers konden langzaamaan steeds meer verschillende toepassingen gebruiken, ook die voor het creëren van databases. </para>
+<para
+>Voor grote databases van bedrijven is de situatie niet veranderd: ze hebben nog steeds krachtige computers of aan elkaar geschakelde computers, <firstterm
+>clusters</firstterm
+> genoemd, nodig. Dit valt echter buiten het bereik van dit handboek. </para>
+<para
+>Op het gebied van "toegankelijke" databases met een grafische gebruikersinterface voor pc's kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://www.dbase.com/"
+>DBase</ulink
+> - een hulpmiddel om databases te beheren voor DOS, populair in de jaren 80. Bestanden in DBase-formaat worden nog steeds in speciale gevallen gebruikt omdat hun structuur zo eenvoudig is. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://msdn.microsoft.com/vfoxpro/productinfo/overview/"
+> FoxPro</ulink
+> - een toepassing die op DBase lijkt (begin jaren 90). Na de overname door Microsoft werd er een grafische gebruikersinterface aan toegevoegd, sinds die tijd werd het gebruikt om databases op pc's te creëren. Het product is nog steeds op de markt, hoewel het een beetje verouderd lijkt. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://office.microsoft.com/access/"
+>Microsoft Access</ulink
+> - een toepassing voor databases (gegevens en ontwerpen van grafische interfaces) met veel vereenvoudigingen en daarom geschikt voor beginners, ontworpen eind jaren 80, gebaseerd op 16-bits architectuur. Dit is ook nu nog op de markt en wordt nog veel gebruikt, vooral door kleine bedrijven waar efficiëntie en de toegang van meer gebruikers tegelijk niet zo belangrijk zijn. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://www.filemaker.com/"
+>FileMaker</ulink
+> - een populaire toepassing die wel wat op MS Access lijkt wat betreft eenvoud, draait op Windows en Macintosh platforms, op de markt sinds 1985. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://www.kexi.pl/"
+>&kexi;</ulink
+> - een toepassing voor verscheidene platforms (Unix/Linux, Windows, Mac OS X), ontworpen in 2003, ontwikkeld volgend de "OpenSource" principes, maakt deel uit van het <ulink url="http://www.kde.org/"
+>K Desktop Environment</ulink
+>-project, dit is een grafische omgeving voor Unix/Linux-systemen. Een belangrijke bijdrage aan de ontwikkeling van &kexi; wordt geleverd door de "OpenOffice Poland company". </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook
new file mode 100644
index 00000000..70afd6ed
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook
@@ -0,0 +1,1701 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+ -->
+
+ <sect1 id="designing-forms">
+ <title
+>Formulieren ontwerpen</title>
+
+ <sect2 id="most-important-terms">
+ <title
+>Belangrijkste termen</title>
+ <glosslist>
+ <glossentry id="gloss-form">
+ <glossterm
+>Formulier</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>Een venster waarin u op een gemakkelijke manier gegevens kunt invoeren en weergeven. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-form-data-source">
+ <glossterm
+>Gegevensbron van het formulier</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>Databasetabel of query die de gegevens levert die in het formulier getoond worden. De gegevensbron is nodig omdat formulieren slechts <emphasis
+>hulpmiddelen</emphasis
+> zijn om de gegevens te tonen of in te vullen, terwijl tabellen en query's de bron van de gegevens zijn. Aan nieuwe, lege formulieren is nog geen gegevensbron toegewezen, daarom tonen ze de gegevens uit de database pas als u er een gegevensbron aan toewijst. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-form-field">
+ <glossterm
+>Formulierveld</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>Het equivalent van een kolom in een tabel of query. Velden voor tekst en getallen worden het vaakst gebruikt. Wanneer u een nieuwe waarde invult of de bestaande waarde wijzigt, wordt de ermee verbonden kolom in een tabel of query ook gewijzigd (nadat de wijziging geaccepteerd is). </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-form-design">
+ <glossterm
+>Formulierontwerp</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>Taken die u uitvoert om het uiterlijk en de functies van het formulier te definiëren. Hiervoor moet u een <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> toewijzen, verscheidene typen <glossterm linkend="gloss-form-field"
+>formuliervelden</glossterm
+> invoegen en deze op de gewenste locatie plaatsen. </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-form-widget">
+ <glossterm
+>Formulierelement</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>Een element op een formulier. De belangrijkste typen zijn:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Elementen die informatie tonen, &eg; een tekstvak of een afbeeldingsvak. Elk element van dit type kan <emphasis
+>verbonden</emphasis
+> worden met een veld in een gegevensbron (een kolom in een tabel of query). Daarom worden zulke elementen ook wel <glossterm linkend="gloss-form-field"
+>formuliervelden</glossterm
+> genoemd. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Elementen die een gespecificeerde actie kunnen uitvoeren, &eg; een knop waarmee het huidige formulier gesloten kan worden. In andere toepassingen heet dit type element soms <firstterm
+>besturingselement</firstterm
+> omdat het een een vooraf gedefinieerde actie uitvoert die het gedrag van de databasetoepassing <emphasis
+>bestuurt</emphasis
+>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Andere elementen die het uiterlijk van een formulier verfraaien, bijvoorbeeld een <quote
+>lijn</quote
+> als scheiding tussen twee gebieden op een formulier. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ <glossentry id="gloss-container-widget">
+ <glossterm
+>Containerelement</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para
+>Een element <emphasis
+>waarin</emphasis
+> andere elementen geplaatst kunnen worden, bijvoorbeeld frame-elementen en tabbladelementen. Het oppervlak van een formulier is ook een container. Een knop kan niet als container dienst doen omdat het niet mogelijk is om er een ander element in te plaatsen. Containerelementen kunnen genest (in andere containerelementen geplaatst) worden, dit kan nuttig zijn voor ingewikkelde formulieren. </para>
+ <!--
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Example container widgets</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_01_widget_containers.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Example container widgets</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="forms-versus-tables">
+ <title
+>Formulieren contra tabellen</title>
+ <para
+>In hoofdstuk 5.2 wordt beschreven hoe u gegevens direct in tabellen kunt invullen. In veel gevallen zijn formulieren geschikter om gegevens in te voeren: </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Een tabel kan meer kolommen bevatten dan dat er op het scherm passen. Een formulier kan zulke gegevens tonen in de vorm van meerdere regels. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Op een formulier kunt u gegevens<glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+> in logische groepen splitsen zodat ze beter leesbaar worden. U kunt labels met extra informatie invoegen om de gebruikers tips te geven hoe ze het formulier moeten gebruiken of labels met informatie over de betekenis van de gegevens<glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Voor algemene commando's kunnen knoppen op formulieren gebruikt worden, zodat gebruikers de formulieren op een zelfde manier als een losstaande toepassing waar ze mee bekend zijn kunnen gebruiken </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Tekst<glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+> met meerdere regels of afbeeldingen kunnen in de gegevensweergave net zo gemakkelijk weergegeven worden als op formulieren. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title
+>Werken met formulierontwerp</title>
+ <para
+>Net als bij het ontwerpen van een tabel of een query kunt u zowel de <interface
+>Gegevensweergave</interface
+> als de <interface
+>Ontwerpweergave</interface
+> gebruiken. Formulieren worden in de <interface
+>Ontwerpweergave</interface
+> ontworpen. Vaak noemen we het venster waarin de formulieren ontworpen worden <interface
+>Formulierontwerper</interface
+>. </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Om een nieuw, leeg formulier te creëren kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Formulier</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu. U kunt ook <menuchoice
+><guimenuitem
+>Nieuw Formulier</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen op de werkbalk van de <interface
+>Projectnavigator</interface
+> of <menuchoice
+><guimenuitem
+>Object aanmaken: Formulier...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het contextmenu kiezen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Er verschijnt een nieuw frame, u kunt de grootte wijzigen door de randen te verslepen. Over het formulier is een raster gelegd, zodat de elementen gemakkelijker op de juiste plaats gezet kunnen worden. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>A window with design of a new form</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_03_new_empty_form.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A window with design of a new form</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ </procedure>
+ <para
+>Het venster van <interface
+>Formulierontwerp</interface
+> heeft (net als tabelontwerp) een <interface
+>Eigenschappen-editor</interface
+>. Om ruimte te besparen op het scherm zijn er drie tabbladen met eigenschappen die gerelateerd zijn aan het formulier: </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Het tabblad <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>Bevat een lijst met eigenschappen van het geselecteerde element.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Het tabblad <guilabel
+>Gegevensbron</guilabel
+> </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Bevat eigenschappen die specifiek verband houden met de <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> van het geselecteerde element of van het formulier zelf. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Het tabblad <guilabel
+>Elementen</guilabel
+> </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Bevat een hiërarchische lijst van alle elementen op het formulier. Met behulp van deze lijst kunt u gemakkelijk elementen op naam zoeken en direct het juiste element vinden. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>De informatie over de naam en het type van het geselecteerde element vindt u op het eerste en het tweede tabblad. </para>
+ <para
+>Er zijn ook extra werkbalken beschikbaar:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>De werkbalk <guilabel
+>Elementen</guilabel
+> bevat knoppen om nieuwe elementen op het formulier in te voegen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>De werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> wordt gebruikt om de formulierelementen op te maken (bijvoorbeeld de grootte van een element veranderen, elementen groeperen). Het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> bevat ook commando's om de grootte van elementen te wijzigen. U kunt hierover meer informatie vinden in <xref linkend="formatmenu"/>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="using-the-widgets-tab">
+ <title
+>Het tabblad <guilabel
+>Elementen</guilabel
+> gebruiken</title>
+ <para
+>Het tabblad <guilabel
+>Elementen</guilabel
+> in de <interface
+>Eigenschappen-editor</interface
+> toont een lijst met elementen en hun hiërarchie. Alle elementen op hetzelfde niveau in de hiërarchie staan bij elkaar. De namen van elementen in containerelementen zijn ingesprongen. </para>
+ <!--<para
+>In the picture below, the form (a container) contains two widgets:
+ <guilabel
+>groupBox2</guilabel
+> and <guibutton
+>options</guibutton
+> command button. In
+ turn, <guilabel
+>groupBox2</guilabel
+> (being a container itself) contains two check box
+ widgets.
+ </para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Using the <quote
+>Widgets</quote
+> tab</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_04_widgets_tab.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Using the <quote
+>Widgets</quote
+> tab</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Van elk element wordt de naam en het type vermeld. Het type is ook te zien aan een pictogram links van de naam - hetzelfde pictogram dat in ontwerpmodus op de werkbalk staat. </para>
+ <note>
+ <itemizedlist>
+ <listitem
+>
+ <para
+>Wanneer u op een naam in de lijst klikt, wordt het bijbehorende element op het formulier geselecteerd. Dit maakt het gemakkelijk om een element op naam te zoeken, te selecteren en daarna op het tabblad <guilabel
+>Eigenschappen </guilabel
+> de eigenschappen ervan te wijzigen</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Wanneer u de <keycap
+>Ctrl</keycap
+>-toets ingedrukt houdt kunt u meerdere elementen uit de lijst selecteren. Om een aantal elementen die onder elkaar staan te selecteren moet u de <keycap
+>Shift</keycap
+>-toets ingedrukt houden.</para>
+ </listitem>
+ <!--<listitem>
+ <para>
+ When widget is inserted, it is recommended to give it a reasonable name.
+ For example, <guilabel
+>green</guilabel
+> check box widget has been named specifically
+ for its meaning, using the <guilabel
+>Properties</guilabel
+> tab
+ (<guilabel
+>Name</guilabel
+> property has been used to do that). Such change
+ can make it easier to find a widget within the list.
+ </para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Naming the widget as <guilabel
+>green</guilabel
+></screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_04_renaming_widgets.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Naming the widget as <guilabel
+>green</guilabel
+></phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </listitem
+>-->
+ </itemizedlist>
+ </note>
+ <para
+>Het is nuttig, maar niet verplicht, om de elementen duidelijke namen te geven. De naam van een element ie een eigenschap die niet zichtbaar is voor de gebruiker van het formulier. Gebruikers van het formulier zien alleen de tekst die door de eigenschap <varname
+>Tekst</varname
+> bepaald wordt. </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="inserting-widgets-text-fields">
+ <title
+>Elementen invoegen - tekstvelden</title>
+ <para
+>Als voorbeeld maken we een formulier dat informatie geeft over personen, in dit geval een formulier dat verbonden is met de tabel <literal
+>Personen</literal
+>. </para>
+ <para
+>Als het formulier gegevens uit een database moet weergeven, moet u de juiste <glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+> op het formulier plaatsen. Hiervoor kunt u de knoppen op de werkbalk <guilabel
+>Elementen</guilabel
+> gebruiken, elke knop correspondeert met één enkel type element. </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Tekstvak</guibutton
+> op de werkbalk <guilabel
+>Elementen</guilabel
+>. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op het formulier met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop. Er wordt een nieuw tekstveld op de plaats waar u geklikt hebt geplaatst. Wanneer u een rechthoek tekent met de muis de voordat u de muisknop loslaat, kunt u de gewenste grootte van het element op het formulier bepalen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Als u het element wilt verplaatsen, klikt u erop en sleept u het met de muis naar de gewenste plaats. U kunt de grootte van het element wijzigen door één van de handvatten te verslepen. De handvatten zijn alleen zichtbaar als het element geselecteerd is, als u een ander element selecteert of op een lege plaats op het formulier klikt, verdwijnen de handvatten. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik nogmaals op de knop <guibutton
+>Tekstvak</guibutton
+> op de werkbalk en klik daarna op- het formulier om een tweede element in te voegen. Herhaal dit nog een keer tot u drie tekstvakken op het formulier hebt. Om het eenvoudig te houden beperken we ons tot drie gegevens<glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+>. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ <note>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>In de ontwerpmodus is er een contextmenu beschikbaar, dat geopend kan worden door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een element of op het formulier te klikken. Het menu bevat de commando's <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> en andere, sommige met submenu's. Veel van de commando's zijn ook op de <guilabel
+>menubalk</guilabel
+> te vinden, voornamelijk bij <guimenuitem
+>Bewerken</guimenuitem
+>. Voor deze commando's zijn ook sneltoetsen beschikbaar. Sommige commando's zijn alleen beschikbaar voor bepaalde typen elementen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Met behulp van de commando's <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> kunt u elementen verplaatsen of kopiëren naar andere formulieren en zelfs naar andere databaseprojecten. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Wanneer u de <keycap
+>Ctrl</keycap
+>-toets ingedrukt houdt terwijl u op een element klikt, kunt u meerdere elementen selecteren. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Als u een kopie van een element op het formulier wilt maken, kunt u in plaats van <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> de <keycap
+>Ctrl</keycap
+>-toets ingedrukt houden terwijl u het element met de muis versleept. Wanneer u de <keycap
+>Ctrl</keycap
+>-toets loslaat, wordt het element niet verplaatst, maar wordt er een kopie van het element op de cursorpositie geplaatst. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="assigning-data-sources">
+ <title
+>Gegevensbronnen toewijzen</title>
+ <para
+>Aan de <glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+> die u ingevoegd hebt, is nog geen <emphasis
+>gegevensbron</emphasis
+> toegewezen, ze kunnen dus nog geen informatie uit de database weergeven. Om een gegevensbron toe te wijzen gebruiken we het tabblad <guilabel
+>Gegevensbron</guilabel
+> in het paneel <interface
+>Eigenschappen</interface
+>. </para>
+ <para
+>Allereerst moet de <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> van het formulier gespecificeerd worden, dat wil zeggen, de locatie waar de gegevens vandaan gehaald zullen worden. In dit geval gebruiken we de tabel <literal
+>Personen</literal
+> als <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> voor het nieuwe formulier. </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Klik op een lege plaats op het formulier om te zorgen dat de eigenschappen van het formulier gewijzigd worden.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Schakel over naar het tabblad <guilabel
+>Gegevensbron</guilabel
+> en typ de tabelnaam <literal
+>personen</literal
+> in bij <guilabel
+>Gegevensbron formulier</guilabel
+> of klik op de de naam in de keuzelijst. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Entering <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>form's data source</glossterm
+> name</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_05_entering_form_data_source.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Entering <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>form's data source</glossterm
+> name</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ </procedure>
+ <para
+>U hebt nu de <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> voor het formulier toegewezen. Nu moeten de gegevensbronnen voor de verschillende elementen nog gespecificeerd worden. </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Klik op het eerste tekstveld, bovenin het formulier.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Typ de veldnaam <varname
+>naam</varname
+> bij <guilabel
+>gegevensbron</guilabel
+> (op het tabblad <guilabel
+>Gegevensbron</guilabel
+> in het eigenschappenpaneel) of klik op deze naam in de keuzelijst. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Entering widget's data source name</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_05_entering_text_field_data_source.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Entering widget's data source name</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op het volgende tekstveld en typ <varname
+>achternaam</varname
+> voor de gegevensbron.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Op dezelfde manier wijst u gegevensbronnen toe aan de <glossterm linkend="gloss-form-field"
+>velden</glossterm
+> <varname
+>straat</varname
+>, <varname
+>huisnummer</varname
+> en <varname
+>plaats</varname
+>. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ <para
+>U kunt nu het formulierontwerp opslaan (u kunt het formulier wel testen als het nog niet opgeslagen is). Klik op <guilabel
+>Wijzigingen in objecten opslaan</guilabel
+> op de werkbalk of gebruik het menu <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Bij het opslaan wordt een naam voor het formulier gevraagd. Typ <literal
+>Personen</literal
+> voor de formuliernaam en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. De formuliernaam wordt automatisch bij de eigenschappen ingevuld. </para>
+ <para
+>U wilt nu waarschijnlijk het formulier testen. Klik op <guibutton
+>Overschakelen naar gegevensweergave</guibutton
+> op de werkbalk. Als de gegevensbronnen correct zijn toegewezen, ziet u de de gegevens uit de tabel <literal
+>personen</literal
+> in de <glossterm linkend="gloss-form-field"
+>formuliervelden</glossterm
+>. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>The <literal
+>Persons</literal
+> form in data view after inserting text fields and assigning data sources</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_06_form_with_text_fields.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>The <literal
+>Persons</literal
+> form in data view after inserting text fields and assigning data sources</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <note>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Als u de toewijzing van een <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> voor een element wilt verwijderen, klikt u op <guibutton
+>Gegevensbron van element wissen</guibutton
+> bij de keuzelijst <guilabel
+>Bronveld</guilabel
+>. Om de toewijzing van de gegevensbron voor het formulier te verwijderen, klikt u op <guibutton
+>Gegevensbron wissen</guibutton
+> bij de keuzelijst <guilabel
+>Gegevensbron formulier</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Klik op <guibutton
+>Ga naar geselecteerde gegevensbron</guibutton
+> om de bijbehorende tabel of query in de <interface
+>Projectnavigator</interface
+> te selecteren. Op deze manier kunt u snel de tabel of query openen die als <glossterm linkend="gloss-form-data-source"
+>gegevensbron</glossterm
+> aan het formulier is toegewezen. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <!-- TODO: mention about creating Auto Fields by using drag & drop -->
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="inserting-text-labels">
+ <title
+>Tekstlabels invoegen</title>
+ <para
+>Om het voor de gebruiker van het formulier gemakkelijker te maken om de bedoeling van de velden te zien, kunt u er tekstlabels met een duidelijke omschrijving aan toevoegen. Hiervoor gebruikt u het element <literal
+>Label</literal
+>. </para>
+ <para
+>Voeg drie tekstlabels in op het formulier, links van de drie tekstvakken (of rechts als de tekstrichting van rechts naar links loopt). Wanneer een tekstlabel ingevoegd wordt, verschijnt er een tekstcursor op de plaats waar u de gewenste naam kunt typen. Geef de tekstlabels de volgende namen: <literal
+>Naam</literal
+>, <literal
+>Achternaam</literal
+> en <literal
+>Straat</literal
+>. Voeg bovenaan het formulier ook een tekstlabel in met de naam van het formulier: <literal
+>Personen</literal
+>. Maak dit label groter kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+></menuchoice
+> om de tekst groter te zetten. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Ready to use form after adding text labels</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_06_form_with_labels.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Ready to use form after adding text labels</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="actions">
+ <title
+>Acties</title>
+ <para
+>Een <literal
+>actie</literal
+> is één handeling in de toepassing die de gebruiker kan uitvoeren. De handeling kan ook automatisch uitgevoerd worden als reactie op een bepaalde gebeurtenis, (bijvoorbeeld na het openen van een formulier). </para>
+
+ <sect3 id="assigning-actions-to-form-buttons">
+ <title
+>Acties aan knoppen toewijzen</title>
+ <para
+>Er kunnen allerlei acties aan knoppen toegewezen worden. De toegewezen actie wordt uitgevoerd nadat er op de knop is geklikt. </para>
+ <para
+>Een actie toewijzen:</para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Schakel over naar de <interface
+>Ontwerpweergave</interface
+>.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Selecteer de knop door erop te klikken, voeg eventueel eerst een nieuwe knop in. Geef de knop een naam en druk op de <keycombo action="press"
+><keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>-toets. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de knop om het contextmenu te openen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Kies <guimenuitem
+>Actie toewijzen...</guimenuitem
+> in het contextmenu. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Actie toewijzen aan opdrachtknop</guilabel
+> wordt geopend, hierin staat een lijst met beschikbare acties. Als er een actie aan de knop is toegewezen, is deze geselecteerd. Anders is in de keuzelijst <guilabel
+>Actietype</guilabel
+> het item <guilabel
+>Geen type</guilabel
+> geselecteerd. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Selecteer het item <guilabel
+>Toepassing</guilabel
+> in de keuzelijst <guilabel
+>Actietype</guilabel
+>. Er verschijnt een lijst met alle beschikbare acties in de toepassing. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Kies één van de acties (bijvoorbeeld <guilabel
+>Rij verwijderen</guilabel
+>).</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> of druk op de <keycombo action="press"
+> <keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>-toets om uw keuze te accepteren. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Assigning <guilabel
+>Delete Row</guilabel
+> action to a form's button</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_07_assigning_action_to_button.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Assigning <guilabel
+>Delete Row</guilabel
+> action to a form's button</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Als u wilt testen of de actie werkt, moet u overschakelen naar de <emphasis
+>gegevensweergave</emphasis
+>. Als u bijvoorbeeld de actie <guilabel
+>Rij verwijderen</guilabel
+> hebt toegewezen en u klikt op de knop, wordt de huidige rij uit de database verwijderd op dezelfde manier als wanneer u <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>Delete</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Rij verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu kiest (afhankelijk van de instellingen kan er een vraag om bevestiging volgen). </para>
+
+ <note>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Om een toegewezen actie te verwijderen, kiest u <guilabel
+>Geen actie</guilabel
+> in de keuzelijst <guilabel
+>Actietype</guilabel
+> in het dialoogvenster <guilabel
+>Actie toewijzen aan opdrachtknop</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Acties werken alleen in de <emphasis
+>gegevensweergave</emphasis
+> van een formulier. Niet alle acties zijn zinvol, in de gegevensweergave is bijvoorbeeld <guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+> niet beschikbaar (vooropgesteld dat er geen geselecteerde elementen in ontwerpweergave zijn), wijzigingen aan het lettertype hebben geen effect in de gegevensweergave. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </note>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="widget-layouts">
+ <title
+>Elementen-layouts</title>
+ <para
+>In veel gevallen moeten de elementen overzichtelijk geplaatst en uitgelijnd worden. U kunt de elementen handmatig verplaatsen, uitlijnen en van grootte veranderen, maar dit is arbeidsintensief. Wanneer een gebruiker de grootte van het formulier verandert, wordt geen rekening gehouden met de plaats van de elementen. Bovendien kunt u niet bepalen hoeveel ruimte een formulier nodig heeft, omdat gebruikers met andere schermindelingen en resoluties werken. </para>
+ <!--
+ <para>
+ The following example presents a form where text fields and labels were
+ placed by hand. Some of them cannot fit in the form's window.
+ </para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>An example form with widgets that cannot not fit in the window</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_no_fit.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>An example form with widgets that cannot not fit in the window</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Er is een speciaal hulpmiddel waarmee u de elementen op een formulier automatisch kunt indelen: elementen-layout. Hiermee kunt u twee of meer elementen groeperen, zodat deze op de juiste plaats staan en de juiste grootte hebben. </para>
+ <para
+>Met elementen-layouts wordt het uitlijnen gemakkelijker, tekstvelden staan dichter bij elkaar en de afstand tussen de elementen is overal hetzelfde. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Example form with layout used</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_well_fit.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Example form with layout used</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Er zijn twee manieren om elementen-layout te gebruiken.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Selecteer twee of meer elementen die u wilt groeperen en kies een layout in het contextmenu bij <guilabel
+>Element-leyout activeren</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Klik op een containerelement (of op het formulier), en kies een layout in het contextmenu bij "Element-leyout activeren". Alle elementen in de container of op het formulier krijgen dezelfde layout. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para
+>In elk van deze gevallen kunt u ook het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Elementen-layout activeren</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Selecting widgets that will be put into a layout</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_selecting.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Selecting widgets that will be put into a layout</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Four widgets are selected</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_selected.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Four widgets are selected</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Using the context menu for putting the widgets into a grid layout</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_popup.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Using the context menu for putting the widgets into a grid layout</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Elementen-layouts zijn in de ontwerpweergave herkenbaar aan een rechthoek met een blauwe, groene of rode stippellijn. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Widgets within a grid layout</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_grid.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Widgets within a grid layout</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>De elementen-layout kan op het raster afgestemd worden, maar er zijn ook andere mogelijkheden.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>verticaal</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Verticale elementen-layout</para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Vertical widget layout</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_vertical.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Vertical widget layout</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>horizontaal</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Horizontale elementen-layout</para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Horizontal widget layout</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_horizontal.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Horizontal widget layout</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <!-- TODO podzia poziomy / pionowy
+ <br
+><img src="img/05_04_08_form_layout_vertical_splitter.png">
+ <br
+><br>
+ <br
+><img src="img/05_04_08_form_layout_horizontal_splitter.png">
+ <br
+><br>
+ </li
+> -->
+ </variablelist>
+
+ <sect3 id="springs-in-widget-layouts">
+ <title
+>Vering in elementen-layouts</title>
+ <para
+><emphasis
+>Vering</emphasis
+> in elementen-layouts is een speciaal, onzichtbaar element waarmee de positie en de grootte van elementen in een layout bijgesteld kan worden. Met behulp van vering kan een element uitgerekt of samengedrukt worden. Vering kan aan de boven-, onder, linker, of rechterkant van een element geplaatst worden, zodat het element de gewenste grootte en positie blijft houden. </para>
+ <para
+>Vering gebruiken:</para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Klik op het vering-pictogram op de werkbalk <guilabel
+>Elementen</guilabel
+>. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op het formulier op de de plaats waar de vering ingevoegd moet worden. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ <!--<para>
+ For the following example, the spring has been inserted on the left
+ hand of the text label "Persons". The label is thus displayed on the
+ right hand of the form. To make the spring work, it has been put into
+ a common horizontal layout with the label.
+ </para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Horizontal layout containing a spring and a text label</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_spring.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Horizontal layout containing a spring and a text label</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Vering werkt alleen in een globale layout, dat wil zeggen een layout voor het formulier. De vering gebruikt de rand van het formulier om de elementen uit te rekken of samen te drukken. </para>
+ </sect3>
+ <!--
+
+ TODO: The entire text in this section is built around a screenshot
+ example, so it's commented out for now.
+
+ <sect3 id="advanced-widget-layouts">
+ <title
+>Advanced widget layouts</title>
+ <para>
+ Widget layouts can be combined (or nested). On the following example
+ you can identify two nested layouts:
+ </para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Horizontal layout with a spring, aligning the <literal
+>Persons</literal>
+ text label to the right.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Grid layout grouping widgets on the whole form.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>Two widget layouts combined: horizontal layout inside of a grid layout</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_advanced_layout.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Two widget layouts combined: horizontal layout inside of a grid layout</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ <para>
+ The horizontal layout is treated in the example as a single widget by
+ the grid layout - it takes exactly one <quote
+>cell</quote
+> of the grid.
+ After opening a form designed this way in the data view, you can notice
+ (by resizing the form) that:
+ </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ <literal
+>Persons</literal
+> text label thanks to the spring used is constantly
+ aligned to the to the right side of the form.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Text fields take all of the available width thanks to putting them
+ into the grid layout.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ All the form's widgets are pushed to the top thanks to the spring
+ used at the bottom of the form.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <screenshot>
+ <screeninfo
+>The form using the two layouts displayed in data view</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_08_form_advanced_layout_view.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>The form using the two layouts displayed in data view</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </sect3
+>-->
+
+ <sect3 id="removing-widget-layouts">
+ <title
+>Elementen-layouts verwijderen</title>
+ <para
+>Wanneer u de layout wilt verwijderen zonder dat de elementen verwijderd worden, moet u één van de volgende manieren gebruiken: </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de rand van de layout en kies <guimenuitem
+>Layout opheffen</guimenuitem
+> in het contexmenu. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de rand van de layout en kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Layout opheffen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <note>
+ <para
+>Als u het menu <guimenuitem
+>Layout opheffen</guimenuitem
+> kiest, worden de elementen in de layout niet verwijderd. Als u de elementen ook wilt verwijderen, klikt u op de rand van de layout en drukt u daarna op de <keycap
+>Delete</keycap
+>-toets of kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu of in het contextmenu. </para>
+ </note>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="size-policies-for-widgets-within-a-layout">
+ <title
+>Variabele afmetingen van elementen in een layout</title>
+ <para
+>U kunt de elementen een vaste grootte geven, maar in &kexi; kunt u ook kiezen uit verscheidene andere manieren om de grootte van elementen in te stellen. <emphasis
+>Variabele afmetingen</emphasis
+> bieden een flexibele methode om te bepalen hoeveel een element uitgerekt (of samengedrukt) wordt, afhankelijk van naastgelegen elementen en de beschikbare ruimte op het formulier. </para>
+ <para
+>Nadat u een <emphasis
+>layout</emphasis
+> voor de elementen geactiveerd hebt, krijgt elk element een proportionele (<guilabel
+>Voorkeur</guilabel
+>) variabele afmeting. De grootte van deze elementen wordt automatisch gewijzigd, afhankelijk van het type en de afmetingen van de layout. Bijvoorbeeld: De grootte van drie knoppen in een horizontale layout zal zo gewijzigd worden, dat de zichtbare tekst er precies op past. </para>
+ <para
+>In de <interface
+>Eigenschappen-editor</interface
+> kunt u voor elk element de variabele afmetingen instellen. Deze instellingen staan bij elkaar in de groep eigenschappen <guilabel
+>Variabele afmetingen</guilabel
+>. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>A group of properties for defining a widget's size policy</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_properties.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A group of properties for defining a widget's size policy</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Deze groep eigenschappen bevat:</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Horizontaal variabel afmetingen</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>bepalen de horizontale grootte van het element,</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Verticaal variabele afmetingen</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>bepalen de verticale grootte van het element,</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Horizontaal uitrekken</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>bepaalt de mate waarin de <guilabel
+>Horizontaal variabele afmetingen</guilabel
+> beïnvloed worden, </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>verticaal uitrekken</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>bepaalt de mate waarin de <guilabel
+>Verticaal variabele afmetingen</guilabel
+> beïnvloed worden </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <sect4>
+ <title
+>Waarden van variabele afmetingen</title>
+ <para
+>De volgende waarden zijn beschikbaar in de keuzelijst bij <guilabel
+>Horizontaal variabele afmetingen</guilabel
+> en <guilabel
+>Verticaal variabele afmetingen</guilabel
+> in de <interface
+>Eigenschappen-editor</interface
+>: </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Vast</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de afmetingen van het element niet automatisch gewijzigd kunnen worden; de afmetingen (breedte of hoogte), die tijdens het ontwerpen gedefinieerd zijn, blijven behouden, </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Minimum</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de oorspronkelijke grootte van het element als minimale grootte wordt ingesteld, de afmetingen voldoen en het is niet nodig om het element groter te maken, maar zodra het nodig is, wordt het element groter gemaakt. Dit type van variabele afmetingen kan worden gebruikt om het element tot de totale breedte of hoogte te vergroten, in het bijzonder als u de uitrekwaarde op groter dan 0 instelt. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Text field and two buttons within a grid layout (Minimum horizontal size policy is set for both buttons, so these are slightly wider than needed)</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_minimum.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Text field and two buttons within a grid layout (Minimum horizontal size policy is set for both buttons, so these are slightly wider than needed)</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Maximum</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de oorspronkelijke grootte van het element als maximale grootte wordt ingesteld en dat het element kleiner gemaakt kan worden, zonder dat het onbruikbaar of onleesbaar wordt, als andere elementen meer ruimte nodig hebben, </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Voorkeur</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de oorspronkelijke grootte van het element het beste is en de voorkeur heeft; het element kan echter groter of kleiner gemaakt worden en het zal leesbaar blijven, </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Text field and two buttons within a grid layout (Preferred horizontal size policy is set for both buttons)</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_preferred.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Text field and two buttons within a grid layout (Preferred horizontal size policy is set for both buttons)</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Toenemend</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de oorspronkelijke grootte van het element redelijk is, maar het element kan kleiner gemaakt worden; het kan ook zo groter gemaakt worden om zo veel mogelijk ruimte in te nemen, </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Minimum toenemend</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de oorspronkelijke grootte van het element toegestaan is; het kan groter gemaakt worden om zo veel mogelijk ruimte in te nemen, </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Genegeerd</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>deze waarde betekent dat de oorspronkelijke grootte van het element genegeerd wordt; het element kan groter gemaakt worden om zo veel mogelijk ruimte in te nemen, maar andere elementen maken dat gewoonlijk niet mogelijk </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Verschillende typen elementen hebben ook verschillende standaarden voor de variabele afmetingen; knoppen hebben bijvoorbeeld als standaard dat de variabele afmetingen ingesteld zijn op <guilabel
+>Minimum</guilabel
+> (in beide richtingen), terwijl voor tekstvakken de verticaal variabele afmetingen ingesteld zijn op <guilabel
+>Vast</guilabel
+>. </para>
+ <para
+>De meestgebruikte variabele afmetingen zijn <guilabel
+>Voorkeur</guilabel
+>, <guilabel
+>Minimum</guilabel
+> en <guilabel
+>Maximum</guilabel
+>. </para>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title
+>Verticaal en horizontaal uitrekken</title>
+ <para
+>De eigenschappen <guilabel
+>Verticaal uitrekken</guilabel
+> en <guilabel
+>Horizontaal uitrekken</guilabel
+> accepteren waarden die groter dan of gelijk aan 0 zijn (de waarde moet een heel getal zijn). Met behulp van deze eigenschappen kunt u het gedrag van variabele afmetingen preciezer instellen. De standaardwaarden voor beide eigenschappen is 0. Een hogere waarde voor het uitrekken betekent dat het element meer vergroot wordt dan elementen waarvoor een lagere waarde ingesteld is. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Size of button widgets affected by setting Vertical Stretch property of the second button to 1</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_vertical_stretch.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Size of button widgets affected by setting Vertical Stretch property of the second button to 1</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </sect4>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="setting-widgets-size-and-position-by-hand">
+ <title
+>Afmetingen en positie van elementen handmatig instellen</title>
+ <para
+>In het geval dat uw formulier geen layout heeft waarmee de positie en de afmetingen automatisch ingesteld worden, wilt u waarschijnlijk de positie en afmetingen van elementen handmatig instellen om het formulier overzichtelijker te maken. De formulierontwerper van &kexi; maakt dit gemakkelijker door middel van de volgende groep commando's: </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>De afmetingen van geselecteerde elementen aanpassen. De commando's hiervoor zijn beschikbaar bij <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Grootte van elementen aanpassen</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de <guilabel
+>menubalk</guilabel
+> en in het contextmenu bij <menuchoice
+><guisubmenu
+>Grootte van elementen aanpassen</guisubmenu
+></menuchoice
+>. U kunt ook op de knop <guibutton
+>Grootte van elementen aanpassen</guibutton
+> op de werkbalk klikken. </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aofit.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Passend</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De grootte van de geselecteerde elementen wordt zo gewijzigd, dat elk element precies groot genoeg voor de inhoud ervan is, de grootte van een label wordt bijvoorbeeld aangepast aan de tekst. De positie van de elementen wordt niet gewijzigd. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aogrid.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan raster</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De grootte van de geselecteerde elementen wordt zo gewijzigd, dat de hoekpunten van elk element op een rasterpunt van het formulier (of van een andere container) worden geplaatst. De positie van het element kan iets gewijzigd worden. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aoshortest.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan kortste</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De hoogte van de geselecteerde elementen worden zo gewijzigd, dat ze allemaal dezelfde hoogte hebben als de kortste. De positie van de elementen wordt niet gewijzigd. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aotallest.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan langste</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De hoogte van de geselecteerde elementen worden zo gewijzigd, dat ze allemaal dezelfde hoogte hebben als de langste. De positie van de elementen wordt niet gewijzigd. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aonarrowest.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan smalste</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De breedte van de geselecteerde elementen worden zo gewijzigd, dat ze allemaal dezelfde hoogte hebben als de smalste. De positie van de elementen wordt niet gewijzigd. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aowidest.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan breedste</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De breedte van de geselecteerde elementen worden zo gewijzigd, dat ze allemaal dezelfde hoogte hebben als de breedste. De positie van de elementen wordt niet gewijzigd. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>De positie van geselecteerde elementen uitlijnen. De commando's hiervoor zijn beschikbar bij <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Elementen uitlijnen</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de <guilabel
+>menubalk</guilabel
+> en in het contextmenu bij <menuchoice
+><guisubmenu
+>Elementen uitlijnen</guisubmenu
+> </menuchoice
+>. U kunt ook op de knop <guibutton
+>Elementen uitlijnen</guibutton
+> op de werkbalk klikken. </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aoleft.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan linkerrand</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De linkerranden van de geselecteerde elementen worden uitgelijnd op de linkerrand van het element dat het verst naar links staat. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aoright.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan rechterrand</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De rechterranden van de geselecteerde elementen worden uitgelijnd op de rechterrand van het element dat het verst naar rechts staat. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aotop.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan bovenrand</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De bovenranden van de geselecteerde elementen worden uitgelijnd op de bovenrand van het element dat het het hoogst bovenin staat. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aobottom.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan onderrand</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De onderranden van de geselecteerde elementen worden uitgelijnd op de onderrand van het element dat het het laagst onderin staat. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+><!--<img src="img/aopos2grid.png" class="icon"
+>--><guilabel
+>Aan raster</guilabel
+></term>
+ <listitem>
+ <para
+>De linkerbovenhoeken van de elementen worden naar het dichtstbijzijnde rasterpunt verplaatst. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Geen van de bovenstaande commando's wijzigen iets aan de grootte van de elementen.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para
+>Er zijn nog andere commando's beschikbaar: <guimenuitem
+>Element naar voorgrond verplaatsen</guimenuitem
+> (vóór alle andere elementen) en <guimenuitem
+>Element naar achtergrond verplaatsen</guimenuitem
+> (achter alle andere elementen). Deze twee commando's worden zelden gebruikt, omdat elementen zelden op elkaar geplaatst worden (behalve wanneer een container elementen bevat). Bovendien kunt u een element ook naar de voorgrond verplaatsen door er met de muis op te klikken. </para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="setting-the-tab-order">
+ <title
+>De tabvolgorde instellen</title>
+ <para
+>De focus op een element bepaalt dat dat element met het toetsenbord geactiveerd kan worden. Focus hangt samen met elementen die in de gegevensweergave van een formulier zichtbaar zijn. Er kan altijd maar één element de focus hebben. Focus wordt het vaakst gebruikt voor tekstvakken (een actief tekstvak heeft de focus). Een ander voorbeeld is een knop - wanneer de knop de focus heeft, kunt u deze met de <keycombo action="press"
+><keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>toets of met de <keycombo action="press"
+><keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></keycombo
+> <quote
+>indrukken</quote
+> in plaats van er met de muis op te moeten klikken. </para>
+ <para
+>Er zijn verscheidene methoden om elementen actief te maken (het element de focus geven): klikken met de muis, het muiswieltje bewegen terwijl de muiscursor zich boven het element bevindt, of met de <keycombo action="press"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+>-toets. De laatste methode wordt vaak gebruikt omdat deze snel en gemakkelijk is. De beschikbaarheid van de methode wordt bepaald door de eigenschap <guilabel
+>Focusbesturing</guilabel
+> van het betreffende element. </para>
+ <para
+>Wanneer u de focus verplaatst (elementen activeert) met behulp van de <keycombo action="press"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+>-toets wordt rekening gehouden met de ingestelde tabvolgorde op het formulier. Telkens wanneer u op de <keycombo action="press"
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+>-toets drukt, springt de focus naar het volgende element, de tabvolgorde bepaalt de volgorde waarop de elementen geactiveerd worden.. </para>
+ <para
+>De tabvolgorde van elementen veranderen:</para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Schakel over naar de ontwerpweergave.</para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabvolgorde bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het dialoogvenster <guilabel
+>Tabvolgorde bewerken</guilabel
+> wordt geopend, hierin kunt u de instellingen wijzigen. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>A window for editing tab order for a form</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_11_tab_stop_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>A window for editing tab order for a form</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ <para
+>Het dialoogvenster bevat een lijst met twee kolommen: in de eerste kolom staan de namen, in de tweede het type van de elementen. Voor de duidelijkheid staat het bijbehorende pictogram vóór de naam. Alleen de elementen waarvoor de <keycap
+>Tab</keycap
+>-toets beschikbaar is voor de focusbesturing staan in de lijst. In dit venster kunt u de tabvolgorde wijzigen, u kunt ook automatische tabvolgorde instellen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>De tabvolgorde wijzigen:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Klik op een element in de lijst en sleep het met de muis naar de gewenste plaats (omhoog of omlaag). </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Klik op een element in de lijst en klik daarna op de knop <guibutton
+>Omhoog verplaatsen</guibutton
+> of <guibutton
+>Omlaag verplaatsen</guibutton
+> om het element op de gewenste positie te plaatsen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Activeer het keuzevakje <guilabel
+>Tabvolgorde automatisch instellen</guilabel
+>. Als deze optie ingeschakeld is, worden wijzigingen in de lijst genegeerd - &kexi; stelt de tabvolgorde automatisch in. Dit betekent dat het element linksboven (of rechtsboven als de tekstrichting van rechts naar links ingesteld is) als eerste de focus krijgt, de volgorde loopt daarna van links naar rechts (of van rechts naar links) en van boven naar beneden. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Automatic tab order for a form</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_04_11_auto_tab_stop.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Automatic tab order for a form</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan of op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </sect2>
+ </sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1e334981
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook
@@ -0,0 +1,159 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+ -->
+
+ <sect1 id="entering-data-into-tables">
+ <title
+>Gegevens in tabellen invoeren</title>
+ <para
+>U hebt de tabellen <literal
+>Personen</literal
+> en <literal
+>Telefoonnummers</literal
+>. gemaakt, maar er staan nog niet veel gegevens in. In dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u snel en effectief gegevens in de tabel invoert. </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Selecteer de tabel <literal
+>personen</literal
+> in de <interface
+>Projectnavigator</interface
+>. Open de tabel in de <interface
+>Gegevensweergave</interface
+>. De huidige cel heeft een dikkere rand, de <firstterm
+>celcursor</firstterm
+>. De inhoud van de cel, indien aanwezig, is geaccentueerd. De huidige rij, de rij waar de celcursor zich in bevindt, is aan de linkerkant gemarkeerd met een pijltje. </para>
+ <para
+>U kunt door de tabel navigeren met behulp van pijltoetsen, en de <keycap
+>PageUp</keycap
+>-, <keycap
+>PageDown</keycap
+>-, <keycap
+>Home</keycap
+>- en <keycap
+>End</keycap
+>-toetsen; u kunt ook met de muis in een cel klikken om die te selecteren. Meer informatie over sneltoetsen in de gegevensweergave kunt u vinden in Appendix B Sneltoetsen, B.4. Gegevenstabel. </para>
+ <para
+>Nadat de tabel <literal
+>Personen</literal
+> geopend is, staat de celcursor in de kolom <literal
+>id</literal
+>. De eigenschap "Automatische nummering" is voor die kolom geactiveerd, in de laatste rij staat <literal
+>(autonummer)</literal
+> in blauwe tekst. Dit betekent dat u de rijen niet hoeft te nummeren wanneer u gegevens in een nieuwe rij invoert, de rijen worden automatisch genummerd. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Data entry</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_02_00_data_editing.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Data entry</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Nieuwe rijen toevoegen en er gegevens in invoeren gaat in &kexi; anders dan in spreadsheets. Om gegevens in een nieuwe rij in te voeren moet u de celcursor naar de laatste rij verplaatsen (met de pijltoetsen of met de muis). De laatste rij is gemarkeerd met een plus-teken. Verplaats de celcursor naar de kolom <literal
+>name</literal
+> en typ een naam in. Typ in de volgende kolommen de achternaam, straat, huisnummer en plaats. Verplaats de celcursor weer naar de laatste rij (met de <keycap
+>Pijl omlaag</keycap
+> of door in de laatste rij te klikken) om een nieuwe rij toe te voegen. </para>
+ <note>
+ <title
+>Meer over beschikbare tijdens gegevensinvoer in tabellen</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Zodra u het eerste teken intypt, verschijnt er een potloodsymbool aan de linkerkant van de rij om aan te geven dat de rij gewijzigd is. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Dubbelklik met de &LMB; in de cel die u wilt bewerken of druk op <keycap
+>Enter</keycap
+> of <keycap
+>F2</keycap
+>. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Druk op de <keycap
+>Esc</keycap
+>-toets om de <emphasis
+>wijzigingen die u in de cel gemaakt hebt te annuleren</emphasis
+>. Het potloodsymbool verdwijnt echter niet, omdat u misschien in een andere cel van de rij nog iets wilt wijzigen. Om <emphasis
+>alle wijzigingen in de gehele rij te negeren</emphasis
+> moet u nogmaals op de <keycap
+>Esc</keycap
+>-toets drukken. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>In plaats van op de <keycap
+>Esc</keycap
+>-toets te drukken, kunt u ook op de knop <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> op de werkbalk klikken of <menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Wijzigingen in rij annuleren</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu kiezen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Druk op <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Enter</keycap
+> </keycombo
+> om de wijzigingen in alle cellen in de huidige rij te accepteren. U kunt ook op <guibutton
+>OK</guibutton
+> op de werkbalk klikken of <menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Rij opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu kiezen. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </note>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Voer gegevens in de tabel <literal
+>telefoon_nummers</literal
+> in. U moet in de kolom <literal
+>personen</literal
+> het nummer van een persoon uit de tabel <literal
+>personen</literal
+> invullen. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+>Example contents of the <literal
+>phone_numbers</literal
+> table</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_01_01_table2_contents.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Example contents of the <literal
+>phone_numbers</literal
+> table</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ </procedure>
+ </sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook
new file mode 100644
index 00000000..9c067067
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+ -->
+
+ <sect1 id="entering-data-using-forms">
+ <title
+>Gegevens in formulieren invoeren</title>
+ <para
+>Het is de taak van de gebruiker van de database om gegevens in te voeren en te bewerken. Het is de taak van de ontwerper om te controleren of de gegevensinvoer en weergave naar verwachting werkt. </para>
+ <para
+>Schakel over naar de gegevensweergave om het formulier te testen. De gegevens van één rij (record) uit de database worden in de velden weergegeven en de tekstcursor bevindt zich in het eerste veld. U kunt naar een ander veld navigeren door er met de &LMB; op de klikken of door op de <keycap
+>Tab</keycap
+>- en <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Tab</keycap
+></keycombo
+>-toetsen te drukken. Als u de inhoud van een veld bewerkt, verschijnt het potloodsymbool onderaan bij de recordnavigator. Nadat u de wijzigingen gemaakt hebt, drukt u op <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+> of klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> op de werkbalk om de rij op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> op de werkbalk om de oorspronkelijke inhoud weer terug te zetten. U kunt met de knoppen in de recordnavigator naar andere rijen navigeren. De knoppen van de recordnavigator werken hetzelfde als die in de gegevensweergave van een tabel. </para>
+ </sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..facdfc33
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/index.docbook
@@ -0,0 +1,152 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY kappname "&kexi;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+
+ <!-- Chapters -->
+ <!ENTITY intro SYSTEM "intro.docbook">
+ <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook">
+ <!ENTITY building SYSTEM "building.docbook">
+ <!ENTITY querydesigning SYSTEM "querydesigning.docbook">
+ <!ENTITY enteringdataintotables SYSTEM "enteringdataintotables.docbook">
+ <!ENTITY designingforms SYSTEM "designingforms.docbook">
+ <!ENTITY enteringdatausingforms SYSTEM "enteringdatausingforms.docbook">
+ <!ENTITY configuration SYSTEM "configuration.docbook">
+ <!ENTITY menus SYSTEM "menus.docbook">
+ <!ENTITY credits SYSTEM "credits.docbook">
+ <!ENTITY database SYSTEM "database.docbook">
+ <!ENTITY comparing SYSTEM "comparing.docbook">
+ <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
+ from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kexi; </title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><personname
+> <firstname
+>Martin</firstname
+> <othername
+>A.</othername
+> <surname
+>Ellis</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+ <author
+><personname
+> <firstname
+>Jaroslaw</firstname
+> <surname
+>Staniek</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+ <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+ <year
+>2004</year>
+ <year
+>2005</year>
+ <year
+>2006</year>
+ <holder
+>Jaroslaw Staniek</holder>
+ <holder
+>Martin Ellis</holder>
+</copyright>
+
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
+ and in the FDL itself on how to use it. -->
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
+(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
+Do NOT change these in the translation. -->
+
+<date
+>2006-09-07</date>
+<releaseinfo
+>1.6</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+<abstract>
+ <para
+>&kexi; is de toepassing in het &koffice;-pakket om databases te creëren en te beheren. </para>
+</abstract>
+
+<!-- Keywords -->
+<keywordset>
+ <keyword
+>KDE</keyword>
+ <keyword
+>KOffice</keyword>
+ <keyword
+>Kexi</keyword>
+ <keyword
+>database</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<!-- The contents of the documentation begin here. Label
+each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
+allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
+document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
+from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
+system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
+discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
+consistent documentation style across all KDE apps. -->
+
+&intro;
+&basics;
+&building;
+&configuration;
+&menus;
+&credits;
+&database;
+&comparing;
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/intro.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/intro.docbook
new file mode 100644
index 00000000..27a1b2ce
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/intro.docbook
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
+application that explains what it does and where to report
+problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
+revision history. (see installation appendix comment) -->
+
+<para
+>&kexi; is een toepassing om databases te beheren. Het kan gebruikt worden om databases te creëren, gegevens in te voeren, query's uit te voeren en gegevens te verwerken. Door middel van formulieren kunt u een aangepaste interface voor uw gegevens maken. Alle database-objecten - tabellen, query's en formulieren - worden in de database opgeslagen, waardoor het gemakkelijk is om gegevens en ontwerp met anderen te delen. </para>
+
+<para
+>&kexi; maakt deel uit van het &koffice;-pakket voor de K Desktop Environment. </para>
+
+<para
+>In aanvulling op het opslaan van uw &kexi;-databases in bestanden, kan &kexi; uw gegevens ook op een <firstterm
+>database-server</firstterm
+> opslaan. Door gebruik te maken van een database-server kunt u uw database met anderen delen en kunnen meerdere personen de database tegelijkertijd gebruiken. De volgende database-servers worden door &kexi; ondersteund: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>MySQL (Zie <ulink url="http://www.mysql.com/"
+>http://www.mysql.com/</ulink
+>) </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>PostgreSQL (Zie <ulink url="http://www.postgresql.org/"
+>http://www.postgresql.org/</ulink
+>) </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>U kunt meer informatie over &kexi; vinden op de &kexi;-pagina op de website van &koffice;: <ulink url="http://www.koffice.org/kexi/"
+>http://www.koffice.org/kexi/</ulink
+>, en op de website voor &kexi; zelf: <ulink url="http://www.kexi-project.org/about.html"
+>http://www.kexi-project.org/about.html</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Voor vragen over &kexi; kunt u terecht op twee mailinglijsten. De <ulink url="mailto:[email protected]"
+>Kexi user mailing list</ulink
+> is voor vragen over het gebruik van &kexi; of over het &kexi;-project. De <ulink url="mailto:[email protected]"
+>Kexi development mailing list</ulink
+> is voor vragen over de ontwikkeling van &kexi;. Informatie over hoe u zich kunt aanmelden voor deze lijsten en enkele andere manieren om contact op te nemen met &kexi;-ontwikkelaars, kunt u vinden op: <itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+> <ulink url="http://www.kexi-project.org/support.html"
+>http://www.kexi-project.org/support.html</ulink>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</para>
+</chapter>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/menus.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fef989bd
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/menus.docbook
@@ -0,0 +1,1289 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="menus">
+ <chapterinfo>
+ <authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <author
+><personname
+> <firstname
+>Jarosław</firstname
+> <surname
+>Staniek</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+ <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+ </authorgroup>
+ </chapterinfo
+>
+ <title
+>De commando's</title>
+
+ <sect1 id="filemenu">
+ <title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+><action
+>Maakt een nieuw project.</action
+> Dit beïnvloedt het geopende project niet.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestaand project.</action
+> Dit beïnvloedt het geopende project niet.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voorbeelddatabases downloaden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster "Nieuwe zaken van server ophalen" zodat u voorbeelddatabases van het internet kunt downloaden. Dit is nu nog niet beschikbaar voor MS Windows.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Slaat de gegevens in het actieve venster op.</action
+></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Importeren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gegevenstabel...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Importeert een gegevenstabel vanuit een CSV-bestand (een bestand waarin de waarden door komma's gescheiden zijn).</action
+></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Exporteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tabel of query als gegevenstabel...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Exporteert de gegevens van de actieve tabel of de actieve query-gegevens naar een CSV-bestand (een bestand waarin de waarden door komma's gescheiden zijn).</action
+></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt de gegevens af van de actieve tabel of query.</action
+></para>
+<important
+><para
+>Opmerking voor gebruik in KDE: Zorg dat het juiste afdruksysteem geselecteerd is bij <quote
+>Momenteel gebruikt afdruksysteem:</quote
+>. Deze optie komt beschikbaar als u op de knop <guimenu
+>Opties&gt;&gt;</guimenu
+> klikt.</para
+></important
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een afdrukvoorbeeld van de actieve tabel of query.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het <guibutton
+>Lettertype instellen...</guibutton
+> voor de <guilabel
+>Paginatitel:</guilabel
+> in, de <guilabel
+>Paginagrootte &amp; Marges</guilabel
+> <guibutton
+>Wijzigen...</guibutton
+> en <guilabel
+>Tabelranden toevoegen</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Project sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Sluit het huidige project, &kexi; wordt niet afgesloten. </action
+></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>&kexi; afsluiten</action
+></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de laatste actie ongedaan.</action
+> Brengt het bestand weer terug in de staat die het had vóór uw laatste wijziging.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift; <keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zet een ongedaan gemaakte actie terug.</action
+> De wijziging die u gemaakt hebt, wordt opnieuw gedaan.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde tekst en plaats het op het klembord.</action
+> Dit commando is niet beschikbaar als er geen tekst geselecteerd is. Als deze actie in Formulierontwerp gekozen wordt, worden de geselecteerde elementen verwijderd en op het klembord geplaatst. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord. </action
+> Dit commando is niet beschikbaar als er geen tekst geselecteerd is. Als deze actie in Formulierontwerp gekozen wordt, worden de geselecteerde elementen naar het klembord gekopieerd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de inhoud van het klembord op de cursorpositie.</action
+> Dit commando is niet beschikbaar als het klembord leeg is. Als deze actie in Formulierontwerp gekozen wordt, worden de op het klembord aanwezige elementen in het formulier ingevoegd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Speciaal plakken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tabel of query als gegevenstabel...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de geselecteerde tabel of query naar het klembord.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Speciaal plakken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Als gegevenstabel...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt gegevens van het klembord in een nieuwe tabel in het huidige project. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Selecteert alle tekens in het tekstvak of alle elementen in Formulierontwerp. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert het geselecteerde object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rij verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde rij uit de tabel.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F6</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gegevensweergave</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt over naar gegevensweergave.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F7</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ontwerpweergave</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt over naar ontwerpweergave.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F8</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekstweergave</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt over naar tekstweergave.</action
+> Op dit moment is dit alleen beschikbaar voor database-query's, dit betekent dat naar de SQL-weergave van Query-ontwerp overgeschakeld wordt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectnavigator</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ga naar het paneel "Projectnavigator".</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hoofdpaneel</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ga naar het hoofdpaneel</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen-editor</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ga naar het paneel "Eigenschappen-editor".</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt het paneel "Eigenschappen-editor".</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Projectnavigator tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt het paneel "Projectnavigator".</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="insertmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabel...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een nieuw, leeg tabelontwerp in, zonder het op te slaan.</action
+> Het venster "Tabelontwerp" wordt geopend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Query...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een nieuw, leeg query-ontwerp in, zonder het op te slaan.</action
+> Het venster "Query-ontwerp" wordt geopend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Formulier...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een nieuw, leeg formulierontwerp in, zonder het op te slaan.</action
+> Het venster "Formulierontwerp" wordt geopend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Script...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een nieuw, leeg script-ontwerp in, zonder het op te slaan.</action
+> Het venster "Script-editor" wordt geopend. Het commando is alleen beschikbaar als "scripting" in &kexi; is ingeschakeld.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="formatmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzig het lettertype van het geselecteerde object.</action
+> Dit kan in Formulierontwerp gebruikt worden om het lettertype van een element in te stellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<!-- Forms -->
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Magnetisch raster</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Als dit ingeschakeld is, wordt, wanneer elementen verplaatst worden, de linkerbovenhoek van een element door het dichtstbijzijnde rasterpunt aangetrokken.</action
+> Dit beperkt de mogelijkheid om elementen overal op het formulier te plaatsen, maar het maakt het precies uitlijnen van elementen gemakkelijker.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Elementen-layout</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Creërt een nieuwe layout voor elementen. Elementen kunnen horizontaal, verticaal, in een raster, horizontaal of verticaal gesplitst ingedeeld worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Layout verbreken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbreekt de geselecteerde layout.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Positie van elementen uitlijnen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Lijnt de positie van de geselecteerde elementen uit: links, rechts, boven, onder of aan raster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grootte van elementen uitlijnen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Lijnt de grootte van de geselecteerde elementen uit: Passend, aan raster, aan kortste, aan langste, aan smalste of aan breedste.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Element naar voorgrond</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de geselecteerde elementen helemaal vooraan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Element naar achtergrond</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de geselecteerde elementen helemaal achteraan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="datamenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+></title>
+
+<!--when do the first two items appear ???-->
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rij opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat de gegevens in de geselecteerde tabelrij op.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wijzigingen annuleren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Annuleert wijzigingen die in de geselecteerde tabelrij gemaakt zijn.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sorteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Oplopend</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sorteert gegevens in oplopende volgorde (van A naar Z en van 0 naar 9).</action
+> De gegevens in de geselecteerde kolom worden gebruikt om te sorteren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guisubmenu
+>Sorteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Aflopend</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sorteert gegevens in aflopende volgorde (van Z naar A en van 9 naar 0).</action
+> De gegevens in de geselecteerde kolom worden gebruikt om te sorteren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolsmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Database importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent de Database-import-assistent</action
+> om een bestaande database in een &kexi;-database te importeren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Script uitvoeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent de bestandenkiezer</action
+>, hierin kunt u het scriptbestand kiezen dat u wilt openen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scriptmanager...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent de <guilabel
+>Scriptmanager</guilabel
+> van &kexi;</action
+>, hier kunt u scripts uitvoeren, laden, vrijgeven, installeren, deïnstalleren of downloaden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scripts</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voert een geladen script uit.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="windowmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Venster</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het actieve venster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit alle geopende vensters.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guisubmenu
+>MDI-modus</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>In dochterframes</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakel over naar de modus "In dochterframes".</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guisubmenu
+>MDI-modus</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>IDEAl-modus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+><action
+>Schakel over naar de IDEAl-modus.</action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Right</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Volgende venster </guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakel over naar het volgende venster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Left</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vorige venster</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakel over naar het vorige venster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+<para
+>De laatste items in dit menu zijn de namen van de geopende vensters.</para>
+</sect1>
+
+ <sect1 id="settingsmenu">
+ <title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+
+ <para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Toont of verbergt een werkbalk.</action
+></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de sneltoetsen voor &kexi; kunt instellen.</action
+> Kijk in het gedeelte over het instellen van sneltoetsen voor meer informatie.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+ <title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a9aa38fe
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!--
+ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+ -->
+
+ <sect1 id="designing-queries">
+ <title
+>Database-query's ontwerpen</title>
+ <para
+>Het primaire doel van een database is het opslaan en terugvinden van gegevens. In tegenstelling tot gegevens in een spreadsheet, kunt u met &kexi; meer zoekcriteria specificeren. De resultaten worden ook sneller gevonden, zelfs bij grote databases. Dit zijn enkele van de voordelen van databases, maar om effectieve <emphasis
+>query's</emphasis
+> uit te voeren, moet u eerst weten hoe u de database laat zoeken naar de gegevens die u wilt zien. </para>
+ <para
+>Met behulp van query's kunt u de hoeveelheid gegevens, die in een tabel gevonden worden, beperken tot een voorgedefinieerd aantal rijen en kolommen, maar u kunt ook gegevens uit meerdere tabellen dynamisch <firstterm
+>samenvoegen</firstterm
+> (join). </para>
+ <para
+>Om een voorbeeld uit de praktijk te testen gaan we de query <literal
+>contacten</literal
+> cre&euml;ren, hierin worden gegevens uit de tabellen <literal
+>personen</literal
+> en <literal
+>telefoon_nummers</literal
+> samengevoegd. (Deze tabellen zijn ontworpen in hoofdstuk 3.1, de gegevens zijn ingevoerd in hoofdstuk 3.2). </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Query</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu om een nieuwe query te creëren. Het ontwerpvenster wordt geopend. Bovenin het venster vindt u de query-relaties en onderin de query-kolommen. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Selecteer de tabel <literal
+>personen</literal
+> in de keuzelijst <guilabel
+>Tabel:</guilabel
+> bovenin het venster en klik op <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>. Er verschijnt een grafische representatie van de tabel in het bovenste gedeelte. Voeg op dezelfde manier de tabel <literal
+>telefoon_nummers</literal
+> toe, zoals te zien is in de schermafdruk hieronder. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+><literal
+>contacts</literal
+> query design</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_03_00_query_design.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+><literal
+>contacts</literal
+> query design</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Creëer een query-relatie: klik op het veld <literal
+>id</literal
+> in de tabel <literal
+>personen</literal
+> en versleep het naar het veld <literal
+>persoon</literal
+> in de tabel <literal
+>telefoon_nummers</literal
+>. Op deze manier <emphasis
+>voegt u de beide velden samen door een nieuwe relatie te creëren</emphasis
+>. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Dubbelklik op het veld <literal
+>naam</literal
+> in de tabel <literal
+>personen</literal
+> om het veld als een <firstterm
+>query-kolom</firstterm
+> toe te voegen. Voeg dan op dezelfde manier uit de tabel <literal
+>personen</literal
+> de velden <literal
+>achternaam</literal
+>, <literal
+>straat</literal
+>, <literal
+>huisnummer</literal
+> en <literal
+>plaats</literal
+> toe. Voeg het veld <literal
+>telefoon</literal
+> uit de tabel <literal
+>telefoon_nummers</literal
+> toe. </para>
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Het query-ontwerp kan nu getest worden. Klik op de knop <guibutton
+>Overschakelen naar gegevensweergave</guibutton
+> op de werkbalk om het resultaat van de query te zien. </para>
+ <!--<screenshot>
+ <screeninfo
+><literal
+>Contacts</literal
+> query results</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="img/05_03_00_query_results.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+><literal
+>Contacts</literal
+> query results</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot
+>-->
+ </step>
+ <step>
+ <para
+>Sla het query-ontwerp op, zodat u het later weer kunt gebruiken, door op <guibutton
+>Opslaan</guibutton
+> op de werkbalk te klikken. U kunt ook <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu kiezen of op de toetsen <keycombo action="simul"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> drukken. Omdat het ontwerp nog niet eerder opgeslagen is, moet u er een naam voor invullen. Typ <literal
+>Contacten</literal
+> bij <guilabel
+>titel</guilabel
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/additional_fonts1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/additional_fonts1.png
new file mode 100644
index 00000000..aacc10e3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/additional_fonts1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png
new file mode 100644
index 00000000..af092d7e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/ambiguous-string.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/correct_index_location.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/correct_index_location.png
new file mode 100644
index 00000000..e7b8957f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/correct_index_location.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/definite_integral.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/definite_integral.png
new file mode 100644
index 00000000..86adeab7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/definite_integral.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar.png
new file mode 100644
index 00000000..3652c2a7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar2.png
new file mode 100644
index 00000000..305fcb14
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/file-toolbar2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green1.png
new file mode 100644
index 00000000..889df040
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green2.png
new file mode 100644
index 00000000..8786b972
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/green2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/greens.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/greens.png
new file mode 100644
index 00000000..39bbc231
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/greens.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/incorrect_index_location.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/incorrect_index_location.png
new file mode 100644
index 00000000..e256cbff
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/incorrect_index_location.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..dfe875bf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index.docbook
@@ -0,0 +1,2082 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kformula;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kformula;</title>
+
+<authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Jonathan</firstname
+> <surname
+>Drews</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Alfredo</firstname
+> <surname
+>Beaumont Sainz</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Ulrich</firstname
+> <surname
+>K&uuml;ttler</surname
+> <contrib
+>Ontwikkelaar</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>Jonathan Drews</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Anne-Marie Mahfouf</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Alfredo Beaumont Sainz</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-09-09</date>
+<releaseinfo
+>1.5.90</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kformula; wordt gebruikt om formules te creëren. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+<keyword
+>kformula</keyword>
+<keyword
+>formule</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+<para
+>&kformula; wordt gebruikt om formules te creëren. De formules worden niet geëvalueerd, ze worden alleen afgedrukt.</para>
+<para
+>&kformula; is ontworpen om het bewerken van formules te vergemakkelijken. Het maakt het gemakkelijk om Griekse letters, breuken en alle andere tekens, waardoor een formule er als een formule uitziet, in te typen.</para
+>
+<para
+>In de meeste gevallen zult u &kformula; niet als losstaande toepassing gebruiken. U zult het waarschijnlijk vanuit &kword; of vanuit een andere &koffice;-toepassing gebruiken. &kformula; is niet als losstaande toepassing bedoeld, maar als een uitbreiding voor alle andere toepassingen van &koffice;.</para>
+
+<para
+>Overal waar &kformula; ingebed wordt, werkt het op dezelfde manier.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="basics">
+<title
+>Basishandelingen</title>
+<para
+>Een nieuw (leeg) &kformula;-document ziet eruit als een blauw vierkantje. Dit staat voor de centrale idee van &kformula;. Het stelt een leeg kader voor. De idee achter &kformula; is om verschillende elementen in kaders te plaatsen. Een element kan een enkel cijfer, een wortelteken of iets anders zijn. De kaders worden zo gecombineerd dat ze een formule vormen. Er zijn kaders voor indices, bovenste en onderste limieten, enzovoort. En natuurlijk is er het hoofdkader, dat we al gezien hebben.</para>
+
+<para
+>Een formule schrijven is in feite het vullen van lege kaders met letters, cijfers en wiskundige symbolen. Hier kunt u het toetsenbord voor gebruiken. Zodra u iets intypt, verdwijnt het symbool <quote
+>leeg</quote
+>, en u kunt direct zien wat u ingetypt hebt. Nieuw ingevoegde tekens worden altijd op de huidige cursorpositie geplaatst.</para>
+
+<para
+>Met behulp van de werkbalk <guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+> kunt u ingewikkelde elementen invoegen. Er zijn onder andere indices, breuken, worteltekens en matrices. Al deze elementen bestaan uit tenminste één kader waar de cursor in geplaatst kan worden om er nieuwe items in te voegen.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-kformula">
+<title
+>&kformula; gebruiken</title>
+<para
+>Hieronder is een typische formule in &kformula; te zien. Om de deelafleidingen en de Griekse letters in te voegen klikt u op de keuzelijst met symbolen en selecteert u het gewenste symbool. In de onderstaande schermafdruk is de keuzelijst te herkennen aan het woord <quote
+>Cap</quote
+>. Klik op het Enter-toetssymbool, rechts van de keuzelijst, om een symbool in te voegen.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Schermafdruk van &kformula;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="green1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Schermafdruk van &kformula;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De bovenstaande Greens-formule kan afgedrukt worden naar een &PostScript;-bestand. Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken</guimenuitem
+></menuchoice
+> en maak dezelfde instellingen als op het voorbeeld hieronder:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dit is een schermafdruk ven de Greens-formule in &kformula;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="green2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Dit is een schermafdruk van de Greens-formule in &kformula;</phrase
+></textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Zo moet het resulterende &PostScript;-bestand eruitzien:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dit is de &PostScript;-afdruk van &kformula;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="greens.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect1 id="kformula-features">
+<title
+>Meer mogelijkheden van &kformula;</title>
+
+<para
+>Meer over formules</para>
+<para
+>Om matrices in te voegen klikt u op de knop <guiicon
+>[ ]</guiicon
+> en daarna op het matrix symbool <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="matrix.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>. U kunt de cursor in de matrix verplaatsen met de pijltoetsen: <keysym
+>Pijl naar rechts</keysym
+>, <keysym
+>Pijl omhoog</keysym
+>, <keysym
+>Pijl omlaag</keysym
+> en <keysym
+>Pijl naar links</keysym
+>. Hieronder is een voorbeeldmatrix te zien. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een voorbeeldmatrix</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="matrix-view.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>De commando's</title>
+
+<sect1 id="kformula-mainwindow">
+<title
+>Het hoofdvenster van &kformula;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt een nieuw &kformula;-document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een eerder opgeslagen document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een lijst met recentelijk geopende documenten.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het document op.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het document op onder een andere naam.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laadt het bestand opnieuw.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importeert formules uit andere bestandstypen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Exporteert het huidige bestand naar een ander bestandstype.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent &kmail; zodat u het bestand als bijlage kunt verzenden. Het bestand is al als bijlage aan het document toegevoegd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt het document af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een voorbeeld van het afgedrukte document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u persoonlijke gegevens, zoals naam en adres, en informatie over het document kunt invullen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het huidige bestand.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit &kformula; af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt een handeling ongedaan. Het bestand wordt teruggezet naar de staat die het had voor de laatste wijziging.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voert een bewerking opnieuw uit. Draait een ongedaan gemaakte handeling terug.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Knipt de geselecteerde tekst uit het &kformula;-venster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de geselecteerde tekst uit het &kformula;-venster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt de tekst die eerder met "Knippen" of "Kopiëren" op het klembord gezet is in het &kformula;-venster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Selecteert alle tekst in het &kformula;-venster zodat het geknipt of gekopieerd kan worden.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Omsluitingselement verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert haakjes, accolades of lijnen voor absolute waarde. De elementen om de plaats waar de cursor zich bevindt worden verwijderd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+> Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Converteren naar Grieks</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Converteert een Latijns teken naar een Grieks symbool.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Formule bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een editor waar u de bestaande formule kunt bewerken.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Gedetailleerde uitleg kunt u vinden in <link linkend="advanced"
+>Bewerken voor gevorderden</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Element</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Wortelteken toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt het wortelteken in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Breuk toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een breuk in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Haakjes toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een paar haakjes in, &ie; ( ). U kunt ook een "(" typen om een paar haakjes in te voegen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Integraal toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt het integraalteken in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Som toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt het somteken (sigma) in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Product toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt het productteken in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+><guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Matrix toevoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een matrix in. Er verschijnt een dialoogvenster waar de standaardgrootte ingesteld is op 3x3, hier kunt u het aantal rijen en kolommen wijzigen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+><guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>1x2 matrix toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een vector bestaande uit een kolom met twee rijen in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bovenstreep toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een bovenstreep in dit kader in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Onderstreep toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een onderstreep in dit kader in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Multiregel toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een nieuwe regel in wanneer u op Enter drukt.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Element</guimenu
+><guisubmenu
+> Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Index boven toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een index boven toe: </action
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="upper-index.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Element</guimenu
+><guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Index onder toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een index onder toe: </action
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="lower-index.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+>.</para>
+<note
+><para
+>Gedetailleerde uitleg over indices kunt u vinden in <link linkend="indices"
+>Bepaalde integralen en indices</link
+>.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Negatieve smalle witruimte toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een kleine gereduceerde spatie in, zoals hier tussen de o en de e:</action
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="negative_thin_space.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Smalle witruimte toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een smalle spatie in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Middelgrote witruimte toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een spatie in die anderhalf maal zo breed is als een normale spatie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Brede witruimte toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een dubbele spatie in.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Toevoegen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Zeer brede witruimte toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een spatie in die viermaal zo breed is als een normale spatie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Matrix</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kolom invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een kolom in een bestaande matrix in. De kolom wordt op de cursorpositie ingevoegd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Matrix</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kolom toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een kolom aan een bestaande matrix toe. De kolom wordt aan de rechterkant toegevoegd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Matrix</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kolom verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert een kolom uit een bestaande matrix. De kolom op de cursorpositie wordt verwijderd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Matrix</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rij invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een rij in een bestaande matrix in. De rij wordt op de cursorpositie ingevoegd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Matrix</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rij toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een rij aan een bestaande matrix toe. De rij wordt onderaan toegevoegd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guisubmenu
+>Matrix</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rij verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert een rij uit een bestaande matrix. De rij op de cursorpositie wordt verwijderd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grootte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een lijst waarmee de grootte van de tekens kan worden ingesteld (van 6 tot 72).</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guimenuitem
+>Linker begrenzer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een submenu waarin u verscheidene begrenzers &ie; (, { en [, kunt kiezen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Element</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rechter begrenzer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een submenu waarin u verscheidene begrenzers &ie; ), } en ], kunt kiezen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Element</guimenu
+><guimenuitem
+>Symbool invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt het symbool in dat in de keuzelijst geselecteerd is.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+<para
+>Hier kunt u de instellingen van &kformula; aanpassen. U kunt kiezen welke werkbalken zichtbaar zijn en welk lettertype gebruikt wordt.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bestand (KFormula)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk die knoppen bevat om een nieuw bestand te maken, een bestand te openen en op te slaan, een bestand af te drukken en een afdrukvoorbeeld te tonen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bewerken (KFormula)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk "Bewerken". Hier bevinden zich de knoppen om te knippen en te plakken, evenals de knoppen "Ongedaan maken" en "Opnieuw".</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Toevoegen (KFormua)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk die alle wiskundige elementen, zoals som, integraal, exponent &etc; bevat.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Lettertype (KFormula)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk die alle instellingen voor lettertypen (grootte, vet, cursief, &enz;) bevat.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Symbool (KFormula)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de keuzelijst waarin u wiskundige symbolen kunt selecteren.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Matrix (KFormula)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk die knoppen bevat om een matrix te creëren en te bewerken.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Syntaxisaccentuering</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden getallen in kleur weergegeven.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Sneltoetsen instellen</title>
+
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een dialoogvenster waarin u sneltoetsen kunt instellen.</para>
+
+
+<para
+>Hieronder is een voorbeeld te zien van het instellen van sneltoetsen voor een afdrukvoorbeeld. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van dialoogvenster "Sneltoetsen instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="shortcut0.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Klik op <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik vervolgens op de knop <guibutton
+>Geavanceerd &gt;&gt;</guibutton
+> en daarna op <guilabel
+>Hoofdsneltoets:</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Druk op de toetsen <userinput
+><keycombo action="seq"
+>&Ctrl;<keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></keycombo
+></userinput
+>, het dialoogvenster verdwijnt. De sneltoetsen zijn ingesteld. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van dialoogvenster "Sneltoetsen instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Wanneer u nu de toetsen <userinput
+><keycombo action="seq"
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+> <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></keycombo
+></userinput
+> indrukt, wordt het afdrukvoorbeeld weergegeven. </para>
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+>Werkbalken instellen</title>
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een dialoogvenster waarin u onder andere knoppen aan werkbalken kunt toevoegen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van dialoogvenster "Werkbalken instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para
+>Om een knop aan de werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+> toe te voegen, </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van dialoogvenster "Werkbalken instellen"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="file-toolbar.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>zorg ervoor dat <guilabel
+>Bestand &lt;&koffice;&gt;</guilabel
+> in de keuzelijst geselecteerd is. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik op één van de items in de linkerlijst. Dit item heeft nu een andere achtergrondkleur, zodat te zien is dat het geselecteerd is. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik daarna op de knop met de <guiicon
+>Pijl naar rechts</guiicon
+> om het item aan de rechterlijst toe te voegen. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik op de knop <userinput
+><guilabel
+>Toepassen</guilabel
+></userinput
+> en daarna op <userinput
+><guilabel
+>OK</guilabel
+></userinput
+>. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>De werkbalk heeft er nu een nieuwe knop bij. <inlinemediaobject
+><imageobject>
+ <imagedata fileref="file-toolbar2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+
+
+</sect2>
+
+
+
+
+<sect2>
+<title
+>&kformula; instellen</title>
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kformula; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een dialoogvenster waarin u lettertype en lettergrootte kunt instellen.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Formule</guilabel
+> kunt u lettertypen selecteren en het gebruik van syntaxisaccentuering in- en uitschakelen.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tip van de dag</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Tip van de dag</guilabel
+> waarin een tip over &kformula; wordt getoond.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist
+> &help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="advanced">
+<title
+>Bewerken voor gevorderden</title>
+
+<sect1 id="insertion">
+<title
+>Symboolnamen invoegen</title>
+<para
+>Een speciale functie is het invoegen van symboolnamen. Het blauwe vierkantje waar u in typt is een kader. Dat kader kan weer andere kaders bevatten. Wanneer u een backslash <literal
+>\</literal
+> typt, wordt er direct een nieuw kader ingevoegd, maar dit is een speciaal kader. Het gebruikt een ander lettertype en het is bedoeld om functienamen en wiskundige symbolen in te voegen. De achterliggende idee is deze: Een toetsenbord heeft een beperkt aantal toetsen, maar de hoeveelheid wiskundige symbolen is overweldigend. Om een wiskundig symbool te maken typt u de naam ervan en drukt dan op de spatiebalk. De naam wordt dan vervangen door het symbool. De <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+> betekent in dit geval <quote
+>ga weg uit deze ruimte</quote
+>, met andere woorden, verplaats de cursor naar het hoofdkader. Nadat u op de spatiebalk gedrukt hebt, wordt de cursor aan het eind van wat u het laatst ingetypt hebt geplaatst, maar omsluit ook het gedeelte van de formule dat er voor staat. </para>
+
+<para
+>Spaties kunnen ook op deze manier ingevoegd worden. Zoals u weet, ziet een afgedrukte formule er pas goed uit met de juiste spatiëring. Dit kan ook met behulp van het <quote
+>naamkader</quote
+>.</para>
+<para
+>In het blauwe vierkantje typt u: <userinput
+><keycombo action="seq"
+><keycap
+>\</keycap
+> <keycap
+>,</keycap
+> <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></keycombo
+></userinput
+> om een smalle spatie in te voegen. </para>
+<para
+>Typ: <userinput
+><keycombo action="seq"
+><keycap
+>\</keycap
+><keycap
+>&lt;</keycap
+> <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></keycombo
+></userinput
+> om een middelgrote spatie in te voegen. </para>
+<para
+>Typ: <userinput
+><keycombo action="seq"
+><keycap
+>\</keycap
+><keycap
+>;</keycap
+> <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></keycombo
+></userinput
+> om een dubbele spatie in te voegen. </para>
+<para
+>Typ: <userinput
+><keycap
+>\</keycap
+> quad <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></userinput
+> om een viermaal zo brede spatie in te voegen. </para>
+<para
+>Op dezelfde manier kunnen wiskundige symbolen ingevoegd worden. <userinput
+><keycap
+>\</keycap
+> oint <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></userinput
+> voegt het symbool voor een pad-integraal om een gesloten contour in. Hieronder kunt u het resultaat zien van <userinput
+><keycap
+>\</keycap
+> oint <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></userinput
+>:</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van pad-integraal-symbool</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="path-integral.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="formula-strings">
+<title
+>Formules bewerken</title>
+
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Formule bewerken</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een formule-editor. Hierin kunt u <acronym
+>ASCII</acronym
+>-formules, die vanuit andere toepassingen, zoals Scilab, gekopieerd zijn, bewerken en direct omzetten in een wiskundig lettertype. We geven een voorbeeld om het te verduidelijken. Hieronder staat een schermafdruk van <literal
+>INRIA</literal
+> Scilab. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van Scilab</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="scilab.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Kopieer en plak de tekst, te beginnen bij <literal
+>x*sin(30*x)</literal
+> in de formule-editor, zoals hieronder te zien is:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Afbeelding van Scilab-formule</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="scilab-edit.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> klikt, geeft de editor een foutmelding over het parsen. De editor kan één van de symbolen in de formule niet herkennen. In de formule is te zien dat het symbool voor Pi niet juist weergegeven wordt. Dit betekent dat het <literal
+>%</literal
+>-teken verwijderd moet worden. Als dit gedaan is, zal &kformula; het symbool in het wiskunde-lettertype goed weergeven.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Scilab-formule in &kformula;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="sin.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De formule-editor zal het merendeel van wiskundige expressies vanuit de programmeertaal C accepteren, zoals de onderstaande formules uit een Runge-Kutta-programma:</para>
+<programlisting
+><function
+>void derives(float x, float y[], float dydx[])
+{
+ dydx[1] = y[2];
+ dydx[2] = -0.8*x*y[2] - sin(x)*y[1];
+}</function
+></programlisting>
+
+<para
+>Hier is <literal
+>dydx[1]</literal
+> de afleiding van de eerste orde en <literal
+>dydx[2]</literal
+> is de afleiding van de tweede orde. Nadat de formule gekopieerd is, moeten de afleidingen met &kformula; bewerkt worden. Dit gaat als volgt: kopieer en plak de onderste regel in de formule-editor.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Runge-Kutta in de editor</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rk-edit0.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Verwijder dan de <literal
+>[ ]</literal
+>, vervang "dxdy" door "y" en verwijder de puntkomma aan het einde.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Runge-Kutta bewerkt</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rk-edit1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> en plaats de cursor bij een <literal
+>y</literal
+> en verwijder deze. Voeg de juiste tekens in zoals hieronder te zien is.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Runge-Kutta in &kformula;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rk-edit2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Niet elke expressie die &kformula; kan maken levert ook een geldige C-expressie op. Bijvoorbeeld de superscript-vorm:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Superscript in &kformula;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="ambiguous-string.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>wordt weergegeven als <literal
+>()**()</literal
+>. Dit is geen geldig C-statement. Een ander voorbeeld is de 1x2 matrix die weergegeven wordt als <literal
+>()/()</literal
+> Dit is geen geldige array in C.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="indices">
+<title
+>Bepaalde integralen en indices</title>
+<sect2>
+<title
+>Bepaalde integralen</title>
+<para
+>Een bepaalde integraal wordt gemaakt door <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> voor de bovenste limiet en <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> voor de onderste limiet te gebruiken. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Bepaalde integraal</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="definite_integral.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Plaats de cursor weer vóór de integraal nadat de eerste van de limieten gemaakt is.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Indices plaatsen</title>
+<para
+>Een bovenste of onderste index kan op de juiste plaats gezet worden door de gewenste tekens te selecteren. In dit voorbeeld moet een pijl boven de P in dP geplaatst worden. Door <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken wordt de pijl op de verkeerde plaats gezet, namelijk boven de <quote
+>d</quote
+>. <inlinemediaobject
+><imageobject
+>
+ <imagedata fileref="incorrect_index_location.png" format="PNG"/>
+ </imageobject
+></inlinemediaobject>
+</para>
+
+<para
+>Het probleem wordt opgelost door alleen de P in <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="index_smear.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> te selecteren en dan de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken. Dit geeft het juiste resultaat. <inlinemediaobject
+> <imageobject>
+ <imagedata fileref="correct_index_location.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+</inlinemediaobject>
+</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Dankbetuigingen en licenties</title>
+
+<para
+>&kformula; Copyright Het KFormula Team</para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>&kformula; Ontwikkelaars (Alfabetisch)</title>
+<listitem
+><para
+>Alfredo Beaumont Sainz <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ulrich K&uuml;ttler</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Andrea Rizzi</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2002 Jonathan Drews <email
+></para>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2005 Anne-Marie Mahfouf <email
+></para>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2006 Alfredo Beaumont Sainz <email
+></para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<sect1 id="getting-kformula">
+<title
+>&kformula; verkrijgen</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Systeemvereisten</title>
+
+<para
+>&kformula; is onderdeel van &koffice;, meer informatie kunt u vinden op de <ulink url="http://www.koffice.org/kformula "
+>homepage van &kformula;</ulink
+>. U moet &koffice; geïnstalleerd hebben. &kformula; werkt niet als de rest van &koffice; niet geïnstalleerd is. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index_smear.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index_smear.png
new file mode 100644
index 00000000..e96144a6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/index_smear.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst-right.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst-right.png
new file mode 100644
index 00000000..b5004a0d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst-right.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png
new file mode 100644
index 00000000..ea98cb40
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png
new file mode 100644
index 00000000..b8bc424d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png
new file mode 100644
index 00000000..2b5b5a4e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png
new file mode 100644
index 00000000..ed67ec71
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png
new file mode 100644
index 00000000..8a493eb2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/kfontinst5.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/lower-index.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/lower-index.png
new file mode 100644
index 00000000..b8855e71
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/lower-index.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix-view.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix-view.png
new file mode 100644
index 00000000..35112423
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix-view.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix.png
new file mode 100644
index 00000000..77c3bdb7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/matrix.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/path-integral.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/path-integral.png
new file mode 100644
index 00000000..a7c1b1f7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/path-integral.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png
new file mode 100644
index 00000000..631564cc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit0.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png
new file mode 100644
index 00000000..186c79e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png
new file mode 100644
index 00000000..62d7516b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/rk-edit2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png
new file mode 100644
index 00000000..d268530b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab-edit.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab.png
new file mode 100644
index 00000000..07e5440b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/scilab.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut0.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut0.png
new file mode 100644
index 00000000..1d9fc86b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut0.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut1.png
new file mode 100644
index 00000000..5defcf18
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/shortcut1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/sin.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/sin.png
new file mode 100644
index 00000000..93ce29ac
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/sin.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/toolbars.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/toolbars.png
new file mode 100644
index 00000000..3b6cb1f5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/toolbars.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/upper-index.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/upper-index.png
new file mode 100644
index 00000000..1c3c53d3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kformula/upper-index.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/credits.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/credits.docbook
new file mode 100644
index 00000000..0770da1f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/credits.docbook
@@ -0,0 +1,115 @@
+<chapter id="credits">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Ben</firstname
+> <surname
+>Lamb</surname
+> <affiliation
+> <address
+> <email
+</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&kivio; </para>
+
+<para
+>Programma copyright 2000-2003 Het &kivio; Team </para>
+
+<para
+>Huidige onderhouder is Peter Simonsonn <email
+>. </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Met dank aan:</title>
+
+<listitem>
+<para
+>Ian Reinhart Geiser <email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Laurent Montel <email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Frauke Oster <email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Dave Marotti <email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>The Kompany.com - "<trademark
+>Where Open Source is at Home</trademark
+>" <email
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>De huidige documentatie wordt onderhouden door Ben Lamb <email
+></para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..13230a0c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/index.docbook
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY kappname "&kivio;">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY usage SYSTEM "usage.docbook">
+ <!ENTITY working SYSTEM "working.docbook">
+ <!ENTITY credits SYSTEM "credits.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kivio;</title>
+
+<authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Ben</firstname
+> <surname
+>Lamb</surname
+> <affiliation
+> <address
+> <email
+</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2006-01-30</date>
+<releaseinfo
+>1.5.0</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>2003</year
+><year
+>2000</year>
+<holder
+>Ben Lamb</holder>
+</copyright>
+
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+<abstract>
+<para
+>&kivio; is het programma van &koffice; waarmee diagrammen, bijvoorbeeld stroomdiagrammen (flowcharts) gecreëerd kunnen worden. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kivio</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+<keyword
+>Stroomdiagram (flowchart)</keyword>
+<keyword
+>Diagram</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+&introduction;
+&usage;
+&working;
+&credits;
+
+</book>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/introduction.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/introduction.docbook
new file mode 100644
index 00000000..bda39aec
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,65 @@
+<chapter id="introduction">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Ben</firstname
+> <surname
+>Lamb</surname
+> <affiliation
+> <address
+> <email
+</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<sect1 id="what-is">
+<title
+>Wat is &kivio;?</title>
+
+<para
+>&kivio; is de &koffice;-toepassing waarmee vele soorten diagrammen, onder andere stroomdiagrammen, gecreëerd kunnen worden. U kunt diagrammen zuiver op schaal creëren door voorgetekende vormen, of stencils, op een pagina te plaatsen. De stencils kunnen stappen in een proces, kantoormeubelen of componenten van een elektrisch circuit zijn. &kivio; beschikt over een grote collectie van verschillende stencils die in categorieën verdeeld zijn. Deze categorieën worden stencilsets genoemd.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="this-document">
+<title
+>Over dit document</title>
+<para
+>Dit document beschrijft de mogelijkheden van &kivio; en hoe ze gebruikt kunnen worden. Er zijn vaak verschillende manieren om een bepaalde handeling uit te voeren. Voor zover mogelijk zijn de te gebruiken menu's beschreven omdat dit het gemakkelijkst uit te leggen is zonder behulp van schermafdrukken. Kijk eens door de menu's heen, en onthoud dat contextmenu's te openen zijn door met de rechtermuisknop op een stencil te klikken.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="contributing">
+<title
+>Meewerken aan &kivio;</title>
+<para
+>&kivio; is a project van vrijwilligers. Uw bijdragen zijn altijd welkom. Als u een fout in het programma ontdekt, kunt u dit doorgeven via het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Help</guimenu
+><guimenuitem
+>Bug rapporteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Bijdragen aan de documentatie, stencils, vertalingen evenals bijdragen aan de code zelf zijn welkom. Meer informatie hierover kunt u vinden op de website van &koffice;.</para>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/usage.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/usage.docbook
new file mode 100644
index 00000000..31e31407
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/usage.docbook
@@ -0,0 +1,558 @@
+<chapter id="usage">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Ben</firstname
+> <surname
+>Lamb</surname
+> <affiliation
+> <address
+> <email
+</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Basishandelingen</title>
+
+<sect1 id="starting">
+<title
+>&kivio; starten</title>
+<para
+>Zoals de andere toepassingen van &koffice;, opent &kivio; met het opstartdialoogvenster. Hier kunt u een nieuw document creëren, een opgeslagen document openen of een document openen uit een lijst van recent opgeslagen bestanden.</para>
+<para
+>Als u &kivio; voor het eerst gebruikt, begin dan met een leeg document te creëren door te dubbelklikken op de sjabloon <guilabel
+>Leeg document</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Het hoofdvenster van &kivio; bevat een overzicht van het huidige document. U ziet de omtrek en de marges van de pagina en een raster. Links en boven bevinden zich de verticale en horizontale linialen. De werkbalk "Hulpmiddelen" wordt standaard helemaal links geplaatst en onder de documentweergave is een knoppenbalk waarmee u een pagina kunt kiezen. Helemaal onderaan bevindt zich de statusbalk waar de huidige positie van de muiswijzer op de pagina wordt getoond.</para>
+<para
+>Bovenaan het venster bevinden zich de werkbalken. Deze bevatten knoppen voor veelgebruikte functies van &kivio;.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="stencils">
+<title
+>Stencils gebruiken</title>
+<para
+>Diagrammen worden gecreëerd door voorgetekende vormen, stencils, op de pagina te plaatsen. Stencils kunnen van alles en nog wat voorstellen, en &kivio; beschikt over een uitgebreide collectie. Voor het gemak zijn ze in categorieën, of stencilsets verdeeld. Om een stencilset te gebruiken kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Stencilset toevoegen</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Elk submenu bevat lijsten met de beschikbare vormen. De stencils worden links van de documentweergave getoond.</para>
+<para
+>Stencils zijn alleen gegroepeerd om het gemakkelijker te maken ze terug te vinden. Er kunnen verscheidene stencilsets aan een document toegevoegd worden en in &kivio; kunnen stencils uit verschillende sets door elkaar heen gebruikt worden.</para>
+<para
+>Om een stencil in het document te plaatsen sleept u het vanuit de stencillijst naar de pagina.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Stencils selecteren</title>
+<para
+>&kivio; geeft aan dat een stencil geselecteerd is door middel van acht groene vierkantjes op de hoeken en de zijden van het vierkant. De groene vierkantjes zijn handvatten. Om een stencil te selecteren plaatst u de muiswijzer op een stencil en klikt u met de &LMB;. Om alle stencils te selecteren die zich op de pagina bevinden kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Om alles te deselecteren kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Stencils verplaatsen</title>
+<para
+>Om een stencil te verplaatsen moet u eerst op de stencil klikken om deze te selecteren. De vorm van de muiswijzer verandert. Houd de &LMB; ingedrukt en sleep de stencil naar de gewenste plaats. Laat de muisknop los om de stencil op de nieuwe plaats te zetten.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De afmetingen van een stencil wijzigen</title>
+<para
+>Selecteer de stencil en plaats de muiswijzer op één van de handvatten. De vorm van de muiswijzer verandert. Houd de &LMB; ingedrukt en verplaats de muis, de grootte van de stencil wordt gewijzigd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Een vergissing ongedaan maken</title>
+<para
+>U kunt wijzigingen ongedaan maken door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen of door op de knop op de werkbalk te klikken.</para>
+<para
+>Als u een handeling bij vergissing ongedaan hebt gemaakt, kunt u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen om het ongedaan maken terug te draaien. &kivio; slaat meerdere handelingen op om verscheidene wijzigingen ongedaan te kunnen maken en opnieuw te doen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Beperkingen van de stencils</title>
+<para
+>Stencils kunnen op dit moment nog niet geroteerd worden.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Tekst in stencils</title>
+<para
+>In veel van de stencils in de groepen <guilabel
+>Stroomdiagramverzamelingen</guilabel
+>, <guilabel
+>Geografische locaties</guilabel
+>, <guilabel
+>Hardwareverzamelingen</guilabel
+>, <guilabel
+>Diverse verzamelingen</guilabel
+> en <guilabel
+>UML-verzamelingen</guilabel
+> kan tekst ingevoegd worden, om bijvoorbeeld hun functie te beschrijven. Om tekst aan een stencil toe te voeten plaatst u de muiswijzer op de stencil, dubbelklik erop of open het context menu door met de &RMB; te klikken, en kies <guimenuitem
+>Tekst bewerken...</guimenuitem
+>. Er wordt een dialoogvenster geopend waarin u tekst kunt intypen. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>, de tekst wordt in de stencil geplaatst.</para>
+<para
+>Het item <guimenuitem
+>Tekst bewerken...</guimenuitem
+> is niet beschikbaar als er geen tekst in de stencil ingevoegd kan worden.</para>
+<para
+>Het lettertype, de tekengrootte en overige eigenschappen van de tekst kunnen aangepast worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekst...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen of door de knoppen op de werkbalk te gebruiken. De wijzigingen hebben alleen invloed op geselecteerde stencils.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Verscheidene stencils tegelijk selecteren</title>
+<para
+>Er zijn in &kivio; twee manieren om verscheidene stencils tegelijk te selecteren.</para>
+<orderedlist>
+<listitem>
+<para
+>Klik op de eerste stencil, houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik op de volgende stencils die u wilt selecteren. Alle geselecteerde stencils hebben acht handvatten.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Plaats de muiswijzer op een lege plaats bij de stencils die u wilt selecteren.</para>
+<para
+>Houd de &LMB; ingedrukt en sleep de muis naar de andere kant zodat er een rechthoek om de stencils getekend wordt.</para>
+<para
+>De stencils moeten zich volledig binnen de rechthoek bevinden om geselecteerd te worden. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De vulkleur en lijnkleur aanpassen</title>
+<para
+>Stencils kunnen met een kleur gevuld worden en de kleur van de omtrek kan gewijzigd worden. Selecteer de stencil en kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stencils &amp; connectors...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<!--para
+>There is also a <guibutton
+>Set Background Color</guibutton
+> button on the Format toolbar. Clicking on the arrow to the right-hand side of this button will display a drop-down color selector. Clicking on the button itself will display a color palette allowing you to choose any color. A similar toolbar button exists to adjust the line color.</para-->
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De lijndikte aanpassen</title>
+<para
+>De dikte van de rand van een stencil kan aangepast worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stencils &amp; connectors...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. De lijndikte kan breder of smaller gemaakt worden met de schuifpijlen bij <guibutton
+>Lijndikte</guibutton
+> op de werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+>. In plaats van op de schuifpijlen te klikken kunt u de waarde ook direct in het vakje <guilabel
+>Aangepast...</guilabel
+> intypen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Vormen met elkaar verbinden</title>
+<para
+>Connectors in &kivio; zijn lijnen die tussen stencils getekend worden. De lijnen blijven aan de stencils verbonden, ook wanneer deze verplaatst worden.</para>
+<para
+>Om een connector te tekenen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Rechte connector</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Meervoudige lijnconnector</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu.</para>
+<para
+>De knop <guilabel
+>Meervoudige lijnconnector</guilabel
+> bevindt zich ook op de werkbalk <guilabel
+>Hulpmiddelen</guilabel
+>; standaard bevindt deze werkbalk zich helemaal bovenaan het venster. Wanneer u op de knop geklikt hebt, verandert de muiswijzer zodra deze zich boven de pagina bevindt.</para>
+<para
+>Alle stencils zijn voorzien van blauwe kruisjes op de omtrek, dit zijn de punten waar connectors aan bevestigd kunnen worden.</para>
+<para
+>Om twee stencils met elkaar te verbinden plaatst u één van de uiteinden van de connector op de eerste stencil, terwijl u de &LMB; ingedrukt houdt, tekent u een lijn naar een connectiepunt van de tweede stencil. Het groene vierkantje aan het uiteinde van de connector verandert in zwart wanneer het zich op een connectiepunt bevindt om aan te geven dat de lijn aan een stencil bevestigd is. </para>
+<para
+>Wanneer u geen connectors meer wilt toevoegen klikt u op de knop <guiicon
+>Selecteren</guiicon
+> om de selectiecursor weer terug te krijgen.</para>
+<note
+><para
+>Er kunnen meerdere connectors aan een stencil bevestigd worden, zelfs aan hetzelfde connectiepunt.</para
+></note>
+<para
+>U kunt verscheidene eigenschappen van de connector wijzigen, zoals de lijndikte en de kleur. Dit gaat op dezelfde manier als bij de stencils.</para>
+<para
+>Aan <guilabel
+>Rechte connectors</guilabel
+> kan ook tekst toegevoegd worden. Klik met de &RMB; en kies <guimenuitem
+>Tekst bewerken...</guimenuitem
+> in het contextmenu. Typ de tekst in het dialoogvenster. De tekst wordt met een groen handvat op de pagina geplaatst. U kunt de tekst verplaatsen door het handvat te verslepen.</para>
+<para
+>Aan weerszijden van een connector kunnen pijlpunten toegevoegd worden. Selecteer de connector en kies dan het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pijlpunten...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Beperkingen: Connectors lopen niet om stencils heen, u moet ze handmatig aanpassen. Tekst wordt altijd horizontaal weergegeven, op dit moment is het nog niet mogelijk om tekst te roteren. </para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Stencils groeperen</title>
+<para
+>U kunt verscheidene stencils tijdelijk of blijvend groeperen. Wijzigingen aan één van de stencils hebben ook invloed op de andere stencils in de groep.</para>
+<para
+>Selecteer de stencils die u wilt groeperen en kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Geselecteerde stencils groeperen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>De procedure kan teruggedraaid worden door een groep stencils te selecteren en het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+> Groepering opheffen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Stencils stapelen</title>
+<para
+>Stencils kunnen over elkaar heen geplaatst worden. Wanneer u een stencil over een andere stencil heen tekent, zal de bovenste stencil de onderste overlappen. Om de volgorde in de stapel te wijzigen selecteert u een stencil en kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Naar de voorgrond</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Naar de achtergrond</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+><guimenuitem
+>Naar de achtergrond</guimenuitem
+> plaatst de stencil onderop de stapel, de stencil wordt door alle bovenliggende stencils overlapt. <guimenuitem
+>Naar de voorgrond</guimenuitem
+> plaatst de stencil bovenop de stapel, de stencil overlapt alle onderliggende stencils.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Stencils vergrendelen</title>
+<para
+>De eigenschappen van een stencil kunnen <quote
+>vergrendeld</quote
+> worden om onbedoelde wijzigingen te voorkomen. Om de bescherming van een stencil te wijzigen kunt u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bescherming</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen. Selecteer de stencils die u wilt beschermen en markeer de eigenschappen die beschermd moeten worden in het menu.</para>
+<para
+>Eigenschappen die beschermd kunnen worden, zijn: <guilabel
+>Breedte</guilabel
+>, <guilabel
+>Hoogte</guilabel
+>, <guilabel
+>Beeldverhouding</guilabel
+>, <guilabel
+>X-positie</guilabel
+>, <guilabel
+>Y-positie</guilabel
+> en <guilabel
+>Verwijdering</guilabel
+>. Verwijdering voorkomt dat een stencil uit het document verwijderd wordt.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Stencilgeometrie</title>
+<para
+>Om de afmetingen van een stencil nauwkeurig te specificeren kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Stencilgeometrie</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het palet bevat vier tekstvakken, hier kunt u de horizontale (<guilabel
+>X:</guilabel
+>) en verticale (<guilabel
+>Y:</guilabel
+>) positie en de <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoogte:</guilabel
+> van het stencil instellen.</para>
+
+<tip
+><para
+>Hoewel de maten in centimeters staan aangegeven is het mogelijk om andere maateenheden in het tekstvak in te vullen. Wanneer u bijvoorbeeld 2,5mm intypt, wordt dit omgezet in centimeters. Punten (pt) en inches (in) worden ook geaccepteerd.</para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewing">
+<title
+>Het document bekijken</title>
+
+<sect2>
+<title
+>In- en uitzoomen</title>
+<para
+>Om het zoomniveau in te stellen kunt u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Zoomniveau</guisubmenu
+></menuchoice
+> kiezen. Het submenu bevat een lijst met percentages van 33% tot 500%; de waarden geven aan hoe veel het document vergroot wordt.</para>
+<para
+>Op de werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+> bevindt zich ook een keuzelijst met zoomniveaus.</para>
+<para
+>Een tweede methode om de vergroting te bepalen is met behulp van het zoomgereedschap. Dit bevindt zich op de werkbalk <guilabel
+>Hulpmiddelen</guilabel
+>. Er zijn twee manieren om dit gereedschap te gebruiken. Klik op het document om het te vergroten; houd de &Shift;-toets ingedrukt en klik op het document om het te verkleinen, &ie; uit te zoomen.</para>
+<para
+>De andere manier is: houd de &LMB; ingedrukt en sleep een rechthoek met de muis om het gedeelte dat u wilt vergroten, wanneer u de muisknop loslaat zal dat gedeelte van het document het gehele venster vullen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het document verschuiven</title>
+<para
+>Met het gereedschap <guiicon
+>Verschuiven</guiicon
+> kunt u het document verschuiven. Wanneer u met hoge vergrotingen werkt, is het gehele document niet altijd zichtbaar. Om het document te verschuiven zodat het gewenste gedeelte zichtbaar wordt, klikt u op <guiicon
+>Verschuiven</guiicon
+> op de werkbalk <guilabel
+>Hulpmiddelen</guilabel
+> of kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verschuiven</guisubmenu
+></menuchoice
+> in het menu. De muiswijzer verandert in een hand. Plaats de muiswijzer op de pagina, houd de &LMB; ingedrukt en sleep tot het gewenste gedeelte zichtbaar is.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het overzicht</title>
+<para
+>Met behulp van het palet <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+> kunt u snel het zoomniveau instellen en het document verschuiven. Om dit palet te activeren kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Overzicht</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Een miniatuurafbeelding van het document wordt weergegeven. Een rode rechthoek geeft het gedeelte van het document aan dat momenteel zichtbaar is. Klik ergens in deze afbeelding om het beeld naar dat gedeelte te verschuiven. De rechthoek kan ook versleept worden.</para>
+<para
+>Onderin het palet is een schuifregelaar en er zijn twee knoppen om 25% in of uit te zoomen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Paletten gebruiken</title>
+<para
+>Alle paletten hebben een handvat waarmee ze verplaatst kunnen worden. Ze kunnen zowel aan de randen geplaatst worden als zwevend in een eigen wenster. Om een palet te verbergen of te tonen selecteert u het in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Meerdere weergaven</title>
+<para
+>Er kunnen van hetzelfde document meerdere weergaven tegelijkertijd geopend zijn.</para>
+<para
+>Selecteer <guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> om een nieuw &kivio;-venster met hetzelfde document te openen. Dit kan vooral handig zijn wanneer u twee monitors tegelijkertijd gebruikt.</para>
+<para
+>Het extra venster kan gesloten worden, &kivio; vraagt alleen of u het document wilt opslaan wanneer het laatste venster gesloten wordt. Alle vensters die hetzelfde document bevatten kunnen tegelijk gesloten worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Gesplitste weergaven</title>
+<para
+>Het venster kan ook in twee of meer deelvensters gesplitst worden, die gebruikt kunnen worden om twee gedeelten van een document op hetzelfde moment te zien. Om een venster te splitsen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gesplitste weergave</guimenuitem
+></menuchoice
+>. De oriëntatie van de deelvensters kan gewijzigd worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+></menuchoice
+> te kiezen. Om het venster weer in zijn oorspronkelijke staat terug te brengen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect2>
+
+<!--sect2>
+<title
+>The View Manager</title>
+<para
+>The View Manager allows you to store the current display settings, including zoom level and position. You can then adjust the view and still be able to revert back to the previous settings. A number of different settings can be stored and given names for ease of reference.</para>
+<para
+>To display the View Manager choose <menuchoice
+><guimenu
+>View</guimenu
+><guisubmenu
+>Docker</guisubmenu
+><guimenuitem
+>View Manager</guimenuitem
+></menuchoice
+>. The docker contains five buttons and a list of stored views.</para>
+<para
+>The first button, <guibutton
+>Add Current View</guibutton
+>, stores the current display settings. Once the settings have been stored you can modify the display settings. To revert to any one of the stored settings click on its name in the list.</para>
+<para
+>By default &kivio; labels the settings with the page number and the magnification level, to enter a more descriptive name click on the middle button, <guibutton
+>Rename Item</guibutton
+>; this lets you enter your own text.</para>
+<para
+>The second button, <guibutton
+>Remove Item</guibutton
+>, removes the currently selected set of stored settings.</para>
+<para
+>The final two buttons, <guibutton
+>Move Item Up</guibutton
+> and <guibutton
+>Move Item Down</guibutton
+>, allow the order of the settings in the list to be adjusted.</para>
+</sect2-->
+
+<sect2>
+<title
+>Het beeld instellen</title>
+<para
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> bevat opties om de weergave van paginaranden, paginamarges, linialen, hulplijnen en het raster in en uit te schakelen.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/working.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/working.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d9233639
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kivio/working.docbook
@@ -0,0 +1,579 @@
+<chapter id="working">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Ben</firstname
+> <surname
+>Lamb</surname
+> <affiliation
+> <address
+> <email
+</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Met &kivio; werken</title>
+
+<sect1 id="opening">
+<title
+>Een document openen</title>
+<para
+>Om een al eerder opgeslagen document te openen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen</guimenuitem
+></menuchoice
+>; het standaard &kde;-dialoogvenster verschijnt.</para>
+<para
+>Recentelijk gebruikte documenten staan in een lijst in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="saving">
+<title
+>Een document opslaan</title>
+<para
+>Om een document op te slaan kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+>, of het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+> als u het bestand een andere naam wilt geven.</para>
+<note
+><para
+>Het is ook mogelijk om het document op te slaan in een formaat dat door oudere versies van &kivio; gelezen kan worden. Selecteer de gewenste versie in de keuzelijst <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> in het dialoogvenster "Opslaan".</para
+></note>
+</sect1>
+
+<sect1 id="printing">
+<title
+>Afdrukken</title>
+<para
+>Het document kan afgedrukt worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Het standaard dialoogvenster "Afdrukken" van &kde; verschijnt. Een voorbeeld van de afgedrukte uitvoer kunt u zien door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="import-export">
+<title
+>Documenten importeren/exporteren</title>
+<para
+>Het item <guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> laadt momenteel een &kivio;- of &XML;-document in een nieuw &kivio;-venster.</para>
+<para
+>Het item <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> voert momenteel dezelfde functie uit als <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Via deze opties kunt u een bestand onder een andere naam of als een ander bestandstype opslaan.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="multiple-pages">
+<title
+>Documenten met meerdere pagina's</title>
+<para
+>Een &kivio;-document kan verscheidene pagina's met diagrammen bevatten.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Pagina's toevoegen</title>
+<para
+>Om <action
+>extra pagina's toe te voegen</action
+> aan een document kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Pagina</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina invoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+> of klikt u met de &RMB; op de paginatab en kiest <guimenuitem
+>Pagina invoegen</guimenuitem
+> in het contextmenu. Onderaan het document is er voor elke pagina, die niet verborgen is, een tab zichtbaar.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Pagina's verwijderen</title>
+<para
+>Pagina's kunnen verwijderd worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Pagina</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen of door met de &RMB; op de paginatab te klikken en <guimenuitem
+>Pagina verwijdeen</guimenuitem
+> in het contextmenu te kiezen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Pagina's hernoemen</title>
+<para
+>De naam van een pagina ken gewijzigd worden door dubbel te klikken op de pagina-selector of door met de &RMB; op de tab onderaan te klikken. In het contextmenu kiest u <guimenuitem
+>Pagina hernoemen...</guimenuitem
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de naam kunt wijzigen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Met pagina's werken</title>
+<para
+>De volgorde van de pagina's kan gewijzigd worden door de tabs onderaan te verslepen.</para>
+<note
+><para
+>Met de pijlknoppen onderaan de pagina kunt u door de tabs bladeren, u kunt er niet mee door de pagina's zelf bladeren.</para
+></note>
+<para
+>Als er veel pagina's in een document zijn en u wilt niet van elke pagina een tab onderaan de pagina zien, kunt u pagina's verbergen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Pagina</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina verbergen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. De tab van huidige pagina wordt verwijderd.</para>
+<para
+>Om een verborgen pagina weer zichtbaar te maken kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Pagina</guimenu
+><guimenuitem
+>Pagina tonen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> en kiest u daarna de pagina in de keuzelijst.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="page-export">
+<title
+>Een pagina exporteren</title>
+<para
+>Individuele pagina's kunnen als bestanden in bitmapformaat worden geëxporteerd. Om de huidige pagina te exporteren kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het standaard &kde;-dialoogvenster "Opslaan als" verschijnt. Het bestandstype is afhankelijk van de naam die u aan het bestand geeft, de bestandsnaam moet eindigen met één van de onderstaande extensies.</para>
+<para
+>De volgende bestandstypen worden ondersteund:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>PNG-afbeelding (.png)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>JPEG-afbeelding (.jpg)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>BMP-afbeelding (.bmp)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Encapsulated Postscript-afbeelding (.eps)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Portable Bitmap (.pbm)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>PCX-afbeelding (.pcx)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Portable Pixmap-afbeelding (.ppm)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>SGI-afbeelding (RGB) (.rgb)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>X PixMap-afbeelding (.xpm)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>JPEG 2000-afbeelding (.jp2)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krita-document (.kra)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Adobe Illustrator-document (.ai)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>TIFF-afbeelding (.tiff)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>ILM EXR-afbeelding (.exr)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Karbon14-document (.karbon)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>GIMP Native-afbeelding (.xcf)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Scalable Vector Graphics (.svg)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Windows; MetaFile (.wmf)</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>U moet het exporteren bevestigen, omdat er bij het exporteren opmaak verloren kan gaan. Klik op de knop <guibutton
+>Opslaan</guibutton
+>, het dialoogvenster <guilabel
+>Naar afbeelding exporteren</guilabel
+> verschijnt. In dit dialoogvenster kunt u enkele exportopties instellen: <guilabel
+>Pagina:</guilabel
+>-bereik, het <guilabel
+>Te exporteren gebied:</guilabel
+>, de <guilabel
+>Aangepaste grootte (in pixels):</guilabel
+> en de <guilabel
+>Marge:</guilabel
+> van de pagina.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="grid">
+<title
+>Het raster</title
+>
+<para
+>&kivio; legt een regelmatig raster over de pagina heen om het plaatsen van stencils te vergemakkelijken. Het raster kan in- en uitgeschakeld worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Raster tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+<para
+>De randen van objecten worden door de dichtstbijzijnde punt van het raster aangetrokken, ongeacht of het zichtbaar is of niet. Om deze functie in en uit te schakelen, kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Magnetisch raster</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Om het raster aan te passen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kivio; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> en klikt u op <guiicon
+>Raster</guiicon
+> in de pictogrammenlijst.</para>
+<para
+>In het dialoogvenster kunt u de kleur van het raster, de horizontale en verticale afstand en de afstand waarop de magnetische aantrekking werkt instellen.</para>
+<para
+>Tip: U kunt een niet-vierkant raster maken door de horizontale en verticale afstanden verschillend te maken.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="text-tool">
+<title
+>Losstaande tekst</title>
+<para
+>Tekst kan los, niet gebonden aan een object, op een pagina geplaatst worden, bijvoorbeeld om algemene informatie over een tekening te geven.</para>
+<para
+>Om losstaande tekst toe te voegen moet u eerst zorgen dat er geen objecten geselecteerd zijn. Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+> en daarna het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekstgereedschap</guimenuitem
+></menuchoice
+>. De muiswijzer verandert om aan te geven dat tekst ingevoerd kan worden.</para>
+<para
+>Teken een rechthoek met de muis waarin de tekst moet komen. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de tekst kunt intypen. Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. De tekstopmaak kan gewijzigd worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekst...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen of door op knoppen op de werkbalk te klikken.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="page-layout">
+<title
+>Paginaopmaak</title>
+<para
+>De paginagrootte, de marges en de oriëntatie, portret of landschap, kunnen in het dialoogvenster <guilabel
+>Paginagrootte &amp; marges</guilabel
+> ingesteld worden. Om dit dialoogvenster te openen kiest u het menu<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="guides">
+<title
+>Hulplijnen gebruiken</title>
+<para
+>Hulplijnen kunnen gebruikt worden om stencils nauwkeurig op een pagina te plaatsen. Hulplijnen kunnen als visueel hulpmiddel gebruikt worden, maar &kivio; kan de hulplijnen ook magnetisch maken. Dit betekent dat zodra een stencil binnen een bepaalde afstand van de hulplijn komt, de stencil aangetrokken wordt door de hulplijn.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Hulplijnen toevoegen</title>
+<para
+>Om een hulplijn toe te voegen plaatst u de muiswijzer op de horizontale of verticale liniaal, afhankelijk van de soort hulplijn die u nodig hebt. Houd de &LMB; ingedrukt en sleep de muis naar de plaats waar de hulplijn geplaatst moet worden, laat dan de muisknop los. U kunt ook het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hulplijn toevoegen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen; er wordt een dialoogvenster geopend waarin u de <guilabel
+>Oriëntatie</guilabel
+> en de <guilabel
+>Positie</guilabel
+> van de hulplijn kunt instellen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Hulplijnen verplaatsen</title>
+<para
+>U kunt een hulplijn verplaatsen door er met de &LMB; op te klikken. de muisknop ingedrukt te houden en de lijn te verslepen. Laat de muisknop los als de hulplijn zich op de juiste plaats bevindt.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Hulplijnen tonen/verbergen en magnetische hulplijnen</title>
+<para
+>Om de hulplijnen te verbergen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hulplijnen</guimenuitem
+></menuchoice
+>, deze optie schakelt de hulplijnen in en uit.</para>
+<para
+>Standaard worden de randen van stencils door de dichtstbijzijnde hulplijn aangetrokken. Om dit uit te schakelen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Magnetische hulplijnen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="layers">
+<title
+>Lagen</title>
+<para
+>In &kivio; kunt u ingewikkelde diagrammen in meerdere lagen opdelen. De zichtbaarheid van lagen kan in- en uitgeschakeld worden. Deze functie maakt het gemakkelijk om een basisdiagram te gebruiken, bijvoorbeeld een plattegrond met verschillende opstellingen. Informatie voor verschillende opstellingen kan op een eigen laag geplaatst worden. Elke pagina kan een eigen set lagen hebben.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Lagen</title>
+<para
+>Om de lagen van de huidige pagina in te stellen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Lagen tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Hierin kunt u lagen toevoegen, verwijderen en hernoemen, de zichtbaarheid van lagen in- en uitschakelen, de stapelvolgorde wijzigen en de huidige laag selecteren. </para>
+<para
+>In &kivio; wordt alleen de actieve laag beïnvloed door wijzigingen. Standaard bevat een pagina één laag, dit is de actieve laag.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Lagen toevoegen</title>
+<para
+>In het palet <guilabel
+>Lagen</guilabel
+> kunt u een nieuwe laag toevoegen door op de knop <guibutton
+>Nieuwe laag</guibutton
+> te klikken, dit is de eerste knop aan de linkerkant. Lagen kunnen verwijderd worden door op de tweede knop, <guibutton
+>Laag verwijderen</guibutton
+>, te klikken. &kivio; nummert de lagen, om de lagen te hernoemen selecteert u de laag in de lijst en klikt daarna op de knop <guibutton
+>Laag hernoemen</guibutton
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Laaginstellingen</title>
+<para
+>Lagen worden getekend in de volgorde waarop ze in de lijst staan, te beginnen bij de bovenste laag. Objecten in de onderste laag worden als laatste getekend en komen bovenop alle andere objecten. De volgorde van de lagen kan veranderd worden door een laag te selecteren en daarna op de knop <guibutton
+>Laag omhoog verplaatsen</guibutton
+> of <guibutton
+>Laag omlaag verplaatsen</guibutton
+> te klikken.</para>
+<para
+>Bij elke laag in de lijst staan vier klein pictogrammen voor de naam. Van links naar rechts:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Zichtbaarheid (pictogram: een oog)</term>
+<listitem
+><para
+>Door op het pictogram te klikken kunt u de zichtbaarheid van de laag in- en uitschakelen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Afdrukbaar (pictogram: een printer)</term>
+<listitem
+><para
+>Door op het pictogram te klikken kunt u de laag wel of niet laten afdrukken met het document. U zou een niet-afdrukbare laag kunnen gebruiken om aantekeningen voor uzelf te maken; of u zou een een laag als kladblaadje kunnen gebruiken met afbeeldingen die u later misschien nodig hebt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Bewerkbaar (pictogram: een potlood)</term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u bepalen of een laag bewerkt kan worden. U zou enkele lagen als niet-bewerkbaar kunnen instellen terwijl u aan andere lagen werkt om onbedoelde wijzigingen te voorkomen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Verbindbaar (pictogram: een connector)</term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u bepalen of items die zich op verschillende lagen bevinden met elkaar verbonden kunnen worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="arranging">
+<title
+>Stencils uitlijnen en distribueren</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Uitlijnen</title>
+<para
+>Stencils kunnen met één van hun randen of met hun middellijnen worden uitgelijnd. Selecteer een aantal stencils en kies dan het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitlijnen &amp; distribueren...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Horizontaal gegroepeerde stencils kunnen met hun bovenkant, hun onderkant of hun horizontale middens uitgelijnd worden; verticaal gegroepeerde stencils kunnen met hun linkerkant, hun rechterkant of hun verticale middens worden uitgelijnd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Distribueren</title>
+<para
+>Distribueren houdt in dat de stencils zo geplaatst worden, dat de tussenruimte overal even groot is.</para>
+<para
+>Selecteer de stencils, kies daarna het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitlijnen &amp; distribueren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> en klik op het tabblad <guilabel
+>Distribueren</guilabel
+>.</para>
+<para
+>De stencils kunnen zo geplaatst worden, dat de afstand tussen hun randen, bijvoorbeeld hun linkerranden, even groot is, of dat de afstand tussen de stencils onderling even groot is. Kies <guilabel
+>Spatiëring</guilabel
+> voor de laatste optie.</para>
+<para
+>Een volgende keuzemogelijkheid is of de de gehele lengte of breedte van de pagina of alleen van de selectie gebruikt moet worden. Als u voor de tweede optie kiest zullen de stencils binnen hun oorspronkelijke ruimte blijven.</para>
+<note
+><para
+>De optie om de gehele lengte of breedte van de pagina te gebruiken houdt rekening met de paginamarges.</para
+></note>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fc0aea46
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koffice/index.docbook
@@ -0,0 +1,921 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&koffice;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<!-- maintained by [email protected] -->
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&koffice;</title>
+<subtitle
+>Algemene inleiding</subtitle>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Jost</firstname
+> <surname
+>Schenck</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2005-10-27</date>
+<releaseinfo
+>1.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&koffice; is een geïntegreerd officepakket voor de KDE gebruikersomgeving (&kde;). </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+<sect1>
+<title
+>&koffice;-componenten</title>
+
+<para
+>&koffice; is een geïntegreerd officepakket voor de K Desktop Environment (&kde;). &koffice; bevat op dit ogenblik de volgende componenten: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kword; (een op frames gebaseerde tekstverwerker)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kspread; (een rekenbladtoepassing)</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>&kpresenter; (een toepassing voor diapresentaties)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kivio; (een toepassing voor stroomdiagrammen)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Karbon14 (een vectortekenprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&krita; (een pixeltekenprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kugar; (een hulpmiddel om zakelijke rapporten te creëren)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kexi (een toepassing voor geïntegreerd database-beheer)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kchart; (een toepassing om grafieken te creëren)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kformula; (een editor voor wiskundige formules)</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>De onderdelen van &koffice; zijn ontworpen op basis van het KParts-model en werken bijgevolg uitstekend samen. Elke &koffice;-component kan worden geïntegreerd in elk &koffice;-document. Zo kunt u een tabel die in &kspread; werd gemaakt, rechtstreeks in een &kword;-document opnemen. Door de verschillende &koffice;-componenten met elkaar te combineren kunnen complexe documenten worden gecreëerd. </para>
+
+<para
+>Door middel van plugins kan de functionaliteit van &koffice; verder uitgebreid worden. U kunt in sommige componenten veel plugins vinden en u kunt leren hoe u zelf plugins kunt schrijven. In dit handboek is ook een gedeelte gewijd aan het ontwikkelen van plugins, dit kan u op weg helpen. </para>
+
+<para
+>Dit handboek beschrijft alleen de algemene eigenschappen van &koffice; en de kenmerken die bij de meeste programma's identiek zijn. Voor gedetailleerde informatie over elk programma afzonderlijk, moet u de specifieke handboeken raadplegen. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="features">
+<title
+>Overzicht van de eigenschappen van &koffice;</title>
+<sect2 id="featureintegration">
+<title
+>Integratie</title>
+<para
+>&koffice; bestaat uit een raamwerk (framework) waar alle componenten op gebouwd zijn. Dit raamwerk zorgt voor een hoge mate van integratie. U kunt zelf componenten ontwikkelen die even goed geïntegreerd worden. Gedetailleerde informatie hierover kunt u vinden in het <link linkend="kparts"
+>hoofdstuk over KParts</link
+>. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="featureleightweight">
+<title
+>Lichtgewicht</title>
+<para
+>Ondanks dat &koffice; veel componenten heeft, is het een zeer lichtgewicht, snel programma en gebruikt het weinig geheugen. Dit komt mede door het feit dat &koffice; gebouwd is op &kde;, dat een krachtig raamwerk voor het ontwikkelen van toepassingen is. </para>
+<para
+>&koffice; is zo ontworpen dat het de gebruikersinterface niet overlaadt met onnodige functies. Het resultaat is een strakke gebruikersinterface waardoor u efficiënt kunt werken. </para>
+<para
+>Het feit dat &koffice; een lichtgewicht programma is, kan soms betekenen dat speciale functies die u nodig hebt niet voorhanden zijn. In dat geval kunt u die functies zelf toevoegen. Het toevoegen van functies, die alleen voor enkele gebruikers nuttig zijn, zou &koffice; log en zwaar maken. Zulke functies kunnen veel beter beschikbaar gemaakt worden door middel van plugins of scripts, zodat &koffice; zelf lichtgewicht blijft. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="featurecompleteness">
+<title
+>Compleet afgewerkt</title>
+<para
+>&koffice; biedt een grote verzameling componenten, die zowel voor thuisgebruik als voor zakelijk gebruik geschikt zijn. Aanvullende functies kunnen toegevoegd worden door middel van scripts, plugins of andere componenten die op het raamwerk van &koffice; gebaseerd zijn. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="featurefileformat">
+<title
+>OASIS OpenDocument formaat</title>
+<para
+>Voor elke kantoortoepassing is het uitermate belangrijk om aan de gevestigde standaarden te voldoen. Dit geldt vooral voor bestandstypen, om probleemloos documenten met andere kantoorpakketten te kunnen uitwisselen. Het voorkomt ook dat men aan de producten van één bepaalde leverancier gebonden is, wat voor zowel bedrijven als voor particulieren van belang is. </para>
+<para
+>Dit is de reden waarom &koffice; standaard het "OASIS OpenDocument" bestandsformaat gebruikt. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="featurekde">
+<title
+>Mogelijkheden van KDE</title>
+<para
+>Omdat &koffice; op &kde; gebouwd is, zijn alle eigenschappen van &kde;-toepassingen, zoals DCOP, KParts, integratie op het bureaublad, het aanpassen aan persoonlijke voorkeuren, ook beschikbaar in &koffice;. Het gevolg is dat het uiterlijk van &koffice; herkenbaar is en dat &koffice; werkelijk met de rest van het bureaublad integreert, waardoor u zo efficiënt mogelijk kunt werken. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<chapter>
+<title
+>De technologie van &koffice;</title>
+
+<sect1 id="kparts">
+<title
+>KParts - de bouwstenen van &koffice;</title>
+
+<!-- <sect2 id="kpartsintro"
+> -->
+<!-- <title
+>KParts Introduction</title
+> -->
+
+<para
+>Elke &koffice;-toepassing is ontworpen met een zeer specifieke functionaliteit. Zo is &kspread; een programma voor rekenbladen en is &kword; een tekstverwerker. Elk programma richt zich op één specifiek domein en probeert daarin de perfectie te bereiken. Het kan gebeuren dat u gebruik wilt maken van de functionaliteit van de andere toepassingen, maar dan wel in <emphasis
+>hetzelfde</emphasis
+> document. </para>
+
+<para
+>Veronderstel dat u een document in &kword; creëert en een bepaalde passage wilt verduidelijken met een tabel. Alhoewel &kword; zelf over de nodige functies beschikt om documenten met tabellen te maken, kan het zijn dat u meer nodig hebt. U hebt misschien een bepaalde valutaopmaak nodig, of u moet wellicht berekeningen uitvoeren waarvoor u formules nodig hebt uit een rekenblad. Sommige programmeurs <emphasis
+>zouden</emphasis
+> deze functionaliteiten ook voor &kword; kunnen ontwikkelen, maar &kword; zou op dit gebied nooit zo goed worden als &kspread; en indien men dit toch zou proberen dan zou &kword; een onredelijk complex programma worden dat bijna onmogelijk te onderhouden is. </para>
+
+<para
+>Het alternatief is KParts. De achterliggende idee van KParts is zeer eenvoudig: laat elke toepassing datgene doen wat zij het beste kan. </para>
+
+<!-- </sect2
+> -->
+
+<sect2 id="compound-docs">
+<title
+>Samengestelde documenten met KParts</title>
+
+<para
+>Dankzij het KParts-model kunt u in uw documenten gebruik maken van de <emphasis
+>volledige</emphasis
+> functionaliteit van <emphasis
+>alle</emphasis
+> &koffice;-toepassingen. U kunt dit doen door in uw document zogenaamde <quote
+>parts</quote
+> in te voegen. Elk van deze <quote
+>parts</quote
+> is in feite een ander document. U creëert dus <quote
+>een document in een document</quote
+>. </para>
+
+<para
+>Om het voorbeeld hierboven te realiseren, volstaat het een &kspread;-Kpart in te voegen in het &kword;-document. U krijgt dan eveneens een tabel en elke keer dat u deze tabel wijzigt neemt &kspread; op de achtergrond de controle over. Wanneer u stopt met het bewerken van de tabel en weer verder aan uw tekst gaat werken, wordt de controle weer aan &kword; gegeven. Het enige dat u hiervan zult merken is een verandering in de menu's en de werkbalken: terwijl u de tabel bewerkt weerspiegelen deze de functies van &kspread; en niet die van &kword;. De functionaliteit van één toepassing insluiten in een andere wordt <quote
+>inbedden</quote
+> genoemd. </para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="kparts-try-it">
+<title
+>KParts in uw documenten gebruiken</title>
+
+<para
+>Als u nog nooit eerder met samengestelde documenten gewerkt hebt, vindt u deze documenten in het begin misschien verwarrend, maar in feite is werken met KParts even gemakkelijk als werken met één enkele toepassing. De gedetailleerde instructies hieronder laten zien dat het vrij eenvoudig is. </para>
+
+<procedure>
+<title
+>Een &kspread;-KPart invoegen in een &kword;-document</title>
+<step>
+<para
+>Start &kword;, u kunt dat doen via het menu of door <userinput
+><command
+>kword</command
+></userinput
+> in een Konsole te typen. </para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Maak een nieuw document aan en typ er wat tekst in. </para>
+</step>
+<step>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Objectframe</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Spreadsheets</guimenuitem
+></menuchoice
+>. De cursor verandert nu in een kruis. Deze cursorvorm geeft aan dat u een rechthoek in uw document kunt selecteren. </para>
+</step
+>
+<step>
+<para
+>Klik met de &LMB; op de plaats waar de linkerbovenhoek van de tabel moet komen en sleep vervolgens de muiswijzer naar de rechterbenedenhoek en laat de muisknop los. Er verschijnt nu een dialoogvenster waarmee u een bestaand rekenblad in uw document kunt inbedden of waarmee u een nieuw rekenblad kunt creëren. Maak een leeg rekenblad aan. </para>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>Eenvoudig, niet? U ziet nu een frame in uw &kword;-document. Dubbelklik nu binnen het frame en observeer wat er gebeurt. U zult merken dat: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>De menubalk en de werkbalken gewijzigd werden. U ziet nu de menu's en werkbalken van &kspread;. </para>
+</listitem
+>
+<listitem>
+<para
+>Het frame bevat nu elementen van &kspread;: een verticale en horizontale schuifbalk, tabs om rekenbladen te selecteren, &etc; </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Probeer dit rekenblad te bewerken. U zult merken dat de werkwijze niet verschilt van die in &kspread;. Dat was ook te verwachten, in feite <emphasis
+>werkt u met &kspread;</emphasis
+>. </para>
+
+<para
+>Klik nu ergens in uw &kword;-document, buiten het frame dat u net hebt gemaakt. Het menu en de werkbalken veranderen weer in die van &kword; en alle elementen van &kspread; verdwijnen uit het frame. Maar alle gegevens in de tabel blijven zichtbaar. </para>
+
+<para
+>KParts zijn gemakkelijk te gebruiken. U kunt ook andere Kparts in uw document invoegen, of zelfs KParts in andere KParts. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>&koffice; en uw systeem optimaliseren</title>
+
+<para
+>Normaal moet &koffice; na de installatie zonder problemen werken, maar er zijn wel een paar dingen die u kunt optimaliseren om het onderste uit de kan te halen. In dit hoofdstuk kunt u nalezen wat u moet doen om optimaal met dit officepakket te kunnen werken. In &koffice; kunt u bijna alles aan uw voorkeuren aanpassen, ook de indeling van de werkbalken en de menu's. </para>
+
+<sect1 id="the-font-issue">
+<title
+>Lettertypen optimaliseren</title>
+<para
+>Lettertypen zijn onder X-Window geen gemakkelijke zaak. In dit deel zullen we enkele problemen behandelen waarvan gebruikers van &koffice; vaak melding maken. Sommige van deze problemen zijn niet aan &koffice; te wijten, maar zijn het gevolg van de algemene configuratie van uw systeem en ze kunnen dan ook alleen opgelost worden wanneer bepaalde configuratiebestanden worden gewijzigd. Wanneer u zelf niet over toegang tot het <quote
+>root-account</quote
+> beschikt, zult u contact moeten opnemen met de systeembeheerder en hem eventueel naar dit handboek moeten verwijzen. Aangezien het onderwerp lettertypen te complex is om het hier volledig te behandelen, verwijzen we u graag naar de <ulink url="http://www.pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/Font-HOWTO/"
+>Font HOWTO</ulink
+>. Daar vindt u meer informatie dan de samenvatting die hier werd opgenomen. </para>
+
+<sect2>
+<title
+>Mooie schaalbare lettertypen op uw scherm</title>
+
+<para
+>Moet nog geschreven worden. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2
+><title
+>Mooie en correcte printeruitvoer</title>
+
+<para
+>&koffice; kan alle X11-lettertypen <emphasis
+>op het scherm</emphasis
+> weergeven, maar afdrukken kan op de meeste systemen wel voor problemen zorgen omdat het afdrukken gebeurt via een andere toepassing: <application
+>ghostscript</application
+>. &koffice; kent wel de namen van de lettertypen die door X-Windows worden gebruikt, maar <emphasis
+>niet</emphasis
+> de namen van de lettertypen die door <application
+>ghostscript</application
+> worden gebruikt. &koffice; probeert deze namen te raden, maar dit werkt niet altijd. </para>
+
+<para
+>Dit probleem kan opgelost worden, maar de manier waarop is niet zo eenvoudig. Misschien heeft u een linux-distributie gekozen die het meeste werk reeds heeft opgeknapt. (Als u geen problemen hebt met het afdrukken van KOffice-documenten kunt u dit deel van het handboek overslaan). Wat u moet doen is <application
+>ghostscript</application
+> duidelijk maken welke namen van lettertypen die door &koffice; werden <emphasis
+>geraden</emphasis
+>, overeenkomen met de eigen namen. Dit kunt u doen door regels toe te voegen aan een bestand met de naam <filename
+>Fontmap</filename
+>. Zo'n regel heet aliasregel en ziet er als volgt uit:</para
+>
+
+<example>
+<title
+>Een alias in de <application
+>ghostscript</application
+> Fontmap</title>
+<screen
+>/Algerian-Roman /Algerian ;
+</screen>
+</example>
+
+<para
+>De spatie voor de ';' is verplicht. In dit voorbeeld is Algerian-Roman de naam die door &koffice; wordt gebruikt voor het Algerian lettertype. U moet gelijksoortige regels invoegen voor alle lettertypen die door &koffice; niet correct worden weergegeven. Om uw taak te vergemakkelijken kunt u een perl-script gebruiken dat door Donovan Rebbechi werd geschreven en dat u hier kunt downloaden: <ulink url="http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont"
+> http://pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/kwdfont</ulink
+>. Stel dat u over een lettertypebestand beschikt met als naam <filename
+>/usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf</filename
+>, dan moet u het volgende commando intypen: <userinput
+><command
+>kwdfont</command
+> <parameter
+>/usr/share/ghostscript/fonts/fontfile.ttf</parameter
+></userinput
+>. Dit script zou in de meeste gevallen moeten werken, maar lees er zeker <ulink url="http://www.pegasus.rutgers.edu/~elflord/font_howto/Font-HOWTO/"
+>Font HOWTO</ulink
+> op na voor de volledige informatie. </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="custom-gui">
+<title
+>De &GUI; van &koffice; aanpassen</title>
+
+<para
+>&koffice; heeft een &GUI; (gebruikerinterface) die geschikt is voor de meeste gebruikers. Toch kunnen er goede redenen zijn om het uiterlijk van het programma te wijzigen. </para>
+
+<para
+>Mijn moeder is bijvoorbeeld een beetje bang voor de vele knoppen en menukeuzes die ze niet begrijpt. Voor haar heb ik de &GUI; aangepast door de keuzes te beperken tot het absolute minimum. Omdat ze alleen wat brieven schrijft en slechts een paar sjablonen gebruikt, heeft ze niet veel meer nodig dan een paar commando's zoals opslaan, afdrukken, openen, &etc; </para>
+
+<para
+>Dankzij het <quote
+>action</quote
+>-concept van &Qt; en &kde; is het mogelijk de menu's en de werkbalken van &koffice; gemakkelijk aan te passen. Spijtig genoeg is er op dit ogenblik nog geen gebruikersinterface om dit op een eenvoudige manier te doen. De &GUI;-configuratie van &koffice; wordt opgeslagen in &XML;-bestanden en u zult deze rechtstreeks moeten bewerken. Hopelijk verandert deze situatie in de nabije toekomst, maar op dit ogenblik hebt u wel enige kennis van &XML;-documenten nodig (of <acronym
+>HTML</acronym
+> dat eigenlijk een subset is van &XML;). </para>
+
+<para
+>In principe heeft elke &koffice;-toepassing twee van deze &XML;-bestanden, het eerste met de elementen van de &GUI; wanneer er geen document is geopend, en een tweede dat de &GUI; beschrijft van de specifieke KPart, dus wat u te zien krijgt wanneer er wel een document geopend is. Voor &kword;, bijvoorbeeld, heten deze twee &XML;-bestanden respectievelijk <filename
+>kword_shell.rc</filename
+> en <filename
+>kword.rc</filename
+>. </para>
+
+<para
+>Dit is een eenvoudig voorbeeld van zo'n rc-bestand. Opmerking: de menu-opties zijn in het Engels en worden niet vertaald. </para>
+
+<example>
+<title
+>Voorbeeld van een eenvoudig rc-bestand.</title>
+<screen
+>&lt;!DOCTYPE QConfig &gt;&lt;qconfig&gt;
+&lt;menubar&gt;
+&lt;menu name="Edit"&gt;&lt;text&gt;Edit&lt;/text&gt;
+&lt;action name="edit_cut"/&gt;
+&lt;action name="edit_copy"/&gt;
+&lt;action name="edit_paste"/&gt;
+&lt;separator/&gt;
+&lt;action name="edit_find"/&gt;
+&lt;/menu&gt;
+&lt;menu name="Insert"&gt;&lt;text&gt;Insert&lt;/text&gt;
+&lt;action name="insert_picture"/&gt;
+&lt;action name="insert_clipart"/&gt;
+&lt;menu name="Variable"&gt;&lt;text&gt;Variable&lt;/text&gt;
+&lt;action name="insert_var_datefix"/&gt;
+&lt;action name="insert_var_datevar"/&gt;
+&lt;/menu&gt;
+&lt;/menu&gt;
+&lt;/menubar&gt;
+&lt;toolbars&gt;
+&lt;toolbar name="edit_toolbar" position="right"&gt;
+&lt;action name="edit_cut"/&gt;
+&lt;action name="edit_copy"/&gt;
+&lt;action name="edit_paste"/&gt;
+&lt;/toolbar&gt;
+&lt;/toolbars&gt;
+&lt;/qconfig&gt;
+</screen>
+</example>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="more-info">
+<title
+>Meer informatie</title>
+
+<sect1 id="other-manuals">
+<title
+>Andere handboeken van &koffice;</title>
+
+<para
+>Gedetailleerde informatie over de verschillende &koffice;-toepassingen kunt u vinden in de afzonderlijke handboeken. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="links">
+<title
+>Links</title>
+
+<para
+>U vindt meer informatie over &kde; of &koffice;.op de volgende websites: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://koffice.kde.org"
+>De homepage van &koffice;</ulink
+>. Hier vindt u alle informatie over &koffice;, hoe u het programma kunt downloaden en installeren, het laatste nieuws over de ontwikkeling van &koffice;, schermafdrukken, &etc; </para
+></listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.kde.org"
+>De homepage van &kde;</ulink
+>, de meest geavanceerde en absoluut vrije desktop omgeving voor besturingssystemen die verwant zijn aan UNIX. &koffice; maakt gebruik van de &kde;-bibliotheken. </para
+></listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.trolltech.com"
+>Trolltech</ulink
+>, de makers van &Qt; de C++ bibliotheek. Zowel &kde; als &koffice; maken gebruik van &Qt;. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="programmersinfo">
+<title
+>&koffice; verder ontwikkelen</title>
+
+<sect1 id="programmingintro">
+<title
+>Inleiding</title>
+<para
+>Indien u zelf toepassingen voor &koffice; wilt ontwikkelen, kunnen de volgende hulpmiddelen u zeker vooruit helpen: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>De website <ulink url="http://developer.kde.org"
+>http://developer.kde.org</ulink
+> bevat heel wat documentatie over programmeren met &Qt; en &kde;. U vindt er ook een online versie van de volledige &kde;-documentatie. </para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Bij de &koffice;-bronbestanden vindt u een voorbeeldtoepassing in de map <filename class="directory"
+>example</filename
+>. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="programmingplugin">
+<title
+>Developing &koffice; Plugins</title>
+<para>
+TO BE WRITTEN.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="scripting">
+<title
+>Scripting &koffice;</title>
+<para>
+This section gives you information on how you can automate and
+script &koffice;.
+</para>
+<sect2 id="dcop">
+<title
+>DCOP</title>
+<para>
+TO BE WRITTEN.
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="programmingreport">
+<title
+>Creating Reports with Kugar</title>
+<para>
+TO BE WRITTEN.
+
+Maybe this should go completely into the
+Kugar manual? So we just keep a reference to the kugar manual
+here.
+
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="programmingdatabase">
+<title
+>Integrating a Database with Kexi</title>
+<para>
+TO BE WRITTEN.
+
+Again, should this just be a reference to kexi documentation?
+
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="programmingcomponents">
+<title
+>Developing &koffice; Components</title>
+<para>
+TO BE WRITTEN.
+</para>
+</sect1>
+
+-->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="legal">
+<title
+>Copyright en licentie</title>
+
+<para
+>&koffice; is het resultaat van samenwerking tussen vele software-ontwikkelaars. Het copyright van elk bronbestand is eigendom van de mensen die eraan werkten en hun namen kunt u vinden aan het begin van elk bronbestand, samen met de licentie die erop van toepassing is. De namen van de ontwikkelaars die tot de vaste kern behoren vindt u ook op <ulink url="http://www.koffice.org/people.php"
+>www.koffice.org/people.php</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Het copyright van dit handboek is eigendom van Jost Schenck. U mag dit werk vrij verspreiden indien deze tekst bij de kopieën ingesloten wordt. U mag wijzigingen aan dit document aanbrengen indien u mij deze wijzigingen doorstuurt of het oorspronkelijk werk in &kde;-<acronym
+>CVS</acronym
+> aanpast. Ik ben niet aansprakelijk voor om het even welk feit dat terug te voeren is op het gebruik van dit handboek. </para>
+
+<para
+>Het copyright van de andere &koffice;-handboeken is eigendom van hun respectievelijke auteurs. </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>&koffice; installeren</title>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Systeemvereisten</title>
+
+<para
+>Om &koffice; te installeren moet uw systeem aan de volgende vereisten voldoen: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een &UNIX;-besturingssysteem (bijvoorbeeld &Linux; of BSD) en een werkende &X-Window; omgeving zoals XFree86 of X.Org. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De &Qt; 3.3 bibliotheken van Trolltech. Zie <ulink url="http://http.trolltech.com/"
+>www.trolltech.com</ulink
+> voor meer informatie. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De K Desktop Omgeving 3.3 (&kde; 3.3) of recenter. &koffice; kan niet gecompileerd worden met oudere versies van &kde;. Hoe u &kde; kunt downloaden en installeren kunt u lezen op de website van &kde;: &kde-http; </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Voldoende schrijfrechten om software op uw systeem te kunnen installeren. Wanneer uw computer deel uitmaakt van een netwerk zult u contact moeten opnemen met de systeembeheerder. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Alhoewel u de bibliotheken van &kde; 3,3 (of nieuwer) nodig hebt voor &koffice; betekent dit niet dat u &koffice; alleen in de &kde;-omgeving kunt gebruiken. U kunt de programma's ook in een andere bureaubladomgeving (zoals XFCE of GNOME) gebruiken. </para>
+
+<para
+>Wanneer u van plan bent zelf <link linkend="from-source"
+>&koffice; te compileren</link
+>, hebt u ook het volgende nodig: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><command
+>automake</command
+> versie 1.6.1 (of recenter). U kunt dit programma downloaden van de volgende website: <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/"
+>ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/automake/</ulink
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><command
+>autoconf</command
+> versie 2.53 (of recenter). U kunt dit programma downloaden van de volgende website: <ulink url="ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/"
+>ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/autoconf/</ulink
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Een C++ compiler die uitzonderingen ondersteunt, bij voorkeur een recente versie van GCC (zie <ulink url="http://gcc.gnu.org"
+>http://gcc.gnu.orghttp</ulink
+> om te downloaden en te installeren). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Qt; 3.3 van TrollTech. Indien deze pakketten niet op uw systeem werden geïnstalleerd en niet bij de distributie die u gebruikt werden meegeleverd, zult u waarschijnlijk zelf &Qt; moeten compileren. De bronbestanden van &Qt; vindt u hier: <ulink url="http://www.trolltech.com/download/index.html"
+>http://www.trolltech.com/download/index.html</ulink
+>. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Nu moet u beslissen of u zelf &koffice; wilt compileren of het programma gaat installeren aan de hand van binaire pakketten. </para>
+
+<para
+>Voor meer informatie over binaire pakketten van &koffice;, zie<link linkend="getting-binaries"
+> Binaire pakketten</link
+>. </para>
+
+<para
+>Indien vooraf gecompileerde binaire pakketten voor uw distributie niet beschikbaar zijn, zult u zelf de broncode moeten downloaden en compileren. Waar u de bronbestanden kunt downloaden vindt u hier: <link linkend="getting-source"
+>Bronbestanden downloaden</link
+>. </para
+>
+
+<note
+><para
+>Op de <ulink url="http://koffice.kde.org"
+>website van &koffice;</ulink
+> vindt u steeds de meest recente informatie over de broncode en de beschikbaren binaire pakketten! </para
+></note>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="getting-binaries">
+<title
+>Binaire pakketten</title>
+
+<para
+>De meest recente binaire pakketten kunt u hier downloaden: </para>
+
+<para>
+<ulink url="http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php"
+>http://koffice.kde.org/releases/1.4.0-release.php</ulink>
+</para>
+
+<para
+>of via een van de vele mirror-sites. De lijst van de beschikbare mirror-sites vindt u hier: </para>
+
+<para>
+<ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html"
+>http://www.kde.org/mirrors.html</ulink>
+</para>
+
+<note
+><para
+>Het is van het grootste belang dat u een binair pakket gebruikt dat compatibel is met uw systeem. Wanneer u een &Linux;-systeem hebt en u vindt geen binair pakket voor uw distributie op de &koffice;-website, kunt u misschien wel het juiste pakket vinden op de website van uw distributie. </para
+></note>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="from-binaries">
+<title
+>Binaire pakketten installeren</title>
+
+<para
+>Om &koffice; te installeren aan de hand van binaire pakketten moet u het volgende doen: </para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Controleer of alle vereiste software op uw computer is geïnstalleerd en goed functioneert. U vindt de systeemvereisten <link linkend="requirements"
+>hier</link
+>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Haal het &koffice; pakket (eventueel pakketten) op en bewaar dit in een tijdelijke werkmap.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Als het bestand als extensie <literal role="extension"
+>.rpm</literal
+> (&RedHat; pakketbeheerbestand) heeft, kan &koffice; geïnstalleerd worden met het volgende commando: <screen
+><prompt
+>$</prompt
+><userinput
+><command
+>rpm</command
+> <option
+>-U </option
+><replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+>.</screen
+>
+</para>
+<para
+>Als het bestand als extensie <literal role="extension"
+>.deb</literal
+> (Debian pakketbestand) heeft, kan &koffice; geïnstalleerd worden met het volgende commando: <screen
+><prompt
+>$</prompt
+><userinput
+><command
+>dpkg</command
+><option
+>-i </option
+><replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+></screen>
+</para>
+<para
+>Als het bestand als extensie <literal role="extension"
+>.tar.gz</literal
+> of<literal role="extension"
+>.tgz</literal
+> (een tar-archief) heeft, kan &koffice; geïnstalleerd worden met de volgende commando's:</para>
+<screen
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>cd</command
+> /</userinput>
+<prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>tar</command
+> <option
+>-xzvf</option
+> <replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+>
+</screen>
+<para
+>Bij al deze voorbeelden moet <emphasis
+>bestandsnaam</emphasis
+> vervangen worden door de volledige naam van het pakket<emphasis
+> met het volledige pad</emphasis
+> wanneer u zich niet in de map bevindt waarin het pakket werd opgeslagen.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Dat is alles. In principe is &koffice; nu geïnstalleerd op uw systeem. </para
+></step>
+</procedure>
+
+<note
+><para
+>Met een grafische frontend voor pakketbeheer, zoals &kpackage; of <application
+>GnoRPM</application
+> is het installeren van pakketten heel wat gemakkelijker dan vanuit een konsole. Indien op uw systeem een dergelijk programma aanwezig is, raadpleeg dan de documentatie om te zien hoe u met die toepassing pakketten kunt installeren. </para
+></note>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="getting-source">
+<title
+>Bronbestanden downloaden</title>
+
+<para
+>U kunt de recentste bronbestanden downloaden via deze link: <ulink url="http://koffice.kde.org/"
+>http://koffice.kde.org/</ulink
+> of via één van de vele mirror-sites. De lijst van deze mirror-sites vindt u hier: </para>
+
+<para>
+<ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html"
+>http://www.kde.org/mirrors.html</ulink>
+</para>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="from-source">
+<title
+>Bronbestanden installeren</title>
+
+<para
+>Indien u de bronbestanden van &koffice; wilt installeren doet u het volgende: </para>
+
+<procedure>
+<step
+><para
+>Contoleer of op uw computer alle software is geïnstalleerd die nodig is voor een succesvolle compilatie van &koffice;. De juiste systeemvereisten vindt u in het gedeelte <link linkend="requirements"
+>Systeemvereisten</link
+> van dit handboek. </para
+></step>
+<step
+><para
+>Haal de bronbestanden van &koffice; op en sla ze op in een tijdelijke werkmap. </para
+></step>
+<step
+><para
+>Als het bestand als extensie <literal role="extension"
+>.src.rpm</literal
+> (&RedHat; pakketbeheerbestand) heeft, kan de broncode voor &koffice; geïnstalleerd worden met het volgende commando: <screen
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>rpm</command
+><option
+>-U</option
+> <replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+></screen
+></para>
+
+<para
+>Indien het bestand als extensie <literal role="extension"
+>.src.tar.gz</literal
+> of<literal role="extension"
+>.src.tgz</literal
+> (een tar-archief) heeft, kan de broncode voor &koffice; geïnstalleerd worden met het volgende commando: <screen
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>tar</command
+> <option
+>-xzvf</option
+> <replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+></screen>
+</para
+></step>
+<step
+><para
+>De bronbestanden voor &koffice; zijn nu geïnstalleerd op uw systeem.</para
+></step>
+</procedure>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..118888be
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/koshell/index.docbook
@@ -0,0 +1,799 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&koshell;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &koshell;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2005-2006</year>
+<holder
+>Anne-Marie Mahfouf</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
+(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
+
+<date
+>2006-01-30</date>
+<releaseinfo
+>1.5.0</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&koshell; is de &koffice;-werkruimte waar u met elke component van het &koffice;-pakket tegelijk kunt werken. &koshell; helpt u om uw werk in een aangename omgeving te organiseren. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+<keyword
+>werkruimte</keyword>
+<keyword
+>KWord</keyword>
+<keyword
+>KSpread</keyword>
+<keyword
+>KPresenter</keyword>
+<keyword
+>KChart</keyword>
+<keyword
+>KPlato</keyword>
+<keyword
+>Kexi</keyword>
+<keyword
+>Krita</keyword>
+<keyword
+>Kivio</keyword>
+<keyword
+>Kugar</keyword>
+<keyword
+>KFormula</keyword>
+<keyword
+>Karbon14</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>&koshell; is een raamwerk waarbinnen u met verscheidene &koffice;-toepassingen in hetzelfde venster kunt werken. Omdat &koshell; gebaseerd is op een component-raamwerk, kan het exact dezelfde functionaliteit bieden als de losstaande toepassingen, en voegt het bovendien meer functies toe doordat alle toepassingen in hetzelfde venster beschikbaar zijn. </para>
+
+<para
+>&koshell; maakt deel uit van het &koffice;-kantoortoepassingenpakket voor de K Desktop Environment. Andere toepassingen in &koffice; zijn:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kword; (Een <acronym
+>WYSIWYG</acronym
+> (What You See Is What You Get) tekstverwerker/Desktop Publishing-programma met veel functies.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kspread; (Een rekenbladtoepassing.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kpresenter; (Een toepassing voor diapresentaties.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kexi (Een toepassing voor geïntegreerd database-beheer.) </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kivio; (Een toepassing om stroomdiagrammen te creëren.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><application
+>Karbon14</application
+> (Een vectortekenprogramma.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&krita; (Een pixeltekenprogramma.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kchart; (Een toepassing om diagrammen en grafieken te creëren.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kformula; (Een formule-editor.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kugar; (Een hulpmiddel om zakelijke rapporten te creëren.) </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Kijk in de handboeken van de individuele toepassingen voor informatie over het gebruik ervan. Deze handboeken beschrijven zowel hoe de toepassingen als componenten in &koshell; gebruikt worden als hoe deze als losstaande toepassingen werken. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="main-window">
+<title
+>Het hoofdvenster van &koshell;</title>
+
+<sect1 id="General">
+<title
+>Algemeen</title>
+
+<para
+>&koshell; is een aangename werkruimte waarbinnen u met verscheidene &koffice;-toepassingen tegelijk kunt werken. In het hoofdvenster van &koshell; ziet u links een zijpaneel met de pictogrammen van de beschikbare &koffice;-componenten en rechts het hoofdvenster van de actieve component met de menu's en werkbalken. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dit is een schermafdruk van &koshell; als het voor de eerste keer gestart wordt.</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="koshell1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Schermafdruk van &koshell;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier ziet u hoe &koshell; eruitziet als u het voor het eerst start. &koshell; begint altijd met een leeg venster. U kunt een toepassing openen door in het zijpaneel op een pictogram te klikken; u kunt ook een document openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Het document wordt dan in de juiste &koffice;-toepassing geladen. </para>
+
+<para
+>Bovendien kunt u documenten in elk ondersteund bestandsformaat importeren door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen, en net als bij het openen van bestanden, wordt de juiste &koffice;-toepassing gebruikt om het document te laden. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="side-pane">
+<title
+>Zijpaneel</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het zijpaneel van &koshell;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="side-pane.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het zijpaneel van &koshell;</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>Het zijpaneel van &koshell; </para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Door op een pictogram in het zijpaneel te klikken kunt u een nieuwe &koffice;-component openen. In de meeste componenten kunt u kiezen of u een document van een sjabloon wilt maken of een bestaand document wilt openen. Het hoofdvenster van de component wordt geopend en de menu's, de werkbalken en de statusbalk in &koshell; worden aangepast om de functies van de actieve component te weerspiegelen.</para>
+
+
+<para
+>U kunt de grootte van de pictogrammen in het zijpaneel wijzigen. Door rechts te klikken in het zijpaneel verschijnt er een contextmenu waarin u grote, normale of kleine pictogrammen kunt kiezen. Ook kunt u kiezen of pictogrammen en tekst, of alleen één van beide getoond worden.</para>
+
+<para
+>Als u het zijpaneel niet wilt zien, kunt u het verbergen door de scheiding naar links te slepen. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="main-view">
+
+<title
+>Hoofdweergave</title>
+
+<para
+>De hoofdweergave aan de rechterkant, die de meest ruimte van &koshell; inneemt, toont de actieve component. Deze komt exact overeen met het hoofdvenster van de component wanneer deze als losstaande toepassing geopend wordt. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De hoofdweergave van &koshell;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="main-view.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De hoofdweergave van &koshell;</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>De hoofdweergave van &koshell; </para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Wanneer een component geopend wordt, worden de menu's samengevoegd met die van &koshell; en de werkbalken van de component worden aan de werkruimte toegevoegd.</para>
+
+<para
+>Elke nieuwe component krijgt een eigen tab. Door met de &RMB; op de tab te klikken kunt u kiezen om het document op te slaan of te sluiten. Door op de knop rechtsonder in het venster te klikken kunt u de huidige tab sluiten.</para>
+
+<para
+>Een speciale functie in alle componenten is het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+> in &koshell;. Wanneer u dit item kiest, wordt het dialoogvenster <guilabel
+>Object invoegen</guilabel
+> geopend waarin u een &koffice;-component kunt selecteren dat dan geopend zal worden.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Object invoegen" in &koshell;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="new-dialog.png"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster "Object invoegen" in &koshell;</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>Het dialoogvenster "Object invoegen" in &koshell; </para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>De commando's</title>
+
+<sect1 id="koshell-mainwindow">
+<title
+>Menu's en sneltoetsen</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Object invoegen</guilabel
+> dat een lijst bevat van alle componenten die geopend kunnen worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> een document in de daarvoor bestemde &koffice;-toepassing. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont</action
+> een lijst van recentelijk opgeslagen bestanden. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat</action
+> het huidige document op. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat</action
+> het huidige document op met een andere naam. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laadt</action
+> het huidige document opnieuw. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importeert</action
+> een document in een ondersteund bestandsformaat. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Exporteert</action
+> het huidige document. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roept &kmail; op zodat u het bestand kunt versturen. Het bestand wordt automatisch als bijlage aan de e-email toegevoegd.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Slaat alle open documenten in de &koffice; werkruimte op. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt het huidige bestand af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laat een voorbeeld zien van het bestand zoals het afgedrukt zal worden.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bekijk de informatie of vul informatie in over het huidige document en de auteur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het huidige bestand, maar laat &koshell; open. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit</action
+> &koshell; af.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalk tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt</action
+> de <guilabel
+>hoofd</guilabel
+>werkbalk.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een dialoogvenster waarin u de sneltoetsen kunt <action
+>instellen</action
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een dialoogvenster waarin u de werkbalken kunt <action
+>instellen</action
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="technology">
+<title
+>Onder de motorkap</title>
+
+<para
+>&koshell; maakt intensief gebruik van verscheidene belangrijke technieken in &kde;, in het bijzonder van KParts en &DCOP;.</para>
+
+<para
+>De &GUI;-integratie van de componenten wordt mogelijk gemaakt door plugins die KParts-versies van de toepassingen beschikbaar maken. Hierdoor is er slechts een klein laagje bovenop de bestaande code van de losstaande toepassing nodig. Omdat alle &koffice;-toepassingen gebaseerd zijn op het KParts-componentmodel, werken ze uitstekend met elkaar samen. Elke &koffice;-component kan in een willekeurig &koffice;-document ingebed worden.</para>
+
+<para
+>Voor de communicatie tussen de componenten wordt &DCOP; gebruikt. Dit heeft de prettige eigenschap dat het volkomen duidelijk is of de toepassing losstaand of als KPart-component in &koshell; geopend is. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&koshell; </para>
+<para
+>Programma copyright 2001-2005 Het &koffice; Workspace Team </para>
+<para
+>Oorspronkelijke schrijvers: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Sven Lüppken <email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Torben Weis <email
+></para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>David Faure <email
+></para
+> </listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2005 Anne-Marie Mahfouf [email protected] </para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<sect1 id="getting-koshell">
+<title
+>&koshell; verkrijgen</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Vereisten</title>
+
+<para
+>&koshell; maakt deel uit van &koffice;. Informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/koshell "
+>de homepage van &koshell;</ulink
+>. &koffice; moet geïnstalleerd zijn; &koshell; werkt niet zonder de rest van &koffice;. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
+
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/commands.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000..e7374435
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/commands.docbook
@@ -0,0 +1,1031 @@
+<chapter id="commands">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>De commando's</title>
+
+<sect1 id="filemenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuw document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestaand document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recent geopend</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestaand document</action
+> dat u kunt kiezen uit een lijst met recent geopende bestanden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het document op.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het document op onder een andere naam of als een ander bestandstype.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laadt het document opnieuw.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importeert een document.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat een document op als een ander bestandstype.</action
+> Het document zelf wordt niet gewijzigd. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verzendt het bestand als een e-mailbijlage.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt het document af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laat het document zien zoals het afgedrukt zal worden.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster waarin u informatie over het document en de auteur kunt bekijken of wijzigen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het huidige document. &kplato; wordt niet afgesloten. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit &kplato; af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de laatste handeling ongedaan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taak verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert</action
+> de geselecteerde taak. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taak laten inspringen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laat de geselecteerde taak inspringen.</action
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inspringen van taak ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt het inspringen van de geselecteerde taak ongedaan.</action
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Omhoog</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de geselecteerde taak omhoog.</action
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Omlaag</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de geselecteerde taak omlaag.</action
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verwacht</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Optimistisch</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pessimistisch</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>-</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gantt</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont de Gantt-grafiek</action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hulpbronnen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt</action
+> de namen van de hulpbronnen in de Gantt-weergave. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taaknaam</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt</action
+> de taaknamen in de Gantt-weergave. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taakkoppelingen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt</action
+> de taakkoppelingen in de Gantt-weergave. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voortgang</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt</action
+> de voortgang in de Gantt-weergave. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zwevend</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kritiek pad</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Accentueert</action
+> het kritieke pad met rood. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kritieke taken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Accentueert</action
+> de kritieke taken met rood. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hulpbronnen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont</action
+> de hulpbronnen in plaats van de Gantt-grafiek of de accounts. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Accounts</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont</action
+> de accounts in plaats van Gantt-grafiek of de hulpbronnen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="insertmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Taak...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u een nieuwe taak na de momenteel geselecteerde taak kunt definiëren. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Subtaak...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u een nieuwe subtaak van de momenteel geselecteerde taak kunt definiëren. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mijlpaal...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u een nieuwe subtaak van de momenteel geselecteerde taak kunt definiëren. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="projectmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Project</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hoofdproject bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u instellingen voor het project kunt maken. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaard werktijd bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u de standaard werktijd kunt instellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kalender bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u de kalender kunt instellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Accounts bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u de accounts kunt instellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hulpbronnen bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster waarin u nieuwe hulpbronnen kunt toevoegen, en de namen en eigenschappen van de hulpbronnen kunt bewerken. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Berekenen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Berekent</action
+> Verwacht, Optimistisch en Pessimistisch. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolsmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>SOW-code aanmaken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>SOW-patronen definiëren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>- </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalken: <guilabel
+>Bestand</guilabel
+>, <guilabel
+>Rapport</guilabel
+>, <guilabel
+>Beeld</guilabel
+> en <guilabel
+>Project</guilabel
+>.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster waarin u de sneltoetsen van &kplato; kunt instellen. </action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster</action
+> waarin u de werkbalken kunt instellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kplato; instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster</action
+> waarin u &kplato; kunt instellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/definitions.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/definitions.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a6f8f5e5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/definitions.docbook
@@ -0,0 +1,198 @@
+<chapter id="definitions">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Definities</title>
+
+<sect1 id="gantt">
+<title
+>Gantt-grafieken</title>
+<para
+>Een Gantt-grafiek is een veelgebruikt type staafgrafiek, die de tijdsduur van taken of activiteiten kan aangeven. Hoewel de Gantt-grafiek oorspronkelijk de relatie tussen taken niet aangaf, werd dit meer en meer standaard gebruikt, omdat zowel de tijdsduur als de afhankelijkheden tussen de taken onderling geïdentificeerd kunnen worden. </para>
+<para
+>Bij projectbeheer kan een Gantt-grafiek laten zien wanneer de termijnelementen van het project beginnen en eindigen, evenals overzichtselementen (getoond) of afhankelijkheden van termijnelementen (niet getoond). Een termijnelement wordt gedefinieerd als de kleinste taak die binnen het project gevolgd wordt. De taken worden als balken op een pagina weergegeven. De pagina is zo ingedeeld, dat de tijdsduur naar de rechterkant van de pagina toeneemt. De begintijd of -datum van een taak wordt aangegeven door het punt op de pagina waar de balk begint, de duur wordt aangegeven door de lengte van de balk. </para>
+<para
+>Na hun introductie zijn Gantt-grafieken een industriestandaard geworden als het belangrijkste hulpmiddel voor projectbeheer. Ze representeren de fasen, taken en activiteiten die gepland zijn als onderdeel van een Structuur voor Opsplitsing Werktaken (SOW), of een tijdlijn van taken. </para>
+<para
+>De oorspronkelijke opbouw van de grafiek is ontwikkeld door Henry L. Gantt (1861-1919) in 1910 (zie <quote
+>Work, Wages and Profit</quote
+> door H. L. Gantt, gepubliceerd door The Engineering Magazine, NY, 1910). </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="wbs">
+<title
+>Structuur voor Opsplitsing Werktaken (SOW)</title>
+<para
+>In projectbeheer is een structuur voor opsplitsing werktaken (SOW) een uitgebreide hiërarchische (van algemeen naar specifiek) boomstructuur van opleveringen en taken, die uitgevoerd moeten worden om het project af te ronden. </para>
+<para
+>Het doel van een SOW is het identificeren van termijnelementen (de feitelijke zaken die in een project gedaan moeten worden). Daarom dient SOW als de basis voor een groot gedeelte van de projectplanning. </para>
+<para
+>Een nuttige basisregel is, dat elk project in 10 tot 20 taken onderverdeeld kan worden. </para>
+<para
+>Structuur voor opsplitsing werktaken is een veelgebruikt hulpmiddel bij projectbeheer. Veel werkoverzichten van de overheid van de Verenigde Staten vereisen SOW. </para>
+<para
+>Zie het gedeelte <xref linkend="configure-wbs"/> om meer te lezen over het instellen van uw SOW. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="float">
+<title
+>Speling</title>
+<para
+>Speling is in projectbeheer de vertraging die een termijnelement in een projectnetwerk kan oplopen zonder dat dit vertraging oplevert voor: <itemizedlist
+> <listitem
+><para
+>daaropvolgende termijnelementen (vrije speling)</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>de opleverdatum van het project (totale speling).</para
+></listitem
+> </itemizedlist
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="task">
+<title
+>Taak</title>
+<para
+>Een taak is een deel van een project die binnen een bepaalde tijd uitgevoerd moet worden. Taken kunnen aan elkaar gekoppeld worden om "afhankelijkheden" te creëren. </para>
+<para
+>Taken worden uitgevoerd gedurende een bepaalde periode en verbruiken in het algemeen hulpbronnen. </para>
+<para
+>Een taak wordt kritiek genoemd wanneer er geen of negatieve speling is. </para>
+<para
+>In &kplato; heeft elke taak een taak-ID, een naam een een verantwoordelijke. De tijdplanning, de kosten en de toegewezen hulpbronnen kunnen ook in het dialoogvenster <guilabel
+>Taakinstellingen</guilabel
+> ingesteld worden. </para>
+<para
+>Een subtaak is elke aftakking in de SOW-boom die een taak als ouder heeft.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="resource">
+<title
+>Hulpbron</title>
+<para
+>Een hulpbron is een artikel dat vereist is om een taak te voltooien. Hulpbronnen kunnen mensen, uitrusting, faciliteiten, fondsen of iets anders zijn dat vereist is om het werk van een project uit te voeren. Hulpbronnen kunnen gedurende een beperkte periode beschikbaar zijn (&ie; een medewerker die 8 uur per dag, 5 dagen per week werkt). </para>
+<para
+>De beschikbaarheid wordt gedefinieerd door <link linkend="calendar"
+>kalenders</link
+>. </para>
+<para
+>In &kplato; zijn hulpbronnen personen (werk) of machines/apparaten (materiaal). </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="calendar">
+<title
+>Kalenders</title>
+<para
+>Een kalender definieert de tijd wanneer een <link linkend="resource"
+>hulpbron</link
+> beschikbaar is. </para>
+<para
+>Kalenders kunnen ofwel een gewone werkweek zijn, ofwel speciale werktijden die individueel per dag gedefinieerd worden. Dit maakt het mogelijk om de beschikbaarheid van hulpbronnen uiterst nauwkeurig te beheersen. </para>
+<para
+>Elke <link linkend="resource"
+>hulpbron</link
+> wordt gewoonlijk verbonden aan een kalender. </para>
+<para
+>In &kplato; kunt u zelfs hiërarchische kalenders gebruiken. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="milestone">
+<title
+>Mijlpaal</title>
+<para
+>Een mijlpaal is een geplande datum die de afronding van een onderdeel of een aantal gerelateerde onderdelen (gewoonlijk het einde van een periode) aangeeft. Een mijlpaal kost geen tijd en geen inspanning, &ie; er is geen werk gebonden aan een mijlpaal. Het is een symbool in het werkplan om aan te geven dat een hoeveelheid werk voltooid is. </para>
+<para
+>Gewoonlijk wordt een mijlpaal als controle gebruikt om te waarborgen dat het project volgens planning verloopt en de planning eventueel bij te stellen. Vaak moeten er beslissingen genomen worden bij het bereiken van een mijlpaal. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="critical-path">
+<title
+>Kritiek pad</title>
+<para
+>Een pad is een serie verbonden taken. In projectbeheer is een kritiek pad de opeenvolging van termijnelementen die het langst duren, en die de kortst mogelijke tijd bepalen waarin een project voltooid kan worden. </para>
+<para
+>De duur van het kritieke pad bepaalt de duur van het gehele project. Elke vertraging bij een termijnelement op het kritieke pad heeft directe invloed op de geplande datum van oplevering van het project (dat betekent dat er geen speling is bij een kritiek pad). Als bijvoorbeeld een taak op het kritieke pad een dag te laat voltooid wordt, zal het gehele project een dag vertraging oplopen (tenzij een andere taak op het kritieke pad een dag eerder voltooid kan worden.). </para>
+<para
+>Een project kan verscheidene parallelle kritieke paden hebben. Een extra parallel pad in het netwerk dat iets korter duurt dan het kritieke pad wordt een sub-kritiek pad genoemd. </para>
+<para
+>Oorspronkelijk werden in de kritiek-padmethode alleen de logische afhankelijkheden tussen termijnelementen in beschouwing genomen. Een verwant concept is de kritieke keten, die de afhankelijkheden van hulpbronnen erbij betrekt. </para>
+<para
+>De kritiek-padmethode werd uitgevonden door het bedrijf DuPont. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="scheduling">
+<title
+>Planning</title>
+<para
+>Planning is het proces waarbij een schema voor het project opgesteld wordt dat gebaseerd is op projectgegevens zoals <link linkend="task"
+>taken</link
+>, <link linkend="resource"
+>hulpbronnen</link
+> en <link linkend="calendar"
+>kalenders</link
+>. Het resultaat kan in een <link linkend="gantt"
+>Gantt-grafiek</link
+> bekeken worden. &kplato; kan ook rapporten voor een project genereren. </para>
+<para
+>Gewoonlijk zijn er diverse methoden om te plannen, optimistische, verwachte en pessimistische planning. Bij het creëren van een taak kan de schatting voor het extra percentage voor optimistische en pessimistische planning ingesteld worden. Deze instellingen worden dan voor de diverse planningsmethoden gebruikt. </para>
+<para
+>Wanneer u een projectplanning met &kplato; uitvoert, kunt u kiezen uit optimistische, verwachte en pessimistische planning. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..5662619e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/index.docbook
@@ -0,0 +1,194 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kplato "KPlato">
+ <!ENTITY kappname "&kplato;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY definitions SYSTEM "definitions.docbook">
+ <!ENTITY mainwindow SYSTEM "mainwindow.docbook">
+ <!ENTITY wbs SYSTEM "wbs.docbook">
+ <!ENTITY options SYSTEM "options.docbook">
+ <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kplato;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
+(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
+
+<date
+>2006-02-11</date>
+<releaseinfo
+>0.5.0</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kplato; is een toepassing voor &kde; om projecten te beheren en te plannen. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPlato</keyword>
+<keyword
+>Project</keyword>
+<keyword
+>Beheer</keyword>
+<keyword
+>gantt</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction"
+> <title
+>Inleiding</title>
+<para
+><emphasis
+>&kplato;, zoals meegeleverd met &koffice; 1.5, is een preview release en we radenu aan om &kplato; niet in belangrijke productiescenario's te gebruiken. Het gebruik is geheel voor uw eigen risico. In deze eerste uitgave richten we ons op het plannen en regelen van projecten. </emphasis
+></para>
+<para
+>&kplato; is een toepassing om projecten te beheren en te plannen. Het is een geïntegreerde component van &koffice;, &kplato; kan daarom in documenten van andere &koffice;-componenten gebruikt worden. </para>
+</chapter>
+<chapter id="features"
+> <title
+>Mogelijkheden</title>
+<itemizedlist>
+<title
+>Enkele van de mogelijkheden zijn:</title>
+<listitem
+><para
+>Bronbeheer</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Hiërarchische kalenders,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Taken met afhankelijkheden en subtaken.</para
+></listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist>
+<title
+>Grafiek voor visualisatie:</title>
+<listitem
+><para
+>Gantt</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem>
+<itemizedlist
+><title
+>Projectplanning</title>
+<listitem
+><para
+>Pessimistisch,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Verwacht,</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Optimistisch.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Structuur voor opsplitsing werktaken (SOW)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kritiek pad en hulpbronnen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Inbedden in andere KOffice-toepassingen.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</chapter>
+
+&definitions;
+&mainwindow;
+&wbs;
+&options;
+&commands;
+
+<chapter id="license"
+><title
+>Licentie</title>
+&underFDL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook
new file mode 100644
index 00000000..0c424053
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook
@@ -0,0 +1,79 @@
+<chapter id="main-window">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Het hoofdvenster van &kplato;</title>
+
+<para
+>Dit is het hoofdvenster van &kplato; met een bestaand project.</para>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dit is een schermafdruk van &kplato;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mainwindow1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Het hoofdvenster van &kplato;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Aan de bovenkant bevindt zich de menubalk (1). Alle functies van &kplato; zijn beschikbaar in de menu's, die beschreven worden in <xref linkend="commands"/>.</para>
+
+<para
+>Onder de menubalk zijn twee werkbalken (2) en (3). U kunt ze tonen of verbergen via het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U kunt de werkbalken ook aanpassen aan uw wensen (knoppen toevoegen of verwijderen) in het dialoogvenster dat verschijnt als u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest. </para>
+<para
+>(3) is de werkbalk "Beeld". Hiermee kunt u snel tussen verschillende weergaven schakelen: Gantt, Hulpbronnen of Accounts.</para>
+<para
+>(4) is de hoofdweergave. In de Gantt-weergave in de schermafdruk zijn er twee panelen, één met de namen van de taken en één met de Gantt-grafiek.</para>
+<para
+>(5) is het paneel met de hulpbronnen, dat u in de Gantt- en Hulpbronnenweergave kunt zien, maar niet in de Account-weergave. Het wordt standaard niet weergegeven; u kunt de scheiding verslepen om het paneel zichtbaar te maken.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/options.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/options.docbook
new file mode 100644
index 00000000..653218b1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/options.docbook
@@ -0,0 +1,585 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>&kplato; instellen</title>
+
+<sect1 id="project-settings">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Projectinstellingen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u enkele eigenschappen voor uw huidige project instellen. U kunt dit dialoogvenster openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hoofdproject bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Projectinstellingen"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="project-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Projectinstellingen"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>ID:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vul een getal in. Het dient als identificatie voor het project en moet daarom uniek zijn.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Naam:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vul de naam van het project in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Leider:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vul de naam van de projectleider in. Klik op de knop <guibutton
+> Kiezen...</guibutton
+> om KAddressBook te openen en daar een naam uit te kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Planning</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier definieert u wanneer een project begint en eindigt. Kies een begindatum of een einddatum.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Begindatum:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u een begindatum invult, wordt het project vanaf hier gepland. Wanneer het project berekend is, geeft de einddatum aan wanneer het project zou moeten eindigen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Einddatum:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u een einddatum invult, wordt het project hier naartoe gepland. Wanneer het project berekend is, geeft de begindatum aan wanneer het project zou moeten beginnen om op tijd afgerond te kunnen worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Projectnotities en samenvatting:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u diverse notities en/of een samenvatting van het project maken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster te sluiten; klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="standard-worktime">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Standaard werktijd</guilabel
+></title>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de werktijd in uren instellen. U kunt dit dialoogvenster openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaard werktijd bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Standaard werktijd"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-worktime.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Standaard werktijd"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Deze waarden worden gebruikt wanneer u de inspanning, die nodig is om een taak te voltooien, schat. De standaard is het aantal uren dat normaal per dag, week, maand of jaar gewerkt wordt.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Uren per jaar:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stel het aantal werkuren per jaar in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Uren per maand:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stel het aantal werkuren per maand in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Uren per week:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stel het aantal werkuren per week in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Uren per dag:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stel het aantal werkuren per dag in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster te sluiten; klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-calendar">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kalenderinstellingen</guilabel
+></title>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u een kalender voor uw huidige project instellen. U kunt dit dialoogvenster openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kalender bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Kalenderinstellingen"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Kalenderinstellingen"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>U kunt verscheidene kalenders voor het huidige project hebben. Voeg eerst een naam voor de eerste kalender toe door op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+> te klikken. Wanneer u op de kalendernaam klikt, wordt de kalenderweergave geactiveerd, de huidige datum is gemarkeerd met een rechthoek.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Met een kalender werken</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Met een kalender werken</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Werkdagen</guilabel
+> en <guilabel
+>Vrije dagen</guilabel
+> instellen. Klik op de dagen die u bijvoorbeeld als werkdagen voor uw project wilt instellen en kies <guilabel
+>Werkdag</guilabel
+> in plaats van <guilabel
+>Ongedefinieerd</guilabel
+>. Stel dan de werkinterval in door de begin- en eindtijd te kiezen en klik op de knop <guibutton
+>Interval toevoegen</guibutton
+>. Klik op de knop <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> om uw keuze te bevestigen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Werkdagen en vrije dagen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-calendar2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Werkdagen en vrije dagen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier kunt u de werkdagen in blauw en de vrije dagen in rood zien.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster te sluiten; klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-accounts">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Accounts bewerken</guilabel
+> Dialog</title>
+<para
+>Accounts worden gebruikt om de projectkosten te evalueren. In dit dialoogvenster kunt u diverse accounts voor uw huidige project instellen. U kunt dit dialoogvenster openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Accounts bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Accounts bewerken"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-accounts.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>screeninfo
+>Het dialoogvenster "Accounts bewerken"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+> om een account te creëren. Vul een accountnaam in en bevestig deze door op de Enter-toets te drukken. U kunt een korte beschrijving van dit account toevoegen door in het veld "Beschrijving" te dubbelklikken.</para>
+<para
+>U kunt sub-accounts van uw hoofdaccount of een nieuw account creëren. U kunt een geselecteerd account verwijderen door op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> te klikken.</para>
+<para
+>U kunt ook een standaardaccount instellen door een accountnaam in de keuzelijst te selecteren.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Accounts aanmaken</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-accounts1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Accounts aanmaken</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster te sluiten; klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-resources">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Hulpbronnen</guilabel
+></title>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de hulpbronnen voor het huidige project instellen. U kunt dit dialoogvenster openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Project</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hulpbronnen bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Hulpbronnen"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-resources.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Hulpbronnen"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U moet eerst een hulpbrongroep definiëren door op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+> in het linker gedeelte te klikken. Klik op de groepsnaam and voeg een nieuwe hulpbron toe door op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+> in het rechter gedeelte te klikken. Het dialoogvenster <guilabel
+>Hulpbroninstellingen</guilabel
+> wordt geopend.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Hulpbroninstellingen"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edit-resources1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Hulpbroninstellingen"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster te sluiten; klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-dialog">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>&kplato; instellen...</guilabel
+></title>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de globale standaardopties voor &kplato; instellen. U kunt dit dialoogvenster openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kplato; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Wat is dit</guilabel
+>-informatie over elk element in dit dialoogvenster krijgen door op <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+> te drukken of door op de knop <guiicon
+>Help</guiicon
+> te klikken. </para>
+
+<sect2 id="configure-task-defaults">
+<title
+><guilabel
+>Standaardwaarden van taak</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Hier worden de opties ingesteld die standaard gebruikt worden voor elke nieuwe taak die u toevoegt. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Taakstandaarden</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Taakstandaarden</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verantwoordelijke:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vul hier de naam in van degene die verantwoordelijk is voor deze taak. Dit is niet beperkt tot personen die in een hulpbrongroep beschikbaar zijn, dit kan een willekeurige persoon zijn.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Kiezen...</guibutton
+> om een naam uit uw adresboek in te voegen.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Adressen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Adressen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Timing</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Plannen:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kies de beperkingen die u als standaard voor de planning wilt instellen. Afhankelijk van deze beperking komen de datumvelden beschikbaar als deze ingevuld moeten worden. Deze instellingen beïnvloeden de feitelijke planning van de taak.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schatten:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schat de voorspellingen van de kwantitatieve resultaten. De schatting kan gebaseerd zijn op inspanning of op tijdsduur. Als deze op inspanning gebaseerd is, wordt de uiteindelijke tijdsduur afhankelijk van de hulpbronnen die aan de taak toegewezen zijn. Voor een schatting die gebaseerd is op tijdsduur, beïnvloeden de toegewezen hulpbronnen niet de vastgestelde tijdsduur, maar de kosten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Notitie:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schrijf hier een notitie die standaard bij elke nieuwe taak weergegeven wordt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Standaardwaarden</guibutton
+> om de standaardinstellingen in het dialoogvenster terug te zetten; klik op de knop <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster open te houden. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om uw wijzigingen toe te passen en het dialoogvenster te sluiten; klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/wbs.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/wbs.docbook
new file mode 100644
index 00000000..2f1bb4c6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kplato/wbs.docbook
@@ -0,0 +1,190 @@
+<chapter id="configure-wbs">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>De Structuur voor Opsplitsing Werktaken (SOW) instellen</title>
+
+<para
+>De <link linkend="wbs"
+>Structuur voor Opsplitsing Werktaken</link
+> zorgt dat alle taken in het project genummerd worden, overeenkomstig met de taakstructuur. De taken worden genummerd op een manier die de structuur van het project weerspiegelt. De SOW wordt gedefinieerd als een boomstructuur. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De SOW</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>De SOW</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt instellen hoe de SOW er in uw project uitziet. Kies het menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>SOW-patronen definiëren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> om het dialoogvenster <guilabel
+>SOW-definitie</guilabel
+> te openen. </para>
+
+<sect1 id="define-wbs">
+<title
+>Het dialoogvenster "SOW-definitie"</title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "SOW-definitie"</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure-wbs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Het dialoogvenster "SOW-definitie"</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Code</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De standaard is <guilabel
+>Cijfer</guilabel
+> maar u kunt de SOW-code ook door Romeinse cijfers of door letters, zowel hoofd- als kleine letters, aangeven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Scheidingsteken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Standaard is het scheidingsteken een punt, maar u kunt hier elk gewenst teken voor gebruiken. Het scheidingsteken bepaalt hoe de boomstructuur eruitziet. Op de schermafdruk hierboven is het scheidingsteken een punt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>In plaats van voor alle niveaus dezelfde code te gebruiken (bijvoorbeeld 3.2.1), kunt u voor elk niveau een andere code definiëren. Als u het keuzevakje <guilabel
+>Niveaus gebruiken</guilabel
+> markeert, kunt u voor elk niveau een code en een scheidingsteken instellen.</para>
+
+<para
+>Als u bijvoorbeeld de boomstructuur als 1:II-B wilt weergeven, stelt u voor niveau 0 Cijfer en scheidingsteken : in, voor niveau 1 Romeinse cijfers, hoofdletters en scheidingsteken - en voor niveau 2 Letters, hoofdletters.</para>
+
+<para
+>Dit wordt geïllustreerd in de volgende schermafdruk.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Definitie van SOW-niveaus</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Definitie van SOW-niveaus</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Om een nieuw niveau in te stellen, kiest u het niveaunummer rechts naast de knop <guibutton
+>Niveau toevoegen</guibutton
+> en klikt vervolgens op de knop <guibutton
+>Niveau toevoegen</guibutton
+>. Kies dan de code en het scheidingsteken voor het niveau.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een niveau toevoegen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Een niveau toevoegen</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Om een niveau te verwijderen, kiest u het niveaunummer in de eerste kolom in de lijst en klikt u erop. De niveaurij wordt geaccentueerd en het niveaunummer verandert in vette tekst. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>. Dit wordt met niveau 2 gedemonstreerd in de schermafdruk.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een niveau verwijderen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="wbs2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Een niveau verwijderen</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="generate-wbs-code">
+<title
+><guilabel
+>SOW-code aanmaken</guilabel
+></title>
+<para
+>De SOW-code wordt automatisch aangemaakt; u hoeft alleen <guimenuitem
+>SOW-code aanmaken</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> te kiezen om de SOW-code voor het project te genereren.</para>
+<para
+>Nadat u de SOW-definitie gewijzigd hebt, kunt u de nieuwe SOW genereren.</para>
+</sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook
new file mode 100644
index 00000000..e5eec1a5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/a11y.docbook
@@ -0,0 +1,517 @@
+<chapter id="a11y">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Voor gebruikers met een handicap</title>
+<para
+>In dit hoofdstuk van de documentatie worden de functies beschreven die &kpresenter; toegankelijk maken voor gebruikers met een handicap. Sommige van deze functies zijn van toepassing op heel &kde; en worden ingesteld in <ulink url="help:kcontrol"
+>&kcontrolcenter;</ulink
+>. Sommige zijn van toepassing op alle &koffice;-componenten, en sommige zijn specifiek voor &kpresenter;.</para>
+
+<sect1 id="a11y-install">
+<title
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module installeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>kdeaccessibility</primary
+></indexterm>
+<para
+>Het merendeel van de functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, komen beschikbaar wanneer de <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module geïnstalleerd wordt. De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module maakt deel uit van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. Het <command
+>kdeaccessibility</command
+>-pakket is verkrijgbaar op &kde-ftp;, de ftp-site van het &kde;-project. </para>
+
+<para
+>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire pakketten op hun ftp-site aan. Kijk op de website van uw distributie voor meer informatie.</para>
+
+<para
+>U kunt meer informatie over &kde;-accessibility vinden op <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
+>http://accessibility.kde.org/</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-sight">
+<title
+>Visuele handicaps</title>
+<indexterm
+><primary
+>Visuele handicaps</primary
+></indexterm>
+
+<note
+><para
+>&kpresenter; is niet bruikbaar voor blinden. Hopelijk komt er een algemene schermlezer voor blinden beschikbaar in toekomstige versies van &kde;. </para
+></note>
+
+<sect2 id="a11y-theming">
+<title
+>Thema's</title>
+<indexterm
+><primary
+>Thema's</primary
+></indexterm>
+<para
+>Voor gebruikers met minder zicht of met een lichtallergie zijn er verscheidene functies beschikbaar in het <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+> &kcontrolcenter;</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Bij <menuchoice
+><guimenu
+> Uiterlijk &amp; thema's</guimenu
+><guimenuitem
+>Themabeheer</guimenuitem
+> </menuchoice
+> kunt u uit verscheidene thema's kiezen. Als u allergisch voor licht bent, zijn de thema's <guilabel
+>HighContrastDark</guilabel
+> of <guilabel
+>HighContrastLight</guilabel
+> misschien nuttig. Als u moeite hebt met het lezen van kleine letters of het onderscheiden van kleine pictogrammen, gebruik dan <guilabel
+>HighContrastDark-Big</guilabel
+> of <guilabel
+>HighContrastLight-Big</guilabel
+>, deze thema's maken de tekst, de knoppen en de pictogrammen groter. In hetzelfde dialoogvenster kunt u ook de achtergrond, de kleuren, het lettertype en de pictogrammen aanpassen. Er is ook een verzameling monochrome pictogrammen beschikbaar. </para>
+
+<tip
+><para
+>Als u één van de <guilabel
+>Big</guilabel
+>-thema's kiest, kan het gebeuren dat sommige vensters te groot voor uw monitorscherm zijn. De aanschaf van een grotere monitor kan dit verhelpen. U kunt de delen van het venster die niet zichtbaar zijn naar het zichtbare gebied verplaatsen door de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u het venster met de muis versleept. Als u moeite hebt met het werken met de muis, kunt u op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> drukken en in het systeemmenu <menuchoice
+><guimenuitem
+>Verplaatsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen. Verplaats de vensters met de pijltoetsen en druk daarna op <keycap
+>&Esc;</keycap
+>. </para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kmagnifier">
+<title
+>KMagnifier</title>
+<indexterm
+><primary
+>vergrootglas</primary
+></indexterm>
+<para
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module bevat een toepassing om (gedeelten van) het scherm te vergroten: <ulink url="help:kmag"
+>KMagnifier</ulink
+>. Als deze toepassing geïnstalleerd is, kunt u deze opstarten via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulpmiddelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Vergrootglas</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-tts">
+<title
+>Tekst-naar-Spraak</title>
+<indexterm
+><primary
+>Tekst-naar-Spraak</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>TNS</primary
+></indexterm>
+<para
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module bevat een Tekst-naar-Spraak-component, KTTS. Als KTTS geïnstalleerd is, kunt u &kpresenter; instellen om de tekst onder de muiswijzer of de tekst van elk beeldelement dat de focus krijgt uit te spreken. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u KTTS instellen. Zie <ulink url="help:kttsd"
+>Het handboek van KTTS</ulink
+> voor details. Om de TNS-functie in &kpresenter; in te schakelen, kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kpresenter; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op <guibutton
+>TNS</guibutton
+> om de volgende instellingen te wijzigen:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeldelement onder muiswijzer uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter; de tekst op een beeldelement uit zodra de muiswijzer zich op het element bevindt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeldelement met focus uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter; de tekst op een beeldelement uit zodra het de focus krijgt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstballonnen uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de tekstballonnen uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wat is dit?-tekst uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de Wat is dit?-tekst uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zeg of dit uitgeschakeld is</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zegt &kpresenter; "uitgeschakeld" als het beeldelement niet beschikbaar is.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Keuzetoetsen uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kpresenter;, naast de tekst op het beeldelement, ook de bijbehorende keuzetoets uit. Keuzetoetsen zijn de onderstreepte letters in het beeldelement. In het hoofdmenu (menu "Bestand") bijvoorbeeld, is in het item <menuchoice
+><guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> de "f" onderstreept. U kunt dit menu-item kiezen door op <keycap
+>F</keycap
+> te drukken. Om de keuzetoets te laten uitspreken, markeert u deze optie en vult u het woord dat aan de keuzetoets moet voorafgaan in het tekstvak <guilabel
+>Voorafgegaan door het woord</guilabel
+> in. In het voorbeeld hierboven spreekt &kpresenter; de tekst "Keuzetoets F" uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opvraaginterval</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie bepaalt hoe vaak &kpresenter; controleert of het beeldelement onder de muisnwijzer veranderd is en of er een ander beeldelement de focus heeft gekregen. In het algemeen hoeft u de standaardinstelling niet te wijzigen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note
+><para
+>Als de optie <guibutton
+>TNS</guibutton
+> niet in dit dialoogvenster beschikbaar is, is de KTTS-component niet op uw systeem geïnstalleerd. </para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Niet alle beeldelementen worden uitgesproken, de items op de hoofdmenubalk worden bijvoorbeeld niet uitgesproken. </para
+></note>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-motor">
+<title
+>Motorische handicaps en werken zonder muis</title>
+<indexterm
+><primary
+>Motorische handicaps</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Werken zonder muis</primary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="a11y-kmousetool">
+<title
+>KMouseTool</title>
+<para
+>Als u een muis kunt bedienen, maar moeite hebt met het klikken, kan de toepassing <ulink url="help:kmousetool"
+>KMouseTool</ulink
+> nuttig zijn. U kunt deze toepassing starten via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulpmiddelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>KMouseTool</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
+<title
+>Mogelijkheden van "XAccess"</title>
+<indexterm
+><primary
+>XAccess</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Plakkende toetsen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Langzame toetsen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Stuiterende toetsen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het &kcontrolcenter; biedt verscheidene toetsenbordfuncties die samen "XAccess" genoemd worden. Hierbij inbegrepen zijn:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Plakkende toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie maakt het mogelijk om meta-toetsen zoals &Alt;, &Ctrl;, en &Shift; te gebruiken zonder de toetsen ingedrukt te moeten houden. Dit is nuttig wanneer u het toetsenbord met één vinger of met één hand moet gebruiken. Als "Plakkende toetsen" ingeschakeld is, drukt u op een &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets en laat u deze weer los, daarna drukt u op een andere toets. Het resultaat is hetzelfde als wanneer beide toetsen tegelijk ingedrukt worden. Druk nogmaals op de &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets on de plakkende toets uit te schakelen. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Modificatietoetsen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Langzame toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie is nuttig als u last hebt van trillende handen of als u moeite hebt met het indrukken van de juiste toets. Deze functie voorkomt onbedoelde toetsaanslagen omdat een toets gedurende een bepaalde tijd ingedrukt moet zijn voordat de toets geaccepteerd wordt. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toetsenbordfilters</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Stuiterende toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie is ook nuttig als u trillende handen hebt. Onbedoelde herhaalde toetsaanslagen worden voorkomen doordat gedurende een bepaalde tijd andere toetsaanslagen niet geaccepteerd worden. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Toetsenbordfilters</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
+<title
+>Muisemulatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Muisemulatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>Met behulp van "Muisemulatie" kunt u de muiswizer verplaatsen en klikken door het toetsenbord te gebruiken. Druk op <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> om deze functie te activeren. Gebruik de pijltoetsen om de muisaanwijzer naar de gewenste positie te verplaatsen en druk op de <keycap
+>spatiebalk</keycap
+> om te "klikken". Helaas kunt u "Muisemulatie" nog niet gebruiken om met de &RMB; te klikken of om de muis te verslepen. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
+<title
+>Muisnavigatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Muisnavigatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>Met behulp van deze functie kunt u de muis emuleren door het numerieke toetsenblok van het toetsenbord te gebruiken. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Randapparaten</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Muis</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Muisnavigatie</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Marker het keuzevakje <guilabel
+>Muis met toetsenbord verplaatsen (met num. blok)</guilabel
+>. Wanneer u dit gedaan hebt, komen de andere opties beschikbaar en kunt u deze desgewenst verder aanpassen. De toetsen op het numerieke toetsenblok verplaatsen de muiswijzer in de richting die u zou verwachten. U kunt de muiswijzer zowel diagonaal als horizontaal en verticaal verplaatsen. De <keycap
+>5</keycap
+> emuleert een klik met de &LMB;. U kunt de knop die geëmuleeerd wordt wijzigen door op één van de volgende toetsen te drukken: <keycap
+>/</keycap
+> (emuleert de &LMB;), <keycap
+>*</keycap
+> (de middelste muisknop) en <keycap
+>-</keycap
+> (de &RMB;). De <keycap
+>+</keycap
+> emuleert een dubbelklik met de geselecteerde muisknop. U kunt de <keycap
+>0</keycap
+> gebruiken om de geselecteerde muisknop ingedrukt te houden (om gemakkelijk te kunnen slepen), en daarna de <keycap
+>.</keycap
+> om de muisknop weer los te laten. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
+<title
+>Sneltoetsen</title>
+
+<para
+>Gebruik de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets zich aan de rechterkant tussen de <keycap
+>&Windows;</keycap
+>-toets en de &Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
+<title
+>De grootte van panelen wijzigen</title>
+
+<para
+>U kunt de balken tussen het overzicht en de dia en tussen de dia en de aantekeningen verplaatsen door op <keycap
+>F8</keycap
+> te drukken. Er verschijnt een pictogram op de balk. Druk nogmaals op <keycap
+>F8</keycap
+> om naar de volgende balk over te schakelen. Na de laatste balk verbergt <keycap
+>F8</keycap
+> het pictogram. Gebruik de pijltoetsen om de balk naar boven of beneden, of naar links of rechts te verplaatsen. Druk op &Esc; wanneer u tevreden over de grootte van de panelen bent. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
+<title
+>Beeldelementen de focus geven</title>
+
+<para
+>Gewoonlijk kunt u in elke toepassing &Tab; en <keycombo action="simul"
+>&Shift;&Tab;</keycombo
+> gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer het diapaneel in &kpresenter; de focus heeft, wordt de focus niet verplaatst door op &Tab; te drukken. U kunt elk beeldelement de focus geven door op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+> F8</keycap
+></keycombo
+> te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Druk op een lettertoets om de focus naar het overeenkomstige beeldelement te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> of op &Esc; wanneer u de focus niet meer wilt verplaatsen. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1
+>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png
new file mode 100644
index 00000000..abaec9bf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle2.png
new file mode 100644
index 00000000..39d33669
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png
new file mode 100644
index 00000000..83f80685
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png
new file mode 100644
index 00000000..09e50c06
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png
new file mode 100644
index 00000000..6814089b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle5.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png
new file mode 100644
index 00000000..12e0671b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle6.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png
new file mode 100644
index 00000000..00edac38
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/barstyle7.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c7b7bc83
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/faq.docbook
@@ -0,0 +1,79 @@
+<chapter id="q-and-a">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Vragen en antwoorden</title>
+<subtitle
+>&kpresenter; 1.6</subtitle>
+
+<para
+>Functies die u misschien graag zou gebruiken, maar die op dit moment nog niet beschikbaar zijn in &kpresenter; (en een eventuele oplossing ervoor)</para>
+
+<!--
+ FIXME: Does video embedding via kmplayer or kaboodle work?
+
+<para
+>Movies or video. You cannot run video within &kpresenter;. If
+you really need to show a movie, make a link to it on your desktop,
+move &kpresenter; out of the way, click the link to the movie file and
+use <application
+>mplayer</application
+> (or similar) to view it.</para>
+ -->
+
+<para
+><application
+>Powerpoint</application
+>-bestanden. &kpresenter; probeert &Microsoft; <application
+>Powerpoint</application
+>-bestanden te importeren, maar dit gaat niet altijd perfect. Het is afhankelijk van de versie van het <application
+>Powerpoint</application
+>-bestand en welke objecten het bestand bevat. U kunt altijd afbeeldingen voor de achtergrond importeren en tekst opnieuw intypen. Het is niet de meest ideale oplossing om een presentatie opnieuw te moeten maken. Maar bedenk dat <application
+>Powerpoint</application
+> niet eens probeert om &kpresenter;-bestanden te lezen.</para>
+
+<para
+>Notities maken. Notities kunnen tijdens een vergadering in een tekstverwerker gemaakt worden. Terwijl u spreekt, zou iemand anders aantekeningen kunnen maken. Als u echt aantekeningen nodig hebt, kunt u pen en papier gebruiken. </para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook
new file mode 100644
index 00000000..086f1ee3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/great-presentations.docbook
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
+Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="hints-and-tips">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Algemene tips om goede presentaties te maken</title>
+
+<para
+>Goed, u hebt dus besloten om uw presentatie in &kpresenter; te maken. Voordat u begint met het maken van overheadsheets of dia's met animaties, kunt u het beste uw ideeën op papier uitwerken. Het maakt niet uit of u een lesprogramma voorbereidt, of dat u uw chef ervan wilt overtuigen dat uw plannen onmisbaar voor het bedrijf zijn, het gaat erom dat u weet wat u wilt zegen. Schrijf alle onderwerpen die u wilt behandelen op, zet ze in een logische volgorde. Details zijn nu nog niet belangrijk, bepaal voorlopig alleen de hoofdpunten en de structuur.</para>
+
+<para
+>Maak bij elk punt een aantekening over de feiten die u moet behandelen. De bedoeling is dat u overtuigende argumenten aanbiedt. Probeer de feiten in groepen onder te verdelen; de belangrijkste zaken, de wat minder belangrijke en de zaken die alleen aan de orde komen als u genoeg tijd over hebt.</para>
+
+<para
+>Wanneer alles op papier staat kunt u een schatting maken hoeveel tijd u nodig hebt. Tien minuten lijkt lang wanneer u begint, maar het is niet gemakkelijk om in zo'n korte tijd een overtuigend pleidooi te houden. Lees de tekst van papier en controleer de tijd die u nodig hebt. Oefen de presentatie verscheidene keren, dit levert een aantal voordelen op. Ten eerste, u blijft binnen de tijd, als u tien minuten spreektijd krijgt, moet u ook binnen die tien minuten uw verhaal doen. Ten tweede, wanneer u de presentatie voor publiek geeft, is dit niet de eerste keer. Ten derde, u kent de tekst, u weet wat u gaat zeggen en hoe u het gaat zeggen. </para>
+
+<para
+>&kpresenter; kan op dit moment nog geen notities maken. U kunt gewone dia's op papier afdrukken, gebruik een goed leesbaar lettertype zodat u de tekst gemakkelijk van een grotere afstand kunt lezen. Een 14- of 16-punts tekst is in de meeste gevallen groot genoeg, experimenteer om te vinden wat voor u het beste resultaat oplevert.</para>
+
+<para
+>Als u met een overheadprojector gaat werken, zorg dan dat u weet hoe u hem moet bedienen voordat u de presentatie geeft. Zorg ervoor dat de lamp werkt en dat er een werkende reservelamp is. Maak de lens en het scherm schoon. Als u nog niet eerder met projectors gewerkt hebt, oefen daar dan mee. Houdt rekening met de tijd die nodig is om een sheet of een dia te verwisselen, reken op ongeveer vijf seconden (<quote
+>een-en-twintig, twee-en-twintig...</quote
+>) zodat u niet in tijdnood komt. Als u iets op het scherm moet aanwijzen, kunt u een laser-pen gebruiken, of een gewoon potlood bij een overheadsheet. Houd er wel rekening mee dat potloden kunnen wegrollen waneer u tegen de tafel stoot.</para>
+
+<para
+>Houd rekening met de plaats waar u gaat staan. U kunt niet voor het scherm gaan staan, de beste keuze is waarschijnlijk er schuin voor. U kunt de dia's op een "whiteboard" projecteren en eroverheen tekenen. Als u een pc met een digitale projector gebruikt, kunt u over de dia's heen tekenen met de presentatiepen van &kpresenter;. Houd er rekening mee dat tekenen met de muis oefening vereist. Als u een overheadprojector gebruikt, kunt u op extra sheets over de presentatie heen tekenen.</para>
+
+<para
+>Zorg dat de projector zo afgesteld is dat u niet recht in de lamp kunt kijken. Zet het apparaat uit als u het langer dan een paar minuten niet nodig hebt. Zorg dat u weet waar de contactdozen en de lichtschakelaars zich bevinden. Een goede voorbereiding kan veel vergissingen voorkomen (apparaten kunnen nachtmerries veroorzaken als u tijdens de presentatie moet ontdekken hoe ze werken), dit komt uw zelfvertrouwen ten goede. Maak een <quote
+>Plan B</quote
+> voor het geval dat een apparaat uitvalt. Zorg voor een afgedrukt exemplaar van de presentatie, zodat u fotokopieën kunt uitdelen als dat nodig is.</para>
+
+<para
+>We hebben nog niet veel over de inhoud gezegd. Op het ogenblik hebt u alleen een vel papier met de globale tekst. Probeer afbeeldingen te maken om hetgeen u gaat zeggen te verduidelijken. Slechte presentaties bestaan uit een reeks dia's met alleen tekst. De presentator leest de tekst voor, terwijl het publiek de tekst al gelezen heeft. Probeer zo weinig mogelijk op de dia te schrijven, alleen een titel en een nummer. Maak een afbeelding en leg aan de hand daarvan het onderwerp uit. Op die manier is het publiek niet sneller dan u (lezen gaat altijd sneller dan voorlezen). Gebruik de afbeelding als een geheugensteuntje voor de tekst. Een dia moet uw tekst ondersteunen, niet dupliceren. Een dia moet de aandacht van het publiek vasthouden.</para>
+
+<para
+>Een voorbeeld. Ik leer personeel van een spoorwegbedrijf hoe ze bij ongelukken moeten handelen. Ik wilde een dia maken om te verduidelijken hoe je gevaarlijke stoffen uit een ontspoorde of beschadigde spoorwagon naar een tankwagen overbrengt. Op de dia tekende ik een tankwagon, het soort dat gebruikt wordt om gas of olie te vervoeren. Op de zijkant schreef ik <quote
+>Dodelijk Chemisch Bedrijf</quote
+> zodat ik daar niet veel over hoef uit te leggen. Ik wilde verscheidene belangrijke punten duidelijk maken. Ten eerste, zorg dat er, binnen een bepaalde afstand, geen stroom op de bovenleidingen staat: een kabelmast met een pijl en de veilige afstand. Vervolgens wilde ik vertellen dat de inhoud van de wagon niet in het donker of bij onweer overgeheveld moet worden: een maan en een bliksemflits boven de wagon. Er is een specialist nodig die advies geeft: een vel papier met het woord <quote
+>Plan</quote
+>. De wagon mag niet bewegen als het gewicht vermindert: rode blokken voor de wielen. Alles wat ik wil zeggen staat nu op de tekening. Ik hoef alleen maar naar de afbeelding te kijken om te weten waar ik het over moet hebben. Wanneer ik alle onderdelen van de tekening besproken heb, is het onderwerp afgehandeld. </para>
+
+<para
+>Gebruik in het algemeen alleen een dia of een afbeelding als het iets toevoegt aan hetgeen u vertelt. En tot slot, blijf kalm en probeer niet door de presentatie heen te razen. Praat tegen uw publiek, niet tegen de muur en onthoud dat een presentatie er alleen is om hetgeen u wilt zeggen te verduidelijken. &kpresenter; is een nuttig hulpmiddel, het kan u helpen, maar u moet zelf het werk doen.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook
new file mode 100644
index 00000000..afbdf5bf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/guides.docbook
@@ -0,0 +1,706 @@
+<chapter id="guides">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Brad</firstname
+> <surname
+>Hards</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Danny</firstname
+> <surname
+>Allen</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Gedetailleerde uitleg</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk beschrijft hoe u enkele algemene functies van &kpresenter; gebruikt.</para>
+
+<sect1 id="html-wizard">
+<title
+>Een <acronym
+>HTML</acronym
+>-diapresentatie maken</title>
+
+<para
+>Zet een bestaande presentatie om in standaard <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina's, voorzien van navigatieknoppen</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Begin met het maken van een nieuwe of open een bestaande presentatie. Kies daarna het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Webpresentatie aanmaken...</guimenuitem
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het menu-item <guimenu
+>Webpresentatie aanmaken...</guimenu
+> in &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het menu-item <guimenu
+>Webpresentatie aanmaken...</guimenu
+> in &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>In een dialoogvenster kunt u aangeven of u eerder opgeslagen instellingen wilt gebruiken.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster met eerder opgeslagen instellingen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Dialoogvenster met eerder opgeslagen instellingen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Nee</guibutton
+> als u deze mogelijkheid voor de eerste keer gebruikt of als u bepaalde opties wilt wijzigen. Klik op <guibutton
+>Ja</guibutton
+> om opties te gebruiken die u al eerder voor uw <acronym
+>HTML</acronym
+>-diapresentatie ingesteld hebt, zodat u snel een presentatie kunt maken zonder de opties te hoeven wijzigen.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u diverse instellingen kunt maken:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instellingen voor uw HTML-diapresentatie invullen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Instellingen voor uw HTML-diapresentatie invullen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vul elk tekstvak in (bestaande informatie wordt uit &kcontrol; overgenomen) en zorg ervoor dat het pad correct is, omdat &kpresenter; hier de nieuwe HTML-bestanden en afbeeldingen zal opslaan. Klik op de knop <guibutton
+>Volgende</guibutton
+> om verder te gaan.</para>
+
+<para
+>Als het pad nog niet bestaat, zal &kpresenter; vragen of het aangemaakt moet worden.</para
+></step>
+
+<step>
+<para
+>Nu kunt u de specifieke <acronym
+>HTML</acronym
+>-opties instellen:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Meer gegevens voor uw HTML-diapresentatie invullen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Meer gegevens voor uw HTML-diapresentatie invullen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier kunt u de stijl voor de web-pagina's en de zoomfactor instellen. Dit betekent dat, als u de dia's oorspronkelijk voor weergave op een 1280 x 1024 LCD-scherm ontworpen hebt, u ze kunt verkleinen tot bijvoorbeeld 50% van de grootte, zodat ze ook in een veel kleiner venster van een webbrowser goed weergegeven zullen worden.</para>
+
+<para
+>In de meeste gevallen zullen de standaardinstellingen goed zijn. Klik op de knop <guibutton
+>Volgende</guibutton
+> om verder te gaan.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Nu kunt u de kleuren van uw webpagina's instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De stijl voor de weergave van uw HTML-diapresentatie instellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De stijl voor de weergave van uw HTML-diapresentatie instellen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Wanneer &kpresenter; de web-pagina's voor u maakt, worden alleen de kleuren van de tekst op de HTML-pagina's volgens deze instellingen aangepast. Klik op de gekleurde balk naast het tekstlabel om de kleur te wijzigen. De kleuren van de oorspronkelijke dia's blijven ongewijzigd.</para>
+
+<tip
+><para
+>U kunt waarschijnlijk het beste kleuren kiezen die contrasteren met de kleuren in uw presentatie.</para
+></tip>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Volgende</guibutton
+>. U kunt nu de namen van de dia die op de <acronym
+>HTML</acronym
+>-pagina gebruikt worden wijzigen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De namen van de dia's wijzigen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De namen van de dia's wijzigen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Als de presentatie bedoeld is om onbeheerd weergegeven te worden (&ie; automatisch de volgende dia vertonen, &enz;) kunt u de <acronym
+>HTML</acronym
+>-presentatie deze zelfde eigenschap meegeven.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Onbeheerde diapresentaties</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Onbeheerde diapresentaties</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier kunt u instellen dat de volgende dia na een gespecificeerde tijd getoond wordt en ook dat de diapresentatie na afloop opnieuw moet beginnen.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Nu kan de <acronym
+>HTML</acronym
+>-diapresentatie daadwerkelijk gemaakt worden. De voortgang wordt in dit dialoogvenster getoond:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uw instellingen opslaan</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow8.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Uw instellingen opslaan</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt de instellingen, die u zojuist gebruikt hebt, opslaan door op de knop <guibutton
+>Configuratie opslaan</guibutton
+> te klikken. </para>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Er zijn nu mappen met HTML-bestanden en afbeeldingen gecreëerd in het pad dat u eerder ingesteld hebt.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De mappen voor de <acronym
+>HTML</acronym
+>-diapresentatie</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="htmlshow9.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De mappen voor de <acronym
+>HTML</acronym
+>-diapresentatie</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+</procedure>
+
+<para
+>Er is ook een bestand <filename
+>index.html</filename
+> aangemaakt om de diapresentatie te kunnen starten.</para>
+
+<para
+>U kunt zien hoe het werkt door in een webbrowser het bestand <filename
+>index.html</filename
+> te openen. Klik op de aangegeven link om de presentatie te starten. Daarna werkt het hetzelfde als een presentatie in &kpresenter;.</para>
+
+<para
+>Elke keer dat u op de pijlknoppen klikt wordt de volgende of vorige dia getoond. Klik op het diapictogram om naar het begin van de presentatie te gaan.</para>
+
+<tip
+><para
+>Om de presentatie voor iedereen toegankelijk te maken kunt u de bestanden naar een locatie op het internet kopiëren. Denk er wel om dat de mapstructuur intact moet blijven.</para
+></tip>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ms-export">
+<title
+>&kpresenter;-presentaties naar een <trademark
+>Memory Stick</trademark
+> exporteren</title>
+<para
+>Verscheidene Sony-projectors kunnen een presentatie direct vanaf een <trademark
+>Memory Stick</trademark
+> vertonen, zonder op een computer aangesloten te hoeven zijn. &kpresenter; kan presentaties exporteren naar het formaat dat hiervoor vereist is. In deze snelcursus wordt uitgelegd hoe u een presentatie kunt exporteren. </para>
+
+<para
+>Elke geëxporteerde diapresentatie bestaat uit een aantal "images" (één voor elke dia van de oorspronkelijke presentatie plus twee titeldia's) en een index-bestand. Er wordt een tamelijk ingewikkelde mapstructuur gecreëerd zodat er meer dan één presentatie op een geheugenstick opgeslagen kan worden. Hieronder ziet u een eenvoudig voorbeeld van twee presentaties. </para>
+
+<mediaobject id="ms-export-directory-structure">
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport4.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Mapstructuur op een <trademark
+>Memory Stick</trademark
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<procedure>
+
+
+<step>
+<para
+>Als de presentatie die u wilt gebruiken nog niet geopend is, opent u de presentatie in het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenu
+>Openen...</guimenu
+>. </para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Kies dan het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenu
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken...</guimenu
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het menu-item <guimenu
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken...</guimenu
+> in &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport1.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het menu-item <guimenu
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken...</guimenu
+> in &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken</guilabel
+> van &kpresenter; wordt geopend.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster<guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken</guilabel
+> van &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport2.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken</guilabel
+> van &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Het <guilabel
+>Pad</guilabel
+> is de map waarin de hoofdmappen <filename
+>DCIM</filename
+> en <filename
+>MSSONY</filename
+> aangemaakt zullen worden, zie ook het <link linkend="ms-export-directory-structure"
+>diagram van de mapstructuur</link
+>. Als de Memory Stick aangekoppeld is, en als u de juiste schrijfrechten hebt, kunt u direct naar het verwisselbare medium exporteren, in dat geval moet u het aankoppelpunt in het tekstvak invullen. </para>
+
+<para
+>De <guilabel
+>Titel</guilabel
+> wordt zowel voor de naam van het index-bestand als voor een label op de titeldia gebruikt. Deze titel beïnvloedt geen titels op de bestaande dia's - deze titel is alleen zichtbaar tijdens de instelling van de Sony-projector voorafgaand aan de eigenlijke diapresentatie. </para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Kleuren instellen</guibutton
+> om het dialoogvenster uit te breiden.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het (uitgebreide) dialoogvenster<guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken</guilabel
+> van &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport2b.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het (uitgebreide) dialoogvenster <guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken</guilabel
+> van &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De twee opties om kleuren te wijzigen worden alleen gebruikt voor de titeldia. Het kan nuttig zijn om de titeldia's te wijzigen om de presentatie gemakkelijker herkenbaar te maken wanneer u met de projector werkt, maar het kan geen kwaad om de standaard aan te houden. </para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de presentatie daadwerkelijk te exporteren. </para>
+</step>
+
+<step>
+
+<para
+>De presentatie wordt nu in het juiste formaat geëxporteerd. In het volgende dialoogvenster wordt de voortgang getoond: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster "Voortgang" <guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie</guilabel
+> van &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="msexport3.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Voortgang" <guilabel
+>Memory Stick-diapresentatie</guilabel
+> van &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Wanneer het exporteren voltooid is, kunt u op de knop <guibutton
+>Gereed</guibutton
+> klikken om het dialoogvenster te sluiten. </para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Als u de diapresentatie niet direct op een aangekoppelde Memory Stick geëxporteerd hebt, moet u de juiste bestanden kopiëren. De submappen en bestanden in de mappen <filename
+>DCIM</filename
+> en <filename
+>MSSONY</filename
+> moeten naar de "root" van de <trademark
+>Memory Stick</trademark
+> gekopieerd worden. Het is uitermate belangrijk dat de mapstructuur behouden blijft. Het is daarom het gemakkelijkst om de complete mappen <filename
+>DCIM</filename
+> en <filename
+>MSSONY</filename
+> te kopiëren. </para>
+
+<para
+>Als het nodig is, kunt u het indexbestand (standaard is dit <filename
+>Diapresentatie.SPP</filename
+>) hernoemen, u kunt echter de "image"-bestanden, noch de map een andere naam geven, omdat deze namen in het indexbestand in de code staan. </para>
+</step>
+
+</procedure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="creating-templates">
+<title
+>&kpresenter;-sjablonen creëeren</title>
+
+<para
+>Nieuwe sjablonen kunnen eenvoudig aan de collectie van &kpresenter; toegevoegd worden.</para>
+
+<para
+>Als u een presentatie gemaakt hebt in een stijl die u vaker wilt gebruiken, kunt u deze als een sjabloon opslaan.</para>
+
+<para
+>Deze snelcursus legt uit hoe een nieuwe sjabloon gecreëerd en opgeslagen kan worden.</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Start &kpresenter; en creëer een nieuw document.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Om de lege dia een beetje op te fleuren kunnen we de dia-achtergrond wijzigen. Kies het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dia-achtergrond...</guimenuitem
+> of kies het item in het contextmenu dat na klikken met de &RMB; verschijnt:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Dia-achtergrond</guilabel
+> van &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="template02.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Dia-achtergrond</guilabel
+> van &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>We willen dat de achtergrond er aantrekkelijk uitziet. We kiezen een kleurverloop uit de keuzelijst, de kleuren kiezen we door op de gekleurde vakjes te klikken. U kunt natuurlijk ook een afbeelding als achtergrond kiezen, klik hiervoor op het tabblad <guilabel
+>Afbeelding</guilabel
+>. Experimenteer maar tot u het resultaat mooi vindt.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een dia-achtergrond kiezen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="template03.png"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Een dia-achtergrond kiezen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>De dia heeft nu de gekozen achtergrondkleuren. Dubbelklik in het tekstvak om een titel in te typen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een titel aan de nieuwe sjabloon toevoegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template04.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>een titel aan de nieuwe sjabloon toevoegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Wanneer de sjabloon naar uw zin is, kunt u deze opslaan. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjablonenbeheer</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjablonenbeheer</guimenuitem
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template05.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjablonenbeheer</guimenuitem
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u bepalen waar de sjabloon opgeslagen zal worden.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De nieuwe sjabloon opslaan</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template06.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De nieuwe sjabloon opslaan</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ik raad u aan om de sjabloon op te slaan in de groep <guilabel
+>Schermpresentaties</guilabel
+>. Geef de sjabloon een duidelijke naam, ik heb mijn sjabloon <userinput
+>Sjabloon voor snelcursus</userinput
+> genoemd. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de sjabloon aan de sjablonenverzameling toe te voegen en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+</step>
+
+<step>
+<para
+>Sluit het document dat u zojuist bewerkt hebt (u hoeft het niet op te slaan). De volgende keer dat het opstartdialoogvenster geopend wordt, zal uw eigen sjabloon beschikbaar zijn.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uw nieuwe sjabloon in het opstartdialoogvenster van &kpresenter;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="template07.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Uw nieuwe sjabloon in het opstartdialoogvenster van &kpresenter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</step>
+</procedure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow00.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow00.png
new file mode 100644
index 00000000..c61f542d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow00.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow01.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow01.png
new file mode 100644
index 00000000..70565a24
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow01.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02.png
new file mode 100644
index 00000000..f0636a07
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02a.png
new file mode 100644
index 00000000..006f52e8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow02a.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow03.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow03.png
new file mode 100644
index 00000000..d6fe6fbf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow03.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow04.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow04.png
new file mode 100644
index 00000000..dc5db930
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow04.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow05.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow05.png
new file mode 100644
index 00000000..c937d32f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow05.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow07.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow07.png
new file mode 100644
index 00000000..777f6ce8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/htmlshow07.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..ceeb8a6e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/index.docbook
@@ -0,0 +1,332 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY kappname "&kpresenter;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
+ <!ENTITY screen SYSTEM "screen.docbook">
+ <!ENTITY guides SYSTEM "guides.docbook">
+ <!ENTITY great SYSTEM "great-presentations.docbook">
+ <!ENTITY menus SYSTEM "menus.docbook">
+ <!ENTITY options SYSTEM "options.docbook">
+ <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook">
+ <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kpresenter;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2006-11-22</date>
+<releaseinfo
+>1.6</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year
+><year
+>2000</year>
+<holder
+>Krishna Tateneni</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2002</year>
+<holder
+>Neil Lucock</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Anne-Marie Mahfouf</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Gary Cramblitt</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<abstract>
+<para
+>&kpresenter; is het presentatieprogramma van het &koffice;-pakket. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPresenter</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+<keyword
+>Afbeeldingen</keyword>
+<keyword
+>Presentaties</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<important
+> <para
+>De nieuwste versie van dit document kunt u altijd vinden op <ulink url="http://docs.kde.org/en/HEAD/koffice/kpresenter/"
+>http://docs.kde.org</ulink
+>.</para
+></important>
+
+<para
+>&kpresenter; is het presentatieprogramma van het &koffice;-pakket Met &kpresenter; kunt u een diapresentatie creëren die op het scherm getoond of die afgedrukt kan worden. De dia's kunnen tekst en afbeeldingen in verschillende bestandstypen bevatten, bovendien kunt u allerlei objecten inbedden met behulp van KParts. </para>
+
+<para
+>Het &koffice;-pakket bestaat uit een aantal toepassingen die ontworpen zijn om met elkaar samen te werken. Zowel algemene documentatie voor &koffice; als handboeken voor de aparte onderdelen van het pakket zijn beschikbaar. Enkele componenten van &koffice; zijn: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&kword; een tekstverwerker die gebaseerd is op frames. </para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>&kspread; een rekenbladprogramma. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&kpresenter; een presentatieprogramma. </para>
+</listitem>
+
+
+<listitem>
+<para
+>&kformula; een editor voor wiskundige formules. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&kchart; een programma om grafieken en diagrammen te cre&euml;ren. </para>
+</listitem>
+
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&koffice; is een vrij-verkrijgbaar (of open source) software-project dat beschikbaar is onder de voorwaarden van de &GNU; General Public License. </para>
+
+</chapter>
+
+&tutorial;
+
+&screen;
+
+&guides;
+
+&great;
+
+&menus;
+
+&options;
+
+&a11y;
+
+&faq;
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&kpresenter; </para>
+
+<para
+>Programma copyright 1998-2000 Reginald Stadlbauer <email
+> </para>
+
+<para
+>De huidige onderhouder is Laurent Montel <email
+>. </para>
+
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Met dank aan:</title>
+
+<listitem>
+<para
+>Werner Trobin <email
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>David Faure <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Toshitaka Fujioka <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Luk&aacute;&scaron; Tinkl <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Thorsten Zachmann <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ariya Hidayat <email
+> </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Percy Leonhardt <email
+> </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>De documentatie gebaseerd op werk van Krishna Tateneni, copyright 1999-2000. Gedeelten copyright 2000-2002 Neil Lucock <email
+> en 2005 Anne-Marie Mahfouf <email
+> </para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000..bfae401d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/menus.docbook
@@ -0,0 +1,2677 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd">
+
+To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
+Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="menu-items">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>De menu's en de werkbalken</title>
+
+<para
+>&kpresenter; beschikt over verschillende interfaces waarmee u interactief met het programma kunt werken. De bekendste soort is waarschijnlijk wel het menu, dat zich aan de bovenkant van het venster van &kpresenter; bevindt.</para>
+
+<para
+>Wanneer u op een menu klikt, verschijnt er een lijst met commando's die u kunt kiezen. Veel van die commando's kunnen ook uitgevoerd worden door de &Ctrl;- of de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u een lettertoets indrukt. In het volgende gedeelte volgt voor elk van de commando's een korte beschrijving.</para>
+
+<sect1 id="toolbars">
+<title
+>De werkbalken</title>
+
+<sect2 id="manipulating-toolbars">
+<title
+>De werkbalken manipuleren</title>
+
+<para
+>In aanvulling op de menu's beschikt &kpresenter; over een aantal werkbalken. Op elke werkbalk bevindt zich een verzameling knoppen. Een knop is meestal een snelkoppeling naar een commando dat ook in het menu beschikbaar is.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De werkbalken</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De werkbalken</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt de werkbalken verplaatsen door ze aan het handvat te verslepen. Werkbalken kunnen aan elke kant van het venster van &kpresenter; <quote
+>geparkeerd</quote
+> of vastgezet worden. U kunt een werkbalk ook laten <quote
+>zweven</quote
+> in een eigen venster, los van het hoofdvenster van &kpresenter;, zoals te zien op de onderstaande schermafdruk:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Zwevende werkbalk</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Zwevende werkbalk</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als u het niet prettig vindt om werkbalken te verslepen, klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op het handvat, er verschijnt een menu zoals in de schermafdruk hieronder te zien is: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Contextmenu van de werkbalk</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Contextmenu van de werkbalk</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De eerste paar opties zijn om de plaatsing van de werkbalk te kiezen. U kunt elk van de vier kanten van het venster van &kpresenter; kiezen, of de werkbalk in een eigen venster laten <quote
+>zweven</quote
+>. Als u <guimenuitem
+>Ingeklapt</guimenuitem
+> kiest, wordt de werkbalk veranderd in een smalle korte balk die direct onder het menu geplaatst wordt. Klik er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op om de werkbalk weer <guimenuitem
+>uit te klappen</guimenuitem
+>. </para>
+
+<para
+>Wanneer u de optie <guisubmenu
+>Tekstpositie</guisubmenu
+> kiest, kunt u in een volgend submenu het uiterlijk van de knoppen op de werkbalk bepalen. Dit submenu is te zien in de schermafdruk hieronder: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het werkbalkmenu</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het werkbalkmenu</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De standaardinstelling voor de menubalken is: alleen pictogrammen. Als u de betekenis van een pictogram niet weet, plaatst u de muiswijzer op het pictogram en na ongeveer een seconde verschijnt er een tekstballon, zoals hieronder te zien is: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tekstballonnen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Tekstballonnen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt de items als pictogrammen, als tekst, of zelfs als tekst en pictogrammen samen op de werkbalken plaatsen. Bij tekst en pictogrammen samen kunt u kiezen waar de tekst geplaatst wordt, naast of onder de pictogrammen. In de schermafbeelding hieronder kunt u de vier verschillende stijlen van de werkbalken zien. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De stijlen van de werkbalken</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="barstyle7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De stijlen van de werkbalken</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De menu's van &kpresenter; worden op de volgende pagina's beschreven. </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="file-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Maakt een nieuwe presentatie aan.</action
+> Het opstartdialoogvenster wordt geopend, hierin kunt u een sjabloon voor de presentatie kiezen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een bestaande presentatie.</action
+> Een standaard &kde;-dialoogvenster wordt geopend waarin u het gewenste bestand kunt kiezen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Toont een lijst met recentelijk geopende bestanden waaruit u een bestand kunt kiezen.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slaat de huidige presentatie op.</action
+> Als het bestand nog niet eerder opgeslagen is, wordt een naam voor het bestand gevraagd. Als het bestand al eerder opgeslagen was, wordt het met dezelfde naam opnieuw opgeslagen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Slaat de geopende presentatie op met een nieuwe naam.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Laadt het huidige bestand opnieuw. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Importeert een presentatie die eerder in één van de verscheidene algemeen gebruikte bestandstypen gecreëerd was.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Exporteert de huidige presentatie naar een bestandstype dat door een andere toepassing gebruikt wordt, bijvoorbeeld om het bestand uit te kunnen wisselen met iemand die niet over &kpresenter; beschikt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent</action
+> een nieuw e-mailbericht in uw e-mailprogramma met het huidige &kpresenter;-document als bijlage. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>HTML-webpresentatie aanmaken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Start de HTML-assistent</action
+>. De beschrijving kunt u vinden in het gedeelte <xref linkend="html-wizard"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Memory Stick-diapresentatie aanmaken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent het dialoogvenster "Memory Stick-diapresentatie aanmaken"</action
+>. De beschrijving kunt u vinden in het gedeelte <xref linkend="ms-export"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>Sjablonenbeheer</guimenu>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent sjablonenbeheer.</action
+> De huidige dia kan als een sjabloon opgeslagen worden en deze kan gebruikt worden als basis voor nieuwe dia's. Het creëren van sjablonen wordt in het hoofdstuk <xref linkend="creating-templates"/> beschreven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Huidige dia als standaardsjabloon gebruiken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Stelt de huidige dia in als standaardsjabloon.</action
+> Dit kan vooral nuttig zijn als u een dia met een bedrijfslogo gecreëerd hebt, of als u een bepaalde indeling vaker wilt gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Drukt de presentatie af.</action
+> Er verschijnt een dialoogvenster waarin u printerinstellingen kunt wijzigen voordat de presentatie wordt afgedrukt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een voorbeeld van de presentatie</action
+> in een programma waarmee u &PostScript;-bestanden kunt bekijken. In dit programma kunt u zien hoe de afgedrukte presentatie eruit zal zien.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u informatie over het document kunt invullen.</action
+> Dit kan informatie over de auteur en over de inhoud van het document zijn.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit de huidige presentatie.</action
+> Als er niet-opgeslagen wijzigingen zijn kunt u deze alsnog opslaan.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+> &Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit &kpresenter; af.</action
+> Als er niet-opgeslagen wijzigingen zijn kunt u deze alsnog opslaan.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Ongedaan maken: <replaceable
+>Laatste handeling</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Maakt de laatste handeling ongedaan.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw: <replaceable
+>Laatste ongedaan gemaakte handeling</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voert de ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit.</action
+> Als u nog geen handelingen ongedaan gemaakt hebt, is dit item niet beschikbaar.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopieert het geselecteerde item naar het klembord en verwijdert het uit het document.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopieert het geselecteerde item naar het klembord. Het item in de presentatie wordt niet gewijzigd.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt de inhoud van het klembord in uw presentatie in.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert het geselecteerde item uit de presentatie.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Selecteert alle objecten en alle tekst op de huidige dia.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deselecteert alle geselecteerde objecten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Zoekt in de presentatie naar de opgegeven tekst.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F3</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Volgende zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zoekt verder naar de opgegeven tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Vorige zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Zoekt terug naar de opgegeven tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Vervangen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vervangt een stukje tekst door andere tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dia kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopieert de huidige dia naar het klembord.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dia dupliceren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een exacte kopie van de huidige dia in.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dia verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert de huidige dia uit de presentatie.</action
+> Voordat de dia verwijderd wordt, krijgt u een vraag om bevestiging.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Object dupliceren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Maakt een duplicaat van het geselecteerde object. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u enkele opties voor het duplicaat in kunt stellen. U kunt het object roteren, van grootte veranderen of verplaatsen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een nieuw venster met dezelfde presentatie</action
+> zodat u meer dan één dia tegelijkertijd kunt bewerken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit alle weergaven van de presentatie.</action
+> Als er nog niet-opgeslagen wijzigingen zijn, kunt u deze alsnog opslaan of het sluiten annuleren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergave splitsen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Splitst het venster in twee (of meer) deelvensters met dezelfde presentatie.</action
+> De standaardoriëntatie is horizontaal.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit het huidige deelvenster.</action
+> De presentatie, en elk ander deelvenster, blijft open. Wijzigingen worden niet automatisch opgeslagen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt de oriëntatie van de deelvensters</action
+> tussen <guimenuitem
+>Horizontaal</guimenuitem
+> (de standaard) en <guimenuitem
+>Verticaal</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zijbalk tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Toont of verbergt het paneel</action
+> waarin het overzicht staat van alle dia's in de presentatie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Notitiebalk tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Toont of verbergt het paneel</action
+> waarin het overzicht staat van alle notities in de presentatie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Basisdia</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Toont of verbergt de basisdia</action
+>, hierop plaatst u de objecten die op alle dia's in de presentatie te zien moeten zijn.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Niet-afdrukbare tekens</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Toont <quote
+>niet-afdrukbare tekens</quote
+>, zoals tabstops en alinea-einden. Dit kan een handig hulpmiddel zijn wanneer u de tekst op een bepaalde positie wilt plaatsen.</para>
+
+<para
+>Dit item kan in- en uitgeschakeld worden. Als het ingeschakeld is, zijn de tekens zichtbaar, als het uitgeschakeld is. zijn ze niet zichtbaar.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulplijnen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In &kpresenter; kunt u een <quote
+>hulplijn</quote
+> vanaf de horizontale of de verticale liniaal in het document slepen. Deze lijn zal niet zichtbaar zijn op de afdruk of in de presentatie, het is alleen een hulpmiddel om objecten precies uit te lijnen. Als dit item ingeschakeld is, zijn de hulplijnen zichtbaar.</para>
+
+<para
+>Hulplijnen gelden voor alle dia's tegelijk, zodat u objecten op meerdere dia's op dezelfde manier kunt uitlijnen.</para>
+
+<para
+>Wanneer u hulplijnen uitschakelt, worden ze niet verwijderd. Selecteer het item opnieuw om de hulplijnen weer te tonen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulplijn toevoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de <guilabel
+>Oriëntatie</guilabel
+> (<guilabel
+>Horizontaal</guilabel
+> of <guilabel
+>Verticaal</guilabel
+>) en de <guilabel
+>Positie:</guilabel
+> kunt instellen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Raster tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Als dit item ingeschakeld is, zal &kpresenter; een raster van stippen, die de denkbeeldige snijpunten van horizontale en verticale lijnen voorstellen, op de dia weergeven. U kunt deze punten gebruiken bij het plaatsen van objecten op de dia.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Magnetisch raster</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zullen objecten die getekend of verplaatst worden met de linkerbovenhoek door het dichtstbijzijnde rasterpunt <quote
+>aangetrokken</quote
+> worden.</para>
+<para
+>Dit beperkt u in de mogelijkheid op objecten overal te plaatsen, het helpt echter bij het precies uitlijnen van de objecten. Door de optie in- en uit te schakelen kunt u van beide mogelijkheden gebruik maken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Zoomen</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Met dit submenu kunt u in- en uitzoomen op de dia. Er zijn verscheidene voorgedefinieerde zoomfactoren beschikbaar, inclusief <guimenuitem
+>Hele dia</guimenuitem
+> on de gehele dia in het venster te laten passen, en <guimenuitem
+>Breedte</guimenuitem
+> om de gehele breedte van de dia in het venster te laten passen. De overige zoomfactoren lopen van <guimenuitem
+>33%</guimenuitem
+> tot<guimenuitem
+>500%</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Shift;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Speciaal teken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u een speciaal teken kunt selecteren. Op deze manier kunt u ook tekens invoegen die niet op het toetsenbord aanwezig zijn, zoals een &uuml;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een submenu waar u uit verscheidene variabelen kunt kiezen. De variabelen worden vervangen door een waarde die ververst kan worden wanneer u het document wijzigt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Koppeling...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een koppeling naar een bestand, een website of een e-mailadres in. Op deze manier kunnen deze locaties direct vanuit de actieve presentatie benaderd worden. De gekoppelde items worden zoals gebruikelijk door andere toepassingen op uw systeem toegankelijk gemaakt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Commentaar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een commentaar in dat niet zichtbaar is tijdens de presentatie. U kunt een commentaar gebruiken om aantekeningen in de tekst te maken.</para>
+<!-- FIXME: How do you display these again? -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F2</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Dia...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een nieuwe dia aan de presentatie toe.</action
+> Er verschijnt een dialoogvenster waarin u een sjabloon kunt kiezen. U kunt hier ook bepalen of de nieuwe dia voor of na de huidige dia ingevoegd wordt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een bestaande presentatie in.</action
+> Een standaard &kde;-dialoogvenster wordt geopend waarin u het gewenste <guilabel
+>&kpresenter;-bestand</guilabel
+> (.kpr) of een <guilabel
+>OASIS OpenDocument Presentation</guilabel
+> (.odp) kunt selecteren. Het bestand wordt na de laatste dia van de huidige presentatie ingevoegd.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F10</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekst</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een nieuw tekstobject in. Klik op de dia en teken een rechthoek op de plaats waar het tekstobject ingevoegd moet worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Grafiek</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een grafiek in. Klik en teken een rechthoek op de plaats waar de grafiek ingevoegd moet worden. Er wordt een standaardgrafiek ingevoegd. Dubbelklik erop om de de editor van &kchart; te openen. Hierin kunt u het grafiektype selecteren en de gegevens bewerken.</para>
+
+<!--<para
+>FIXME: KChart has it's own help file, but a brief overview of
+charting in this doc wouldn't go astray either.</para
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabel</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een rekenblad in. Klik en teken een rechthoek op de plaats waar het rekenblad ingevoegd moet worden.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een &kspread;-dialoogvenster. Selecteer een bestand om in te voegen. U kunt kiezen uit verscheidene bestandtypen, inclusief tekstbestanden. U kunt ook kiezen om een nieuw bestand te maken.</para>
+
+<para
+>Dubbelklik op het rekenblad om de gegevens te bewerken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Object</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<!--<para
+>FIXME: This needs a section of it's own</para
+>-->
+
+<para
+>Een object is een bestand dat in de presentatie ingebed wordt. U kunt kiezen uit verscheidene bestandstypen.</para>
+
+<para
+>Een veelgebruikte optie is het invoegen van vectorafbeeldingen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Afbeelding...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een rasterafbeelding in.</action
+> Rasterafbeeldingen zijn minder gemakkelijk schaalbaar dan <quote
+>vectorafbeeldingen</quote
+>. &kpresenter; kan veel bestandstypen inlezen, onder andere <literal role="extension"
+> tiff</literal
+>, <literal role="extension"
+>.jpg</literal
+> en <literal role="extension"
+>.png</literal
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Lijn</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een submenu waarin u uit verscheidene lijnsoorten kunt kiezen. Het tekenen van lijnen wordt verderop beschreven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Vorm</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een submenu waarin u uit verscheidene vormen kunt kiezen. U kunt deze vormen naderhand bewerken. Het gebruik van het tekengereedschap wordt in een ander gedeelte uitgebreid beschreven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Afbeelding scannen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Scan een afbeelding met een scanner.</action
+> Om deze optie te kunnen gebruiken moet er een scanner geïnstalleerd zijn. Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding ophalen...</guilabel
+> wordt geopend, hierin kunt u opties voor de scanner instellen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="format-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verandert de muiswijzer in de normale selectiecursor. Als u één van de tekengereedschappen of andere hulpmiddelen gebruikt hebt, kunt u geen andere objecten selecteren, met deze optie krijgt u de selectiecursor weer terug.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Roteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Verandert de cursor in een gebogen dubbele pijl. Klik met de &LMB; op een object en houd de muisknop ingedrukt. Sleep met de muis om het object te roteren. Laat de muisknop los om te stoppen met roteren.</para>
+
+<para
+>Om de rotatie te annuleren kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Zoomen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Met deze optie kunt u in- en uitzoomen. De gebruikte zoomfactor is te zien op de werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+>.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De ingestelde <guilabel
+>zoomfactor</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="zoomfactor.png"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De ingestelde <guilabel
+>zoomfactor</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik met de linkermuisknop op de dia om <guimenuitem
+>in te zoomen</guimenuitem
+>. Wanneer u met de rechtermuisknop op de dia klikt verschijnt het contextmenu, hierin kunt u de volgende items kiezen: <guimenuitem
+>Inzoomen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Uitzoomen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Hele dia</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Breedte</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Hoogte</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Geselecteerd object</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Alle objecten</guimenuitem
+>. </para>
+<para
+>Deze actie heeft hetzelfde effect als <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Zoomen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+> voor het geselecteerde object.</para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+></phrase
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="properties.png"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+></phrase
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In het dialoogvenster <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+> kunt u gedetailleerde wijzigingen aan een object maken. U kunt verscheidene eigenschappen veranderen, zoals positie, tekstkleur en kleurdiepte.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Objecten rangschikken</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In dit menu kunt u de volgorde waarop objecten gestapeld zijn veranderen.</para>
+
+<para
+>Een object dat zich bovenaan bevindt, overlapt geheel of gedeeltelijk alle andere objecten eronder. Een object dat zich onderaan bevindt kan geheel of gedeeltelijk door andere objecten overlapt worden. Een object in het midden van de stapel kan door andere objecten overlapt worden en kan zelf andere objecten overlappen.</para>
+
+<para
+>U kunt objecten een stap hoger of lager in de stapel plaatsen, of helemaal bovenaan of onderaan.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Objecten uitlijnen</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>In het submenu kunt u kiezen hoe de geselecteerde objecten uitgelijnd moeten worden. De objecten kunnen zowel horizontaal als verticaal uitgelijnd worden.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Objecten groeperen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt samengestelde objecten creëren door verscheidene losse componenten, zoals cirkels en rechthoeken te groeperen. Plaats de objecten op de gewenste plaats en selecteer alle objecten door erop te klikken terwijl u de &Ctrl; ingedrukt houdt. Kies <guimenuitem
+>Objecten groeperen</guimenuitem
+> om de objecten tot een groep samen te voegen.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Groepering opheffen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Splitst een groep objecten in losse componenten, zodat u één of meer van de componenten kunt bewerken. Klik buiten het object om het te deselecteren, klik daarna op het gewenste object.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Objecten schaduwen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Plaatst een gekleurde kopie achter het geselecteerde object. Met deze optie kunt u <quote
+>slagschaduwen</quote
+> maken voor bijvoorbeeld logo's. Om tekst van een schaduw te voorzien moet het tekstframe geselecteerd zijn (er bevinden zich acht vierkantjes op de rand van het tekstframe). In een dialoogvenster kunt u de kleur, de richting en de afstand van de schaduw instellen. Klik op de knop <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> om het resultaat te zien zonder het dialoogvenster te sluiten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van de pagina kunt instellen. U kunt de paginagrootte, de oriëntatie (portret of landschap) en de marges instellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Koptekst aanzetten/uitzetten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Toont of verbergt het veld met de koptekst</action
+> op de huidige dia. Een koptekst kan alleen op de basisdia toegevoegd worden, maar door middel van deze optie kunt u instellen op welke dia's de koptekst getoond wordt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Voettekst aanzetten/uitzetten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Toont of verbergt het veld met de voettekst</action
+> op de huidige dia. Een voettekst kan alleen op de basisdia toegevoegd worden, maar door middel van deze optie kunt u instellen op welke dia's de voettekst getoond wordt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Dia-achtergrond...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u de achtergrond van de dia (of van alle dia's) kunt instellen. U kunt <guilabel
+>Kleur/Kleurverloop</guilabel
+> (een enkele kleur of een kleurverloop) of een <guilabel
+>Afbeelding</guilabel
+> voor de achtergrond gebruiken. U kunt de <guilabel
+>Weergavemodus:</guilabel
+> voor de afbeelding instellen op <guimenuitem
+>Geschaald</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Gecentreerd</guimenuitem
+>, of <guimenuitem
+>Getegeld</guimenuitem
+>.</para>
+
+<para
+>Klik op het lange kleurvak om het dialoogvenster "Kleur selecteren" te openen. Kleurverlopen hebben alleen effect als u twee verschillende kleuren kiest. Afbeeldingen kunnen gezoomd (zodat de gehele dia bedekt wordt), gecentreerd of als een herhaald patroon geplaatst worden.</para>
+
+<para
+>Om de afbeelding te verwijderen kunt u een andere afbeelding of een achtergrondkleur kiezen.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="text-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Tekst</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Dit menu bevat de opties om tekst te wijzigen en op te maken. Dit is vooral nuttig bij presentaties met grote hoeveelheden tekst. De opties in het menu <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> hebben alleen effect op geselecteerde tekst.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Standaardopmaak</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Past de standaard systeeminstellingen, zoals tekengrootte, stijl en opmaak, toe op de geselecteerde tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lettertype selecteren</guilabel
+> bevat een aantal opties voor de geselecteerde tekst:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lettertype selecteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="textmenu1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lettertype selecteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u <action
+>het lettertype, de stijl en de grootte van de geselecteerde tekst wijzigen</action
+>. In het <interface
+>voorbeeldvenster</interface
+> onderaan kunt u het effect van de wijzigingen zien voordat u ze daadwerkelijk toepast. </para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>In het dialoogvenster <guilabel
+>Alinea-instellingen</guilabel
+> kunt u de opties voor complete alinea's instellen. Hier kunt u instellen hoeveel de tekst inspringt, de regelafstand, opgesomde en genummerde lijsten maken en u kunt randen om alinea's plaatsen.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Kleur...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>In het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> kunt u de kleur van de geselecteerde tekst instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="textmenu2.png"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Met behulp van het <interface
+>kleurenspectrum</interface
+> in het vak aan de linkerkant <action
+>kunnen kleuren die u in het document wilt gebruiken precies gedefinieerd worden</action
+>. De helderheid van de kleur kan aangepast worden op de <interface
+>balk</interface
+> rechts van het kleurenspectrum. In de <interface
+>invoervelden</interface
+> onder het kleurenspectrum <action
+>kunne de kleurwaarden ingevuld </action
+>, zodat exacte kleurwaarden gespecificeerd kunnen worden.</para>
+
+<tip>
+<para
+>U kunt de kleurenpipet gebruiken om kleuren ergens anders vandaan te kopiëren (van afbeeldingen bijvoorbeeld).</para>
+</tip>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijlbeheer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Stijlbeheer</guilabel
+>. Hier kunt u een tekststijl creëren die op alle geselecteerde tekst toegepast zal worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijl importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u stijlen vanuit een ander &kpresenter;-document in de presentatie kunt importeren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guisubmenu
+>Stijl</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In het submenu kunt u een stijl kiezen die op de geselecteerde tekst toegepast zal worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijl aanmaken van selectie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Kopieert de eigenschappen van de geselecteerde tekst en maakt hier een tekststijl van.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guisubmenu
+>Uitlijnen</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Het item <guisubmenu
+>Uitlijnen</guisubmenu
+> heeft een submenu met vier opties: <guimenuitem
+>Links uitlijnen</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+>), <guimenuitem
+>Centreren</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+>), <guimenuitem
+>Rechts uitlijnen</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>)en <guimenuitem
+>Als blok uitlijnen</guimenuitem
+> (<keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+>), wat ook wel <quote
+>uitvullen</quote
+> genoemd wordt.</para>
+
+<para
+>Tekst wordt standaard links uitgelijnd.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guisubmenu
+>Type</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In het submenu kunt u kiezen om de geselecteerde tekst in een genummerde lijst of in een lijst met opsommingstekens te veranderen. Bij een genummerde lijst kunt u de stijl van de nummering wijzigen, bij een opgesomde lijst kunt u de stijl van de opsommingstekens wijzigen.</para>
+
+<para
+>U kunt een lijst weer in gewone tekst veranderen door <guimenuitem
+>Geen</guimenuitem
+> als stijl te selecteren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Diepte vergroten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Diepte verkleinen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><guimenuitem
+>Diepte vergroten</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Diepte verkleinen</guimenuitem
+> verplaatsen de alinea verder naar rechts (<guimenuitem
+>Diepte vergroten</guimenuitem
+>) of verder naar links (<guimenuitem
+>Diepte verkleinen</guimenuitem
+>).</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Inhoud aan objecthoogte aanpassen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Object aan inhoud aanpassen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Met <guimenuitem
+>Inhoud aan objecthoogte aanpassen</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Object aan inhoud aanpassen</guimenuitem
+> kunt u de tekst aanpassen aan het tekstframe of het tekstframe aanpassen aan de tekst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginanummer invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt een paginanummer in. Dit paginanummer zal automatisch bijgewerkt worden wanneer er dia's uit de presentatie worden verwijderd of aan de presentatie worden toegevoegd.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guimenuitem
+>Gebruik van hoofd-/kleine letters wijzigen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u verscheidenen opties voor het gebruik van hoofd- en kleine letters in de geselecteerde tekst kunt instellen.</para>
+
+<para
+>Er zijn verschillende stijlen waaruit u kunt kiezen, alles in kleine letters of hoofdletters, elk woord beginnen met een hoofdletter of elke zin beginnen met een hoofdletter. U kunt ook hoofd- en kleine letters verwisselen zodat hoofdletters vervangen worden door kleine letters en andersom.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+><guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In het submenu kunt u de opties voor spellingcontrole gebruiken. Als u de optie <guimenuitem
+>Autospellingcontrole</guimenuitem
+> inschakelt, zal &kpresenter; automatisch de tekst die u intypt controleren op spelfouten.</para>
+
+<para
+>Als u de spelling niet automatisch wilt laten controleren, kunt u vanuit het menu <guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+> op elk gewenst moment de spelling laten controleren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie toepassen...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u automatische correctie op de tekst toepassen. Als de optie <guimenuitem
+>Autocorrectie</guimenuitem
+> ingeschakeld is, zullen algemene typfouten gecorrigeerd worden terwijl u typt, &eg; als u <userinput
+>lopot</userinput
+> typt, zal dit veranderd worden in <userinput
+>loopt</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Als autocorrectie niet ingeschakeld is, kunt u vanuit het menu <guimenuitem
+>Autocorrectie toepassen</guimenuitem
+> op elk gewenst moment de tekst automatisch laten corrigeren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="slide-show-menu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Diapresentatie instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<!--<para>
+FIXME: Write a working with slideshows section
+</para
+>-->
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u eigenschappen voor de gehele presentatie kunt instellen, onder andere of de tijdsduur van de presentatie getoond wordt, welke dia's getoond worden en verscheidene andere globale instellingen.</para>
+
+<!--<para
+>This is discussed in detail in the FIXME: link to presentation
+section.</para
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Objecteffect bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u kiezen welk effect u op een geselecteerd object wilt toepassen, zoals wanneer en hoe het verschijnt en of er een geluid te horen moet zijn. Deze effecten kunnen ook ingesteld worden voor verdwijnende objecten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Dia-overgang bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de effecten bij de overgang van de ene dia naar de volgende kunt instellen.</para>
+
+<para
+>De effecten die u hier kiest, worden toegepast bij de overgang <emphasis
+>van</emphasis
+> deze dia <emphasis
+>naar</emphasis
+> de volgende.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F12</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Starten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Start de diapresentatie met de huidige dia.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Beginnen bij eerste dia</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Start de diapresentatie bij de eerste dia.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Aangepaste diapresentatie...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Er verschijnt en dialoogvenster waarin u dia's kunt <guibutton
+>Toevoegen...</guibutton
+>, <guibutton
+>Wijzigen...</guibutton
+>, <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> en <guibutton
+>Kopiëren</guibutton
+> en waarin u de diapresentatie kunt <guibutton
+>Testen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Home</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Ga naar begin</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ga naar de eerste dia in de presentatie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>PageUp</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vorige dia</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ga terug naar de vorige dia in de presentatie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>PageDown</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Volgende dia</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ga naar de volgende dia in de presentatie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>End</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Diapresentatie</guimenu
+><guimenuitem
+>Ga naar einde</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ga naar de laatste dia in de presentatie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> bevat verscheidene opties om &kpresenter; aan te passen.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In dit menu kunt u in- en uitschakelen welke werkbalken getoond worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Met behulp van autocorrectie kan &kpresenter; algemene typfouten corrigeren of afkortingen voluit schrijven. Deze functie is onafhankelijk van de spellingcontrole. U kunt zelf woorden aan de lijst met typ- of spelfouten (bijvoorbeeld <userinput
+>lopot</userinput
+> vervangen door: <userinput
+>loopt</userinput
+>) toevoegen.</para>
+
+<para
+>De mogelijkheid om afkortingen uit te schrijven kan u veel typwerk besparen wanneer u vaak dezelfde tekst in één of meer presentaties gebruikt.</para>
+
+<para
+>Als u bijvoorbeeld voor een <quote
+>Bedrijf met een heel erg lange naam</quote
+> werkt, kunt u een item in autocorrectie definiëren dat <userinput
+>mnWerk</userinput
+> vervangt door <quote
+>Bedrijf met een heel erg lange naam</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Autocorrectie kan zowel toegepast worden terwijl u typt, als expliciet vanuit het menu <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> gestart worden.</para>
+
+<para
+>Een complete uitleg kunt u vinden in het gedeelte <link linkend="configure-autocorrection"
+>Autocorrectie instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aanvulling instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Automatische aanvulling betekent dat u alleen de eerste letters van een veelgebruikt woord hoeft in te typen en dat &kpresenter; het woord automatisch aanvult, dit kan vooral handig zijn bij lange woorden en technische of wettenschappelijke termen.</para>
+
+<para
+>Een gedetailleerde uitleg kunt u vinden in het gedeelte <link linkend="configure-completion"
+>Aanvulling instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+>In het dialoogvenster <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> kunt u bestaande sneltoetsen wijzigen en nieuwe sneltoetsen aan functies in &kpresenter; toewijzen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Sneltoetsen instellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="settings03.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Sneltoetsen instellen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als u een sneltoets wilt toewijzen die al in gebruik is, verschijnt er een waarschuwing. Selecteer de functie (in het voorbeeld hierboven is dit <guilabel
+>Info over KDE</guilabel
+>).</para>
+
+<para
+>Klik op de radioknop <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> en druk op de toetsen die u ervoor wilt gebruiken. In het voorbeeld zijn de toetsen <keycap
+>Ctrl</keycap
+>+<keycap
+>Y</keycap
+> ingesteld om het dialoogvenster <quote
+>Info over KDE</quote
+> te openen.</para>
+
+<para
+>Op de knop wordt weergegeven welke sneltoetsen toegewezen zijn. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan, klik op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de standaardinstellingen terug te zetten, klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om niets te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In het dialoogvenster "Werkbalken instellen" kunt u knoppen toevoegen, verplaatsen en verwijderen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Werkbalken in &kpresenter; instellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="settings04.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Werkbalken in &kpresenter; instellen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+
+<para
+>Bovenin het dialoogvenster is een keuzelijst waar u de werkbalk kunt selecteren die u wilt wijzigen. In de schermafdruk is dit <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+>. Om de knop <guiicon
+>Spelling</guiicon
+> aan de werkbalk toe te voegen selecteert u het item in de lijst aan de linkerkant. Klik dan op de knop met de pijl naar rechts om <guiicon
+>Spelling</guiicon
+> aan de werkbalk toe te voegen. Om een knop te verwijderen selecteert u het item in de lijst aan de rechterkant en klikt daarna op de knop met de pijl naar links. Klik op de knoppen met de pijlen omhoog en omlaag om de knoppen op de werkbalk te verplaatsen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kpresenter; instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>In het gedeelte <link linkend="configure-dialog"
+>&kpresenter; instellen</link
+> kunt u een complete uitleg van alle instellingen in &kpresenter; vinden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png
new file mode 100644
index 00000000..e41ba25e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png
new file mode 100644
index 00000000..64e5fdba
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png
new file mode 100644
index 00000000..ccbbb5cd
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png
new file mode 100644
index 00000000..9cefae6c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/msexport4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/options.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c3636895
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
@@ -0,0 +1,2033 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>&kpresenter; instellen</title>
+
+<sect1 id="configure-autocorrection">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Autocorrectie instellen...</guilabel
+></title>
+<para
+>Autocorrectie is een functie die algemene typfouten corrigeert, afkortingen vervangt door de voluit geschreven woorden en hoofdletters plaatst waar die nodig zijn. Zoals aan de naam te zien is gebeurt die geheel automatisch, terwijl u het document bewerkt.</para>
+
+<sect2 id="enabling-autocorrection">
+<title
+>Autocorrectie in-/uitschakelen</title>
+
+<para
+>Om autocorrectie in te schakelen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie inschakelen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu. Als autocorrectie ingeschakeld is, worden correcties gemaakt <emphasis
+>terwijl u typt</emphasis
+>. Bij de instellingen voor autocorrectie kunt u bepalen welke wijzigingen gemaakt worden; dit wordt hieronder beschreven. </para>
+
+<para
+>Om autocorrectie uit te schakelen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie uitschakelen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu. Als autocorrectie uitgeschakeld is worden correcties niet automatisch gemaakt. U kunt echter <link linkend="manually"
+>autocorrectie handmatig toepassen</link
+> door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie toepassen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. </para>
+
+<para
+>Om de opties voor autocorrectie in te stellen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Autocorrectie instellen... </guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster met vier tabbladen: <link linkend="simple-autocorrection"
+>Eenvoudige autocorrectie</link
+>, <link linkend="custom-quotes"
+>Aangepaste aanhalingstekens</link
+>, <link linkend="advanced-autocorrestion"
+>Geavanceerde autocorrectie</link
+> en <link linkend="exceptions"
+>Uitzonderingen</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="simple-autocorrection">
+<title
+><guilabel
+>Eenvoudige autocorrectie</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Eenvoudige autocorrectie</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Eenvoudige autocorrectie</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zet de eerste letter van een zin automatisch om in een hoofdletter.</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; automatisch de eerste letter na een punt in een hoofdletter veranderen. U kunt &kpresenter; zo instellen dat in bepaalde gevallen een uitzondering gemaakt wordt, (bijvoorbeeld na "Sr." of "Jr."). Meer informatie kunt u vinden in het gedeelte <link linkend="exceptions"
+>Uitzonderingen</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zet twee hoofdletters automatisch om in een hoofdletter en een kleine letter.</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; automatisch dubbele hoofdletters (een veelvoorkomende typfout) in een enkele hoofdletter en een kleine letter omzetten. U kunt in &kpresenter; instellen om in bepaalde gevallen de hoofdletters niet om te zetten. Meer informatie kunt u vinden in het gedeelte <link linkend="exceptions"
+>Uitzonderingen</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>URL-adressen automatisch opmaken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; de tekst doorzoeken op patronen die eruitzien als een URL en automatisch een koppeling maken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dubbele spaties verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; de tweede spatie die getypt wordt negeren. Op deze manier worden er geen dubbele spaties tussen woorden of zinnen geplaatst.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verwijder spaties aan het begin en einde van alinea's.</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; automatisch de spaties aan het begin en/of aan het einde van een alinea verwijderen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zorg automatisch voor de opmaak van vette of onderstreepte tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zoekt &kpresenter; woorden tussen asterisken ( * ). De tekst tussen de asterisken wordt vet gezet en de asterisken worden verwijderd.</para>
+<para
+>&kpresenter; zoekt ook naar woorden tussen underscores ( _ ). De woorden tussen de underscores worden onderstreept en de underscores worden verwijderd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>1/2... vervangen door ½...</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; automatisch 1/2, 1/3 en 3/4 door het equivalent dat uit één teken bestaat vervangen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Autonummering gebruiken voor genummerde alinea's.</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u een alinea met een cijfer en een symbool begint ( bijvoorbeeld met <emphasis
+>1)</emphasis
+>, zal &kpresenter; die alinea automatisch in een genummerde alinea omzetten. Alle volgende alinea's zullen aansluitend genummerd worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>1st vervangen door 1^st...</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; automatisch 1st veranderen in 1<superscript
+>st</superscript
+>. Opmerking: deze optie werkt alleen bij teksten in het Engels, 1e wordt niet vervangen door 1<superscript
+>e</superscript
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dagnamen van hoofdletter voorzien</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Zet automatisch een hoofdletter aan het begin van de namen van dagen. Opmerking: namen van dagen worden in het Nederlands met een kleine letter geschreven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lijstopmaak gebruiken voor opgesomde alinea's</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kpresenter; zoeken naar regels die met <emphasis
+> - </emphasis
+> beginnen en automatisch de opmaak voor een opgesomde lijst toepassen. U kunt het opsommingsteken, dat gebruikt wordt, instellen door op de linkerknop onder deze optie te klikken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="custom-quotes">
+<title
+><guilabel
+>Aangepaste aanhalingstekens</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Aangepaste aanhalingstekens</guilabel
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Aangepaste aanhalingstekens</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Aangepaste aanhalingstekens</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dubbele aanhalingstekens vervangen door typografische aanhalingstekens</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden de dubbele aanhalingstekens zoals ze met het toetsenbord getypt worden, vervangen door typografische aanhalingstekens. U kunt de aanhalingstekens wijzigen door op één van de knoppen te klikken. Klik op <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de standaard aanhalingstekens terug te zetten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Enkele aanhalingstekens vervangen door typografische aanhalingstekens</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden de enkele aanhalingstekens zoals ze met het toetsenbord getypt worden, vervangen door typografische aanhalingstekens. U kunt de aanhalingstekens wijzigen door op één van de knoppen te klikken. Klik op <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de standaard aanhalingstekens terug te zetten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="advanced-autocorrestion">
+<title
+><guilabel
+>Geavanceerde autocorrectie</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Geavanceerde autocorrectie</guilabel
+> om geavanceerde instellingen te wijzigen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Geavanceerde autocorrectie</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Geavanceerde autocorrectie</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Op dit tabblad kunt u &kpresenter; automatisch 'e'en of meer woorden laten vervangen. Dit kan nuttig zijn voor speciale symbolen, veelgebruikte afkortingen of veelvoorkomende typfouten.</para>
+
+<para
+>De tekst die door &kpresenter; gebruikt wordt voor autocorrectie is afhankelijk van de taal. U kunt de juiste taal selecteren in de keuzelijst na <guilabel
+>Vervangingen en uitzonderingen voor taal:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Markeer het keuzevakje <guilabel
+>Woordvervanging activeren</guilabel
+> om de functies voor het automatisch vervangen van &kpresenter; in te schakelen. Als de optie uitgeschakeld is, zal &kpresenter; geen woorden automatisch vervangen.</para>
+
+<para
+>Als de optie <guilabel
+>Tekst vervangen met opmaak</guilabel
+> ingeschakeld is, zal &kpresenter; niet alleen de tekst zelf vervangen, maar ook de opmaak van de vervangende tekst. Als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kpresenter; de opmaak van de oorspronkelijke tekst voor de vervangende tekst gebruiken. Meer informatie over het instellen van opmaakopties kunt u vinden in het gedeelte <link linkend="autocorrection-format-options"
+>Opmaak bij autocorrectie wijzigen</link
+>.</para>
+
+<sect3>
+<title
+>Woorden aan de autocorrectielijst toevoegen</title>
+
+<para
+>Om een woord aan de lijst toe te voegen typt u de tekst die &kpresenter; moet vinden in het tekstvak <guilabel
+>Zoeken:</guilabel
+>. De tekst die &kpresenter; moet gebruiken als vervanging typt u in het tekstvak <guilabel
+>Vervangen:</guilabel
+>.</para>
+
+
+<note
+><para
+>Als u symbolen of speciale tekens, die niet op het toetsenbord voorkomen, wilt invoegen, klikt u op de knop met de drie puntjes; in de tabel die verschijnt kunt u het speciale teken selecteren.</para
+></note>
+
+<para
+>Wanneer u de beide tekstvakken ingevuld hebt, klikt u op de knop <guibutton
+>Toevoegen...</guibutton
+>. De te zoeken tekst en de vervangende tekst zijn nu aan de lijst toegevoegd.</para>
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Woorden in de autocorrectielijst wijzigen</title>
+<para
+><emphasis
+>De te zoeken tekst wijzigen.</emphasis
+></para>
+<para
+>&kpresenter; geeft u niet de mogelijkheid om de te zoeken tekst te wijzigen. Dit is gedaan om rampzalige vergissingen te voorkomen.</para>
+<para
+>In plaats daarvan moet u de tekst die u wilt wijzigen verwijderen en een nieuwe te zoeken tekst intypen.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>De vervangende tekst wijzigen.</emphasis
+></para>
+<para
+>Klik op de tekst die u wilt wijzigen. De regel in de lijst wordt geaccentueerd en de te zoeken tekst en de vervangende tekst worden in de tekstvakjes erboven geplaatst. U kunt nu de vervangende tekst wijzigen. Klik op de knop <guibutton
+>Wijzigen</guibutton
+> om de wijziging op te slaan.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Woorden uit de autocorrectielijst verwijderen</title>
+
+<para
+>Klik op de woorden die u wilt verwijderen, klik daarna op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>. De te zoeken tekst en de vervangende tekst worden verwijderd.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Houdt er rekening mee dat &kpresenter; u niet de kans geeft om de woorden terug te zetten wanneer u ze verwijderd hebt. Controleer nog even of u wel de juiste woorden geselecteerd hebt <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> klikt.</para>
+</warning>
+</sect3>
+
+<sect3 id="autocorrection-format-options">
+<title
+>De opmaak van de vervangende tekst wijzigen</title>
+<note
+><para
+>Momenteel moet u de vervangende tekst creëren <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u er een speciale opmaak aan kunt geven.</para
+></note>
+<para
+>Zodra de vervangende tekst gecreëerd is, klikt u erop met de &LMB;.</para>
+<para
+>Klik nu op de knop <guibutton
+>Opmaak wijzigen...</guibutton
+>. Er verschijnt een dialoogvenster:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="changeformat.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de opmaak van de vervangende tekst instellen.</para>
+<para
+>Links is een kolom met 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kpresenter; die opmaak op de vervangende tekst toepassen. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kpresenter; die opmaak buiten beschouwing laten.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Familie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst kunt u het lettertype voor de vervangende tekst selecteren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u de tekengrootte instellen die &kpresenter; voor de vervangende tekst moet gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op een balk om de kleur te selecteren die &kpresenter; voor de tekst en/of voor de achtergrondkleur moet gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vet:</guilabel
+> en <guilabel
+>Cursief:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om aan te geven dat &kpresenter; het lettertype van de vervangende tekst al dan niet in vet en/of cursief moet zetten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Doorhalen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voor het doorhalen van de vervangende tekst kunt u kiezen uit <guilabel
+>Geen</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Onderstrepen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voor het doorhalen van de vervangende tekst kunt u kiezen uit <guilabel
+>Geen</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale uitlijning:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voor de verticale uitlijning die &kpresenter; moet gebruiken kunt u kiezen uit <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Superscript</guilabel
+> of <guilabel
+>Subscript</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schaduw:</guilabel
+> en <guilabel
+>Woord voor woord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om aan te geven dat &kpresenter; de vervangende tekst al dan niet van een schaduw moet voorzien, en of alleen de woorden in de vervangende tekst onderstreept of doorgehaald moeten worden (de spaties worden in dat geval niet onderstreept of doorgehaald).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergebruik:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voor het hoofdlettergebruik in de vervangende tekst kunt u kiezen uit <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Hoofdletters</guilabel
+>, <guilabel
+>Kleine letters</guilabel
+>, of <guilabel
+>Kleine hoofdletters</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Taal:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u de taal voor de vervangende tekst selecteren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Wanneer u de opties ingesteld hebt, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de de wijzigingen toe te passen.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Opnieuw</guibutton
+> om de wijzigingen in het dialoogvenster ongedaan te maken.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om alle markeringen uit de keuzevakjes te verwijderen.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+<sect2 id="exceptions">
+<title
+><guilabel
+>Uitzonderingen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>In bepaalde gevallen zal &kpresenter; autocorrecties uitvoeren die niet gewenst zijn. Op het vierde tabblad van dit dialoogvenster kunt u <emphasis
+>uitzonderingen</emphasis
+> op de ingestelde regels definiëren.</para>
+<para
+>Hieronder ziet u het tabblad "Uitzonderingen":</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uitzonderingen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocorrection4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Uitzonderingen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Om te voorkomen dat &kpresenter; beslist dat de punt achter een afkorting het einde van een zin is, vult u de afkorting in het tekstvak onder <guilabel
+>Beschouw dit niet als einde van een zin:</guilabel
+> in. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Een voorbeeld: Als u <quote
+>Jr.</quote
+> toevoegt, voorkomt u dat</para>
+<para
+><quote
+>Robert Jansen Jr. is een vriend van hem.</quote
+></para>
+<para
+>vervangen wordt door:</para>
+<para
+><quote
+>Robert Jansen Jr. Is een vriend van hem.</quote
+></para>
+<para
+>Om een item te verwijderen klikt u erop met de &LMB; en daarna klikt u op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>De tweede lijst heeft een soortgelijke functie als de eerste, maar in deze lijst staan woorden die met twee hoofdletters mogen beginnen.</para>
+<para
+>Typ het woord in het tekstvak onder <guilabel
+>Twee hoofdletters accepteren in:</guilabel
+>. Klik daarna op <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Een voorbeeld: Als u <quote
+>KOffice</quote
+> aan de lijst toevoegt, voorkomt u dat</para>
+<para
+><quote
+>KOffice</quote
+></para>
+<para
+>vervangen wordt door:</para>
+<para
+><quote
+>Koffice</quote
+></para>
+<para
+>Om een item te verwijderen klikt u erop met de &LMB; en daarna klikt u op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="manually">
+<title
+>Autocorrectie handmatig toepassen</title>
+
+<para
+>Als autocorrectie uitgeschakeld is, kunt u autocorrectie handmatig toepassen.</para>
+<para
+>Om autocorrectie handmatig toe te passen, moet u eerst de opties instellen in het <link linkend="configure-autocorrection"
+>dialoogvenster "Autocorrectie"</link
+>.</para>
+<para
+>Kies daarna <menuchoice
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Autocorrectie toepassen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu.</para>
+<para
+>&kpresenter; zal vanaf het begin van het document autocorrecties toepassen op het gehele document.</para>
+<para
+>Als &kpresenter; de correcties uitgevoerd heeft, kunt u weer verder werken aan het document.</para>
+<para
+>Meer informatie over het in- en uitschakelen van autocorrectie kunt u vinden bij <link linkend="enabling-autocorrection"
+>Autocorrectie in-/uitschakelen</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-completion">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aanvulling instellen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Door middel van automatische aanvulling kunt u de eerste letters van een veelgebruikt woord typen en de rest door &kpresenter; laten aanvullen. Dit is vooral handig wanneer u vaak lange woorden, technische termen of vaktaal moet typen.</para>
+
+<sect2 id="autocomplete-using">
+<title
+>Automatische aanvulling gebruiken</title>
+<para
+>Automatische aanvulling is eenvoudig toe te passen door de eerste letters van een woord in te typen en dan de sneltoetsen <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken. &kpresenter; zoekt in de woordenlijst naar een woord dat met die letters begint, als het woord gevonden wordt, zal &kpresenter; de rest van het woord aanvullen.</para>
+<sect3 id="autocomplete-using-add">
+<title
+>Woorden aan automatische aanvulling toevoegen</title>
+<para
+>&kpresenter; onderhoudt voor elke gebruiker een woordenlijst die voor automatische aanvulling gebruikt wordt.</para>
+<para
+>U kunt op twee manieren woorden aan deze lijst toevoegen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kpresenter; kan automatisch nieuwe woorden aan de lijst, die u later kunt bewerken, toevoegen. U kunt dit instellen in <link linkend="autocomplete-dialog"
+>het dialoogvenster</link
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>U kunt zelf woorden aan de lijst toevoegen door <link linkend="autocomplete-dialog"
+>het dialoogvenster</link
+> te gebruiken.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="autocomplete-dialog">
+<title
+>Automatische aanvulling instellen</title>
+<para
+>Om het automatisch aanvullen in te stellen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aanvulling instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aanvulling instellen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="completion.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aanvulling instellen</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aanvulling activeren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met deze optie kunt de automatische aanvulling in- en uitschakelen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt een nieuw woord aan de lijst toevoegen door op de knop <guibutton
+>Aanvulling-item toevoegen</guibutton
+> te klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Om woorden uit de lijst te verwijderen selecteert u het woord door er met de &LMB; op te klikken, daarna klikt u op de knop <guibutton
+>Aanvulling-item verwijderen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatisch nieuwe woorden toevoegen aan de lijst met aanvullingen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zullen woorden die even lang of langer zijn dan de <guilabel
+>Minimale woordlengte</guilabel
+> aan de lijst toegevoegd worden.</para>
+<para
+>De grote keuzelijst in het midden van het dialoogvenster bevat de woorden die aangevuld kunnen worden.</para>
+<note
+><para
+>Niet alle woorden die in deze lijst staan zullen direct automatisch aangevuld worden.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Woorden in tekstballon tonen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, verschijnt er een tekstballon wanneer u het begin van een woord typt dat in de woordenlijst staat. Om het woord aan te vullen drukt u op de toets die u ingesteld hebt in de keuzelijst <guilabel
+>Toets om suggestie te accepteren:</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Minimale woordlengte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>u kunt de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken om te voorkomen dat &kpresenter; te korte woorden aan de lijst toevoegt. U kunt elke waarde tussen 5 en 100 kiezen. Woorden moeten uit ten minste het aantal letters dat hier ingesteld is bestaan om aan de lijst toegevoegd te worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Maximum aantal woorden voor aanvullen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken om meer of minder woorden aan de lijst toe te laten voegen. Deze optie is van belang wanneer <guilabel
+>Automatisch nieuwe woorden toevoegen aan de lijst met aanvullingen</guilabel
+> ingeschakeld is. Deze optie zorgt ervoor dat lijsten hanteerbaar blijven. U kunt elke waarde tussen 1 en 500 kiezen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spatie toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld, zal &kpresenter; een enkele spatie aan het einde van een woord toevoegen bij elke automatische aanvulling. Dit betekent dat u niet zelf een spatie na een woord hoeft toe te voegen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toets om suggestie te accepteren:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stel hier de toets in die u wilt gebruiken om een woord te accepteren. U kunt kiezen uit <keycap
+>Enter</keycap
+>, <keycap
+>Tab</keycap
+>, <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+>, <keycap
+>End</keycap
+> of <keycap
+>Pijl naar rechts</keycap
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Als standaard instellen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Een woord zal pas voor aanvulling gebruikt worden als de lijst <emphasis
+>opgeslagen</emphasis
+> is. &kpresenter; zal de huidige opgeslagen lijst voor alle aanvullingen gebruiken totdat de lijst vervangen wordt door een nieuwe opgeslagen lijst.</para>
+<para
+>Het kan gebeuren dat nog niet alle woorden in de lijst opgeslagen zijn.</para
+><para
+>Om de huidige lijst op te slaan zodat &kpresenter; deze woordenlijst voor automatische aanvulling gebruikt, klikt u op deze knop.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de opties op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren. Klik op <guibutton
+>Beginwaarde</guibutton
+> om de vorige woordenlijst, vóórdat u op de knop <guibutton
+>Lijst met aanvullingen opslaan</guibutton
+> klikte, terug te krijgen.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configure-dialog">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>&kpresenter; instellen</guilabel
+></title>
+
+<sect2 id="configure-interface">
+<title
+><guilabel
+>Uiterlijk</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uiterlijk instellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Uiterlijk instellen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Linialen tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie is standaard ingeschakeld, zowel een horizontale als een verticale liniaal worden op dia's in &kpresenter; getoond. Wanneer de optie uitgeschakeld is, wordt op geen enkele dia een liniaal getoond.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Statusbalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont of verbergt de statusbalk; standaard wordt deze getoond.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aantal recente bestanden:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier stelt u het maximum aantal bestanden in op de lijst die verschijnt wanneer u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+></menuchoice
+> in het menu kiest. Standaard worden er 10 bestandsnamen onthouden. U kunt de waarde instellen tussen 1 en 20.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Diepte van inspringen:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze instelling wordt gebruikt door de menu-items <guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Diepte vergroten</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Diepte verkleinen</guimenuitem
+> om de diepte van de ingesprongen tekst te wijzigen. De standaardwaarde is 1 centimeter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-color">
+<title
+><guilabel
+>Kleur</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Kleur</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Kleur</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Achtergrondobjectkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u de achtergrondkleur van tekstobjecten wijzigen; standaard is dit wit. Als de dia een donkere achtergrond heeft en u wilt er lichte tekst overheen typen, kunt u de achtergrond van het tekstkader een donkere kleur geven om te kunnen zien wat u typt. Wanneer u de tekst getypt hebt, wordt de achtergrondkleur van de tekst weer hetzelfde als de achtergrondkleur van de dia. Klik op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de oorspronkelijke instellingen weer terug te zetten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rasterkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de rasterkleur wijzigen; de standaard is zwart.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-spelling">
+<title
+><guilabel
+>Spellingcontrole</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Op dit tabblad kunt u het gedrag van de spellingcontrole instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Spellingcontrole</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Spellingcontrole</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaardtaal:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze keuzelijst kunt u de taal voor de spellingcontrole kiezen. De beschikbare talen worden geleverd door "aspell", als u de beschikking over meer talen wilt hebben, moet u de gewenste aspell-ISO pakketten installeren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spellingcontrole op achtergrond inschakelen</guilabel
+> </term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt de tekst, terwijl u typt, gecontroleerd op spelfouten en foutief gespelde woorden worden met rood onderstreept. Standaard is deze optie ingeschakeld. U kunt deze optie ook inschakelen door <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spellingcontrole</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Autospellingcontrole</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu te kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Woorden in hoofdletters overslaan</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden woorden in hoofdletters niet op spelfouten gecontroleerd. Wanneer u <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu kiest, wordt ook met de instelling van deze optie rekening gehouden.</para>
+<tip
+><para
+>Dit is vooral nuttig als de tekst waar u aan werkt veel acroniemen bevat. Als deze optie niet ingeschakeld is, zullen de meeste acroniemen als fout gemarkeerd worden. Als u deze optie inschakelt, zal &kpresenter; de acroniemen niet als spelfouten markeren.</para
+></tip>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aaneengeschreven woorden overslaan</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zullen samengestelde woorden niet gecontroleerd worden. In sommige talen is dit nuttig. Deze optie wordt ook gebruikt wanneer u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest.</para>
+<para
+>Voorbeelden van zulke woorden zijn <emphasis
+>vanuit</emphasis
+>, <emphasis
+>overlangs</emphasis
+> en <emphasis
+>uitvallen</emphasis
+>.</para>
+<tip>
+<para
+>Als u deze optie inschakelt, zal &kpresenter; de spelling van website- en e-mailadressen niet controleren. Deze adressen bestaan vaak uit aaneengeschreven woorden.</para>
+</tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Deze woorden negeren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u een lijst maken van alle woorden die bij de spellingcontrole genegeerd moeten worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Typ een woord in het tekstvak en klik daarna op de knop <guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+> om het aan de lijst toe te voegen. Zodra het woord aan de lijst toegevoegd is, blijft het in de lijst, zelfs als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer een woord in de lijst en klik daarna op deze knop om het te verwijderen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-misc">
+<title
+><guilabel
+>Div</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Div</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Div</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Div</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ongedaan maken/Opnieuw-limiet:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het aantal acties dat ongedaan en opnieuw gedaan kan worden instellen (hoeveel acties &kpresenter; in het geheugen bewaart). De standaard is 30, het maximum is 60 en het minimum is 10. Als er meer acties zijn dan het ingestelde aantal, worden de oudste acties vergeten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Koppelingen tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een koppeling in de dia wilt opnemen, gebruikt u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koppeling...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U kunt dan een koppeling maken naar een URL, naar een e-mailadres of naar een bestand. Als de optie <guilabel
+>Koppelingen tonen</guilabel
+> ingeschakeld is, worden deze in een andere kleur weergegeven. Dit is de standaard. Als de optie uitgeschakeld is, hebben koppelingen dezelfde kleur als de overige tekst. De koppelingen worden in de diapresentatie op dezelfde manier weergegeven als in de bewerkmodus. Een getoonde koppeling: <inlinemediaobject
+> <imageobject
+><imagedata fileref="configure4a.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> Een niet-getoonde koppeling: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4a1.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alle koppelingen onderstrepen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden alle koppelingen onderstreept, dit is de standaard. Als de optie uitgeschakeld is, worden koppelingen niet onderstreept. Een getoonde en onderstreepte koppeling: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4b.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Commentaren tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt commentaren invoegen op de cursorpositie door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Commentaar...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Commentaren zijn alleen zichtbaar tijdens het bewerken, niet in de diapresentatie. Als deze optie ingeschakeld is (standaard) wordt elk commentaar weergegeven door een geel rechthoekje. U kunt hierop rechtsklikken om de tekst te bewerken, te verwijderen of te kopiëren. Een getoond commentaar: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="configure4c.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Veldcode tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is worden de veldcodes getoond tijdens het bewerken, niet in de diapresentatie. Dit is nuttig om te zien welk type variabele getoond wordt. Variabelen kunnen ingevoegd worden door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+></menuchoice
+> te kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dianotities afdrukken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden notities afgedrukt. De notities worden als laatste op een aparte pagina afgedrukt, te beginnen met de eerst en eindigend met de notitie van de basisdia. U kunt de notities bij elke dia zien door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Notitiebalk tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Raster</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Horizontale rastergrootte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de horizontale afstand in centimeters tussen twee punten op het raster instellen. De standaard is 0.5 centimeter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale rastergrootte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de verticale afstand in centimeters tussen twee punten op het raster instellen. De standaard is 0.5 centimeter.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-document">
+<title
+><guilabel
+>Document</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Document</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Document</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Standaardwaarden voor document</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaardlettertype:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Kiezen...</guibutton
+>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster waarin u een lettertype kunt kiezen. Het gekozen lettertype wordt door &kpresenter; gebruikt voor alle tekst. Als u een ander lettertype voor gedeelten van de tekst hebt ingesteld, kunt u deze tekst weer in het standaardlettertype terugzetten door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Tekst</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardopmaak</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Globale taal:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In de keuzelijst kunt u de standaardtaal voor het document kiezen. Deze instelling wordt gebruikt voor spellingcontrole en woordafbreking.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatische woordafbreking</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakel deze optie in als u wilt dat &kpresenter; automatisch lange woorden afbreekt aan het einde van regels. Deze optie is standaard uitgeschakeld.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Documentinstellingen</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Reservekopie aanmaken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt een reservekopie met de naam <filename
+>&lt;naam&gt;.odp.autosave.kpr</filename
+> in dezelfde map als het huidige bestand opgeslagen. Deze reservekopie kan gebruikt worden als er zich problemen voordoen. De reservekopie wordt bijgewerkt telkens wanneer u het bestand opslaat of wanner het bestand automatisch opgeslagen wordt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Auto-opslag (min):</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u instellen hoe vaak &kpresenter; een reservekopie opslaat. Als u <guilabel
+>Geen automatische opslag</guilabel
+> kiest, zal &kpresenter; het bestand niet automatisch opslaan. U kunt de tijd instellen van 1 tot 60 minuten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beginpaginanummer:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt hier het eerste paginanummer instellen. De standaardinstelling is 1. </para>
+<tip
+><para
+>Dit kan nuttig zijn als u een document in meer bestanden opgedeeld hebt.</para
+></tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabstop:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Elk &kpresenter;-document heeft standaard een aantal tabstops. Als u tabstops aan uw document toevoegt, krijgen deze voorrang over de tabstops die standaard ingesteld zijn. Hier kunt u de afstand tussen de tabstops instellen. Als u hier bijvoorbeeld 1,5 invult en de maateenheid is centimeter, zal de eerste standaard-tabstop op 1,5 centimeter vanaf de linkermarge komen. De tweede standaard-tabstop komt op 3,0 centimeter vanaf de linkermarge, enzovoort.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<title
+><guilabel
+>Cursor</guilabel
+></title>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cursor in beschermd gebied</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, verschijnt er een cursor wanneer u in een beschermd tekstframe klikt. Als deze optie uitgeschakeld is, verschijnt er geen cursor wanneer u in een beschermd tekstframe klikt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cursor voor direct invoeren</guilabel
+></term>
+<!-- FIXME: Is this the same as the type anywhere cursor? if so, why
+two names? -->
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, kunt u een gedeelte van de tekst met de muis selecteren. U kunt nu de muis verplaatsen en op de middelste muisknop klikken om een kopie van de geselecteerde tekst op een andere plaats in het document te plakken.</para>
+<para
+>Als deze optie uitgeschakeld is, kunt u tekst naar een andere locatie kopiëren door de tekst te selecteren, en daarna via het menu of met de sneltoetsen naar het klembord te kopiëren en en vanaf het klembord op een andere plaats te plakken. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-tools">
+<title
+><guilabel
+>Hulpmiddelen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Hier vindt u vijf tabbladen om hulpmiddelen in te stellen.</para>
+
+<sect3 id="outline">
+<title
+><guilabel
+>Omtrek</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Omtrek</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Omtrek</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Deze instellingen worden gebruikt door het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Lijn</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Klik op het kleurvakje om de kleur van de lijn in te stellen. Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> verschijnt, hierin kunt u een kleur kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stijl:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt kiezen uit diverse stippellijnen of een doorlopende lijn. U kunt ook kiezen om <guilabel
+>Geen lijn</guilabel
+> te laten tekenen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dikte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de lijndikte instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pijlstijl</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u instellen hoe het begin en het eind van een lijn getekend worden, U kunt bijvoorbeeld een pijl aan het eind en een vierkantje aan het begin kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>In het laatste vak kunt u een voorbeeld zien van het effect van de instellingen.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="fill">
+<title
+><guilabel
+>Vullen</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Vullen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6b.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Vullen</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt kiezen uit <guilabel
+>Eén kleur</guilabel
+>, <guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+> en <guilabel
+>Transparent</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stijl:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u een stijl of een patroon kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Klik op het kleurvakje om een kleur in te stellen. Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> verschijnt, hierin kunt u een kleur kiezen. De standaardkleur is wit.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>In het laatste vak kunt u een voorbeeld zien van het effect van de instellingen. Als u de standaardkleur wit aanhoudt, is er niets te zien.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="rectangle">
+<title
+><guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Deze instellingen worden gebruikt door het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Vorm</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rechthoek</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6c.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="link.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> om de beide instellingen dezelfde verhouding te geven. Klik op de knop <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="break.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> om de beide instellingen een eigen verhouding te geven.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale afwijking:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stel hier de verticale afwijking in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Horizontale afwijking:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Stel hier de horizontale afwijking in.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>In het laatste vak kunt u een voorbeeld zien van het effect van de instellingen.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="polygon">
+<title
+><guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Deze instellingen worden gebruikt door het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Vorm</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Convexe/concave veelhoek</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6d.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt <guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+> of <guilabel
+>Convex (bolrond)/concaaf (holrond)</guilabel
+> kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoeken:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het aantal hoeken voor de veelhoek instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Scherpte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de hoeken van de veelhoek scherper of stomper maken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>In het laatste vak kunt u een voorbeeld zien van het effect van de instellingen.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="pie">
+<title
+><guilabel
+>Schijf</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Deze instellingen worden gebruikt door het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Vorm</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Schijf/Boog/Koorde</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Schijf</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure6e.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Schijf</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Type:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In de keuzelijst kunt u kiezen uit: <guilabel
+>Schijf</guilabel
+>, <guilabel
+>Boog</guilabel
+> en <guilabel
+>Koorde</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beginpositie:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt hier de beginpositie instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lengte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt hier de lengte instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>In het laatste vak kunt u een voorbeeld zien van het effect van de instellingen.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-paths">
+<title
+><guilabel
+>Paden</guilabel
+></title>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Paden</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Paden</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Hier worden twee paden ingesteld, de <guilabel
+>Reservekopiemap</guilabel
+> en de <guilabel
+>Afbeeldingenmap</guilabel
+>. De <guilabel
+>Reservekopiemap</guilabel
+> is de map waarin uw reservekopieën worden opgeslagen en de <guilabel
+>Afbeeldingenmap</guilabel
+> is de map waarin uw afbeeldingen worden opgeslagen. U kunt een pad wijzigen door erop te klikken, daarna klikt u op <guilabel
+>Map wijzigen...</guilabel
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u het pad kunt intypen of naar de map kunt zoeken.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="opt-tts"
+><title
+>TTS</title>
+
+<para
+>Zie het gedeelte <link linkend="a11y-tts"
+>Text-to-Speech</link
+> in het hoofdstuk over toegankelijkheid voor meer informatie.</para>
+</sect2>
+
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook
new file mode 100644
index 00000000..ab7ed167
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/screen.docbook
@@ -0,0 +1,68 @@
+<chapter id="screen-description">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Het venster van &kpresenter;</title>
+
+<para
+>Dit is de standaardindeling van het scherm van &kpresenter;.</para>
+
+<para
+>De menubalk bevindt zich bovenin. Alle functies van &kpresenter; zijn beschikbaar in de menu's, die gedetailleerd beschreven worden in <xref linkend="menu-items"/>.</para>
+
+<para
+>Onder de menubalk bevinden zich verscheidene werkbalken. U kunt werkbalken naar uw eigen voorkeur verbergen of tonen. De werkbalken worden in <xref linkend="toolbars"/> gedetailleerd beschreven. </para>
+
+<para
+>In het paneel <guilabel
+>Inhoud</guilabel
+> en <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> ziet u een overzicht van de gehele presentatie. Op het tabblad <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> wordt elke dia in klein formaat getoond. Op het tabblad <guilabel
+>Inhoud</guilabel
+> ziet u de hiërarchische structuur van de dia's en van de objecten die zich op de dia bevinden. Hier kunt u ook objecten selecteren door op de naam te klikken.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings01.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings01.png
new file mode 100644
index 00000000..680c8101
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings01.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings03.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings03.png
new file mode 100644
index 00000000..511986a4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings03.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings04.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings04.png
new file mode 100644
index 00000000..2aec977e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings04.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings05.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings05.png
new file mode 100644
index 00000000..d40b35b9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings05.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings06.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings06.png
new file mode 100644
index 00000000..fe54df8e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/settings06.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template02.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template02.png
new file mode 100644
index 00000000..c1de6c22
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template02.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template03.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template03.png
new file mode 100644
index 00000000..7f005f91
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template03.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template04.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template04.png
new file mode 100644
index 00000000..d69d4a0d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template04.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template05.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template05.png
new file mode 100644
index 00000000..f6be7511
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template05.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template06.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template06.png
new file mode 100644
index 00000000..6de70624
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template06.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template07.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template07.png
new file mode 100644
index 00000000..50d34423
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/template07.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu01.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu01.png
new file mode 100644
index 00000000..891073a3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu01.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu02.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu02.png
new file mode 100644
index 00000000..7900409b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu02.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03.png
new file mode 100644
index 00000000..2161e4b0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03a.png
new file mode 100644
index 00000000..b7c8c2ef
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu03a.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu04.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu04.png
new file mode 100644
index 00000000..cb58c3f9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/textmenu04.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/toolsmenu01.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/toolsmenu01.png
new file mode 100644
index 00000000..212eb5af
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/toolsmenu01.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut01.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut01.png
new file mode 100644
index 00000000..d1d25198
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut01.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut02.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut02.png
new file mode 100644
index 00000000..c784ca1c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut02.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut03.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut03.png
new file mode 100644
index 00000000..dd160751
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut03.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut04.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut04.png
new file mode 100644
index 00000000..61efe2ec
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut04.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut05.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut05.png
new file mode 100644
index 00000000..e437ae79
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut05.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut06.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut06.png
new file mode 100644
index 00000000..d1a6a4cb
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut06.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut07.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut07.png
new file mode 100644
index 00000000..b0762863
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut07.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut08.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut08.png
new file mode 100644
index 00000000..c4f31113
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut08.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut09.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut09.png
new file mode 100644
index 00000000..a971576e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut09.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut10.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut10.png
new file mode 100644
index 00000000..2cf113b7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut10.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut11.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut11.png
new file mode 100644
index 00000000..37d7ca6c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut11.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut12.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut12.png
new file mode 100644
index 00000000..fc9a830a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut12.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut13.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut13.png
new file mode 100644
index 00000000..d05c2aff
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut13.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut14.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut14.png
new file mode 100644
index 00000000..15d650c9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut14.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut15.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut15.png
new file mode 100644
index 00000000..d345896c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut15.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut16.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut16.png
new file mode 100644
index 00000000..099b3066
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut16.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut17.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut17.png
new file mode 100644
index 00000000..ed06178b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut17.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut18.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut18.png
new file mode 100644
index 00000000..00b65e11
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut18.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut19.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut19.png
new file mode 100644
index 00000000..99629c44
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut19.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut20.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut20.png
new file mode 100644
index 00000000..7900409b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut20.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut21.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut21.png
new file mode 100644
index 00000000..bb5c9e5e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut21.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut22.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut22.png
new file mode 100644
index 00000000..ff53a9d2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut22.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut23.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut23.png
new file mode 100644
index 00000000..85c4a6d1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tut23.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook
new file mode 100644
index 00000000..ab66fd3f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kpresenter/tutorial.docbook
@@ -0,0 +1,654 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
+Be sure to comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="tutorial">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Neil</firstname
+> <surname
+>Lucock</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Krishna</firstname
+> <surname
+>Tateneni</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Een stap voor stap-snelcursus</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk kunt u kennismaken met &kpresenter; door middel van een eenvoudige snelcursus. We behandelen de basisstappen die nodig zijn om een presentatie te creëren, en er enkele eenvoudige effecten aan toe te voegen. </para>
+
+<sect1 id="start-new">
+<title
+>Met een nieuw document beginnen</title>
+
+<para
+>Wanneer u &kpresenter; start, verschijnt het dialoogvenster "Document openen". </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Document openen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut01.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster "Document openen" van &koffice;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guilabel
+>Scherm</guilabel
+> aan de linkerkant en kies dan de sjabloon <guilabel
+>Titel</guilabel
+> (met blauw geaccentueerd in de schermafbeelding) door erop te klikken. U kunt dit de standaardsjabloon maken door het keuzevakje <guilabel
+>Altijd KPresenter starten met de geselecteerde sjabloon</guilabel
+> te activeren. </para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Deze sjabloon gebruiken</guibutton
+>. In het venster dat geopend wordt kunt u de dia's (en de objecten erin) zien en bewerken. Er is nu nog maar één dia, met één object: een tekstvak. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De dia-editor</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut02.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De dia-editor</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dubbelklik op het tekstvak. De cursor verandert in een tekstcursor (een verticale lijn), om aan te geven dat u nu tekst in het vak kunt typen, en de achtergrondkleur van het tekstframe wordt grijs. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De tekstcursor</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut03.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De tekstcursor</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Typ een willekeurige tekst in. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tekst toevoegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut04.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tekst toevoegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik ergens buiten het tekstvak wanneer u klaar bent met typen. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-page">
+<title
+>Een nieuwe dia toevoegen</title>
+
+<para
+>We voegen een nieuwe dia toe aan het document. Klik op het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> en daarna op <guimenuitem
+>Dia...</guimenuitem
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het menu gebruiken om een dia toe te voegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut05.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het menu gebruiken om een dia toe te voegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Dia invoegen</guilabel
+> verschijnt. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Dia invoegen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut06.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Dia invoegen</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies <guilabel
+>Andere sjabloon gebruiken</guilabel
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om een nieuwe dia na dia 1 toe te voegen. </para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Document aanmaken</guilabel
+> verschijnt, hier kiezen we een sjabloon voor de nieuwe dia. Kies <guilabel
+>Scherm</guilabel
+> in het linkerpaneel en dubbelklik dan op de sjabloon <guilabel
+>Eén kolom</guilabel
+> (met blauw geaccentueerd). </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een sjabloon voor de nieuwe dia kiezen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut07.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Een sjabloon voor de nieuwe dia kiezen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De nieuwe dia verschijnt nu in het venster. Om naar een andere dia in de presentatie te gaan, kunt u de gewenste dia in de lijst, links in het venster en met blauw geaccentueerd, selecteren. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De lijst met dia's</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut08.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De lijst met dia's</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De nieuwe dia heeft twee tekstvakken: een tekstvak voor een titel en een tekstvak voor een opgesomde lijst. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De nieuwe dia</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut09.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De nieuwe dia</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dubbelklik in het bovenste tekstvak en typ een titel. Dubbelklik daarna in het tweede tekstvak. Het eerste opsommingsteken is al ingevoegd. Typ wat tekst en druk dan op <keycap
+>Enter</keycap
+> of op <keycap
+>Return</keycap
+> om een nieuwe alinea te beginnen. Bij elke nieuwe alinea wordt automatisch een opsommingsteken aan het begin van de regel geplaatst. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tekst aan de tweede dia toevoegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut10.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tekst aan de tweede dia toevoegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik ergens buiten het tekstvak wanneer u klaar bent met typen. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-pic">
+<title
+>Een afbeelding invoegen</title>
+
+<para
+>We gaan terug naar de eerste dia. Klik op de dia in de lijst aan de linkerkant in het venster. </para>
+
+<para
+>We gaan nu de presentatie een beetje opfleuren door een logo aan de titelpagina toe te voegen. Om dit te doen klikt u eerst op het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> en dan op <guimenuitem
+>Afbeelding...</guimenuitem
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het menu gebruiken om een afbeelding toe te voegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut11.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het menu gebruiken om een afbeelding toe te voegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" verschijnt. Meer informatie over dit of andere standaard &kde;-dialoogvensters kunt u vinden in de documentatie van &kde;. U kunt door het bestandssysteem bladeren door op de <guiicon
+>map</guiicon
+>-pictogrammen of door op de <guiicon
+>knoppen</guiicon
+> op de werkbalk te klikken. Klik op de <guiicon
+>pijl omhoog</guiicon
+> om naar de map één niveau hoger te gaan. </para>
+
+<para
+>Zoek het bestand <filename
+>koffice-logo.png</filename
+>, dat zich ook in een andere map dan die hier afgebeeld is, kan bevinden, of kies een andere afbeelding. Selecteer het bestand en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een afbeelding kiezen om in te voegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut12.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Een afbeelding kiezen om in te voegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik met de &LMB; op de gewenste plaats om de afbeelding in de oorspronkelijke grootte in te voegen of teken met de muis een rechthoek om de grootte van de afbeelding zelf te bepalen. De afbeelding wordt in de rechthoek ingevoegd. Op de rand van de afbeelding zijn handvatten (acht vierkantjes) zichtbaar. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding is ingevoegd</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut13.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De afbeelding is ingevoegd</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Plaats de muiswijzer ergens op de afbeelding en sleep de afbeelding naar het midden van de dia. Gebruik de handvatten om de grootte van de afbeelding aan te passen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De grootte van de afbeelding aanpassen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut14.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De grootte van de afbeelding aanpassen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dat is het. De titelpagina heeft nu een afbeelding! </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insert-object">
+<title
+>Een &koffice;-object invoegen</title>
+<para
+>Laten we ook nog maar een &koffice;-object onder de afbeelding invoegen, bijvoorbeeld een grafiek.</para>
+
+<para
+>Elk &koffice;-document kan in een &kpresenter;-dia ingebed worden. We kiezen een grafiek uit &kchart;. Klik op het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> en daarna op <guisubmenu
+>Object</guisubmenu
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het menu "Object invoegen"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut24.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het menu "Object invoegen"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Het submenu bevat een lijst met de beschikbare &koffice;-componenten. Kies <guilabel
+>Grafiek</guilabel
+> en teken daarna met de muis een rechthoek op de plaats waar u de grafiek in de &kpresenter;-dia wilt invoegen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Teken een rechthoek op de plaats waar de grafiek ingevoegd moet worden</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut25.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Teken een rechthoek op de plaats waar de grafiek ingevoegd moet worden</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!--TODO check if the Open Document dialog should appear when the chart is
+created and not a blank chart-->
+
+<para
+>Zodra u de muisknop loslaat, wordt een lege grafiek in de dia ingevoegd. Wanneer u de grafiek gaat bewerken, worden de werkbalken en de menubalk in het hoofdvenster van &kpresenter; vervangen door die van &kchart;. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Ingebedde menu's en werkbalken van &kchart;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut26.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Ingebedde menu's en werkbalken van &kchart;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als u de grafiek bewerkt, kunt u met de &RMB; klikken om in het contextmenu van &kchart; de parameters voor de grafiek te wijzigen. Meer informatie over het gebruik van &kchart; kunt u vinden in het handboek van &kchart;.</para>
+
+<para
+>Klik met de &LMB; ergens buiten de grafiek om verder aan de &kpresenter;-dia te werken.</para>
+
+<para
+>Klik één keer op de grafiek om deze te verplaatsen of om de grootte te wijzigen (op dezelfde manier als alle andere &kpresenter;-objecten). Dubbelklik op de grafiek om &kchart; te openen en de eigenschappen van de grafiek te wijzigen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="addshadow">
+<title
+>Een schaduw aan de titeltekst toevoegen</title>
+
+<para
+>We gaan de titelpagina nog wat verbeteren door een schaduw achter de tekst te zetten. Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop ergens in het titeltekstvak. Het tekstvak is nu geselecteerd en er verschijnt een menu. </para>
+
+<para
+>Kies de optie <guimenuitem
+>Objecten schaduwen...</guimenuitem
+> in het contextmenu. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het contextmenu</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut15.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het contextmenu</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Schaduw</guilabel
+> verschijnt. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Schaduw</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut16.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Schaduw</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Stel de afstand in op 3. In het voorbeeldvenster ziet u hoe het effect verandert wanneer de afstand gewijzigd wordt. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een schaduw aan de titel toevoegen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut17.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Een schaduw aan de titel toevoegen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De tekst in de titel heeft nu een schaduw! </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De titel met schaduw</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut18.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De titel met schaduw</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="textcolor">
+<title
+>De kleur van de titeltekst wijzigen</title>
+
+<para
+>Als laatste gaan we te kleur van de titeltekst van zwart in blauw veranderen. Dubbelklik op het tekstvak en selecteer de tekst. </para>
+
+<para
+>Er zijn twee manieren om de kleur te wijzigen. U kunt het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> openen door op het pictogram met de <guiicon
+>Donkerblauwe A</guiicon
+> te klikken (als u de muisaanwijzer even op het pictogram houdt, verschijnt er een tekstballon met de tekst "Kleur...") en een kleur uit het kleurenpalet kiezen. U kunt ook het menu <guimenu
+>Tekst</guimenu
+>, <guimenuitem
+>Kleur...</guimenuitem
+> kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurenpalet</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut19.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het kleurenpalet</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik in het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> op <guilabel
+>OK</guilabel
+> om de kleur van de tekst te wijzigen. De precieze kleur van de tekst is afhankelijk van uw systeemkleuren. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Geaccentueerde tekst</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut20.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Geaccentueerde tekst</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik ergens buiten het tekstvak. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De titel is af</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut21.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De titel is af</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Er zijn nu twee dia's, we kunnen de presentatie testen. Klik op de knop <guiicon
+>Afspelen</guiicon
+> (de blauwe dubbele pijl) op de werkbalk <guilabel
+>Diapresentatie</guilabel
+> om de presentatie te starten. De eerste dia komt op het scherm. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De eerste dia</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut22.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De eerste dia</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik ergens op het scherm, of druk op de <keycap
+>PageDown</keycap
+>-toets om naar de volgende dia te gaan. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De tweede dia</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tut23.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De tweede dia</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Om de presentatie af te sluiten klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop. Kies <guimenuitem
+>Diapresentatie beëindigen</guimenuitem
+> in het contextmenu. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook
new file mode 100644
index 00000000..214cbddc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-dialogs.docbook
@@ -0,0 +1,1974 @@
+<sect1 id="commands-dialogs">
+<title
+>Dialoogvensters</title>
+
+<para
+>In dit gedeelte worden de dialoogvensters van &krita; beschreven. </para>
+
+<sect2 id="commands-dialogs-image">
+<title
+>Dialoogvensters voor het werken met afbeeldingen</title>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-images-colorrange">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbereik</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbereik</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-colorrange.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbereik</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbereik</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u een selectie creëren die gebaseerd is op de kleurwaarde van pixels. In de keuzelijst kiest u het kleurbereik dat u wilt selecteren. Pixels worden geselecteerd aan de hand van hun kleurwaarde op deze schaal (&eg; een volledig gele pixel scoort maximaal op de rode, groene en gele schaal). Als u het keuzevakje <guilabel
+>Inverteren</guilabel
+> markeert, worden pixels geselecteerd als ze een lagere waarde in het bereik hebben. U kunt kiezen of de huidige selectie aan het geselecteerde kleurbereik moet worden toegevoegd of eruit moet worden verwijderd met de optie <guilabel
+>Aan huidige selectie toevoegen</guilabel
+> of <guilabel
+>Uit huidige selectie verwijderen</guilabel
+>. Klik op <guibutton
+>Selecteren</guibutton
+> om de pixels daadwerkelijk te selecteren of op <guibutton
+>Deselecteren</guibutton
+> om ze eruit te verwijderen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-convertimagetype">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingstype converteren</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingstype converteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-convertimagetype.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingstype converteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingstype converteren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u een afbeelding van de ene kleurruimte naar een andere converteren. In de keuzelijsten <guilabel
+>Doel kleurruimte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Bestemmings-ICM-profiel:</guilabel
+> kunt u kiezen naar welke kleurruimte en naar welk profiel de afbeelding wordt geconverteerd. U kunt de conversie beïnvloeden met de optie <guilabel
+>Rendermethode</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Bij conversie <guilabel
+>Op waarneming</guilabel
+> wordt de bronkleurruimte lineair naar de doelkleurruimte overgebracht. Als de doelkleurruimte een kleiner bereik <quote
+>accepteert</quote
+> dan de bron, kunnen verschuivingen optreden omdat het bereik gecomprimeerd wordt. <guilabel
+>Relatief colorimetrisch</guilabel
+> converteert elke kleur naar de dichtstbijliggende kleur in de doelkleurruimte. Dit kan betekenen dat een bepaald kleurbereik naar één kleur in de doelkleurruimte overgebracht wordt. Bij <guilabel
+>Verzadiging</guilabel
+> blijven volledig verzadigde kleuren volledig verzadigd, zelfs als dit betekent dat de werkelijke kleur veranderd wordt. <guilabel
+>Absoluut colorimetrisch</guilabel
+> werkt als <guilabel
+>Relatief colorimetrisch</guilabel
+>, maar het witpunt van de kleurruimte (de waarde die de kleur wit aanduidt) wordt niet gewijzigd om met de nieuwe kleurruimte overeen te komen, wat kan resulteren in ongewenste naastgelegen kleuren. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-imageproperties">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingseigenschappen</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingseigenschappen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-imageproperties.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingseigenschappen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingseigenschappen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u een aantal eigenschappen van de afbeelding veranderen. Allereerst de <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> van de afbeelding. Als u de afbeelding nog geen naam gegeven hebt (wat u ook kunt doen als u de afbeelding creëert), heeft deze een standaardnaam zoals <quote
+>Afbeelding1</quote
+>. Vervolgens kunt u de grootte instellen (bepaald door de <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoogte:</guilabel
+> in pixels en de <guilabel
+>Resolutie:</guilabel
+> in dots per inch) en het kleurprofiel dat gebruikt moet worden (<guilabel
+>Profiel:</guilabel
+>). Als laatste kunt u bij <guilabel
+>Beschrijving</guilabel
+> alle overige informatie over de afbeelding invullen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-imagesize">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-imagesize.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de grootte van de afbeelding wijzigen. In het bovenste gedeelte kunt u de manier kiezen. Als u <guilabel
+>Grootte wijzigen</guilabel
+> kiest, wordt de grootte van de afbeelding veranderd, maar de lagen (die de eigenlijke inhoud bevatten ) worden niet gewijzigd. Zodat, wanneer u de hoogte en de breedte van de afbeelding verdubbelt, de oorspronkelijke afbeelding slechts een kwart linksboven in de nieuwe afbeelding inneemt. Als u de afbeelding verkleint, strekken de lagen zich uit over de randen van de afbeelding, tenzij u de optie <guilabel
+>Lagen bijsnijden bij wijzigen van afbeeldingsgrootte</guilabel
+> inschakelt, waardoor alle lagen afgesneden worden om in de afbeelding te passen. </para
+><para
+>Bij <guilabel
+>Schalen</guilabel
+> wordt de grootte van de lagen tegelijk met die van de afbeelding gewijzigd. Bij het vergroten van de afbeelding wordt de inhoud dus ook vergroot, bij verkleinen wordt de inhoud verkleind. </para
+><para
+>Bij <guilabel
+>Pixelafmeting</guilabel
+> kunt u de nieuwe grootte voor de afbeelding instellen. De oorspronkelijke grootte wordt als referentie gegeven. De nieuwe grootte kan als pixels of als een percentage opgegeven worden, 100% is de oorspronkelijke grootte. Als u <guilabel
+>Verhouding behouden</guilabel
+> markeert, worden de nieuwe breedte en hoogte met hetzelfde percentage gewijzigd. Als u bijvoorbeeld een afbeelding van 200 x 100 pixels hebt en de breedte in 20 verandert, wordt de hoogte automatisch in 10 veranderd. Als u dit keuzevakje niet markeert, kunt u de grootte van de afbeelding ook niet-proportioneel veranderen. </para
+><para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> kunt u een ander algoritme kiezen voor het bepalen van de kleur van de pixels in de nieuwe afbeelding die niet overeenkomen met een pixel in de oude afbeelding (de berekende overeenkomstige locatie in de oude afbeelding bevond zich tussen twee pixels in). <guilabel
+>B-Spline</guilabel
+> gebruikt een 4 x 4 pixelraster, het resultaat is vrij wazig. <guilabel
+>Bell</guilabel
+> is tamelijk snel en het resultaat is redelijk glad. <guilabel
+>Rechthoekig</guilabel
+> is de snelste methode, maar het resultaat is het minst aantrekkelijk. <guilabel
+>Hermitisch</guilabel
+> houdt de afbeelding vrij scherp, terwijl deze ook glad gemaakt wordt en is redelijk snel. <guilabel
+>Lanczos3</guilabel
+> levert scherpe afbeeldingen op, maar is erg langzaam. <guilabel
+>Mitchell</guilabel
+> (de standaard) is niet erg snel, maar levert vaak een goed gemiddeld resultaat. <guilabel
+>Driehoekig/Bi-lineair</guilabel
+> gebruikt het 2 x 2 pixelraster om de berekende locatie heen, dit levert relatief scherpe lijnen op. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-rotateimage">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding roteren</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding roteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-rotateimage.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding roteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding roteren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u de afbeelding roteren. Bovenin het dialoogvenster wordt aangegeven of, en hoeveel, de afmetingen na rotatie veranderen, hier kunt u ook een voorbeeld zien. Bij <guilabel
+>Richting</guilabel
+> kunt u kiezen tussen linksom en rechtsom roteren. Bij <guilabel
+>Hoek</guilabel
+> kunt u het aantal graden, dat de afbeelding geroteerd moet worden, instellen. 90, 180 en 270 graden kunt u direct kiezen, andere hoeveelheden kunt u bij <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> invullen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-separateimage">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding scheiden</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding scheiden</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-separateimage.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding scheiden</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding scheiden</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Met behulp van dit dialoogvenster kunt u een afbeelding (of een deel ervan) scheiden. Elke kleurcomponent (kanaal) wordt in een aparte laag of afbeelding geplaatst. Bovenin ziet u het huidige kleurmodel, daaronder kunnen een aantal opties ingesteld worden. </para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Bron</guilabel
+> kunt u instellen welk gedeelte van de afbeelding gescheiden moet worden. De twee opties zijn <guilabel
+>Huidige laag</guilabel
+>, die (zoals te verwachten) alleen de momenteel geselecteerde laag gebruikt, en <guilabel
+>Zichtbare lagen samenvoegen</guilabel
+>, die de gehele afbeelding gebruikt. </para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Uitvoer</guilabel
+> kunt u kiezen waar het resultaat van de scheiding naartoe geschreven moet worden: naar een aantal lagen of naar een aantal afbeeldingen. </para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Alfa-opties</guilabel
+> kunt u kiezen wat er met het alfakanaal van de geselecteerde laag (of lagen) gedaan moet worden. Het kan naar elk nieuw kanaal gekopieerd worden, genegeerd worden of apart gescheiden worden. </para>
+<para
+>De twee opties onderaan bepalen of de bron teruggebracht moet worden naar 8-bit kleuren (als er meer zijn) en of de uitvoer in kleur moet zijn (standaard is om de kanalen naar grijswaarden te scheiden). </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-shearimage">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding schuintrekken</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding schuintrekken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-shearimage.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding schuintrekken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding schuintrekken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de afbeelding schuintrekken. Door schuintrekking wordt de begrenzende rechthoek van de afbeelding in een parallellogram getransformeerd. Eén rij/kolom pixels blijft op dezelfde plaats, de volgende wordt een bepaalde hoeveelheid opgeschoven, de daaropvolgende met dezelfde hoeveelheid relatief aan de voorgaande, enzovoort. De hoeken waarmee X en Y schuingetrokken moeten worden, kunt u instellen in de twee vakjes. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-image-substrate">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Substraat</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Substraat</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-substrate.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Substraat</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Substraat</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>(Moet nog geschreven worden.) </para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-dialogs-layers">
+<title
+>Dialoogvensters voor het werken met lagen</title>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-convertlayertype">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laagtype converteren</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laagtype converteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-convertlayertype.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laagtype converteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laagtype converteren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster is precies hetzelfde als het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-convertimagetype"
+><guilabel
+>Afbeeldingstype converteren</guilabel
+></link
+>, waarmee een gehele afbeelding geconverteerd wordt in plaats van een enkele laag. Zie de beschrijving van dat dialoogvenster voor details. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-dropshadow">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Slagschaduw</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Slagschaduw</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-dropshadow.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Slagschaduw</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Slagschaduw</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u een schaduweffect aan de huidige laag toevoegen. Stel de x- en y-offset (verplaatsing) van de schaduw relatief aan de oorspronkelijke laag in door de waarden in de bovenste vakjes in te vullen. De <guilabel
+>Vervagingsstraal</guilabel
+> bepaalt de straal waarin de de schaduw vervaagd wordt (om een gladde overgang bij de schaduwrand te verkrijgen). Als u een speciale kleur voor de schaduw wilt gebruiken, kunt u die bij <guilabel
+>Kleur</guilabel
+> kiezen. de schuifregelaar en de schuifpijlen bij <guilabel
+>Dekking</guilabel
+> kunnen gebruikt worden om de schaduw meer of minder transparant te maken. Schakel de optie <guilabel
+>Groottewijziging toestaan</guilabel
+> uit als u niet wilt dat de grootte van de laag gewijzigd wordt om er een schaduw aan toe te voegen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-histogram">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-histogram.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster laat een histogram voor de huidige laag zien. Met de instellingen bij <guilabel
+>Methode:</guilabel
+> kunt u kiezen welk soort histogram er weergegeven wordt. U kunt het kanaal, dat weergegeven moet worden, kiezen in de keuzelijst <guilabel
+>Kanalen:</guilabel
+> en de schaal waarop het histogram getekend moet worden door middel van de radioknoppen <guilabel
+>Lineair</guilabel
+> en <guilabel
+>Logaritmisch</guilabel
+>. Onder het voorbeeld zijn er knoppen beschikbaar om in te zoomen en om de weergave te verschuiven. Deze worden geactiveerd voor lagen met 16-bit kleurruimte. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-layerproperties">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-layerproperties.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster is in essentie hetzelfde als het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-newlayer"
+>Nieuwe laag</link
+>, het verschil is dat u hier de kleurruimte of het profiel niet meer kunt wijzigen. Deze eigenschappen worden wel weergegeven om de informatie te completeren. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-layersize">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laaggrootte</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laaggrootte</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-layersize.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laaggrootte</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laaggrootte</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de grootte van de huidige laag wijzigen. Bij <guilabel
+>Pixelafmeting</guilabel
+> kunt u de nieuwe grootte voor de laag instellen. De oorspronkelijke grootte wordt als referentie gegeven. De nieuwe grootte kan als pixels of als een percentage opgegeven worden, 100% is de oorspronkelijke grootte. Als u <guilabel
+>Verhouding behouden</guilabel
+> markeert, worden de nieuwe breedte en hoogte met hetzelfde percentage gewijzigd. Als u bijvoorbeeld een laag van 200 x 100 pixels hebt en de breedte in 20 verandert, wordt de hoogte automatisch in 10 veranderd. Als u dit keuzevakje niet markeert, kunt u de grootte van de laag ook niet-proportioneel veranderen. In de keuzelijst <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> kunt u een ander algoritme kiezen voor het wijzigen van de laaggrootte. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-newadjustmentlayer">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe aanpassingslaag</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe aanpassingslaag</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-newadjustmentlayer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe aanpassingslaag</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe aanpassingslaag</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u selecteren welk type aanpassingslaag u aan de afbeelding wilt toevoegen. In de linkerlijst kunt u de beschikbare aanpassingslagen zien, elk met een voorbeeld. Wanneer u er één selecteert, verandert het <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> om een correct geschaald voorbeeld van het effect van de aanpassingslaag te laten zien. </para
+><para
+>Met behulp van de radioknoppen onder het voorbeeld kunt u kiezen of u de oorspronkelijke afbeelding of het voorbeeld van de aanpassingslaag wilt zien. Met de knoppen hiernaast kunt u inzoomen, uitzoomen en het voorbeeld laten verversen. Als u het keuzevakje <guilabel
+>Autobijwerken</guilabel
+> markeert, wordt het voorbeeldvenster automatisch ververst als u een wijziging gemaakt hebt. </para
+><para
+>De diverse opties die beschikbaar zijn voor het filter dat gebruikt wordt om de aanpassingslaag te creëren, worden onderin het dialoogvenster getoond. Zie het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters"
+>filters</link
+> in dit hoofdstuk voor de beschrijvingen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-newlayer">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe laag</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe laag</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-newlayer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe laag</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe laag</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u een nieuwe laag aan uw afbeelding toevoegen. U kunt een duidelijke naam voor de laag invullen bij <guilabel
+>Naam:</guilabel
+>. In de keuzelijst <guilabel
+>Kleurruimte:</guilabel
+> kunt u de gewenste kleurruimte voor de nieuwe laag selecteren en het specifieke profiel voor die kleurruimte kunt u bij <guilabel
+>Profiel:</guilabel
+> kiezen. U kunt de dekking van de laag vooraf instellen (u kunt deze later wijzigen met de schuifregelaar in het palet <guilabel
+>Lagen</guilabel
+>. Ook kunt u de manier waarop de laag op de uiteindelijke afbeelding samengesteld wordt kiezen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-rotatelayer">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag roteren</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag roteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-rotatelayer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag roteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag roteren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster is hetzelfde als het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-rotateimage"
+><guilabel
+>Afbeelding roteren</guilabel
+></link
+>. Hier kunt u de huidige laag roteren. U kunt de richting en de rotatiehoek instellen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-layers-shearlayer">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag schuintrekken</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag schuintrekken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-shearlayer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag schuintrekken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Laag schuintrekken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster is hetzelfde als het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-shearimage"
+><guilabel
+>Afbeelding schuintrekken</guilabel
+></link
+>, behalve dat het nu op de huidige laag werkt in plaats van op de gehele afbeelding. </para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-dialogs-filters">
+<title
+>Dialoogvensters voor het werken met filters</title>
+
+<para
+>Alle dialoogvensters voor filters bestaan uit een gedeelte dat specifiek voor de filter is, aan de linkerkant, en een generiek gedeelte aan de rechterkant. Het generieke deel bevat een voorbeeldvenster dat u met de knoppen eronder kunt instellen. Kies <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> of <guilabel
+>Origineel</guilabel
+> om respectievelijk een voorbeeld van het filtereffect of de oorspronkelijke afbeelding te zien. Door middel van de drie knoppen onder het voorbeeld kunt u in- en uitzoomen, de zoomfactor op 100% instellen (toont de afbeelding op oorspronkelijke grootte) en het voorbeeld laten bijwerken. Verder kunt u met de optie <guilabel
+>Autobijwerken</guilabel
+> het voorbeeldvenster automatisch laten verversen. Als u de markering verwijdert, kunt u het voorbeeld laten bijwerken door op de knop te klikken. </para>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-blur">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Vervagen</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Vervagen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-blur.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Vervagen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Vervagen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de vervaging van de afbeelding instellen. Bij <guilabel
+>Halve breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Halve hoogte:</guilabel
+> kunt u de grootte instellen van gebieden in de afbeelding die aaneensluitend vervaagd worden. Bij <guilabel
+>Sterkte:</guilabel
+> bepaalt u hoe sterk de vervaging toegepast wordt en bij <guilabel
+>Hoek:</guilabel
+> kunt u het gebied roteren. Bij de laatste optie, <guilabel
+>Vorm:</guilabel
+> kunt u kiezen tussen een rond of een rechthoekig gebied. </para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-brightnesscontrast">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Helderheid / Contrast</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Helderheid / Contrast</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-brightnesscontrast.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Helderheid / Contrast</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Helderheid / Contrast</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de helderheid en het contrast van de afbeelding aanpassen. </para
+><para
+>De curvegrafiek heeft een achtergrond die wel wat op een histogram lijkt en geeft de overvloed van de diverse helderheidsniveaus weer. De curve zelf (in het begin ene diagonale lijn van linksonder naar rechtsboven) bepaalt naar welk nieuw helderheidsniveau (op de verticale as) pixels met een bepaald oorspronkelijk niveau (op de horizontale as) worden overgebracht. De standaard diagonale lijn van linksonder naar rechtsboven bijvoorbeeld, geeft elke pixel zijn eigen helderheidswaarde, er verandert dus niets. Een horizontale lijn betekent dat alle pixels dezelfde helderheid krijgen, wat een minimaal contrast oplevert, De helderheid zelf wordt aangeduid door de hoogte waarop de lijn geplaatst wordt. </para
+><para
+>U kunt op een handvat (rood cirkeltje) klikken om het te selecteren (een geselecteerd handvat wordt aangeduid door een gevuld cirkeltje) en het verslepen om de vorm van de curve te veranderen. De curve wordt glad door de handvatten getekend (altijd strikt van links naar rechts). Als u op de curve klikt, wordt een handvat op die positie toegevoegd. Als u ergens in de afbeelding klikt, wordt een handvat voor die positie toegevoegd. Druk op de <keycap
+>Delete</keycap
+>-toets om het geselecteerde handvat te verwijderen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-bumpmap">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Bumpmap</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Bumpmap</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-bumpmap.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Bumpmap</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Bumpmap</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u een "bumpmap"-effect toevoegen en aanpassen. Eén laag wordt gebruikt als bumpmap-laag: deze wordt gelezen als een grijswaarden-afbeelding en de grijze waarden van de pixels worden gebruikt om de andere laag te vervormen en zo de illusie van diepte te creëren. Hoge grijswaarden, &ie; meer wit, leveren een grotere hoogte op, lage waarden, &ie; bijna zwart, betekenen een kleinere hoogte &mdash; of een grotere diepte, de hoogte kan <quote
+>onder zeeniveau</quote
+> komen. Een lichtbron, die <quote
+>van bovenaf</quote
+> op de afbeelding die <quote
+>op de grond ligt</quote
+> schijnt, wordt gesimuleerd om de diepte en de richting van de schaduwen te bepalen. </para
+><para
+>Bij de eerste optie in dit dialoogvenster kunt u de <guilabel
+>Bumpmap-laag</guilabel
+> selecteren. </para
+><para
+>Bij <guilabel
+>Type</guilabel
+> kunt u selecteren welke soort bumpmap u wilt toepassen. Er zijn drie typen, <guilabel
+>Lineair</guilabel
+> (een normale toepassing van de bumpmap), <guilabel
+>Bolvormig</guilabel
+> (focust op de extremen, dat wil zeggen: de waarden van schaduw en fel licht) en <guilabel
+>Sinusoïde</guilabel
+> (focust op de middenwaarden). </para
+><para
+>Dan zijn er drie andere opties om de bumpmap in te stellen. Met <guilabel
+>Voor verduistering compenseren</guilabel
+>, wordt de gemiddelde helderheid van de afbeelding teruggezet als de bumpmap-filter de afbeelding te donker zou maken. De optie <guilabel
+>Inverteren</guilabel
+> creëert een geïnverteerde bumpmap (hoog en laag worden verwisseld). Met <guilabel
+>Herhalen</guilabel
+> wordt een bumpmap-laag die kleiner is dan de laag waar deze op toegepast wordt, herhaald om de gehele laag te bedekken. </para
+><para
+>Bij <guilabel
+>Instellingen</guilabel
+> kunt u de wiskundige parameters voor de bumpmap instellen. Allereerst, <guilabel
+>Azimut</guilabel
+> (de hoek van de lichtbron in het X-Y-vlak), <guilabel
+>Hoogte</guilabel
+> (de hoogte van de gesimuleerde lichtbron boven het oppervlak in graden, waar 0 graden op de grond is, en 90 graden verticaal boven de afbeelding), en <guilabel
+>Diepte</guilabel
+> (de maximale verticale vervorming van de afbeelding). </para
+><para
+>Dan zijn er nog <guilabel
+>Verplaatsing x</guilabel
+> en <guilabel
+>Verplaatsing y</guilabel
+>, waarmee u de bumpmap-laag ten opzichte van de doellaag kunt verplaatsen, <guilabel
+>Zeeniveau</guilabel
+> (de diepte als neutraal), en <guilabel
+>Omgevingslicht</guilabel
+>, dat de relatieve hoeveelheid ambiënt licht (omgevingslicht) bepaalt. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-coloradjustment">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbijstelling</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbijstelling</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-coloradjustment.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbijstelling</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbijstelling</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de filter <guilabel
+>Kleurbijstelling</guilabel
+> instellen. U kunt de curve (zie het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-brightnesscontrast"
+>Helderheid / Contrast</link
+> voor een beschrijving van de curve) gebruiken om de overzetting van oude naar nieuwe kleurniveaus voor elk kanaal apart te bepalen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-colortoalpha">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur naar alfa</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur naar alfa</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-colortoalpha.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur naar alfa</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur naar alfa</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u gedeelten met een bepaalde kleur in een afbeelding transparant maken (officieel <quote
+>alfa-transparant</quote
+>). U kunt de kleur, die vervangen moet worden door transparantie, kiezen door op het kleurvakje bij <guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> te klikken. Bij <guilabel
+>Drempel:</guilabel
+> kunt u instellen hoeveel de kleur mag afwijken. Een drempelwaarde van nul (0) bepaalt dat alleen pixels met exact dezelfde kleur transparant gemaakt worden, hogere waarden laten ook pixels met afwijkende kleuren vervangen. </para>
+
+</sect3>
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-colortransfer">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleuroverdracht</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleuroverdracht</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-colortransfer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleuroverdracht</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kleuroverdracht</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de kleuren van de ene afbeelding (de <guilabel
+>Referentie-afbeelding:</guilabel
+>) naar de huidige afbeelding kopiëren. De kleuren in beide afbeeldingen worden vergeleken en elke kleur (in de afbeelding waar u aan werkt) wordt vervangen door de dichtstbijliggende kleur uit de referentie-afbeelding. </para>
+
+</sect3>
+
+<!--
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-cubism">
+<title
+>The <guilabel
+>Cubism</guilabel
+> dialog</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>The <guilabel
+>Cubism</guilabel
+> dialog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-cubism.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>The <guilabel
+>Cubism</guilabel
+> dialog</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>The Cubism dialog</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para>
+This dialog has two filter-specific options. The <guilabel
+>Tile
+size:</guilabel
+> slider and spinbox determine how big the tiles are in which
+the image is subdivided, the <guilabel
+>Tile saturation:</guilabel
+> setting
+sets the color saturation of the tiles.
+</para>
+
+</sect3>
+-->
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-customconvolution">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aangepaste convolutie</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aangepaste convolutie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-customconvolution.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aangepaste convolutie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Aangepaste convolutie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hiermee kunt u een effect met aangepaste vervorming op uw afbeelding toepassen. De negen waardevakjes linksboven bepalen de vervorming. Elke pixel krijgt een nieuwe waarde toegekend die gebaseerd is op de volgende waarden: de oude kleurwaarde van de pixel zelf en die van de acht omringende pixels worden elk vermenigvuldigd met de waarden in de respectievelijke waardevakjes, deze resultaten worden vervolgens opgeteld en het uiteindelijke resultaat is de nieuwe kleurwaarde voor de pixel. Voordat dit uiteindelijke resultaat toegepast wordt, kan dit vermenigvuldigd worden met een bepaalde <guilabel
+>Factor:</guilabel
+> of opgeteld worden bij een een bepaalde <guilabel
+>Verplaatsing:</guilabel
+>. </para
+><para
+>In de schermafdruk krijgt elke pixel een nieuwe waarde toegewezen die gebaseerd is op zijn eigen waarde (de 1 in het midden), waarbij de waarden van de pixels er rechtsboven en direct onder worden opgeteld (elk met een factor 1, &ie; de werkelijke waarde, omdat vermenigvuldigen met één geen effect heeft), en waarvan de waarden van de pixels er rechtsonder en direct erboven vanaf worden getrokken (opgeteld met een factor -1, dus afgetrokken met een factor 1). </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-emboss">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Reliëf</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Reliëf</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-emboss.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Reliëf</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Reliëf</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster bevat slechts één optie, de <guilabel
+>Diepte:</guilabel
+>, die u met de schuifregelaar of met de schuifpijlen in kunt stellen, en die de diepte van het reliëfeffect bepaalt. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-filtersgallery">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Filtergalerij</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Filtergalerij</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-filtersgallery.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Filtergalerij</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Filtergalerij</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u een snel overzicht krijgen wat de effecten van de diverse beschikbare filters. De filters worden om de beurt op de huidige afbeelding toegepast en de resultaten verschijnen in miniatuurformaat links in het dialoogvenster. Als u er één selecteert, worden de opties ervan beschikbaar in het gedeelte <guilabel
+>Instellingen</guilabel
+>. Zie de beschrijving van de filters voor details. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-gaussiannoise">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Gaussiaanse ruisverwijdering</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Gaussiaanse ruisverwijdering</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-gaussiannoise.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Gaussiaanse ruisverwijdering</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Gaussiaanse ruisverwijdering</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u de Gaussiaanse ruisverwijdering instellen. <guilabel
+>Drempel:</guilabel
+> is de maat voor de hoeveelheid ruis die verwijderd moet worden (&ie; hoe snel een <quote
+>eenzame</quote
+> pixel gelijk gemaakt moet worden met zijn omgeving). De <guilabel
+>Venstergrootte:</guilabel
+> bepaalt de straal van het gebied dat in overweging genomen moet worden bij het wijzigen van de pixels. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-lenscorrection">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lenscorrectie</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lenscorrectie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-lenscorrection.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lenscorrectie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Lenscorrectie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u een afbeelding, die vertekend is door algemene afwijkingen aan een lens, verbeteren. In het gedeelte <guilabel
+>Vervormingscorrectie</guilabel
+> kunt u bepalen in welke mate concave/convexe afwijkingen op de afbeelding gecorrigeerd moeten worden. U kunt de correcties voor het midden en voor de randen apart instellen. Als u de correctie asymmetrisch wilt toepassen, kunt u verschillende coördinaten bij <guilabel
+>X:</guilabel
+> en <guilabel
+>Y:</guilabel
+> specificeren (in percentages van de totale breedte en hoogte, gerekend vanaf de linkerbovenhoek). </para
+><para
+>U kunt een afbeelding die te licht of te donker is corrigeren door een waarde in te vullen bij <guilabel
+>Helderheidscorrectie:</guilabel
+>. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-imagerestoration">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsrestauratie</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsrestauratie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-imagerestoration.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsrestauratie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsrestauratie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u exact specificeren hoe de afbeelding gerestaureerd moet worden. Deze filter probeert de kwaliteit van de afbeelding te verhogen, bijvoorbeeld door krassen te verwijderen. Er zijn diverse opties beschikbaar om het gedrag van de filter in te stellen. </para
+><para
+>(Deze zijn helaas op dit moment nog niet beschreven.) </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-oilpaint">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Olieverf</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Olieverf</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-oilpaint.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Olieverf</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Olieverf</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u twee parameters instellen. De <guilabel
+>Penseelgrootte:</guilabel
+> bepaalt de grootte van het penseel dat gebruikt wordt om het olieverfeffect te simuleren, de instelling bij <guilabel
+>Glad:</guilabel
+> specificeert of het verschil in kleur tussen twee aangrenzende <quote
+>vlekken</quote
+> groot mag zijn (lage waarde voor glad) of klein moet zijn (hoge waarde voor glad). </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-pixelize">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kristal</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kristal</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-pixelize.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kristal</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Kristal</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u twee instellingen bijstellen. <guilabel
+>Celbreedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Celhoogte:</guilabel
+> bepalen de breedte en de hoogte van het gebied dat samengevoegd en gemiddeld moet worden om één nieuwe, grote <quote
+>pixel</quote
+> te vormen. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-raindrops">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Regendruppels</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Regendruppels</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-raindrops.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Regendruppels</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Regendruppels</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Voor dit filter zijn er de volgende instellingen: <guilabel
+>Druppelgrootte:</guilabel
+> (de gemiddelde diameter van de regendruppels), <guilabel
+>Aantal:</guilabel
+> (het aantal regendruppeleffecten dat aan de afbeelding toegevoegd moet worden), en <guilabel
+>Fisheyes:</guilabel
+> (het percentage regendruppels dat als fisheye-lens gerenderd moet worden in plaats van als gewone regeldruppels). </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-randomnoise">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige ruis</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige ruis</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-randomnoise.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige ruis</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige ruis</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit filter voegt willekeurige ruis (spikkels) aan de afbeelding toe. Bij <guilabel
+>Niveau:</guilabel
+> kunt u de hoeveelheid ruis in procenten instellen en bij <guilabel
+>Dekking:</guilabel
+> de mate waarin de oorspronkelijke kleuren door ruis bedekt worden. </para>
+
+</sect3>
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-randompick">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-randompick.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de instellingen voor het filter <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+> instellen. Bij <guilabel
+>Niveau:</guilabel
+> bepaalt u de hoeveelheid pixels die beïvloed worden (in procenten), bij <guilabel
+>Venstergrootte</guilabel
+> bepaalt u de grootte het gebied waaruit een nieuwe kleur voor de pixel gekozen wordt, bij <guilabel
+>Dekking:</guilabel
+> bepaalt u de mate waarin de oorspronkelijke pixels bedekt worden. </para>
+
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-roundcorners">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Hoeken afronden</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Hoeken afronden</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-roundcorners.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Hoeken afronden</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Hoeken afronden</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u één optie instellen: de straal van de afgeronde hoeken. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-smalltiles">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Tegeltjes</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Tegeltjes</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-smalltiles.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Tegeltjes</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Tegeltjes</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u bij <guilabel
+>Aantal tegels:</guilabel
+> instellen hoe vaak de afbeelding horizontaal en verticaal doorgeknipt wordt. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-sobel">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Sobel</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Sobel</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-sobel.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Sobel</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Sobel</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u de parameters voor het <guilabel
+>Sobel</guilabel
+>-filter instellen. U kunt de richting waarin het filter toegepast wordt bepalen: horizontaal, verticaal, of beide. De optie <guilabel
+>Teken van resultaat behouden</guilabel
+> heeft geen invloed op gewone afbeeldingen. Met de optie <guilabel
+>Afbeelding dekkend maken</guilabel
+> bepaalt u of de uiteindelijke afbeelding transparant of dekkend wordt. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-unsharpmask">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Onscherp masker</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Onscherp masker</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-unsharpmask.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Onscherp masker</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Onscherp masker</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u drie opties voor het filter <guilabel
+>Onscherp masker</guilabel
+> instellen. Bij <guilabel
+>Halve grootte:</guilabel
+> stelt u de straal van het masker in, bij <guilabel
+>Hoeveelheid:</guilabel
+> de mate waarin de afbeelding scherper gemaakt wordt, bij <guilabel
+>Drempel:</guilabel
+> de drempelwaarde. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-wave">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Golf</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Golf</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-wave.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Golf</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Golf</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u voor zowel de horizontale als voor de verticale component van de golf vier opties instellen. (Opmerking: een verticale golf betekent dat de verticale positie afhankelijk van de horizontale is en er daarom uitziet als een <quote
+>W</quote
+>). De <guilabel
+>Golflengte:</guilabel
+> (een kortere golflengte maakt de golf grilliger), de <guilabel
+>Verschuiving:</guilabel
+> (op welk punt van de golf begonnen moet worden), de <guilabel
+>Amplitude:</guilabel
+> (de mate van vervorming), en de <guilabel
+>Vorm:</guilabel
+> (<guilabel
+>Sinusoïde</guilabel
+> of afgerond, <guilabel
+>Driehoek</guilabel
+> of puntig). </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-filters-waveletnoise">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Wavelet-ruisverwijdering</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Wavelet-ruisverwijdering</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-waveletnoise.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Wavelet-ruisverwijdering</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Wavelet-ruisverwijdering</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u de <guilabel
+>Drempel:</guilabel
+> instelen, deze bepaalt hoe snel pixels als ruis aangemerkt worden en gelijk gemaakt worden met de omgeving. </para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-dialogs-misc">
+<title
+>Diverse dialoogvensters</title>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-misc-addpalette">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Palet toevoegen</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Palet toevoegen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-addpalette.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Palet toevoegen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Palet toevoegen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Met dit dialoogvenster kunt u een aangepast kleurpalet aan &krita; toevoegen. Bovenaan kunt u een naam voor het palet in het tekstvakje invullen. Maak vervolgens het palet: klik op de knop <guibutton
+>Nieuwe kleur toevoegen...</guibutton
+> om een kleur aan het palet toe te voegen. Klik op de knop <guibutton
+>Geselecteerde kleur verwijderen</guibutton
+> om de momenteel geselecteerde kleur te verwijderen. Klik op de knop <guibutton
+>Aan voorgedefinieerde paletten toevoegen</guibutton
+> om uw nieuwe palet aan de lijst met paletten toe te voegen of klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-dialogs-misc-documentinformation">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Documentinformatie</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Documentinformatie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-documentinformation.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Documentinformatie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Documentinformatie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit dialoogvenster is hetzelfde als in andere &koffice;-programma's. U kunt diverse informatie over uw afbeelding invullen. Deze informatie wordt met het document opgeslagen zodat u deze later weer kunt terugvinden of bewerken. </para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> kunt u de titel, het onderwerp en sleutelwoorden invullen, evenals een korte omschrijving. Onderaan vindt u enkele statistische gegevens. Op het tabblad <guilabel
+>Auteur</guilabel
+> kunt u informatie over uzelf invullen. Op het derde tabblad <guilabel
+>Gebruikergedefinieerde metadata</guilabel
+> kunt u alle overige informatie invullen. </para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000..219a60d9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-menus.docbook
@@ -0,0 +1,4107 @@
+<sect1 id="commands-menus">
+<title
+>Menu's</title>
+
+<para
+>Sommige menu's in &krita; zijn standaard in &kde; of &koffice;, terwijl andere specifiek voor &krita; zijn. Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> bevat commando's voor het manipuleren van bestanden. In het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> kunt u commando's vinden om de de huidige selectie te bewerken. Met de commando's in het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> kunt u de manier waarop u de afbeelding ziet wijzigen. Het menu <guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> bevat commando's waarmee u de gehele afbeelding kunt wijzigen, zoals alle lagen converteren naar een ander kleurmodel of de grootte van de afbeelding wijzigen. Het menu <guimenu
+>Laag</guimenu
+> lijkt op het menu <guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+>, maar de commando's werken alleen op de huidige laag. Het menu <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> bevat commando's om selecties te creëren en te manipuleren. Het menu <guimenu
+>Filter</guimenu
+> bevat alle filters die u hebt geïnstalleerd. Deze werken op de huidige laag. Het menu <guimenu
+>Scripts</guimenu
+> bevat items om met scripts te werken. Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> is het gewone &koffice;-menu, hiermee kunt u de werkbalken, sneltoetsen en &krita; instellen. Als laatste, via het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+> krijgt u toegang toe diverse (hopelijk nuttige) informatie, zoals dit handboek. </para>
+
+<!-- ====== File ================================================ -->
+
+<sect2 id="commands-menus-file">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+> N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuw document.</action
+> Het dialoogvenster "Nieuw Document", standaard in alle &koffice;-componenten, wordt geopend, hierin kunt u kiezen om met een leeg document van een bepaald type te beginnen of om een recent geopend bestand te openen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+> O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een document.</action
+> Omdat er van het standaarddialoogvenster van &kde;, <guilabel
+>Document openen</guilabel
+> gebruik gemaakt wordt, kunt u ook bestanden openen door middel van diverse protocollen (ftp, fish, enzovoort). </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recent geopend</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestand dat recent geopend was.</action
+> Als u op het menu-item klikt wordt een submenu geopend met de tien bestanden waar u het laatst aan gewerkt hebt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het bestand op.</action
+> Als u het bestand nog niet eerder opgeslagen hebt, verschijnt het dialoogvenster <guilabel
+>Document opslaan als</guilabel
+>, anders wordt het document met de huidige naam opgeslagen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>slaat het bestand op onder een andere naam.</action
+> Het standaarddialoogvenster van &kde; wordt gebruikt, het is dus mogelijk om bestanden via ftp of ssh (fish) op te slaan.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Herlaadt het huidige bestand vanaf de schijf.</action
+> Alle wijzigingen die u gemaakt hebt nadat het bestand de laatste keer opgeslagen werd, zullen verloren gaan.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestaand document.</action
+> Dit is niet hetzelfde als <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen</guimenuitem
+></menuchoice
+>, het feitelijke document wordt niet geladen, alleen de inhoud ervan: een kopie van het bestand wordt als een nieuw document geopend. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het bestand onder een andere naam op.</action
+> (Momenteel is dit hetzelfde als <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.) </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestand verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verstuurt het bestand via e-mail.</action
+> De standaardtoepassing om e-mails te schrijven in &kde; wordt geopend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt het document af.</action
+> Het standaarddialoogvenster van &kde; om bestanden af te drukken wordt geopend.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een voorbeeld van het bestand zoals het er afgedrukt uit zal zien.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-misc-documentinformation"
+> <guilabel
+>Documentinformatie</guilabel
+></link
+>.</action
+> In dit dialoogvenster kunt u diverse soorten informatie over de afbeelding invullen, zoals titel, onderwerp, sleutelwoorden, auteur, en overige informatie die u met de afbeelding wilt opslaan.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit &krita; af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Edit ================================================ -->
+
+
+<sect2 id="commands-menus-edit">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de laatste actie ongedaan.</action
+> Acties (zoals een lijn tekenen, een gebied vullen, enzovoort) worden op een <quote
+>stack</quote
+> (stapel) opgeslagen. De laatstuitgevoerde actie wordt ongedaan gemaakt en de afbeelding wordt weer zoals deze was vóór die actie. Wanneer u nogmaals <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> kiest, wordt de voorlaatste actie ongedaan gemaakt, enzovoort.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voert de laatste ongedaan gemaakte actie opnieuw uit.</action
+> Zoals bij <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> beschreven is, kan een serie acties ongedaan gemaakt worden. Met <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> wordt een ongedaan gemaakte actie opnieuw uitgevoerd. Als er meer acties ongedaan gemaakt zijn, kunnen deze ook weer opnieuw gedaan worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Knipt de selectie naar het klembord.</action
+> De huidige selectie wordt op het &kde;-klembord geplaatst en de selectie wordt gewist.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de selectie naar het klembord.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt de inhoud van van klembord in de afbeelding.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>In nieuwe afbeelding plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt de inhoud van het klembord in een nieuwe afbeelding.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Wissen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wist de selectie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Backspace;</keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Vullen met voorgrondkleur</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vult de selectie met de huidige voorgrondkleur.</action
+> De huidige voorgrondkleur wordt in het bovenste kleurvakje, links in het palet <guilabel
+>Kleuren</guilabel
+>, weergegeven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+>&Backspace;</shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vullen met achtergrondkleur</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vult de selectie met de huidige achtergrondkleur.</action
+> De huidige achtergrondkleur wordt in het onderste kleurvakje, links in het palet <guilabel
+>Kleuren</guilabel
+>, weergegeven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vullen met patroon</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vult de selectie met het huidige patroon.</action
+> Het huidige patroon wordt op de werkbalk <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+>, gewoonlijk rechtsboven in het venster van &krita;, weergegeven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bronnen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bevat opties om met kleurpaletten te werken.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bronnen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw kleurpalet toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-misc-addpalette"
+><guilabel
+>Kleurpalet toevoegen</guilabel
+></link
+>.</action
+> U kunt hier een aangepast kleurpalet creëren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bronnen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kleurpalet bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurpalet bewerken</guilabel
+>.</action
+> In de keuzelijst kunt u een kleurpalet kiezen dat u wilt bewerken. U krijgt dan hetzelfde dialoogvenster te zien als bij <guilabel
+>Kleurpalet toevoegen</guilabel
+>, het verschil is dat u nu een bestaand kleurpalet bewerkt in plaats van dat u een nieuw palet toevoegt.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== View ================================================ -->
+
+
+<sect2 id="commands-menus-view">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+> Volledig-schermmodus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt tussen de normale weergave en weergave in het volledige scherm.</action
+> De titelbalk wordt verborgen en het venster krijgt dezelfde grootte als het scherm.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een nieuwe weergave voor het huidige document.</action
+> Er wordt een nieuw venster geopend, zodat u twee verschillende weergaven hebt van hetzelfde document, zo kunt u bijvoorbeeld tegelijkertijd in verschillende gedeelten werken of hetzelfde gedeelte bij verschillende zoomniveaus bekijken. Wijzigingen die u in de ene weergave maakt, worden direct zichtbaar in de andere weergaven.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit alle weergaven.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergave splitsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Splitst de huidige weergave.</action
+> Het tekengebied wordt in twee delen gesplitst, die op dezelfde manier als twee weergaven in verschillende vensters gebruikt kunnen worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Heft de splitsing van de weergave op.</action
+> De tweede weergave (de onderste of de rechtse) wordt gesloten en de eerste blijft zichtbaar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de oriëntatie van de weergaven.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Verticaal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de oriëntatie van de de splitser in verticaal.</action
+> De twee weergaven worden naast elkaar geplaatst.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Horizontaal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de oriëntatie van de splitser in horizontaal.</action
+> De twee weergaven worden boven elkaar geplaatst.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inzoomen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoomt in op de weergave.</action
+> De weergave wordt gedetailleerder, maar het zichtbare gedeelte wordt kleiner.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uitzoomen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoomt uit op de weergave.</action
+> Het zichtbare gedeelte wordt groter, maar het wordt ook minder gedetailleerd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>0</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Ware pixelgrootte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoomt de weergave tot de werkelijke grootte van de pixels.</action
+> (schaal 1:1)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Ware grootte</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoomt het beeld tot de werkelijke grootte van de afbeelding.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Passend op pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoomt de weergave zodat de afbeelding de beschikbare werkruimte vult.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+> R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Linialen tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt de weergave van linialen in en uit.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Raster tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt de weergave van het raster in en uit.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Rastergrootte</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Bevat diverse opties om de afstand tussen de rasterlijnen in te stellen.</action
+> De beschikbare opties zijn <guimenuitem
+>1x1</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>2x2</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>5x5</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>10x10</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>20x20</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>40x40</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Perspectiefraster tonen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt de weergave van het perspectiefraster in en uit.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Perspectiefraster wissen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wist het perspectiefraster.</action
+> (Alle rasterlijnen worden verwijderd.)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Hier kunt u de weergave van diverse paletten in- en uitschakelen.</action
+> Standaard toont &krita; alle paletten, de items in het menu zijn daarom vermeld als <replaceable
+>palet</replaceable
+> verbergen. Wanneer een palet verborgen is, verandert het menu-item in <replaceable
+>palet</replaceable
+> tonen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> H</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Alle paletvensters verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt alle paletten.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Overzicht verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>HSV verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>HSV</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>RGB verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>RGB</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Grijs verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Grijs</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Paletten verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Paletten</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Lagen verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Lagen</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Scriptbeheer verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+>. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Histogram verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Histogram</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Waterverf verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet <guilabel
+>Waterverf</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Paletten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Penseel, Ellips, Filter, Lijn, Veelhoek &etc; verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt het palet van het geselecteerde <guilabel
+>Gereedschap</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vochtigheidsgraad weergeven</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakelt de weergave van de vochtigheidsgraad van waterverf in of uit.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Image =============================================== -->
+
+
+<sect2 id="commands-menus-image">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeeldingseigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-imageproperties"
+> <guilabel
+>Afbeeldingseigenschappen</guilabel
+></link
+>, waarin u de naam, de grootte, het profiel en de beschrijving van de afbeelding kunt wijzigen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeeldingsgrootte aanpassen aan huidige laag</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de grootte van de afbeelding in de grootte van de momenteel actieve laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guisubmenu
+>Substraat...</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-substrate"
+><guilabel
+>Substraat</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de afbeelding.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Afbeelding roteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-rotateimage"
+><guilabel
+>Afbeelding roteren</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding rechtsom roteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de afbeelding 90 graden met de klok mee.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guisubmenu
+> Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding linksom roteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de afbeelding 90 graden tegen de klok in (270 graden met de klok mee).</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>180 graden roteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de afbeelding 180 graden.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeeldingstype converteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-convertimagetype"
+><guilabel
+>Alle lagen converteren</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hierin kunt u de afbeelding naar een andere kleurruimte converteren. Bovendien kunt u het profiel en de rendermethode wijzigen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding scheiden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-separateimage"
+> <guilabel
+>Afbeelding scheiden</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u de afbeelding scheiden in lagen voor elke individuele kleurruimte-component.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeeldingsgrootte wijzigen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-imagesize"
+> <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u de grootte of de schaal van de afbeelding wijzigen met behulp van diverse algoritmes.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding schuintrekken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-image-shearimage"
+> <guilabel
+>Afbeelding schuintrekken</guilabel
+></link
+>.</action
+> U kunt de afbeelding in de X- of Y-richting of in allebei de richtingen schuintrekken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Layer =============================================== -->
+
+<sect2 id="commands-menus-layer">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Laag</guimenu
+></title>
+
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Toevoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-newlayer"
+> <guilabel
+>Nieuwe laag</guilabel
+></link
+>.</action
+> Er wordt een nieuwe, lege laag gecreëerd. U kunt de naam, de dekking, de samenstelmodus en het type van de laag instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een &koffice;-objecttype.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vectorafbeeldingen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &karbon14;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tekstverwerker</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kword;-document.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Stroomdiagrammen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kivio;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Diapresentaties</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kpresenter;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Afbeeldingsmanipulatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &krita;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rapportsjabloon</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kugar;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Grafiek</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kchart;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Formulebewerker</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creërt een nieuwe laag voor een ingebed &kformula;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rapportengenerator</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kugar;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Projectbeheer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed KPlato-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Objectlaag</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Spreadsheets</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe laag voor een ingebed &kspread;-object.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Aanpassingslaag</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-newadjustmentlayer"
+> <guilabel
+>Nieuwe aanpassingslaag</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Afbeelding als laag invoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeelding importeren</guilabel
+>.</action
+> U kunt een afbeelding kiezen, die in een nieuwe laag ingevoegd wordt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Selectie naar nieuwe laag knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Knipt de huidige selectie en voegt deze in als een nieuwe laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Nieuw</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Selectie naar nieuwe laag kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de huidige selectie en voegt deze in als een nieuwe laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de huidige laag met alle inhoud.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Dupliceren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Dupliceert de huidige laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Verbergen/tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de huidige laag in het bewerkvenster.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat opties om met laagmaskers te werken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Masker aanmaken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Masker van selectie maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Selectie van masker maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Masker toepassen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Masker verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Masker bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Masker tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Niveau hoger</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de huidige laag één niveau omhoog.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Niveau lager</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de huidige laag één niveau omlaag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Naar voorgrond</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de huidige laag helemaal bovenaan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Naar achtergrond</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de huidige laag helemaal onderaan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guimenuitem
+>Laag opslaan als afbeelding...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Laag exporteren</guilabel
+>.</action
+> De huidige laag wordt als een bestand opgeslagen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Om x-as spiegelen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Spiegelt de huidige laag horizontaal.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Om y-as spiegelen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Spiegelt de huidige laag verticaal.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-layerproperties"
+> <guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u de naam, de kleurruimte, de dekking, de samenstelmodus en de positie van de huidige laag wijzigen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Met onderliggende laag samenvoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt de huidige laag samen met de laag eronder.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding plat maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt alle zichtbare lagen samen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de huidige laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Laag roteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-rotatelayer"
+><guilabel
+>Laag roteren</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+> Rechtsom roteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de huidige laag 90 graden met de klok mee.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Linksom roteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de huidige laag 90 graden tegen de klok in (270 graden met de klok mee).</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Roteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>180 graden roteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Roteert de huidige laag 180 graden.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Histogram...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-histogram"
+> <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></link
+>, hierin kunt u histogrammen voor de huidige laag zien.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Laagtype converteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-convertlayertype"
+> <guilabel
+>Huidige laag converteren</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u diverse opties instellen voor de kleurruimte en de rendermethode.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Laag schalen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-layersize"
+> <guilabel
+>Laaggrootte</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u nieuwe afmetingen kiezen en welk filter u wilt gebruiken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+>Laageffecten</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat commando's om effecten aan de huidige laag toe te voegen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Laageffecten</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Slagschaduw toevoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-dropshadow"
+> <guilabel
+>Slagschaduw</guilabel
+></link
+>.</action
+> In dit dialoogvenster kunt u een schaduw onder de huidige laag toevoegen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Laag schuintrekken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-shearlayer"
+> <guilabel
+>Laag schuintrekken</guilabel
+></link
+>.</action
+> U kunt de X- en Y-hoeken voor het schuintrekken instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Select ============================================== -->
+
+
+<sect2 id="commands-menus-select">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+> A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Selecteert de gehele huidige laag.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Deselecteert alles.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+> D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+><guimenuitem
+>Opnieuw selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Selecteert de hiervoor gedeselecteerde gebieden.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+> I</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inverteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inverteert de selectie.</action
+> (Alles wat geselecteerd is, wordt gedeleslecteerd, alles wat niet geselecteerd is, wordt geselecteerd.)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+> D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Doezelen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Doezelt de selectie.</action
+> (Voegt een wazige rand om de selectie toe.)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gelijkwaardig</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie verbergen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt de selectie.</action
+> De selectie blijft actief, maar is niet meer zichtbaar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie vergroten...</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de selectie groter.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie verkleinen...</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de selectie kleiner.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guisubmenu
+>Selectie omranden...</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt een rand om de selectie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kleurbereik...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-images-colorrange"
+><guilabel
+>Kleurbereik</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Filter ============================================== -->
+
+
+<sect2 id="commands-menus-filter">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Filter</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Zie het hoofdstuk <link linkend="filters"
+>Filters</link
+> voor meer informatie over filters.</para
+> <para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Filter</guimenu
+><guimenuitem
+>Filter nogmaals toepassen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Herhaalt de laatste filteractie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+><guisubmenu
+>Aanpassen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat diverse opties om de kleuren in de afbeelding te wijzigen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Aanpassen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocontrast</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de afbeelding automatisch om het contrast zo groot mogelijk te maken.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Aanpassen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Helderheid/Contrast...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-brightnesscontrast"
+> <guilabel
+>Helderheid/Contrast</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u de helderheid en de contrastverhouding van de afbeelding instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Aanpassen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Verzadiging verminderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vermindert de verzadiging van de afbeelding.</action
+> Dit converteert de kleuren in de huidige laag feitelijk naar grijswaarden, maar alle volgende schilderacties worden met de gewone kleuren uitgevoerd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Aanpassen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Inverteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+> Inverteert de afbeelding of de selectie.</action
+> (Zwart wordt wit, blauw wordt geel, enzovoort.)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Aanpassen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kleuraanpassing...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-coloradjustment"
+> <guilabel
+>Kleuraanpassing</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u de kleurruimte-componenten van de huidige afbeelding wijzigen, (u kunt bijvoorbeeld in een RGB-afbeelding de hoeveelheid rood, groen en blauw voor de gehele afbeelding wijzigen).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+><guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat diverse filters voor <quote
+>artistieke </quote
+> acties.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<!--<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Filter</guimenu>
+<guisubmenu
+>Artistic</guisubmenu>
+<guimenuitem
+>Cubism...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opens the <link
+linkend="commands-dialogs-filters-cubism"
+><guilabel
+>Cubism</guilabel>
+dialog</link
+>.</action
+> This allows you to add a cubism effect to the
+selection or image.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>-->
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Olieverf...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-oilpaint"
+> <guilabel
+>Olieverf</guilabel
+></link
+> om een olieverfeffect aan de selectie of aan de afbeelding toe te voegen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kristal...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-pixelize"
+> <guilabel
+>Kristal</guilabel
+></link
+> om de afbeelding te kristalliseren.</action
+> (Een blok pixels wordt veranderd, zodat al die pixels dezelfde, gemiddelde kleur krijgen.)</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Regendruppels...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-raindrops"
+> <guilabel
+>Regendruppels</guilabel
+></link
+> om een regendruppeleffect aan de selectie of aan de afbeelding toe te voegen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Verf drogen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Droogt natte verf.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Vervagen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat diverse filters om de afbeelding te vervagen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Vervagen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gaussiaans vervagen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past een lichte vervaging toe op de afbeelding of op de selectie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+><guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat filters die de keuren van de afbeelding veranderen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kleur naar alfa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kleuroverdracht...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-colortransfer"
+><guilabel
+>Kleuroverdracht</guilabel
+></link
+> waarin u de afbeelding andere kleuren kunt geven.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kanaal maximaliseren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past de kleur van elke pixel aan door de minder heldere kleurkanalen te verwijderen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kanaal minimaliseren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past de kleur van elke pixel aan door de heldere kleurkanalen te verwijderen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat filters om randen te detecteren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Onderranddetectie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past randdetectie toe met de onderranden van afbeeldingen als referentie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Linkerranddetectie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past randdetectie toe met de linkerranden van afbeeldingen als referentie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rechterranddetectie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past randdetectie toe met de rechterranden van afbeeldingen als referentie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Sobel...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Sobel</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bovenranddetectie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past randdetectie toe met de bovenranden van afbeeldingen als referentie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+><guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat filters om afbeeldingen te verbeteren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overig</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>CImg-afbeeldingsrestauratie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-imagerestoration"
+> <guilabel
+>Afbeeldingsrestauratie</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Aangepaste convolutie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-customconvolution"
+> <guilabel
+>Aangepaste convolutie</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gaussiaanse ruisverwijdering...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+></action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Gemiddelden verwijdering</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de afbeelding of selectie scherper door de kleurbegrenzingen te overdrijven.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Verscherpen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de afbeelding of selectie scherper.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Onscherp masker...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past een onscherp masker toe op de afbeelding of op de selectie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Wavelet-ruisverwijdering</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vermindert ruis in een afbeelding of selectie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat reliëffilters.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Horizontaal &amp; verticaal reliëf</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Geeft de afbeelding of selectie reliëf op de twee hoofdrichtingen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Reliëf met variabele diepte...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-emboss"
+> <guilabel
+>Reliëf</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Reliëf in alle richtingen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Geeft de afbeelding of selectie reliëf.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Horizontaal reliëf</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Geeft de afbeelding of selectie reliëf op de horizontale as.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Laplace-reliëf</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Geeft de afbeelding of selectie reliëf met behulp van de Laplace-methode.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Verticaal reliëf</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Geeft de afbeelding of selectie reliëf op de verticale as.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat mapfilters.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bumpmap...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-bumpmap"
+> <guilabel
+>Bumpmap</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Hoeken afronden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-roundcorners"
+> <guilabel
+>Hoeken afronden</guilabel
+></link
+> waarin u de hoeken van de afbeelding of de selectie kunt afronden.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tegeltjes...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verkleint de afbeelding of selectie en maakt er tegeltjes van.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+><guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat diverse filters.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overig</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Lenscorrectie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-lenscorrection"
+> <guilabel
+>Lenscorrectie</guilabel
+></link
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Willekeurige ruis...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-randomnoise"
+> <guilabel
+>Willekeurige ruis</guilabel
+></link
+> om spikkels aan de selectie of aan de afbeelding toe te voegen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Willekeurige keuze...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-randompick"
+> <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+></link
+> om de selectie of de afbeelding te vervormen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Golf...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-wave"
+> <guilabel
+>Golf</guilabel
+></link
+> om de afbeelding te vervormen.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guimenuitem
+>Filtergalerij</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-filters-filtersgallery"
+> <guilabel
+>Filtergalerij</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hierin vindt u voorbeelden van de diverse filters, zodat u de effecten kunt vergelijken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Scripts ============================================= -->
+
+
+<sect2 id="commands-menus-scripts">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Scripts</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Scripts</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scriptbestand uitvoeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voert een scriptbestand uit.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Scripts</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scriptbeheer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+>. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<!-- ====== Settings ============================================ -->
+
+<sect2 id="commands-menus-settings">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bevat opties om de diverse werkbalken te tonen of te verbergen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bestand</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Navigatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>&krita;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de <guilabel
+>&krita;</guilabel
+>-werkbalk.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Schildergerei</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+>.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+>.</action
+> Dit is een standaarddialoogvenster in de meeste &kde;-toepassingen, hierin kunt u sneltoetsen instellen voor alles wat u in &krita; kunt doen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Werkbalken instellen</guilabel
+>.</action
+> Dit is een standaarddialoogvenster in de meeste &kde;-toepassingen, hierin kunt u de werkbalken van &krita; instellen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&krita; instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <link linkend="settings-preferences"
+> <guilabel
+>Voorkeuren</guilabel
+></link
+>.</action
+> Hier kunt u &krita; aan uw voorkeuren aanpassen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+
+<!-- ====== Help ================================================ -->
+
+<sect2 id="commands-menus-help">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1875db19
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-palettes.docbook
@@ -0,0 +1,1184 @@
+<sect1 id="commands-palettes">
+<title
+>Paletten</title>
+
+<para
+>In dit gedeelte worden de paletten van &krita; beschreven De paletten bevinden zich gewoonlijk aan de rechterkant van het hoofdvenster van &krita;. Er zijn drie paletten waarmee u diverse eigenschappen van uw afbeeldingen kunt instellen: </para>
+
+<sect2 id="commands-palettes-controlbox">
+<title
+>Het palet <guilabel
+>Gereedschappen</guilabel
+></title>
+<para
+>Het palet <guilabel
+>Gereedschappen</guilabel
+> bevat drie tabbladen. U kunt een overzicht van de afbeelding krijgen, een kleurhistogram bekijken en opties voor het huidige gereedschap wijzigen.</para>
+
+<sect3 id="commands-palettes-controlbox-overview">
+<title
+><guilabel
+>Overzicht</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-overview.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad vindt u twee opties om in te stellen. Met de schuifpijlen, de schuifregelaar en de knop <guibutton
+>1:1</guibutton
+> onderin kunt u de zoomfactor voor het huidige document instellen. Bij <guilabel
+>Belichting:</guilabel
+> kunt u het belichtingsniveau voor OpenEXR-afbeeldingen instellen. U kunt de schuifregelaar gebruiken, de waarde in het tekstvak typen of de waarde veranderen door op de schuifpijlen te klikken. Verder geven de labels <guilabel
+>X</guilabel
+> en <guilabel
+>Y</guilabel
+> de huidige cursorpositie aan, (0,0) is de linkerbovenhoek van het canvas.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-controlbox-histogram">
+<title
+><guilabel
+>Histogram</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-histogram.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Histogram</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad ziet u een kleurhistogram met de verdeling van de kleuren in de afbeelding. Het histogram is verdeeld in rode, groene en blauwe niveaus.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-controlbox-tool">
+<title
+><guilabel
+>Gereedschap</guilabel
+></title>
+
+<para
+>In werkelijkheid is er geen tabblad met deze naam, omdat de naam van het tabblad afhankelijk is van het geselecteerde gereedschap. Op dit tabblad kunt u de beschikbare opties aanpassen.</para>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-brush">
+<title
+><guilabel
+>Penseel</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Penseel</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-brush.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Penseel</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Penseel</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad zijn drie opties beschikbaar. </para
+><para
+>Bij <guilabel
+>Dekking</guilabel
+> kunt u met de schuifregelaar of met de schuifpijlen het dekkingspercentage bij het tekenen instellen (dekking is het tegenovergestelde van transparantie, 100% dekking is 0% transparant, en omgekeerd ). </para
+><para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Modus</guilabel
+> kunt u een tekenmodus kiezen. Hierdoor verandert het effect dat tekenen op de afbeelding heeft (bijvoorbeeld alleen de verzadiging of alleen de helderheid worden veranderd). </para
+><para
+>Met de optie <guilabel
+>Direct op ondergrond</guilabel
+> kunt u bepalen of u direct op de huidige laag wilt schilderen of op een tijdelijke laag die daarna op de huidige laag wordt aangebracht. Dit kan verschil uitmaken, vooral als u met een relatief laag dekkingspercentage werkt.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-line">
+<title
+><guilabel
+>Lijn</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Lijn</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-line.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Lijn</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Lijn</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Zie <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-brush"
+>Penseel</link
+> voor de beschrijving van <guilabel
+>Dekking</guilabel
+> en <guilabel
+>Modus</guilabel
+>. De knop <guilabel
+>?</guilabel
+> laat tips zien over het gebruik van de de Shift-, Ctrl- en Alt-toetsen.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-rectangle">
+<title
+><guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Rechthork</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-rectangle.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Zie <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-brush"
+>Penseel</link
+> voor de beschrijving van <guilabel
+>Dekking</guilabel
+> en <guilabel
+>Modus</guilabel
+>. </para
+><para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Vullen</guilabel
+> kunt u specificeren of de rechthoek gevuld moet worden. U kunt kiezen uit drie opties: de huidige voorgrondkleur, de huidige achtergrondkleur of het huidige patroon.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-bezier">
+<title
+><guilabel
+>Bézier</guilabel
+></title>
+<para
+>Zie <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-brush"
+>Penseel</link
+> voor de beschrijving van <guilabel
+>Modus</guilabel
+> en <guilabel
+>Dekking</guilabel
+>.</para>
+</sect4>
+
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-ellipse">
+<title
+><guilabel
+>Ellips</guilabel
+></title>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-rectangle"
+>Rechthoek</link
+> beschikbaar.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-polygon">
+<title
+><guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+></title>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-rectangle"
+>Rechthoek</link
+> beschikbaar.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-polyline">
+<title
+><guilabel
+>Gebroken lijn</guilabel
+></title>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-line"
+>Lijn</link
+> beschikbaar.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-star">
+<title
+><guilabel
+>Ster</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Ster</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-star.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Ster</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Ster</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>De opties voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-rectangle"
+>Rechthoek</link
+> zijn hier beschikbaar, evenals twee specifieke opties. </para
+><para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Punten:</guilabel
+> kunt u het aantal hoekpunten voor de ster instellen. </para
+><para
+>De instelling <guilabel
+>Verhouding:</guilabel
+> definieert de vorm van de ster. Een verhouding van 0% creëert een ster zonder ingesloten ruimte (de twee lijnen die een punt van de ster vormen, overlappen elkaar). Als het percentage verhoogd wordt, krijgt de ster langzaam maar zeker meer omvang (de twee lijnen worden <quote
+>van elkaar getrokken</quote
+>). Een ster met een verhouding van 100% is een regelmatige veelhoek. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-duplicate">
+<title
+><guilabel
+>Dupliceren</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Dupliceren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-duplicate.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Dupliceren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Dupliceren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-line"
+>Lijn</link
+> en drie andere opties beschikbaar. </para
+><para
+>Met de opties <guilabel
+>Zonder kleur</guilabel
+> en <guilabel
+>Straal</guilabel
+> kunt u instellen dat bij het dupliceren de kleuren niet gekopieerd worden, maar alleen de <quote
+>structuur</quote
+> van het brongebied. </para
+><para
+>Als u de optie <guilabel
+>Perspectief corrigeren</guilabel
+> inschakelt, wordt bij het dupliceren het perspectiefraster gevolgd. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-paintwithfilters">
+<title
+><guilabel
+>Met filters schilderen</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Met filters schilderen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-paintwithfilters.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Met filters schilderen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Met filters schilderen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Afhankelijk van het filter kunt u hier verschillende opties instellen. De opties die u kunt instellen zijn dezelfde die u bij de <quote
+>normale</quote
+> instellingen voor het gekozen filter kunt instellen. Zie het <link linkend="commands-dialogs-filters"
+>gedeelte over filters in het hoofdstuk Dialoogvensters</link
+> voor meer informatie.</para
+> </sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-transform">
+<title
+><guilabel
+>Transformeren</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Transformeren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-transform.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Transformeren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Transformeren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<!-->The <guilabel
+>Move X</guilabel
+> and <guilabel
+>Move Y</guilabel>
+spin boxes show, and can be used to set, the displacement of the layer or
+selection. The same applies to <guilabel
+>Scale X</guilabel
+> and <guilabel
+>Scale
+Y</guilabel
+> for the scaling of the current layer or selection. Finally, -->
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Filter</guilabel
+> kunt u het algoritme kiezen dat gebruikt moet worden voor de transformatie.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-crop">
+<title
+><guilabel
+>Uitsnijden</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Uitsnijden</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-crop.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Uitsnijden</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Uitsnijden</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>U kunt de coördinaten voor de hoeken van het te behouden gebied instellen door de waarden bij <guilabel
+>X:</guilabel
+>, <guilabel
+>Y:</guilabel
+>, <guilabel
+> Breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoogte:</guilabel
+> te veranderen. Bij <guilabel
+>Verhouding:</guilabel
+> kunt u een waarde invullen om de Y/X-verhouding te bepalen. Markeer een keuzevakje om de waarde constant te houden wanneer de grootte van het gebied wordt gewijzigd. In de keuzelijst kunt u kiezen of de gehele afbeelding of alleen de huidige laag gewijzigd moet worden. Klik op de knop <guibutton
+>Uitsnijden</guibutton
+>, dit heeft hetzelfde effect als dubbelklikken buiten het gebied in de afbeelding.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-contiguousfill">
+<title
+><guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-contiguousfill.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-brush"
+>Penseel</link
+> beschikbaar, plus een paar andere opties. </para
+><para
+>De instelling bij <guilabel
+>Drempel:</guilabel
+> bepaalt hoe dicht de kleur van het punt waar het vullen begint, bij de kleur van een punt moet zijn om gevuld te worden. Een hogere drempel vult ook gebieden die minder gelijksoortige kleuren hebben, een lagere drempel beperkt het te vullen gebied. </para
+><para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Gehele selectie vullen</guilabel
+> markeert, wordt de gehele selectie gevuld in plaats van alleen het aangrenzende gebied. </para
+><para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Tot huidige laag beperken</guilabel
+> markeert, wordt de methode van vullen gewijzigd: de grens van het te vullen gebied wordt bepaald door de huidige laag in plaats van door de gehele afbeelding. </para
+><para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Patroon gebruiken</guilabel
+> markeert, wordt met het momenteel geselecteerde patroon gevuld in plaats van met de voorgrondkleur. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-gradient">
+<title
+><guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-gradient.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-brush"
+>Penseel</link
+> beschikbaar, plus een paar andere opties. </para
+><para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Vorm</guilabel
+> kunt u het type kleurverloop kiezen: <guilabel
+>Lineair</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel-lineair</guilabel
+>, <guilabel
+>Radiaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Vierkant</guilabel
+>, <guilabel
+>Conisch</guilabel
+> en <guilabel
+>Conisch symmetrisch</guilabel
+>. </para
+><para
+>De optie <guilabel
+>Herhaling</guilabel
+> bepaalt of het kleurverloop herhaald wordt als het de gehele afbeelding niet vult. Met <guilabel
+>Geen</guilabel
+>, worden de kleuren aan de uiteinden van het kleurverloop gebruikt om de overblijvende ruimte te vullen. Met <guilabel
+>Normaal</guilabel
+> wordt het kleurverloop normaal herhaald, (het einde wordt met het begin van de volgende verbonden). Met <guilabel
+>Afwisselend</guilabel
+> wordt elke tweede herhaling van achteren naar voren getekend (de einden worden aan elkaar verbonden en de beginnen worden aan elkaar verbonden). </para
+><para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Omkeren</guilabel
+> markeert, wordt het kleurverloop omgekeerd getekend (van achter naar voor). </para
+><para
+>De laatste instelling is <guilabel
+>Anti-aliasdrempel</guilabel
+>, deze bepaalt hoe glad de kleuren overlopen. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-text">
+<title
+><guilabel
+>Tekst</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Tekst</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-text.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Tekst</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Tekst</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Hier zijn dezelfde opties als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-brush"
+>Penseel</link
+> beschikbaar. Verder is er nog de optie <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+>, waarin u kunt zien welk lettertype voor de tekst gebruikt wordt. Klik op de knop <guibutton
+>...</guibutton
+> om het lettertype te wijzigen. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-colorpicker">
+<title
+><guilabel
+>Kleurenkiezer</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Kleurenkiezer</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-colorpicker.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Kleurenkiezer</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Kleurenkiezer</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>De eerste optie is een keuzelijst waarin u kunt kiezen uit welke laag de kleur overgenomen moet worden. Als u een specifieke laag kiest, wordt de kleur van het punt in die laag genomen. Met <guilabel
+>Alle zichtbare lagen beschouwen</guilabel
+> wordt de bovenste zichtbare, niet-transparante laag gebruikt. </para
+><para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Huidige kleur bijwerken</guilabel
+> markeert, wordt de huidige voorgrondkleur (wanneer u met de &LMB; klikt) of achtergrondkleur (wanneer u met de &RMB; klikt) ingesteld als kleur die overgenomen moet worden. </para
+><para
+>Het keuzevakje <guilabel
+>Aan palet toevoegen</guilabel
+> en de bijbehorende keuzelijst bepalen of de overgenomen kleur aan een bestaand kleurenpalet toegevoegd moet worden. Markeer het keuzevakje en kies het gewenste kleurenpalet uit de lijst als u de kleur wilt toevoegen. </para
+><para
+>Het keuzevakje <guilabel
+>Kleurwaarden als percentages</guilabel
+> schakelt de weergave van de kleurwaarden van het <quote
+>normale</quote
+> bereik (van 0 tot 255) om naar een waarde tussen 0% en 100%. </para
+><para
+>Met de optie <guilabel
+>Straal</guilabel
+> kunt u de grootte van het gebied instellen dat gebruikt wordt om de kleur over te nemen. Een straal van één neemt de kleur van één pixel over, een grotere straal laat een gemiddelde van de kleuren in het cirkelvormige gebied, met de gekozen straal om de pixel heen, overnemen. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-select">
+<title
+><guilabel
+>Selecteriegereedschappen</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Selectiegereedschappen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-select.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Selectiegereedschappen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Selectiegereedschappen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>De gereedschappen <guilabel
+>Selectie tekenen</guilabel
+>, <guilabel
+>Selectie wissen</guilabel
+>, <guilabel
+>Rechthoek selecteren</guilabel
+>, <guilabel
+>Ellips selecteren</guilabel
+>, <guilabel
+>Veelhoek selecteren</guilabel
+> en <guilabel
+>Omtrek selecteren</guilabel
+> hebben één optie: de <guilabel
+>Actie:</guilabel
+> die uitgevoerd moet worden. U kunt kiezen uit <guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+> aan of <guilabel
+>Aftrekken</guilabel
+> van de selectie.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-selectcontiguous">
+<title
+><guilabel
+>Aaneengesloten gebieden selecteren</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Aaneengesloten gebied selecteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-selectcontiguous.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Aaneengesloten gebied selecteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Aaneengesloten gebied selecteren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>De optie <guilabel
+>Actie:</guilabel
+> is hetzelfde als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-select"
+>Selectiegereedschappen</link
+>. </para
+><para
+>U kunt de schuifregelaar en de schuifpijlen bij <guilabel
+>Vaagheid:</guilabel
+> gebruiken om te bepalen hoe dicht de kleuren bij de kleur op het geselecteerde punt moeten liggen om aan de selectie toegevoegd te worden. </para
+><para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Alle lagen beschouwen</guilabel
+> gemarkeerd is, wordt de grens van de selectie bepaald door naar de gehele afbeelding te kijken, in plaats van alleen naar de huidige laag. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-selectsimilar">
+<title
+><guilabel
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</guilabel
+></title>
+<para
+>De opties <guilabel
+>Actie:</guilabel
+> en <guilabel
+>Vaagheid:</guilabel
+> zijn hetzelfde als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-selectcontiguous"
+>Aaneengesloten gebied selecteren</link
+>. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="commands-palettes-controlbox-tool-selectmagnetic">
+<title
+><guilabel
+>Magnetisch selecteren</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Magnetisch selecteren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-controlbox-selectmagnetic.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Magnetisch selecteren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad voor <guilabel
+>Magnetisch selecteren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>De optie <guilabel
+>Actie:</guilabel
+> is hetzelfde als voor <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool-select"
+>Selectiegereedschappen</link
+>. </para>
+<para
+>De optie <guilabel
+>Afstand:</guilabel
+> bepaalt de maximale afstand waarop naar randen gezocht wordt die bij de selectie inbegrepen worden. De knop <guibutton
+>Selectie maken</guibutton
+> heeft hetzelfde effect als met de &LMB; dubbelklikken: de selectie wordt voltooid. </para>
+</sect4>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-palettes-colors">
+<title
+>Het palet <guilabel
+>Kleuren</guilabel
+></title>
+<para
+>In dit palet kunt u de voorgrond- en achtergrondkleuren, die u wilt gebruiken om mee te verven, kiezen. U kunt deze op vijf verschillende manieren kiezen. Elke manier heeft een eigen tabblad. </para
+><para
+>U kunt kiezen welke kleur u wilt instellen door op de knoppen in de linkerbovenhoek te klikken. De bovenste kleur is de voorgrondkleur, de onderste kleur is de achtergrondkleur. Door op de dubbele pijl te klikken kunt u de kleuren verwisselen: de voorgrondkleur wordt de achtergrondkleur en omgekeerd. Als u op het kleine zwart-witplaatje klikt, worden de standaardkleuren (zwarte voorgrond, witte achtergrond) teruggezet. </para>
+
+<sect3 id="commands-palettes-colors-hsv">
+<title
+><guilabel
+>HSV</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>HSV</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-colors-hsv.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>HSV</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>HSV</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad kunt u een kleur kiezen via het systeem Hue (Tint) / Saturation (Verzadiging) / Value (Waarde). </para
+><para
+>De tint bepaalt de hoofdkleur en begint bij rood met 0, en loopt dan op langs het kleurenspectrum (dat wil zeggen, langs de <quote
+>lijn</quote
+> geel, groen, blauw, violet) naar een maximum van 359. Dit wordt in de cirkel op het tabblad voorgesteld als de hoekcomponent (bovenaan beginnend en met de klok mee draaiend om de waarde van de tint te verhogen). </para
+><para
+>De verzadiging bepaalt hoe puur de kleur is. Een verzadiging van 255 levert de pure kleur op, een verzadiging van 0 levert een grijstint op. Dit is de straalcomponent van de kleurencirkel: het middelpunt komt overeen met "geen verzadiging", de cirkelomtrek komt overeen met "volledig verzadigd". </para
+><para
+>De waarde bepaalt de helderheid van de kleur. Dit maakt de kleur donkerder of lichter en kan worden ingesteld met de verticale schuifbalk op het tabblad. Een waarde van 0 levert zwart op, een waarde van 255 levert de pure kleur op. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-colors-rgb">
+<title
+><guilabel
+>RGB</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>RGB</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-colors-rgb.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>RGB</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>RGB</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad kunnen de kleuren gekozen worden aan de hand van de componenten Red (Rood) / Green (Groen) / Blue (Blauw). </para
+><para
+>U kunt rode, groene en blauwe componenten instellen op een schaal van 0 tot 255. Bij 0 is de component van die kleur afwezig, bij 255 wordt de maximale intensiteit gebruikt. De schuifregelaars veranderen van kleur, zodat u kunt zien wat de kleur wordt als u de overeenkomstige waarde verandert. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-colors-gray">
+<title
+><guilabel
+>Grijs</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Grijs</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-colors-gray.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Grijs</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Grijs</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad kunt u een grijswaarde kiezen (aangeduid met een K voor "Key", die gewoonlijk gebruikt wordt voor zwart).</para>
+<para
+>De grijswaarde kan gekozen worden op een schaal van 0 (puur wit) tot 255 (puur zwart).</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-colors-palettes">
+<title
+><guilabel
+>Paletten</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Paletten</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-colors-palettes.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Paletten</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Paletten</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad kunt u een kleur uit verscheidene voorgedefinieerde kleurenpaletten kiezen</para>
+<para
+>U kunt een kleurenpalet uit de keuzelijst bovenin kiezen.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-colors-watercolors">
+<title
+><guilabel
+>Waterverf</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Waterverf</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-colors-watercolors.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Waterverf</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Waterverf</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad vindt u een aantal kleuren voor het verven met <quote
+>natte verf</quote
+>. </para
+><para
+>U kunt twee opties instellen om de eigenschappen van de verf te veranderen: <guilabel
+>Verfsterkte:</guilabel
+> beïnvloedt hoeveel verf u op het canvas aanbrengt, <guilabel
+>Vochtigheid:</guilabel
+> bepaalt hoe nat de verf is wanneer deze wordt aangebracht. U kunt de verf later laten drogen. </para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-palettes-layers">
+<title
+>Het palet <guilabel
+>Lagen</guilabel
+></title>
+<para
+>Dit palet heeft twee tabbladen.</para>
+
+<sect3 id="commands-palettes-layers-layers">
+<title
+><guilabel
+>Lagen</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Lagen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-layers-layers.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Lagen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Lagen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Op dit tabblad kunt u verscheidene instellingen voor lagen maken. </para
+><para
+>Linksboven kunt u kiezen welke vermengmodus er gebruikt wordt voor de geselecteerde laag. Deze mogelijkheden zijn dezelfde als die voor de tekenmethoden gebruikt worden. </para
+><para
+>In het vakje rechtsboven kunt u de dekking van de geselecteerde laag instellen. 0% dekking komt overeen met 100% transparantie en omgekeerd. </para
+><para
+>De lijst toont alle lagen en hun namen. Er zijn verscheidene pictogrammen waarmee u eigenschappen van de lagen kunt wijzigen. Het pictogram met het oog bepaalt of de laag zichtbaar is of niet, het pictogram met de schakels wordt gebruikt om lagen aan elkaar te koppelen. Met het pictogram met het slot kunt u een laag vergrendelen. Vergrendelde lagen kunnen niet bewerkt worden. </para
+><para
+>Onder de lijst bevinden zich knoppen. U kunt een nieuwe laag creëren, de huidige laag omhoog of omlaag verplaatsen, de eigenschappen van de laag bekijken en de laag verwijderen. </para>
+<para
+>Er zijn nog enkele handigheidjes die u met de muis kunt uithalen. Rechtsklik op de lijst en selecteer <guilabel
+>Nieuwe map</guilabel
+> om een nieuwe map te creëren waarin u lagen kunt groeperen. U kunt lagen ook slepen en verplaatsen om de volgorde te veranderen. Om dit te doen klikt u op het onderste gedeelte van het item dat een laag voorstelt, houd de muisknop ingedrukt, versleep dan de muis en laat de muisknop op de gewenste plaats los. Als u op het bovenste gedeelte van het item klikt, krijgt u een tekstvak waarin u de naam van de laag kunt wijzigen. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-palettes-layers-scriptsmanager">
+<title
+><guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+></title>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het tabblad <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="palettes-layers-scriptsmanager.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het tabblad <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Dit tabblad is een kleinere versie van het dialoogvenster <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+>. Meer informatie kunt u bij de beschrijving daarvan vinden. </para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook
new file mode 100644
index 00000000..365cc192
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands-toolbars.docbook
@@ -0,0 +1,1211 @@
+<sect1 id="commands-toolbars">
+<title
+>Werkbalken</title>
+
+<para
+>In dit gedeelte worden de werkbalken van &krita; beschreven. De <guilabel
+>Krita</guilabel
+>-werkbalk bevindt zich standaard aan de linkerkant van het venster, de andere werkbalken bevinden zich bovenaan, onder de menubalk.</para>
+
+<para
+>U kunt de werkbalken aan uw voorkeuren aanpassen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen of door met de &RMB; op een werkbalk te klikken en <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> te kiezen.</para>
+
+<sect2 id="commands-toolbars-file">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-file.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Deze werkbalk bevat acties om met bestanden te werken. In de standaardinstelling van &krita; zijn hier vijf knoppen: <guilabel
+>Nieuw</guilabel
+>, <guilabel
+>Openen</guilabel
+>, <guilabel
+>Opslaan</guilabel
+>, <guilabel
+>Afdrukvoorbeeld</guilabel
+> en <guilabel
+>Afdrukken</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Al deze acties komen overeen met items in het menu <link linkend="commands-menus-file"
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+></link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-toolbars-edit">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-edit.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Deze werkbalk bevat acties om afbeeldingen te bewerken. Met de standaardinstellingen zijn er vier knoppen op deze werkbalk: <guilabel
+>Ongedaan maken</guilabel
+>, <guilabel
+>Opnieuw</guilabel
+>, <guilabel
+>Knippen</guilabel
+> en <guilabel
+>Kopiëren</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Deze acties komen overeen met de items in het menu <link linkend="commands-menus-edit"
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-toolbars-navigation">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De werkbalk <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-navigation.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De werkbalk <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De werkbalk <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Op deze werkbalk hebt u snel toegang tot navigatie-acties. Er zijn standaard twee acties beschikbaar: <guilabel
+>Inzoomen</guilabel
+> en <guilabel
+>Uitzoomen</guilabel
+>. Met <guilabel
+>Inzoomen</guilabel
+> wordt het zoomniveau verhoogd. U ziet minder, maar met meer details. Met <guilabel
+>Uitzoomen</guilabel
+> wordt het zoomniveau verlaagd, zodat u meer ziet, maar met minder details. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-toolbars-krita">
+<title
+>De <guilabel
+>Krita</guilabel
+>-werkbalk</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De <guilabel
+>Krita</guilabel
+>-werkbalk</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-krita.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De <guilabel
+>Krita</guilabel
+>-werkbalk</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De <guilabel
+>Krita</guilabel
+>-werkbalk</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Deze werkbalk bevat acties en gereedschap om te tekenen, evenals gereedschap om te bewerken en te selecteren. De beschikbare acties en enkele gereedschappen worden hieronder beschreven. U kunt het gedrag (en daarmee gewoonlijk ook het uiteindelijke effect) van de meeste gereedschappen wijzigen door <link linkend="commands-palettes-controlbox-tool"
+>de opties</link
+> ervan in te stellen. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-brush.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Penseel</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u uit de vrije hand schilderen. Klik op de &LMB; om een enkele afdruk van het geselecteerde penseel te maken of houd de &LMB; ingedrukt en sleep met de muis om te schilderen. De bewegingen van de muis worden direct omgezet in penseelstreken. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-line.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Lijn</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap wordt gebruikt om lijnen te tekenen. Klik met de &LMB; om het eerste uiteinde aan te geven, houd de muisknop ingedrukt en sleep naar het tweede uiteinde, laat dan de muisknop los. </para
+><para
+>Druk op &Shift; terwijl u de muisknop ingedrukt houdt om de lijnen precies horizontaal of verticaal te maken. U kunt op &Alt; drukken terwijl u de muisknop ingedrukt houdt om de lijn te verplaatsen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-rectangle.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap wordt gebruikt om rechthoeken mee te tekenen. Klik en houd de &LMB; ingedrukt om één hoek van de rechthoek aan te geven, sleep naar de hoek er schuin tegenover en laat de muisknop los. </para
+><para
+>Aks u de &Shift; ingedrukt houdt terwijl u tekent, wordt een vierkant in plaats van rechthoek getekend. Als u op &Ctrl; drukt, wordt de rechthoek op een andere manier geconstrueerd: de beginpositie van de muis geeft het middelpunt van de rechthoek aan en de eindpositie geeft een hoek aan. U kunt op &Alt; drukken terwijl u de muisknop ingedrukt houdt om de rechthoek te verplaatsen. </para
+><para
+>U kunt zo vaak als u wilt tussen de tekenmethoden hoek/hoek en middelpunt/hoek heen en weer schakelen door &Ctrl; in te drukken of los te laten, vooropgesteld dat u de &LMB; ingedrukt houdt. Met &Ctrl; ingedrukt beïnvloeden bewegingen van de muis alle vier de hoeken van de rechthoek (ten opzichte van het middelpunt), zonder &Ctrl; wordt één van de hoeken niet beïnvloed. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-ellipse.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Ellips</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gebruik dit gereedschap om een ellips te tekenen. Het momenteel geselecteerde penseel wordt gebuikt om de ellipsomtrek te tekenen. Klik en houd de &LMB; ingedrukt om één hoek van de <quote
+>begrenzende rechthoek</quote
+> van de ellips aan te geven, sleep de muis naar de hoek er schuin tegenover. &krita; laat een voorbeeld van de ellips zien door een dunne lijn te tekenen. Laat de muisknop los om de ellips daadwerkelijk te tekenen. </para
+><para
+>Aks u de &Shift; ingedrukt houdt terwijl u tekent, wordt een cirkel in plaats van ellips getekend. Als u op &Ctrl; drukt, wordt de ellips op een andere manier geconstrueerd: de beginpositie van de muis geeft het middelpunt van de ellips aan en de eindpositie geeft één van de hoeken van de begrenzende rechthoek aan. U kunt op &Alt; drukken terwijl u de muisknop ingedrukt houdt om de ellips te verplaatsen. </para
+><para
+>U kunt zo vaak als u wilt tussen de tekenmethoden hoek/hoek en middelpunthoek heen en weer schakelen door &Ctrl; in te drukken of los te laten, vooropgesteld dat u de &LMB; ingedrukt houdt. Met &Ctrl; ingedrukt beïnvloeden bewegingen van de muis alle vier de hoeken van de begrenzende rechthoek (ten opzichte van het middelpunt), zonder &Ctrl; wordt de hoek tegenover degene die u verplaatst niet beïnvloed. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-polygon.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u veelhoeken tekenen. Klik met de &LMB; om het eerste hoekpunt en de volgende hoekpunten aan te geven, dubbelklik of druk op &Enter; om het laatste hoekpunt met het eerste te verbinden. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+> <term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-polyline.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Gebroken lijn</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gebroken lijnen worden op dezelfde manier als veelhoeken getekend, maar dubbelklikken om het einde van de gebroken lijn aan te geven, verbindt het laatste punt niet met het eerste. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-star.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Ster</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap creëert stervormige objecten. Klik op de &LMB; om het middelpunt aan te geven en sleep met de muis om de grootte en de rotatie van de ster te wijzigen. </para
+><para
+>U kunt op &Alt; drukken terwijl u de &LMB; ingedrukt houdt om de ster te verplaatsen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-bezier.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Bézier</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u bézier-krommen tekenen. Klik met de &LMB; om het eerste punt van de kromme aan te geven, klik daarna voor elk volgend controlepunt van de kromme. </para>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een bézier-kromme tekenen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tool-bezier-example.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Een bézier-kromme tekenen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Een bézier-kromme tekenen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>&krita; laat ene blauwe lijn met twee handvatten zien wanneer u een controlepunt toevoegt. U kunt de handvatten verslepen om de richting van de kromme op dat punt te wijzigen. </para>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een bézier-kromme wijzigen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tool-bezier-example2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Een bézier-kromme wijzigen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Een bézier-kromme wijzigen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>U kunt op een controlepunt klikken om het te wijzigen. Bij een tussenliggend controlepunt (&ie; een punt dat geen begin- of eindpunt is), kunt u de handvatten onafhankelijk van elkaar verplaatsen om de richting van de kromme in dat punt te wijzigen. Nadat u het punt bewerkt hebt, kunt u op het canvas klikken en nieuwe controlepunten aan de curve toevoegen. </para>
+<para
+>Druk op <keycap
+>Delete</keycap
+> om het geselecteerde controlepunt te verwijderen. Om te stoppen met tekenen dubbelklikt u met de &LMB; of drukt u op &Enter;, of druk op &Esc; om de kromme te annuleren. Wanneer u op &Ctrl; drukt terwijl u de &LMB; ingedrukt houdt, kunt u de gehele kromme verplaatsen. </para>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een voltooide bézier-kromme</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tool-bezier-example3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Een voltooide bézier-kromme</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Een voltooide bézier-kromme</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-duplicate.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Dupliceren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u delen van een afbeelding dupliceren. Houd de &Shift; ingedrukt en klik met &LMB; op de plaats waarvandaan u wilt dupliceren. &krita; markeert deze locatie met een omtrek van het huidige penseel. Klik dan met de &LMB; om de plaats waarheen u wilt dupliceren aan te geven en sleep met de muis. Alles wat zich op de bronlocatie bevindt wordt op de huidige locatie (doellocatie) gedupliceerd. </para
+><para
+>Terwijl u het duplicaat tekent, bewegen zowel de muiscursor op de doellocatie als de penseelomtrek op de bronlocatie, zodat u kunt zien wat u doet. </para
+><para
+>U kunt dit gereedschap ook gebruiken om kleuren in een gedeelte van de afbeelding te corrigeren: schakel hiervoor de optie <guilabel
+>Zonder kleur</guilabel
+> in. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-paintwithfilters.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Met filters schilderen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u een filter kiezen en er direct mee tekenen. Op de afbeelding hieronder Kunt u het effect zien: er is met een groot rond penseel getekend met de filters, van links naar rechts, Kanaal maximaliseren, Kanaal minimaliseren, Inverteren en Verzadiging verminderen. </para>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Met filters schilderen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tool-paintwithfilters-example.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Met filters schilderen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Met filters schilderen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-crop.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Uitsnijden</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u een laag of een afbeelding uitsnijden tot een rechthoekig gebied. Klik en sleep met de &LMB; om een gebied te definiëren. Dit gebied wordt aangegeven door een omtrek met acht handvatten. U kunt de handvatten gebruiken om de grootte van het gebied, dat uit de afbeelding of laag gesneden moet worden, te wijzigen. U kunt ook in het gebied klikken en de omtrek verplaatsen door met de muis te slepen. </para
+><para
+>Dubbelklik buiten het gebied (dus op een gedeelte dat verwijderd zal worden) om de uitsnijding daadwerkelijk te laten uitvoeren. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-move.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Verplaatsen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u de huidige laag of selectie verplaatsen door met de muis te slepen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tool-transform.png"
+format="PNG"
+></imagedata
+> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> Transformeren</term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u snel de huidige selectie of laag transformeren. Op de hoeken en op de randen verschijnen handvatten waarmee u de selectie of de laag kunt schalen. U kunt de selectie roteren door de muis boven of links van een handvat te plaatsen en dan te verslepen. U kunt ook ergens in de selectie of in de laag klikken om deze te verplaatsen door met de muis te slepen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-perspectivetransform.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Perspectief transformeren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u het perspectief van een afbeelding wijzigen. Geef het gebied aan dat de nieuwe afbeelding moet worden door op de hoeken linksboven, rechtsboven, rechtsonder en linksonder te klikken. Het gebied dat door deze vier hoeken wordt aangegeven, wordt getransformeerd, zodat de aangegeven hoeken de hoeken van de uiteindelijke afbeelding worden. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-contiguousfill.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Gebruik dit gereedschap om een aaneengesloten gebied van dezelfde kleur met de huidige voorgrondkleur of met een patroon te vullen. U hoeft alleen maar te klikken om het gebied te laten vullen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-gradient.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap vult de huidige laag of selectie met het momenteel geselecteerde kleurverloop. Klik met de &LMB;, houd de muisknop ingedrukt en sleep met de muis om twee uiteinden te definiëren. Het kleurverloop wordt langs deze lijn getekend. Als het kleurverloop niet tot aan de rand van de selectie of laag komt, wordt de kleur aan het einde van de te korte kant gebruikt om de rest van het gebied aan die kant op te vullen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-text.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u eenvoudige tekst aan uw afbeelding toevoegen. Klik met de &LMB; op de plaats waar u de tekst wilt hebben. Typ de tekst in het dialoogvenster dat verschijnt. Op de gekozen locatie wordt de tekst horizontaal gecentreerd, met de bovenkant van de tekst op dezelfde hoogte als die locatie. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-colorpicker.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Kleurenkiezer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u de kleurwaarden van een punt vinden. Klik met de &LMB; ergens in de afbeelding, de informatie over de kleur op dat punt in de afbeelding kunt u zien in het palet <guilabel
+>Gereedschappen</guilabel
+>. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-pan.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Verschuiven</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap kunt u gebruiken om door uw afbeelding te navigeren. Klik en houd de &LMB; ingedrukt en verplaats de muis om in de gewenste richting te schuiven </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-zoom.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>In-/Uitzoomen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap wordt gebruikt om in en uit te zoomen. Klik op de &LMB; om het zoomniveau met een factor 2 te verhogen (dus van 1:1 naar 2:1), klik met de &RMB; om het zoomniveau met een factor 2 te verlagen (dus van 1:1 naar 1:2). </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-perspectivegrid.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Perspectiefraster</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u een perspectiefraster creëren en bewerken. Klik met de &LMB; en versleep de muis om de eerste twee hoekpunten van het raster aan te geven, klik daarna voor het derde en vierde hoekpunt. De omtrek van her raster wordt getoond en u kunt het desgewenst bewerken. Wanneer u overschakelt naar een ander gereedschap, wordt de onderverdeling in het perspectiefraster getoond als dunne grijze lijnen. </para>
+<note
+><para
+>Als u slechts drie in plaats van vier hoeken ziet, heeft u waarschijnlijk voor het tweede hoekpunt geklikt in plaats van gesleept. In dat geval kunt u op het handvat van de samengevoegde eerste en tweede hoek klikken en de tweede hoek verslepen om vier aparte hoekpunten te krijgen.</para
+></note>
+<para
+>Als u nogmaals op het gereedschap <guilabel
+>Perspectiefraster</guilabel
+> klikt, kunt u het raster wijzigen. U kunt het raster verbergen of verwijderen door <guimenuitem
+>Perspectiefraster verbergen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Perspectiefraster wissen</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> te kiezen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-paintselection.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Selectie tekenen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap kan gebruikt worden om onregelmatige gebieden te selecteren. Het momenteel geselecteerde penseel wordt gebruikt om het gebied te selecteren: in plaats van op de afbeelding te tekenen wordt het gebied geselecteerd. U kunt meer informatie over selecties vinden in <link linkend="selections"
+>het hoofdstuk Selecties</link
+>. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-eraseselection.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Selectie wissen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap werkt bijna hetzelfde als <guilabel
+>Selectie tekenen</guilabel
+>, maar als er een selectie op de positie van de muis is, wordt deze verwijderd in plaats van gecreëerd. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectrectangular.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Rechthoek selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt met dit gereedschap rechthoekige gebieden selecteren. De werking is hetzelfde als die van <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+>. &Shift;, &Ctrl; en &Alt; kunnen op ook dezelfde manier gebruikt worden als wanneer u rechthoeken tekent. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectelliptical.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Ellips selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt dit gereedschap gebruiken om ellipsvormige gebieden te selecteren. De werking is hetzelfde als die van <guilabel
+>Ellips</guilabel
+> en ook de &Shift;, &Ctrl; en &Alt; kunnen op dezelfde manier gebruikt worden als bij het tekenen van ellipsen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectpolygonal.png"
+format="PNG"
+></imagedata
+> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Veelhoek selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt dit gereedschap gebruiken om veelhoekige gebieden te selecteren. De werking is hetzelfde als die van <guilabel
+>Veelhoek</guilabel
+> en de &Shift;, &Ctrl; en &Alt; kunnen ook op dezelfde manier gebruikt worden als bij het tekenen van veelhoeken. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectoutline.png"
+format="PNG"
+></imagedata
+> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Omtrek selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit gereedschap kunt u gebruiken om een onregelmatige omtrek te selecteren. Klik met de &LMB; en sleep de muis, zoals wanneer u met een <guilabel
+>Penseel</guilabel
+> tekent, om de omtrek te definiëren. Wanneer u de muisknop loslaat, wordt de omtrek gesloten met een rechte lijn tussen de huidige positie en het beginpunt. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectcontiguous.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Aaneengesloten gebied selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u aaneengesloten gebieden met dezelfde kleur selecteren. Klik met de &LMB; om een gebied te selecteren. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectsimilar.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u meerdere gebieden met dezelfde kleur selecteren. Detectie van de kleur wordt op dezelfde manier gedaan als bij het het vullen van aaneengesloten gebieden, maar de gebieden hoeven nu niet aan elkaar te grenzen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectmagnetic.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Magnetisch selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt u gebieden die duidelijk te onderscheiden zijn selecteren. Klik met de &LMB; en volg met de muis de omtrek van het gebied dat u wilt selecteren. Als de rand van het gebied duidelijk genoeg gedefinieerd is, wordt de selectie er precies passend omheen getekend. Er worden controlepunten geplaatst, die de delen van de omtrek met elkaar verbinden. </para
+><para
+>Als u meer controle wilt hebben over het gebied dat geselecteerd wordt, drukt u op &Ctrl; om naar handmatige modus over te schakelen. U moet nu voor elk controlepunt op de omtrek klikken. In handmatige modus kunt u controlepunten verplaatsen door er met de &LMB; op te klikken en ze met de muis te verslepen. </para
+><para
+>Als u weer naar automatische modus wilt overschakelen, drukt u weer op &Ctrl;. U kunt zo vaak als u wilt van de ene naar de andere modus overschakelen. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="tool-selectbezier.png" format="PNG"
+></imagedata>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Bézier selecteren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met dit gereedschap kunt een selectie maken door een bézier-kromme te tekenen. Meer informatie kunt u vinden bij de beschrijving van het Bézier-gereedschap. </para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="commands-toolbars-brushesandstuff">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushesandstuff.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Deze werkbalk bevat uitklap-<quote
+>paletten</quote
+> waarin u penseelvormen, kleurverlopen en vulpatronen kunt selecteren. Er is ook een palet met schildergerei en er zijn instelopties voor een tekentablet.</para>
+
+<sect3 id="commands-toolbars-brushesandstuff-brushshapes">
+<title
+><guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushes-brushshapes-predefined.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> kunt u kiezen met welk penseel u wilt schilderen. Dit penseel wordt gebruikt voor objecten zoals <guilabel
+>Rechthoek</guilabel
+> en <guilabel
+>Ellips</guilabel
+>. U kunt een voorgedefinieerd penseel kiezen (op het tabblad <guilabel
+>Voorgedefinieerde penselen</guilabel
+>, zoals hierboven te zien is), een penseel aanpassen of een penseel creëren.</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Autopenseel</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushes-brushshapes-autobrush.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Autopenseel</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Autopenseel</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Autopenseel</guilabel
+> kunt u een aangepast rechthoekig of ellipsvormig penseel creëren. U kunt de hoogte en de breedte instellen in de vakjes <guilabel
+>Grootte:</guilabel
+>. De knop met de schakels bepaalt of de hoogte en de breedte hetzelfde moeten zijn of niet. Als de schakels gekoppeld zijn zal bij het wijzigen van één waarde, de andere waarde ook gewijzigd worden. Niet-gekoppelde schakels geven aan dat beide waarden onafhankelijk van elkaar ingesteld kunnen worden. De vaagheid van het penseel kan door middel van de vakjes <guilabel
+>Vervagen:</guilabel
+> ingesteld worden. Ook hier is het afhankelijk van de afbeelding op de knop of horizontale en verticale waarden apart ingesteld kunnen worden.</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Aangepast penseel</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushes-brushshapes-custombrush.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Aangepast penseel</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het palet <guilabel
+>Penseelvormen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Aangepast penseel</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Aangepast penseel</guilabel
+> van dit palet kunt u kiezen om de huidige afbeelding als een penseel te gebruiken. Klik op de knop <guibutton
+>Aan voorgedefinieerde penselen toevoegen</guibutton
+> om het penseel voor later gebruik op te slaan.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-toolbars-brushesandstuff-gradients">
+<title
+>Kleurverlopen</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het palet <guilabel
+>Kleurverlopen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushes-gradients.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het palet <guilabel
+>Kleurverlopen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het palet <guilabel
+>Kleurverlopen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Op het palet <guilabel
+>Kleurverlopen</guilabel
+> kunt u een kleurverloop kiezen om te gebruiken om een gebied met het gereedschap <guilabel
+>Kleurverloop</guilabel
+> te vullen. Als u op het kleurverloop in het palet klikt, ziet u een groter voorbeeld. Klik er nogmaals op om het te gebruiken.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Aangepast kleurverloop</guibutton
+> als u uw eigen kleurverlopen wilt creëren.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-toolbars-brushesandstuff-patterns">
+<title
+>Patronen</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushes-patterns.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Op het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+> kunt u een patroon kiezen om mee te vullen. Klik op een patroon om een voorbeeld op ware grootte te zien, klik nogmaals om het te gebruiken.</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Aangepast patroon</guilabel
+> geselecteerd</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="toolbar-brushes-patterns-custompattern.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Aangepast patroon</guilabel
+> geselecteerd</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het palet <guilabel
+>Patronen</guilabel
+> met het tabblad <guilabel
+>Aangepast patroon</guilabel
+> geselecteerd</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>U kunt ook een aangepast patroon creëren, zoals hierboven te zien is.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-toolbars-brushesandstuff-painterstools">
+<title
+>Schildergerei</title>
+
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+> kunt u het gereedschap waar u me wilt schilderen selecteren. U kunt bijvoorbeeld met een gewoon penseel, met een airbrush of met een filter schilderen.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="commands-toolbars-brushesandstuff-pressurevariation">
+<title
+>Drukverandering</title>
+
+<para
+>Met deze instelling kunt u het gedrag van &krita; veranderen waneer u een tekentablet gebruikt om te schilderen. U kunt ook kiezen welk effect er beïnvloed wordt wanneer u meer of minder druk op het tablet uitoefent: de lijndikte, (<guilabel
+>grootte</guilabel
+>), de dekking of de kleursterkte.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000..2ca3d9c2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/commands.docbook
@@ -0,0 +1,7 @@
+<chapter id="commands">
+<title
+>De commando's</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk wordt de gebruikersinterface van &krita; in detail beschreven. Alle menu's, werkbalken, paletten en dialoogvensters komen aan bod. </para>
+&commands-menus; &commands-toolbars; &commands-palettes; &commands-dialogs; </chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/credits.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/credits.docbook
new file mode 100644
index 00000000..492efc98
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/credits.docbook
@@ -0,0 +1,150 @@
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&krita; </para>
+<para
+>Programma copyright &copy; 1999-2006 Het &krita;-team </para>
+
+<para
+>Bijdragen van: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Adrian Page <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Andrew Richards <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Bart Coppens <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Boudewijn Rempt <email
+> (huidige onderhouder)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Carsten Pfeiffer <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Casper Boemann <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Cyrille Berger <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Danny Allen <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Dirk Schoenberger <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>G&aacute;bor Lehel <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>John Califf <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Elter <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Melchior Franz <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Michael Koch <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Michael Thaler <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Patrick Julien <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Roger Larsson <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sven Langkamp <email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentatie copyright &copy; 2005-2006 Boudewijn Rempt <email
+>, Sander Koning <email
+> met bijdragen van Casper Boemann, Bart Coppens, Cyrille Berger, Burkhard Lueck, en Anne-Marie Mahfouf. </para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook
new file mode 100644
index 00000000..f1d5bbc0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-plugins.docbook
@@ -0,0 +1,1552 @@
+<sect1 id="developers-plugins">
+<title
+>&krita;-plugins ontwikkelen</title>
+
+<sect2 id="developers-plugins-introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>Opmerking vooraf: De tekst van deze documentatie is nog niet vertaald.
+&krita; is infinitely extensible with plugins. Tools, filters, large chunks of the user interface and even colorspaces are plugins. In fact, &krita; recognizes these six types of plugins: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>colorspaces &mdash; these define the channels that constitute a single pixel</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>tools &mdash; anything that is done with a mouse or tablet input device</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>paint operations &mdash; pluggable painting effects for tools</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>image filters &mdash; change all pixels, or just the selected pixels in a layer</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>viewplugins &mdash; extend Krita’s user interface with new dialog boxes, palettes and operations</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>import/export filters &mdash; read and write all kinds of image formats</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&krita; itself consists of three layered libraries and a directory with some common support classes: kritacolor, kritaimage and kritaui. Within &krita;, objects can by identified by a <classname
+>KisID</classname
+>, that is the combination of a unique untranslated string (used when saving, for instance) and a translated string for GUI purposes. </para
+><para
+>A word on compatibility: &krita; is still in development. From &krita; 1.5 to 1.6 not many API changes are expected, but there may be some. From &krita; 1.6 to 2.0 we will move from &Qt;3 to &Qt;4, from &kde;3 to &kde;4, from <command
+>automake</command
+> to <command
+>cmake</command
+>: many changes are to be expected. If you develop a plugin for &krita; and choose to do so in &krita;’s subversion repository, chances are excellent that we’ll help you porting. These changes may also render parts of this document out of date. Always check with the latest API documentation or the header files installed on your system. </para>
+
+<sect3 id="developers-plugins-introduction-kritacolor">
+<title
+>KritaColor</title>
+
+<para
+>The first library is kritacolor. This library loads the colorspace plugins. </para
+><para
+>A colorspace plugin should implement the <classname
+>KisColorSpace</classname
+> abstract class or, if the basic capabilities of the new colorspace will be implemented by <command
+>lcms</command
+> (<ulink url="http://www.littlecms.com/"
+></ulink
+>), extend <classname
+>KisAbstractColorSpace</classname
+>. The kritacolor library could be used from other applications and does not depend on &koffice;. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-introduction-kritaimage">
+<title
+>KritaImage</title>
+
+<para
+>The libkritaimage library loads the filter and paintop plugins and is responsible for working with image data: changing pixels, compositing and painting. Brushes, palettes, gradients and patterns are also loaded by libkritaimage. It is our stated goal to make libkritaimage independent of &koffice;, but we currently share the gradient loading code with &koffice;. </para
+><para
+>It is not easy at the moment to add new types of resources such as brushes, palettes, gradients or patterns to &krita;. (Adding new brushes, palettes, gradients and patterns is easy, of course.) &krita; follows the guidelines of the Create project (<ulink url="http://create.freedesktop.org/"
+></ulink
+>) for these. Adding support for Photoshop's brush file format needs libkritaimage hacking; adding more gimp brush data files not. </para
+><para
+><classname
+>KritaImage</classname
+> loads the following types of plugins: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&krita; filters must extend and implement the abstract class <classname
+>KisFilter</classname
+>, <classname
+>KisFilterConfiguration</classname
+> and possibly <classname
+>KisFilterConfigurationWidget</classname
+>. An example of a filter is Unsharp Mask.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Paint operations or paintops are the set of operations painting tools suchs as freehand or circle have access to. Examples of paintops are pen, airbrush or eraser. Paintops should extend the <classname
+>KisPaintop</classname
+> base class. Examples of new paintops could be a chalk brush, an oilpaint brush or a complex programmable brush.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-introduction-kritaui">
+<title
+>KritaUI</title>
+
+<para
+>The libkritaui library loads the tool and viewplugins. This library is a &koffice; Part, but also contains a number of widgets that are useful for graphics applications. Maybe we will have to split this library in kritapart and kritaui in the 2.0 release. For now, script writers are not given access to this library and plugin writers are only allowed to use this library when writing tools or viewplugins. <classname
+>KritaUI</classname
+> loads the following types of plugins: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Tools are derived from <classname
+>KisTool</classname
+> or one of the specialized tool base classes such as <classname
+>KisToolPaint</classname
+>, <classname
+>KisToolNonPaint</classname
+> or <classname
+>KisToolFreehand</classname
+>. A new tool could be a foreground object selection tool. Painting tools (and that includes tools that paint on the selection) can use any paintop to determine the way pixels are changed.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Viewplugins are ordinary KParts that use <command
+>kxmlgui</command
+> to insinuate themselves into &krita;'s user interface. Menu options, dialogs, toolbars &mdash; any kind of user interface extension can be a viewplugin. In fact, important functionality like &krita;'s scripting support is written as a viewplugin.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-introduction-importexport">
+<title
+>Import/Export filters</title>
+
+<para
+>Import/Export filters are &koffice; filters, subclasses of <classname
+>KoFilter</classname
+>. Filters read and write image data in any of the myriad image formats in existence. And example of a new &krita; import/export filter could be a PDF filter. Filters are loaded by the &koffice; libraries. </para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-creating">
+<title
+>Creating plugins</title>
+
+<para
+>Plugins are written in C++ and can use all of &kde; and &Qt; and the &krita; developer API. Only viewplugins should use the &koffice; API. Don’t worry: &krita;’s API’s are quite clear and rather extensively documented (for free software) and coding your first filter is really easy. </para
+><para
+>If you do not want to use C++, you can write scripts in Python or Ruby; that is a different thing altogether, though, and you cannot currently write tools, colorspaces, paintops or import/export filters as scripts. </para
+><para
+>&krita; plugins use &kde;'s parts mechanism for loading, so the parts documentation at <ulink url="http://developer.kde.org"
+></ulink
+> is relevant here, too. </para
+><para
+>Your distribution should have either installed the relevant header files with &krita; itself, or might have split the header files into either a &koffice; dev or a &krita; dev package. You can find the API documentation for &krita;'s public API at <ulink url="http://koffice.org/developer/apidocs/krita/html/"
+></ulink
+>. </para>
+
+<sect3 id="developers-plugins-creating-automake">
+<title
+>Automake (and CMake)</title>
+
+<para
+>&kde; 3.x and thus &koffice; 1.5 and 1.6 use <command
+>automake</command
+>; &kde; 4.0 and &koffice; 2.0 use <command
+>cmake</command
+>. This tutorial describes the <command
+>automake</command
+> way of creating plugins. </para
+><para
+>Plugins are &kde; modules and should be tagged as such in their <filename
+>Makefile.am</filename
+>. Filters, tools, paintops, colorspaces and import/export filters need <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+> files; viewplugins need a <application
+>KXMLGui</application
+> <filename
+>pluginname.rc</filename
+> file in addition. The easiest way to get started is to checkout the krita-plugins project from the &koffice; Subversion repository and use it as the basis for your own project. We intend to prepare a skeleton &krita; plugin pack for KDevelop, but haven’t had the time to do so yet. </para>
+
+<sect4 id="d-p-c-a-makefile">
+<title
+><filename
+>Makefile.am</filename
+></title>
+
+<para
+>Let's look at the skeleton for a plugin module. First, the <filename
+>Makefile.am</filename
+>. This is what &kde; uses to generate the makefile that builds your plugin: <programlisting>
+kde_services_DATA = kritaLIBRARYNAME.desktop
+
+INCLUDES = $(all_includes)
+
+kritaLIBRARYNAME_la_SOURCES = sourcefile1.cc sourcefile2.cc
+
+kde_module_LTLIBRARIES = kritaLIBRARYNAME.la
+noinst_HEADERS = header1.h header2.h
+
+kritaLIBRARYNAME_la_LDFLAGS = $(all_libraries) -module $(KDE_PLUGIN)
+kritaLIBRARY_la_LIBADD = -lkritacommon
+
+kritaextensioncolorsfilters_la_METASOURCES = AUTO
+</programlisting
+> This is the makefile for a filter plugin. Replace <replaceable
+>LIBRARYNAME</replaceable
+> with the name of your work, and you are set. </para
+><para
+>If your plugin is a viewplugin, you will likely also install a <literal role="extension"
+>.rc</literal
+> file with entries for menubars and toolbars. Likewise, you may need to install cursors and icons. That is all done through the ordinary &kde; <filename
+>Makefile.am</filename
+> magic incantantions: <programlisting
+>kritarcdir = $(kde_datadir)/krita/kritaplugins
+kritarc_DATA = LIBRARYNAME.rc
+EXTRA_DIST = $(kritarc_DATA)
+
+kritapics_DATA = \
+ bla.png \
+ bla_cursor.png
+kritapicsdir = $(kde_datadir)/krita/pics
+</programlisting>
+
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="d-p-c-a-desktop">
+<title
+>Desktop files</title>
+
+<para
+>The <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+> file announces the type of plugin: <programlisting
+>[Desktop Entry]
+Encoding=UTF-8
+Icon=
+Name=User-visible Name
+ServiceTypes=Krita/Filter
+Type=Service
+X-KDE-Library=kritaLIBRARYNAME
+X-KDE-Version=2
+</programlisting>
+</para
+><para
+>Possible ServiceTypes are: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Krita/Filter</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krita/Paintop</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krita/ViewPlugin</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krita/Tool</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krita/ColorSpace</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>File import and export filters use the generic &koffice; filter framework and need to be discussed separately. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="d-p-c-a-boilerplate">
+<title
+>Boilerplate</title>
+
+<para
+>You also need a bit of boilerplate code that is called by the &kde; part framework to instantiate the plugin &mdash; a header file and an implementation file. </para
+><para
+>A header file: <programlisting
+>#ifndef TOOL_STAR_H_
+#define TOOL_STAR_H_
+
+#include &lt;kparts/plugin.h&gt;
+
+/**
+* A module that provides a star tool.
+*/
+class ToolStar : public KParts::Plugin
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;);
+ virtual ~ToolStar();
+
+};
+
+#endif // TOOL_STAR_H_
+</programlisting>
+</para>
+
+<para
+>And an implementation file: <programlisting
+>#include &lt;kinstance.h&gt;
+#include &lt;kgenericfactory.h&gt;
+
+#include &lt;kis_tool_registry.h&gt;
+
+#include "tool_star.h"
+#include "kis_tool_star.h"
+
+
+typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
+K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( kritatoolstar, ToolStarFactory( "krita" ) )
+
+
+ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
+ : KParts::Plugin(parent, name)
+{
+ setInstance(ToolStarFactory::instance());
+ if ( parent->inherits("KisToolRegistry") )
+ {
+ KisToolRegistry * r = dynamic_cast&lt;KisToolRegistry*&gt;( parent );
+ r -> add(new KisToolStarFactory());
+ }
+
+}
+
+ToolStar::~ToolStar()
+{
+}
+
+#include "tool_star.moc"
+</programlisting>
+</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="d-p-c-a-registries">
+<title
+>Registries</title>
+
+<para
+>Tools are loaded by the tool registry and register themselves with the tool registry. Plugins like tools, filters and paintops are loaded only once: view plugins are loaded for every view that is created. Note that we register factories, generally speaking. For instance, with tools a new instance of a tool is created for every pointer (mouse, stylus, eraser) for every few. And a new paintop is created whenever a tool gets a mouse-down event. </para>
+
+<para
+>Filters call the filter registry: <programlisting
+>if (parent->inherits("KisFilterRegistry")) {
+ KisFilterRegistry * manager = dynamic_cast&lt;KisFilterRegistry *&gt;(parent);
+ manager->add(new KisFilterInvert());
+ }
+</programlisting>
+</para
+><para
+>Paintops the paintop registry: <programlisting
+>if ( parent->inherits("KisPaintOpRegistry") ) {
+ KisPaintOpRegistry * r = dynamic_cast&lt;KisPaintOpRegistry*&gt;(parent);
+ r -> add ( new KisSmearyOpFactory );
+ }
+</programlisting>
+</para
+><para
+>Colorspaces the colorspace registry (with some complications): <programlisting
+>if ( parent->inherits("KisColorSpaceFactoryRegistry") ) {
+ KisColorSpaceFactoryRegistry * f = dynamic_cast&lt;isColorSpaceFactoryRegistry*&gt;(parent);
+
+ KisProfile *defProfile = new KisProfile(cmsCreate_sRGBProfile());
+ f->addProfile(defProfile);
+
+ KisColorSpaceFactory * csFactory = new KisRgbColorSpaceFactory();
+ f->add(csFactory);
+
+ KisColorSpace * colorSpaceRGBA = new KisRgbColorSpace(f, 0);
+ KisHistogramProducerFactoryRegistry::instance() -> add(
+ new KisBasicHistogramProducerFactory&lt;KisBasicU8HistogramProducer&gt;
+ (KisID("RGB8HISTO", i18n("RGB8 Histogram")), colorSpaceRGBA) );
+ }
+</programlisting>
+</para
+><para
+>View plugins do not have to register themselves, and they get access to a <classname
+>KisView</classname
+> object: <programlisting
+>if ( parent->inherits("KisView") )
+ {
+ setInstance(ShearImageFactory::instance());
+ setXMLFile(locate("data","kritaplugins/shearimage.rc"), true);
+
+ (void) new KAction(i18n("&amp;Shear Image..."), 0, 0, this, SLOT(slotShearImage()), actionCollection(), "shearimage");
+ (void) new KAction(i18n("&amp;Shear Layer..."), 0, 0, this, SLOT(slotShearLayer()), actionCollection(), "shearlayer");
+
+ m_view = (KisView*) parent;
+ }
+</programlisting>
+</para
+><para
+>Remember that this means that a view plugin will be created for every view the user creates: splitting a view means loading all view plugins again. </para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="d-p-c-a-versioning">
+<title
+>Plugin versioning</title>
+
+<para
+>&krita; 1.5 loads plugins with <literal
+>X-KDE-Version=2</literal
+> set in the <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+> file. &krita; 1.6 plugins will probably be binary incompatible with 1.5 plugins and will need the version number 3. &krita; 2.0 plugins will need the version number 3. Yes, this is not entirely logical. </para>
+
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-colorspaces">
+<title
+>Colorspaces</title>
+
+<para
+>Colorspaces implement the <classname
+>KisColorSpace</classname
+> pure virtual class. There are two types of colorspaces: those that can use <command
+>lcms</command
+> for transformations between colorspaces, and those that are too weird for <command
+>lcms</command
+> to handle. Examples of the first are cmyk, rgb, yuv. An example of the latter is watercolor or wet &amp; sticky. Colorspaces that use <command
+>lcms</command
+> can be derived from <classname
+>KisAbstractColorSpace</classname
+>, or of one of the base classes that are specialized for a certain number of bits per channel. </para
+><para
+>Implementing a colorspace is pretty easy. The general principle is that colorspaces work on a simple array of bytes. The interpretation of these bytes is up to the colorspace. For instance, a pixel in 16-bit GrayA consists of four bytes: two bytes for the gray value and two bytes for the alpha value. You are free to use a struct to work with the memory layout of a pixel in your colorspace implementation, but that representation is not exported. The only way the rest of &krita; can know what channels and types of channels your colorspace pixels consist of is through the <classname
+>KisChannelInfo</classname
+> class. </para
+><para
+>Filters and paintops make use of the rich set of methods offered by <classname
+>KisColorSpace</classname
+> to do their work. In many cases, the default implementation in <classname
+>KisAbstractColorSpace</classname
+> will work, but more slowly than a custom implementation in your own colorspace because <classname
+>KisAbstractColorSpace</classname
+> will convert all pixels to 16-bit L*a*b and back. </para>
+
+<sect3 id="developers-plugins-colorspaces-kischannelinfo">
+<title
+><classname
+>KisChannelInfo</classname
+></title>
+
+<programlisting
+>(http://websvn.kde.org/trunk/koffice/krita/kritacolor/kis_channelinfo.h)
+</programlisting>
+<para
+>This class defines the channels that make up a single pixel in a particular colorspace. A channel has the following important characteristics: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>a name for display in the user interface</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>a position: the byte where the bytes representing this channel start in the pixel.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>a type: color, alpha, substance or substrate. Color is plain color, alpha is see-throughishness, substance is a representation of amount of pigment or things like that, substrate is the representation of the canvas. (Note that this may be refactored at the drop of a hat.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>a valuetype: byte, short, integer, float — or other.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>size: the number of bytes this channel takes</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>color: a <classname
+>QColor</classname
+> representation of this channel for user interface visualization, for instance in histograms.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>an abbreviaton for use in the GUI when there’s not much space</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-colorspaces-kiscompositeop">
+<title
+><classname
+>KisCompositeOp</classname
+></title>
+
+<para
+>As per original Porter-Duff, there are many ways of combining pixels to get a new color. The <classname
+>KisCompositeOp</classname
+> class defines most of them: this set is not easily extensible except by hacking the kritacolor library. </para
+><para
+>A colorspace plugin can support any subset of these possible composition operations, but the set must always include "OVER" (same as "NORMAL") and "COPY". The rest are more or less optional, although more is better, of course. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-colorspaces-kiscolorspace">
+<title
+><classname
+>KisColorSpace</classname
+></title>
+
+<para
+>The methods in the <classname
+>KisColorSpace</classname
+> pure virtual classs can be divided into a number of groups: conversion, identification and manipulation. </para
+><para
+>All classes must be able to convert a pixel from and to 8 bit RGB (i.e., a <classname
+>QColor</classname
+>), and preferably also to and from 16 bit L*a*b. Additionally, there is a method to convert to any colorspace from the current colorspace. </para
+><para
+>Colorspaces are described by the <classname
+>KisChannelInfo</classname
+> vector, number of channels, number of bytes in a single pixel, whether it supports High Dynamic Range images and more. </para
+><para
+>Manipulation is for instance the combining of two pixels in a new pixel: bitBlt, darkening or convolving of pixels. </para
+><para
+>Please consult the API documentation for a full description of all methods you need to implement in a colorspace. </para
+><para
+><classname
+>KisAbstractColorSpace</classname
+> implements many of the virtual methods of <classname
+>KisColorSpace</classname
+> using functions from the <command
+>lcms</command
+> library. On top of <classname
+>KisAbstractColorSpace</classname
+> there are base colorspace classes for 8 and 16 bit integer and 16 and 32 bit float colorspaces that define common operations to move between bit depths. </para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-filters">
+<title
+>Filters</title>
+
+<para
+>Filters are plugins that examine the pixels in a layer and them make changes to them. Although &krita; uses an efficient tiled memory backend to store pixels, filter writers do not have to bother with that. When writing a filter plugin for the &Java; imaging API, Photoshop or The Gimp, you need to take care of tile edges and <quote
+>cobble</quote
+> tiles together: &krita; hides that implementation detail. </para>
+<note
+><para
+>Note that it is theoretically easy to replace the current tile image data storage backend with another backend, but that backens are not true plugins at the moment, for performance reasons.</para
+></note>
+<para
+>&krita; uses iterators to read and write pixel values. Alternatively, you can read a block of pixels into a memory buffer, mess with it and then write it back as a block. But that is not necessarily more efficient, it may even be slower than using the iterators; it may just be more convenient. See the API documentation. </para
+><para
+>&krita; images are composed of layers, of which there are currently four kinds: paint layers, group layers, adjustment layers (that contain a filter that is applied dynamically to layers below the adjustment layer) and part layers. Filters always operate on paint layers. Paint layers contain paint devices, of the class <classname
+>KisPaintDevice</classname
+>. A paint device in its turn gives access to the actual pixels. </para
+><para
+><classname
+>PaintDevice</classname
+>s are generally passed around wrapped in shared pointers. A shared pointer keeps track of in how many places the paint device is currently used and deletes the paint device when it is no longer used anywhere. You recognize the shared pointer version of a paint device through its <literal
+>SP</literal
+> suffix. Just remember that you never have to explicitly delete a <classname
+>KisPaintDeviceSP</classname
+>. </para
+><para
+>Let's examine a very simple filter, one that inverts every pixel. The code for this filter is in the <filename class="directory"
+>koffice/krita/plugins/filters/example</filename
+> directory. The main method is <programlisting>
+KisFilterInvert::process(KisPaintDeviceSP src, KisPaintDeviceSP dst,
+ KisFilterConfiguration* /*config*/, const QRect&amp; rect).
+</programlisting
+> The function gets passed two paint devices, a configuration object (which is not used in this simple filter) and a <varname
+>rect</varname
+>. The <varname
+>rect</varname
+> describes the area of the paint device which the filter should act on. This area is described by integers, which means no sub-pixel accuracy. </para
+><para
+>The <varname
+>src</varname
+> paint device is for reading from, the <varname
+>dst</varname
+> paint device for writing to. These parameters may point to the same actual paint device, or be two different paint devices. (Note: this may change to only one paint device in the future.) </para
+><para
+>Now, let's look at the code line by line: </para>
+<programlisting
+>void KisFilterInvert::process(KisPaintDeviceSP src, KisPaintDeviceSP dst,
+ KisFilterConfiguration* /*config*/, const QRect&amp; rect)
+{
+ Q_ASSERT(src != 0);
+ Q_ASSERT(dst != 0);
+
+ KisRectIteratorPixel srcIt = src->createRectIterator(rect.x(), rect.y(), rect.width(), rect.height(), false); <co id="invert1" />
+ KisRectIteratorPixel dstIt = dst->createRectIterator(rect.x(), rect.y(), rect.width(), rect.height(), true ); <co id="invert2" />
+
+ int pixelsProcessed = 0;
+ setProgressTotalSteps(rect.width() * rect.height());
+
+ KisColorSpace * cs = src->colorSpace();
+ Q_INT32 psize = cs->pixelSize();
+
+ while( ! srcIt.isDone() )
+ {
+ if(srcIt.isSelected()) <co id="invert3" />
+ {
+ memcpy(dstIt.rawData(), srcIt.oldRawData(), psize); <co id="invert4" />
+
+ cs->invertColor( dstIt.rawData(), 1); <co id="invert5" />
+ }
+ setProgress(++pixelsProcessed);
+ ++srcIt;
+ ++dstIt;
+ }
+ setProgressDone(); // Must be called even if you don't really support progression
+}
+</programlisting>
+
+<calloutlist>
+<callout arearefs="invert1">
+<para
+>This creates an iterator to read the existing pixels. Krita has three types of iterators: horizontal, vertical and rectangular. The rect iterator takes the most efficient path through the image data, but does not guarantee anything about the location of the next pixel it returns. That means that you cannot be sure that the pixel you will retrieve next will be adjacent to the pixel you just got. The horizontal and vertical line iterators do guarantee the location of the pixels they return. </para
+></callout>
+<callout arearefs="invert2"
+><para
+>(2) We create the destination iterator with the <literal
+>write</literal
+> setting to <literal
+>true</literal
+>. This means that if the destination paint device is smaller than the rect we write, it will automatically be enlarged to fit every pixel we iterate over. Note that we have got a potential bug here: if <varname
+>dst</varname
+> and <varname
+>src</varname
+> are not the same device, then it is quite possible that the pixels returned by the iterators do not correspond. For every position in the iterator, <varname
+>src</varname
+> may be, for example, at 165,200, while <varname
+>dst</varname
+> could be at 20,8 &mdash; and therefore the copy we perform below may distort the image... </para
+></callout>
+<callout arearefs="invert3"
+><para
+>Want to know if a pixel is selected? That is easy &mdash; use the <methodname
+>isSelected</methodname
+> method. But selectedness is not a binary property of a pixel, a pixel can be half selected, barely selected or almost completely selected. That value you can also got from the iterator. Selections are actually a mask paint device with a range between 0 and 255, where 0 is completely unselected and 255 completely selected. The iterator has two methods: <methodname
+>isSelected()</methodname
+> and <methodname
+>selectedNess()</methodname
+>. The first returns true if a pixel is selected to any extent (i.e., the mask value is greater than 1), the other returns the maskvalue. </para
+></callout>
+<callout arearefs="invert4"
+><para
+>As noted above, this <literal
+>memcpy</literal
+> is a big bad bug... <methodname
+>rawData()</methodname
+> returns the array of bytes which is the current state of the pixel; <methodname
+>oldRawData()</methodname
+> returns the array of bytes as it was before we created the iterator. However, we may be copying the wrong pixel here. In actual practice, that will not happen too often, unless <varname
+>dst</varname
+> already exists and is not aligned with <varname
+>src</varname
+>. </para
+></callout>
+<callout arearefs="invert5"
+><para
+>But this is correct: instead of figuring out which byte represents which channel, we use a function supplied by all colorspaces to invert the current pixel. The colorspaces have a lot of pixel operations you can make use of. </para
+></callout>
+</calloutlist>
+
+<para
+>This is not all there is to creating a filter. Filters have two other important components: a configuration object and a configuration widget. The two interact closely. The configuration widget creates a configuration object, but can also be filled from a pre-existing configuration object. Configuration objects can represtent themselves as XML and can be created from XML. That is what makes adjustment layers possible. </para>
+
+<sect3 id="developers-plugins-filters-iterators">
+<title
+>Iterators</title>
+
+<para
+>There are three types of iterators: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Horizontal lines</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Vertical lines</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rectangular iterors</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>The horizontal and vertical line iterators have a method to move the iterator to the next row or column: <methodname
+>nextRow()</methodname
+> and <methodname
+>nextCol()</methodname
+>. Using these is much faster than creating a new iterator for every line or column. </para
+><para
+>Iterators are thread-safe in &krita;, so it is possible to divide the work over multiple threads. However, future versions of &krita; will use the <methodname
+>supportsThreading()</methodname
+> method to determine whether your filter can be applied to chunks of the image (&ie;, all pixels modified independently, instead of changed by some value determined from an examination of all pixels in the image) and automatically thread the execution your filter. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-filters-kisfilterconfiguration">
+<title
+><classname
+>KisFilterConfiguration</classname
+></title>
+
+<para
+><classname
+>KisFilterConfiguration</classname
+> is a structure that is used to save filter settings to disk, for instance for adjustment layers. The scripting plugin uses the property map that’s at the back of <classname
+>KisFilterConfigaration</classname
+> to make it possible to script filters. Filters can provide a custom widget that &krita; will show in the filters gallery, the filter preview dialog or the tool option tab of the paint-with-filters tool. </para>
+<para
+>An example, taken from the oilpaint effect filter: </para>
+<programlisting
+>class KisOilPaintFilterConfiguration : public KisFilterConfiguration
+{
+
+public:
+
+ KisOilPaintFilterConfiguration(Q_UINT32 brushSize, Q_UINT32 smooth)
+ : KisFilterConfiguration( "oilpaint", 1 )
+ {
+ setProperty("brushSize", brushSize);
+ setProperty("smooth", smooth);
+ };
+public:
+
+ inline Q_UINT32 brushSize() { return getInt("brushSize"); };
+ inline Q_UINT32 smooth() {return getInt("smooth"); };
+
+};
+</programlisting>
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-filters-kisfilterconfigurationwidget">
+<title
+><classname
+>KisFilterConfigurationWidget</classname
+></title>
+
+<para
+>Most filters can be tweaked by the user. You can create a configuration widget that Krita will use where-ever your filter is used. An example: </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>The <guilabel
+>Oilpaint</guilabel
+> dialog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dialogs-oilpaint.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>The <guilabel
+>Oilpaint</guilabel
+> dialog</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>The <guilabel
+>Oilpaint</guilabel
+> dialog</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Note that only the left-hand side of this dialog is your responsibility: &krita; takes care of the rest. There are three ways of going about creating an option widget: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Use &Qt; Designer to create a widget base, and subclass it for your filter</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Use one of the simple widgets that show a number of sliders for lists of integers, doubles or bools. These are useful if, like the above screenshot, your filter can be configured by a number of integers, doubles or bools. See the API dox for <classname
+>KisMultiIntegerFilterWidget</classname
+>, <classname
+>KisMultiDoubleFilterWidget</classname
+> and <classname
+>KisMultiBoolFilterWidget</classname
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Hand-code a widget. This is not recommended, and if you do so and want your filter to become part of &krita;’s official release, then I’ll ask you to replate your hand-coded widget with a &Qt; Designer widget.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>The oilpaint filter uses the multi integer widget: </para>
+
+<programlisting
+>KisFilterConfigWidget * KisOilPaintFilter::createConfigurationWidget(QWidget* parent, KisPaintDeviceSP /*dev*/)
+{
+ vKisIntegerWidgetParam param;
+ param.push_back( KisIntegerWidgetParam( 1, 5, 1, i18n("Brush size"), "brushSize" ) );
+ param.push_back( KisIntegerWidgetParam( 10, 255, 30, i18n("Smooth"), "smooth" ) );
+ return new KisMultiIntegerFilterWidget(parent, id().id().ascii(), id().id().ascii(), param );
+}
+
+KisFilterConfiguration* KisOilPaintFilter::configuration(QWidget* nwidget)
+{
+ KisMultiIntegerFilterWidget* widget = (KisMultiIntegerFilterWidget*) nwidget;
+ if( widget == 0 )
+ {
+ return new KisOilPaintFilterConfiguration( 1, 30);
+ } else {
+ return new KisOilPaintFilterConfiguration( widget->valueAt( 0 ), widget->valueAt( 1 ) );
+ }
+}
+
+std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfiguration(KisPaintDeviceSP )
+{
+ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; list;
+ list.insert(list.begin(), new KisOilPaintFilterConfiguration( 1, 30));
+ return list;
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>You can see how it works: fill a vector with your integer parameters and create the widget. The <methodname
+>configuration()</methodname
+> method inspects the widget and creates the right filter configuration object, in this case, of course, <classname
+>KisOilPaintFilterConfiguration</classname
+>. The <methodname
+>listOfExamplesConfiguration</methodname
+> method (which should be renamed to correct English...) returns a list with example configuration objects for the filters gallery dialog. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="developers-plugins-filters-conclusion">
+<title
+>Filters conclusion</title>
+
+<para
+>There’s more to coding interesting filters, of course, but with this explanation, the API documentation and access to our source code, you should be able to get started. Don’t hesitate to contact the &krita; developers on IRC or on the mailing list. </para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-tools">
+<title
+>Tools</title>
+
+<para
+>Tools appear in &krita;’s toolbox. This means that there is limited space for new tools &mdash; think carefully whether a paint operation isn’t enough for your purposes. Tools can use the mouse/tablet and keyboard in complex ways, which paint operations cannot. This is the reason that Duplicate is a tool, but airbrush a paint operation. </para
+><para
+>Be careful with static data in your tool: a new instance of your tool is created for every input device: mouse, stylus, eraser, airbrush &mdash; whatever. Tools come divided into logical groups: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>shape drawing tools (circle, rect)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>freehand drawing tools (brush)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>transform tools that mess up the geometry of a layer</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>fill tools (like bucket fill or gradient)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>view tools (that don’t change pixels, but alter the way you view the canvas, such as zoom)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>select tools (that change the selection mask)</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>The tool interface is described in the API documentation for <classname
+>KisTool</classname
+>. There are three subclasses: <classname
+>KisToolPaint</classname
+>, <classname
+>KisToolNonPaint</classname
+> and <classname
+>KisToolShape</classname
+> (which is actually a subclass of <classname
+>KisToolPaint</classname
+>) that specialize <classname
+>KisTool</classname
+> for painting tasks (i.e., changing pixels) , non-painting tasks and shape painting tasks. </para
+><para
+>A tool has an option widget, just like filters. Currently, the option widgets are shown in a tab in a dock window. We may change that to a strip under the main menu (which then replaces the toolbar) for &krita; 2.0, but for now, design your option widget to fit in a tab. As always, it’s best to use &Qt; Designer for the design of the option widget. </para
+><para
+>A good example of a tool is the star tool: </para>
+
+<screen
+>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
+kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
+kritatoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
+</screen>
+
+<para
+>As you see, you need two images: one for the cursor and one for the toolbox. <filename
+>tool_star.cc</filename
+> is just the plugin loader, similar to what we have seen above. The real meat is in the implementation: </para>
+
+<programlisting
+>KisToolStar::KisToolStar()
+ : KisToolShape(i18n("Star")),
+ m_dragging (false),
+ m_currentImage (0)
+{
+ setName("tool_star");
+ setCursor(KisCursor::load("tool_star_cursor.png", 6, 6));
+ m_innerOuterRatio=40;
+ m_vertices=5;
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>The constructor sets the internal name &mdash; which is not translated &mdash; and the call to the superclass sets the visible name. We also load the cursor image and set a number of variables. </para>
+
+<programlisting
+>void KisToolStar::update (KisCanvasSubject *subject)
+{
+ KisToolShape::update (subject);
+ if (m_subject)
+ m_currentImage = m_subject->currentImg();
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>The <methodname
+>update()</methodname
+> method is called when the tool is selected. This is not a <classname
+>KisTool</classname
+> method, but a <classname
+>KisCanvasObserver</classname
+> method. Canvas observers are notified whenever something changes in the view, which can be useful for tools. </para
+><para
+>The following methods (<methodname
+>buttonPress</methodname
+>, <methodname
+>move</methodname
+> and <methodname
+>buttonRelease</methodname
+>) are called by &krita; when the input device (mouse, stylus, eraser etc.) is pressed down, moved or released. Note that you also get move events if the mouse button isn’t pressed. The events are not the regular &Qt; events, but synthetic &krita; events because we make use of low-level trickery to get enough events to draw a smooth line. By default, toolkits like &Qt; (and GTK) drop events if they are too busy to handle them, and we want them all. </para>
+
+<programlisting
+>void KisToolStar::buttonPress(KisButtonPressEvent *event)
+{
+ if (m_currentImage &amp;&amp; event->button() == LeftButton) {
+ m_dragging = true;
+ m_dragStart = event->pos();
+ m_dragEnd = event->pos();
+ m_vertices = m_optWidget->verticesSpinBox->value();
+ m_innerOuterRatio = m_optWidget->ratioSpinBox->value();
+ }
+}
+
+void KisToolStar::move(KisMoveEvent *event)
+{
+ if (m_dragging) {
+ // erase old lines on canvas
+ draw(m_dragStart, m_dragEnd);
+ // move (alt) or resize star
+ if (event->state() &amp; Qt::AltButton) {
+ KisPoint trans = event->pos() - m_dragEnd;
+ m_dragStart += trans;
+ m_dragEnd += trans;
+ } else {
+ m_dragEnd = event->pos();
+ }
+ // draw new lines on canvas
+ draw(m_dragStart, m_dragEnd);
+ }
+}
+
+void KisToolStar::buttonRelease(KisButtonReleaseEvent *event)
+{
+ if (!m_subject || !m_currentImage)
+ return;
+
+ if (m_dragging &amp;&amp; event->button() == LeftButton) {
+ // erase old lines on canvas
+ draw(m_dragStart, m_dragEnd);
+ m_dragging = false;
+
+ if (m_dragStart == m_dragEnd)
+ return;
+
+ if (!m_currentImage)
+ return;
+
+ if (!m_currentImage->activeDevice())
+ return;
+
+ KisPaintDeviceSP device = m_currentImage->activeDevice ();;
+ KisPainter painter (device);
+ if (m_currentImage->undo()) painter.beginTransaction (i18n("Star"));
+
+ painter.setPaintColor(m_subject->fgColor());
+ painter.setBackgroundColor(m_subject->bgColor());
+ painter.setFillStyle(fillStyle());
+ painter.setBrush(m_subject->currentBrush());
+ painter.setPattern(m_subject->currentPattern());
+ painter.setOpacity(m_opacity);
+ painter.setCompositeOp(m_compositeOp);
+ KisPaintOp * op =
+ KisPaintOpRegistry::instance()->paintOp(m_subject->currentPaintop(), m_subject->currentPaintopSettings(), &amp;painter);
+ painter.setPaintOp(op); // Painter takes ownership
+
+ vKisPoint coord = starCoordinates(m_vertices, m_dragStart.x(), m_dragStart.y(), m_dragEnd.x(), m_dragEnd.y());
+
+ painter.paintPolygon(coord);
+
+ device->setDirty( painter.dirtyRect() );
+ notifyModified();
+
+ if (m_currentImage->undo()) {
+ m_currentImage->undoAdapter()->addCommand(painter.endTransaction());
+ }
+ }
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>The <methodname
+>draw()</methodname
+> method is an internal method of <classname
+>KisToolStar</classname
+> and draws the outline of the star. We call this from the <methodname
+>move()</methodname
+> method to give the user feedback of the size and shape of their star. Note that we use the <varname
+>Qt::NotROP</varname
+> raster operation, which means that calling <methodname
+>draw()</methodname
+> a second time with the same start and end point the previously drawn star will be deleted. </para>
+
+<programlisting
+>void KisToolStar::draw(const KisPoint&amp; start, const KisPoint&amp; end )
+{
+ if (!m_subject || !m_currentImage)
+ return;
+
+ KisCanvasController *controller = m_subject->canvasController();
+ KisCanvas *canvas = controller->kiscanvas();
+ KisCanvasPainter p (canvas);
+ QPen pen(Qt::SolidLine);
+
+ KisPoint startPos;
+ KisPoint endPos;
+ startPos = controller->windowToView(start);
+ endPos = controller->windowToView(end);
+
+ p.setRasterOp(Qt::NotROP);
+
+ vKisPoint points = starCoordinates(m_vertices, startPos.x(), startPos.y(), endPos.x(), endPos.y());
+
+ for (uint i = 0; i &lt; points.count() - 1; i++) {
+ p.drawLine(points[i].floorQPoint(), points[i + 1].floorQPoint());
+ }
+ p.drawLine(points[points.count() - 1].floorQPoint(), points[0].floorQPoint());
+
+ p.end ();
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>The <methodname
+>setup()</methodname
+> method is essential: here we create the action that will be plugged into the toolbox so users can actually select the tool. We also assign a shortcut key. Note that there’s some hackery going on: remember that we create an instance of the tool for every input device. This also means that we call <methodname
+>setup()</methodname
+> for every input device and that means that an action with the same name is added several times to the action collection. However, everything seems to work, so why worry? </para>
+
+<programlisting
+>void KisToolStar::setup(KActionCollection *collection)
+{
+ m_action = static_cast&lt;KRadioAction *&gt;(collection->action(name()));
+
+ if (m_action == 0) {
+ KShortcut shortcut(Qt::Key_Plus);
+ shortcut.append(KShortcut(Qt::Key_F9));
+ m_action = new KRadioAction(i18n("&amp;Star"),
+ "tool_star",
+ shortcut,
+ this,
+ SLOT(activate()),
+ collection,
+ name());
+ Q_CHECK_PTR(m_action);
+
+ m_action->setToolTip(i18n("Draw a star"));
+ m_action->setExclusiveGroup("tools");
+ m_ownAction = true;
+ }
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>The <methodname
+>starCoordinates()</methodname
+> method contains some funky math &mdash; but is not too interesting for the discussion of how to create a tool plugins. </para>
+
+<programlisting
+>KisPoint KisToolStar::starCoordinates(int N, double mx, double my, double x, double y)
+{
+ double R=0, r=0;
+ Q_INT32 n=0;
+ double angle;
+
+ vKisPoint starCoordinatesArray(2*N);
+
+ // the radius of the outer edges
+ R=sqrt((x-mx)*(x-mx)+(y-my)*(y-my));
+
+ // the radius of the inner edges
+ r=R*m_innerOuterRatio/100.0;
+
+ // the angle
+ angle=-atan2((x-mx),(y-my));
+
+ //set outer edges
+ for(n=0;n&lt;N;n++){
+ starCoordinatesArray[2*n] = KisPoint(mx+R*cos(n * 2.0 * M_PI / N + angle),my+R*sin(n *2.0 * M_PI / N+angle));
+ }
+
+ //set inner edges
+ for(n=0;n&lt;N;n++){
+ starCoordinatesArray[2*n+1] = KisPoint(mx+r*cos((n + 0.5) * 2.0 * M_PI / N + angle),my+r*sin((n +0.5) * 2.0 * M_PI / N + angle));
+ }
+
+ return starCoordinatesArray;
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>The <methodname
+>createOptionWidget()</methodname
+> method is called to create the option widget that &krita; will show in the tab. Since there is a tool per input device per view, the state of a tool can be kept in the tool. This method is only called once: the option widget is stored and retrieved the next time the tool is activated. </para>
+
+<programlisting
+>QWidget* KisToolStar::createOptionWidget(QWidget* parent)
+{
+ QWidget *widget = KisToolShape::createOptionWidget(parent);
+
+ m_optWidget = new WdgToolStar(widget);
+ Q_CHECK_PTR(m_optWidget);
+
+ m_optWidget->ratioSpinBox->setValue(m_innerOuterRatio);
+
+ QGridLayout *optionLayout = new QGridLayout(widget, 1, 1);
+ super::addOptionWidgetLayout(optionLayout);
+
+ optionLayout->addWidget(m_optWidget, 0, 0);
+
+ return widget;
+}
+</programlisting>
+
+<sect3 id="developers-plugins-tools-conclusions">
+<title
+>Tool Conclusions</title>
+
+<para
+>Tools are relatively simple plugins to create. You need to combine the <classname
+>KisTool</classname
+> and <classname
+>KisCanvasObserver</classname
+> interfaces in order to effectively create a tool. </para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-paintoperations">
+<title
+>Paint operations</title>
+
+<para
+>PaintOps are one of the more innovative types of plugins in Krita (together with pluggable colorspaces). A paint operation defines how tools change the pixels they touch. Airbrush, aliased pencil or antialiased pixel brush: these are all paint operations. But you could &mdash; with a lot of work &mdash; create a paintop that reads Corel Painter XML brush definitions and uses those to determine how painting is done. </para
+><para
+>Paint operations are instantiated when a paint tool receives a <literal
+>mouseDown</literal
+> event and are deleted when the mouseUp event is received by a paint tool. In between, the paintop can keep track of previous positions and other data, such as pressure levels if the user uses a tablet. </para
+><para
+>The basic operation of a paint operation is to change pixels at the cursor position of a paint tool. That can be done only once, or the paint op can demand to be run at regular intervals, using a timer. The first would be useful for a pencil-type paint op, the second, of course, for an airbrush-type paintop. </para
+><para
+>Paintops can have a small configuration widget which is placed in a toolbar. Thus, paintop configuration widgets need to have a horizontal layout of widgets that are not higher than a toolbar button. Otherwise, &krita; will look very funny. </para
+><para
+>Let’s look at a simple paintop plugin, one that shows a little bit of programmatic intelligence. First, in the header file, there’s a factory defined. This factory creates a paintop when the active tool needs one: </para>
+
+<programlisting
+>public:
+ KisSmearyOpFactory() {}
+ virtual ~KisSmearyOpFactory() {}
+
+ virtual KisPaintOp * createOp(const KisPaintOpSettings *settings, KisPainter * painter);
+ virtual KisID id() { return KisID("paintSmeary", i18n("Smeary Brush")); }
+ virtual bool userVisible(KisColorSpace * ) { return false; }
+ virtual QString pixmap() { return ""; }
+
+};
+</programlisting>
+
+<para
+>The factory also contains the <classname
+>KisID</classname
+> with the public and private name for the paintop &mdash; make sure your paintop’s private name does not clash with another paintop! &mdash; and may optionally return a pixmap. &krita; can then show the pixmap together with the name for visual identifcation of your paintop. For instance, a painter’s knife paintop would have the image of such an implement. </para
+><para
+>The implementation of a paintop is very straightforward: </para>
+
+<programlisting
+>KisSmearyOp::KisSmearyOp(KisPainter * painter)
+ : KisPaintOp(painter)
+{
+}
+
+KisSmearyOp::~KisSmearyOp()
+{
+}
+void KisSmearyOp::paintAt(const KisPoint &amp;pos, const KisPaintInformation&amp; info)
+{
+</programlisting>
+
+<para
+>The <methodname
+>paintAt()</methodname
+> method really is where it’s at, with paintops. This method receives two parameters: the current position (which is in floats, not in whole pixels) and a <classname
+>KisPaintInformation</classname
+> object. which contains the pressure, x and y tilt, and movement vector, and may in the future be extended with other information. </para>
+
+<programlisting
+>if (!m_painter->device()) return;
+
+ KisBrush *brush = m_painter->brush();
+</programlisting>
+
+<para
+>A <classname
+>KisBrush</classname
+> is the representation of a Gimp brush file: that is a mask, either a single mask or a series of masks. Actually, we don’t use the brush here, except to determine the <quote
+>hotspot</quote
+> under the cursor. </para>
+
+<programlisting
+>Q_ASSERT(brush);
+
+ if (!brush) return;
+
+ if (! brush->canPaintFor(info) )
+ return;
+
+ KisPaintDeviceSP device = m_painter->device();
+ KisColorSpace * colorSpace = device->colorSpace();
+ KisColor kc = m_painter->paintColor();
+ kc.convertTo(colorSpace);
+
+ KisPoint hotSpot = brush->hotSpot(info);
+ KisPoint pt = pos - hotSpot;
+
+ // Split the coordinates into integer plus fractional parts. The integer
+ // is where the dab will be positioned and the fractional part determines
+ // the sub-pixel positioning.
+ Q_INT32 x, y;
+ double xFraction, yFraction;
+
+ splitCoordinate(pt.x(), &amp;x, &amp;xFraction);
+ splitCoordinate(pt.y(), &amp;y, &amp;yFraction);
+
+ KisPaintDeviceSP dab = new KisPaintDevice(colorSpace, "smeary dab");
+ Q_CHECK_PTR(dab);
+</programlisting>
+
+<para
+>We don’t change the pixels of a paint device directly: instead we create a small paint device, a dab, and composite that onto the current paint device. </para>
+
+<programlisting
+>m_painter->setPressure(info.pressure);
+</programlisting>
+
+<para
+>As the comments say, the next bit code does some programmatic work to create the actual dab. In this case, we draw a number of lines. When I am done with this paintop, the length, position and thickness of the lines will be dependent on pressure and paint load, and we’ll have create a stiff, smeary oilpaint brush. But I haven’t had time to finish this yet. </para>
+
+<programlisting
+>// Compute the position of the tufts. The tufts are arranged in a line
+ // perpendicular to the motion of the brush, i.e, the straight line between
+ // the current position and the previous position.
+ // The tufts are spread out through the pressure
+
+ KisPoint previousPoint = info.movement.toKisPoint();
+ KisVector2D brushVector(-previousPoint.y(), previousPoint.x());
+ KisVector2D currentPointVector = KisVector2D(pos);
+ brushVector.normalize();
+
+ KisVector2D vl, vr;
+
+ for (int i = 0; i &lt; (NUMBER_OF_TUFTS / 2); ++i) {
+ // Compute the positions on the new vector.
+ vl = currentPointVector + i * brushVector;
+ KisPoint pl = vl.toKisPoint();
+ dab->setPixel(pl.roundX(), pl.roundY(), kc);
+
+ vr = currentPointVector - i * brushVector;
+ KisPoint pr = vr.toKisPoint();
+ dab->setPixel(pr.roundX(), pr.roundY(), kc);
+ }
+
+ vr = vr - vl;
+ vr.normalize();
+</programlisting>
+
+<para
+>Finally we blt the dab onto the original paint device and tell the painter that we’ve dirtied a small rectangle of the paint device. </para>
+
+<programlisting
+>if (m_source->hasSelection()) {
+ m_painter->bltSelection(x - 32, y - 32, m_painter->compositeOp(), dab.data(),
+ m_source->selection(), m_painter->opacity(), x - 32, y -32, 64, 64);
+ }
+ else {
+ m_painter->bitBlt(x - 32, y - 32, m_painter->compositeOp(), dab.data(), m_painter->opacity(), x - 32, y -32, 64, 64);
+ }
+
+ m_painter->addDirtyRect(QRect(x -32, y -32, 64, 64));
+}
+
+
+KisPaintOp * KisSmearyOpFactory::createOp(const KisPaintOpSettings */*settings*/, KisPainter * painter)
+{
+ KisPaintOp * op = new KisSmearyOp(painter);
+ Q_CHECK_PTR(op);
+ return op;
+}
+</programlisting>
+
+<para
+>That’s all: paintops are easy and fun! </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-viewplugins">
+<title
+>View plugins</title>
+
+<para
+>View plugins are the weirdest of the bunch: a view plugin is an ordinary KPart that can provide a bit of user interface and some functionality. For instance, the histogram tab is a view plugin, as is the rotate dialog. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-plugins-importexport">
+<title
+>Import/Export filters</title>
+
+<para
+>&krita; works with the ordinary &koffice; file filter architecture. There is a tutorial, a bit old, but still useful, at: <ulink url="http://koffice.org/developer/filters/oldfaq.php"
+></ulink
+>. It is probably best to cooperate with the &krita; team when developing file filters and do the development in the &koffice; filter tree. Note that you can test your filters without running &krita; using the <command
+>koconverter</command
+> utility. </para
+><para
+>Filters have two sides: importing and exporting. These are usually two different plugins that may share some code. </para
+><para
+>The important <filename
+>Makefile.am</filename
+> entries are: </para>
+
+<programlisting
+>service_DATA = krita_XXX_import.desktop krita_XXX_export.desktop
+servicedir = $(kde_servicesdir)
+kdelnk_DATA = krita_XXX.desktop
+kdelnkdir = $(kde_appsdir)/Office
+libkritaXXXimport_la_SOURCES = XXXimport.cpp
+libkritaXXXexport_la_SOURCES = XXXexport.cpp
+METASOURCES = AUTO
+</programlisting>
+
+<para
+>Whether you are building an import filter or an export filter, your work always boils down to implementing the following function: </para>
+
+<programlisting
+>virtual KoFilter::ConversionStatus convert(const QCString&amp; from, const QCString&amp; to);
+</programlisting>
+
+<para
+>It is the settings in the <literal role="extension"
+>.desktop</literal
+> files that determine which way a filter converts: </para
+><para
+>Import: </para>
+
+<programlisting
+>X-KDE-Export=application/x-krita
+X-KDE-Import=image/x-xcf-gimp
+X-KDE-Weight=1
+X-KDE-Library=libkritaXXXimport
+ServiceTypes=KOfficeFilter
+</programlisting>
+
+<para
+>Export: </para>
+
+<programlisting
+>X-KDE-Export=image/x-xcf-gimp
+X-KDE-Import=application/x-krita
+ServiceTypes=KOfficeFilter
+Type=Service
+X-KDE-Weight=1
+X-KDE-Library=libkritaXXXexport
+</programlisting>
+
+<para
+>And yes, the mimetype chosen for the example is a hint. Please, pretty please, implement an xcf filter? </para>
+
+<sect3 id="plugins-developers-importexport-import">
+<title
+>Import</title>
+
+<para
+>The big problem with import filters is of course your code to read the data on disk. The boilerplate for calling that code is fairly simple: </para>
+
+<note
+><para
+>Note: we really, really should find a way to enable &krita; to keep a file open and only read data on a as-needed basis, instead of copying the entire contents to the internal paint device representation. But that would mean datamanager backends that know about tiff files and so on, and is not currently implemented. It would be ideal if some file filters could implement a class provisionally named <classname
+>KisFileDataManager</classname
+>, create an object of that instance with the current file and pass that to KisDoc. But &krita; handles storage per layer, not per document, so this would be a hard refactor to do.</para
+></note>
+
+<programlisting
+>KoFilter::ConversionStatus XXXImport::convert(const QCString&amp;, const QCString&amp; to)
+{
+ if (to != "application/x-krita") <co id="import1" />
+ return KoFilter::BadMimeType;
+
+ KisDoc * doc = dynamic_cast&lt;KisDoc*&gt;(m_chain -> outputDocument()); <co id="import2" />
+ KisView * view = static_cast&lt;KisView*&gt;(doc -> views().getFirst()); <co id="import3" />
+
+ QString filename = m_chain -> inputFile(); <co id="import4" />
+
+ if (!doc)
+ return KoFilter::CreationError;
+
+ doc -> prepareForImport(); <co id="import5" />
+
+ if (!filename.isEmpty()) {
+
+ KURL url(filename);
+
+ if (url.isEmpty())
+ return KoFilter::FileNotFound;
+
+ KisImageXXXConverter ib(doc, doc -> undoAdapter()); <co id="import6" />
+
+ if (view != 0)
+ view -> canvasSubject() -> progressDisplay() -> setSubject(&amp;ib, false, true);
+
+ switch (ib.buildImage(url)) <co id="import7" /> {
+ case KisImageBuilder_RESULT_UNSUPPORTED:
+ return KoFilter::NotImplemented;
+ break;
+ case KisImageBuilder_RESULT_INVALID_ARG:
+ return KoFilter::BadMimeType;
+ break;
+ case KisImageBuilder_RESULT_NO_URI:
+ case KisImageBuilder_RESULT_NOT_LOCAL:
+ return KoFilter::FileNotFound;
+ break;
+ case KisImageBuilder_RESULT_BAD_FETCH:
+ case KisImageBuilder_RESULT_EMPTY:
+ return KoFilter::ParsingError;
+ break;
+ case KisImageBuilder_RESULT_FAILURE:
+ return KoFilter::InternalError;
+ break;
+ case KisImageBuilder_RESULT_OK:
+ doc -> setCurrentImage( ib.image()); <co id="import8" />
+ return KoFilter::OK;
+ default:
+ break;
+ }
+
+ }
+ return KoFilter::StorageCreationError;
+}
+</programlisting>
+
+<calloutlist>
+<callout arearefs="import1"
+><para
+>This is supposed to be an importfilter, so if it is not called to convert to a &krita; image, then something is wrong.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import2"
+><para
+>The filter chain already has created an output document for us. We need to cast it to <classname
+>KisDocM</classname
+>, because &krita; documents need special treatment. It would not, actually, be all that bad an idea to check whether the result of the cast is not 0, because if it is, importing will fail.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import3"
+><para
+>If we call this filter from the GUI, we try to get the view. If there is a view, the conversion code can try to update the progressbar.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import4"
+><para
+>The filter has the filename for our input file for us.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import5"
+><para
+><classname
+>KisDoc</classname
+> needs to be prepared for import. Certain settings are initialized and undo is disabled. Otherwise you could undo the adding of layers performed by the import filter and that is weird behaviour.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import6"
+><para
+>I have chosed to implement the actual importing code in a separate class that I instantiate here. You can also put all your code right in this method, but that would be a bit messy.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import7"
+><para
+>My importer returns a statuscode that I can then use to set the status of the import filter. &koffice; takes care of showing error messages.</para
+></callout>
+<callout arearefs="import8"
+><para
+>If creating the <classname
+>KisImage</classname
+> has succeeded we set the document's current image to our newly created image. Then we are done: <literal
+>return KoFilter::OK;</literal
+>.</para
+></callout>
+</calloutlist>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook
new file mode 100644
index 00000000..e9e78ea0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers-scripting.docbook
@@ -0,0 +1,1132 @@
+<sect1 id="developers-scripting">
+<title
+>Met scripts werken</title>
+
+<para
+>In &krita; kunt u scripts in Ruby of Python schrijven (de beschikbaarheid van de interpreters kan afhankelijk zijn van wat uw distributie of de systeembeheerder geïnstalleerd heeft.). Hier vindt u een beschrijving ven de scripting-API. </para
+><para
+>Bij &krita; worden enkele voorbeelden meegeleverd, u kunt ze waarschijnlijk vinden in <filename
+>/usr/share/apps/krita/scripts</filename
+> (of <filename
+>/opt/kde/share/apps/krita/scripts</filename
+>). </para>
+
+<sect2 id="developers-scripting-variables">
+<title
+>Variabelen in de <classname
+>Krosskritacore</classname
+>-module</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><varname
+>KritaDocument</varname
+> geeft een <classname
+>Document</classname
+>-object terug</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><varname
+>KritaScript</varname
+> geeft een <classname
+>ScriptProgress</classname
+>-object terug</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>U kunt een object ophalen door de functie <function
+>get</function
+> van de <classname
+>Krosskritacore</classname
+>-module te gebruiken, in Ruby moet u iets als dit gebruiken: <programlisting
+>doc = Krosskritacore::get("KritaDocument")
+script = Krosskritacore::get("KritaScript")
+</programlisting>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-scripting-functions">
+<title
+>Functies in de <classname
+>Krosskritacore</classname
+>-module</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Brush</classname
+> terug uit de bronnenlijst van &krita; Er moet één argument meegegeven worden: de naam van het penseel. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::getBrush("Circle (05)")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getFilter</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Filter</classname
+> terug uit de bronnenlijst van &krita;. Er moet één argument meegegeven worden: de naam van het filter. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::getFilter("invert")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getPattern</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Pattern</classname
+> terug uit de bronnenlijst van &krita;. Er moet één argument meegegeven worden: de naam van het patroon. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::getPattern("Bricks")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>loadBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie laadt een <classname
+>Brush</classname
+> en geeft het vervolgens terug. Er moet één argument meegegeven worden: de bestandsnaam van het penseel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>loadPattern</function
+></para
+><para
+>Deze functie laadt een <classname
+>Pattern</classname
+> en geeft het vervolgens terug. Er moet één argument meegegeven worden: de bestandsnaam van het patroon.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newCircleBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Brush</classname
+> met een ronde vorm terug. Er moeten ten minste twee argumenten meegegeven worden: breedte en hoogte. Er kunnen twee andere argumenten meegegeven worden: breedte van de schaduw en hoogte van de schaduw. Als de schaduw niet gespecificeerd is, wordt deze niet gebruikt. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newCircleBrush(10,20) # create a plain circle
+Krosskritacore::newCircleBrush(10,20,5,10) # create a gradient
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newHSVColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een nieuwe <classname
+>Color</classname
+> met het gegeven HSV-triplet terug. Er moeten drie argumenten meegegeven worden: hue-component (0 tot 255), saturation-component (0 tot 255) en value-component (0 tot 255). Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newHSVColor(255,125,0)
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newImage</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een nieuwe <classname
+>Image</classname
+> terug. Er moeten vier argumenten meegegeven worden: breedte, hoogte, kleurruimte-id en naam van de afbeelding. Er wordt een <classname
+>Image</classname
+>-object teruggegeven. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newImage(10,20, "RGBA", "kikoo")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newRectBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Brush</classname
+> met een rechthoekige vorm terug. Er moeten ten minste twee argumenten meegegeven worden: breedte en hoogte. Er kunnen twee andere argumenten meegegeven worden: breedte van de schaduw en hoogte van de schaduw. Als de schaduw niet gespecificeerd is, wordt deze niet gebruikt. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newRectBrush(10,20) # create a plain rectangle
+Krosskritacore::newRectBrush(10,20,5,10) # create a gradient
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newRGBColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een nieuwe <classname
+>Color</classname
+> met het gegeven RGB-triplet terug. Er moeten drie argumenten meegegeven worden: red-component (0 tot 255), blue-component (0 tot 255), green-component (0 tot 255). Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newRGBColor(255,0,0) # create a red color
+Krosskritacore::newRGBColor(255,255,255) # create a white color
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-scripting-objects">
+<title
+>Beschrijvingen en functielijsten voor diverse objecten in <classname
+>Krosskritacore</classname
+></title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Object: PaintLayer</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>beginPainting</function
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>convertToColorspace</function
+></para
+><para
+>Converteert de afbeelding naar een kleurruimte. Er moet één argument aan deze functie meegegeven worden: de naam van de doelkleurruimte. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>image.convertToColorspace("CMYK")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createHistogram</function
+></para
+><para
+>Deze functie creëert een histogram voor deze laag. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: het type van het histogram ("RGB8HISTO"), en 0 voor een lineair histogram, of 1 voor een logaritmisch histogram.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createHLineIterator</function
+></para
+><para
+>Creëert een iterator over een laag, de iteratie gebeurt in een rij. Er moeten drie argumenten aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> (begin in de rij), <varname
+>y</varname
+> (verticale positie van de rij), breedte van de rij.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createPainter</function
+></para
+><para
+>Deze functie creëert een <classname
+>Painter</classname
+> waardoor u op de laag kunt tekenen. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createRectIterator</function
+></para
+><para
+>Creëert een iterator over een laag, de iteratie gebeurt in een rechthoekig gebied. Er moeten vier argumenten aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, breedte van de rechthoek, hoogte van de rechthoek.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createVLineIterator</function
+></para
+><para
+>Creëert een iterator over een laag, de iteratie gebeurt in een kolom. Er moeten drie argumenten aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> (horizontale positie van de kolom), <varname
+>y</varname
+> (begin in de kolom), hoogte van de kolom.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>endPainting</function
+></para
+><para
+>Deze functie sluit het huidige ongedaan-maken-item en voegt het aan de geschiedenis toe.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fastWaveletTransformation</function
+></para
+><para
+>Geeft de "fast wavelet transformation" van de laag terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fastWaveletUntransformation</function
+></para
+><para
+>Maakt de "fast wavelet"-transformatie op deze laag ongedaan. Er moet één argument meegegeven worden: een wavelet-object. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>wavelet = layer.fastWaveletTransformation()
+layer.fastWaveletUntransformation(wavelet)
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getHeight</function
+></para
+><para
+>Geeft de hoogte van de laag terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getWidth</function
+></para
+><para
+>Geeft de breedte van de laag terug.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Filter</classname
+></para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getFilterConfiguration</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de <classname
+>FilterConfiguration</classname
+> die bij deze filter hoort terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>process</function
+></para
+><para
+>Deze functie past de filter toe. Er moet ten minste één argument meegegeven worden: de bronlaag. Er kunnen nog vier andere argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+>, <varname
+>height</varname
+>. (<varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+>, <varname
+>height</varname
+>) definieert het rechthoekige gebied waarop de filter berekend wordt. Als de rechthoek niet gedefinieerd is, wordt de filter op de gehele laag toegepast. Bijvoorbeeld (in Ruby) <programlisting
+>doc = Krosskritacore::get("KritaDocument")
+image = doc.getImage()
+layer = image.getActivePaintLayer()
+width = layer.getWidth()
+height = layer.getHeight()
+filter = Krosskritacore::getFilter("invert")
+filter.process(layer, layer)
+filter.process(layer, layer, 10, 10, 20, 20 )
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>FilterConfiguration</classname
+></para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getProperty</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de waarde van een parameter van de bijbehorende <classname
+>Filter</classname
+> terug. Er moet één argument meegegeven worden: de naam van de parameter.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProperty</function
+></para
+><para
+>Deze functie definieert een parameter van de bijbehorende <classname
+>Filter</classname
+>. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: de naam van de parameter en de waarde, het type hiervan is afhankelijk van de <classname
+>Filter</classname
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Histogram</classname
+></para>
+
+<para
+>Met behulp van deze class krijgt u toegang tot het histogram van een <classname
+>PaintLayer</classname
+>. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>doc = krosskritacore::get("KritaDocument")
+ image = doc.getImage()
+ layer = image.getActiveLayer()
+ histo = layer.createHistogram("RGB8HISTO",0)
+ min = layer.getMin() * 255
+ max = layer.getMax() * 255
+ for i in min..max
+ print layer.getValue(i)
+ print "\n"
+ end
+</programlisting>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getChannel</function
+></para
+><para
+>Geeft het geselecteerde kanaal terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getCount</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft het aantal pixels dat door het histogram gebruikt wordt terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getHighest</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de hoogste waarde van het histogram terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getLowest</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de laagste waarde van het histogram terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getMax</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de maximumgrens van het histogram terug (waarden op een positie die hoger is dan het maximum zijn null). De waarde ligt in het bereik 0.0 &ndash; 1.0.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getMean</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft het midden van het histogram terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getMin</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de minimumgrens van het histogram terug (waarden op posities die lager zijn dan het minimum zijn null). De waarde ligt in het bereik 0.0 &ndash; 1.0.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getNumberOfBins</function
+></para
+><para
+>Geeft het aantal bins van het histogram terug. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getTotal</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de som van alle waarden van het histogram terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getValue</function
+></para
+><para
+>Geeft de waarde van een bin van het histogram terug. Er moet één argument meegegeven worden: index, in het bereik [0..255].</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setChannel</function
+></para
+><para
+>Selecteer het kanaal van de laag waarvan het resultaat van het histogram verkregen moet worden. Er moet één argument meegegeven worden: het kanaalnummer.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>ScriptProgress</classname
+></para>
+<para
+><classname
+>ScriptProgress</classname
+> wordt gebruikt om de voortgangsindicator op de statusbalk in &krita; te besturen. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>script = Krosskritacore::get("KritaScript")
+script.setProgressTotalSteps(1000)
+script.setProgressStage("progressive", 0)
+for i in 1..900
+ script.incProgress()
+end
+script.setProgressStage("brutal", 1000)
+</programlisting
+></para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>incProgress</function
+></para
+><para
+>Deze functie verhoogt de voortgang met één stap.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProgress</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de waarde van de voortgang in. er moet één argument meegegeven worden: de waarde van de voortgang.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProgressStage</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de waarde van de voortgang in en toont de tekst.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProgressTotalSteps</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt het aantal stappen in dat het script vereist. Er moet één argument meegegeven worden: de maximumwaarde van de voortgang.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Wavelet</classname
+></para
+><para
+>Dit object bevat de coëfficiënten van een wavelet-transformatie van een <classname
+>PaintLayer</classname
+>.</para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getDepth</function
+></para
+><para
+>Geeft de diepte van een laag terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getNCoeff</function
+></para
+><para
+>Geeft de waarde van de N-de coëfficiënt terug. Er moet één argument aan de functie meegegeven worden: de index van de coëfficiënt.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getNumCoeffs</function
+></para
+><para
+>Geeft het aantal coëfficiënten in deze wavelet (= size * size * depth).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getSize</function
+></para
+><para
+>Geeft de grootte van de wavelet terug (size = width = height).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getXYCoeff</function
+></para
+><para
+>Geeeft de waarde van een coëfficiënt terug. Er moeten twee argumenten aan de functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> en <varname
+>y</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setNCoeff</function
+></para
+><para
+>Stelt de waarde van de N-de coëfficiënt in. Er moeten twee argumenten aan de functie meegegeven worden: de index van de coëfficiënt en de nieuwe waarde van de coëfficiënt.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setXYCoeff</function
+></para
+><para
+>Stelt de waarde in van een coëfficiënt. Er moeten drie argumenten aan de functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, en de nieuwe waarde van de coëfficiënt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Painter</classname
+></para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>convolve</function
+></para
+><para
+>Deze functie past een convolutie "kernel" op een afbeelding toe. Er moeten ten minste drie argumenten meegegeven worden: een lijst met kernels (alle lijsten moeten even groot zijn), factor, en offset. </para
+><para
+>De waarde van een pixel wordt gegeven door de volgende functie: K * P / factor + offset, waar K de kernel is en P de buurpixels zijn. </para
+><para
+>De volgende optionele argumenten kunnen meegegeven worden: <varname
+>borderOp</varname
+> (bepaalt de convolutue van de pixels aan de rand van een afbeelding: 0 = gebruik de standaardkleur, 1 = gebruik de pixel aan de tegenovergestelde kant van de afbeelding, 2 = gebruik de randpixel, 3 = vermijd randpixels), <varname
+>channel</varname
+> (1 voor kleur, 2 voor alpha, 3 voor beide), <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+>, <varname
+>height</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setFillThreshold</function
+></para
+><para
+>Stelt de vuldrempel in. Er moet één argument meegegeven worden: de drempel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fillColor</function
+></para
+><para
+>Vult met een kleur. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> en <varname
+>y</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fillPattern</function
+></para
+><para
+>Vult met een patroon. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> en <varname
+>y</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintPolyline</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een gebroken lijn. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: een lijst met x-posities en een lijst met y-posities.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintLine</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een lijn. Er moeten vijf argumenten meegegeven worden: <varname
+>x1</varname
+>, <varname
+>y1</varname
+>, <varname
+>x2</varname
+>, <varname
+>y2</varname
+> en <varname
+>pressure</varname
+>. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintBezierCurve</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een bézier-kromme. Er moeten tien argumenten meegegeven worden: <varname
+>x1</varname
+>, <varname
+>y1</varname
+>, <varname
+>p1</varname
+>, <varname
+>cx1</varname
+>, <varname
+>cy1</varname
+>, <varname
+>cx2</varname
+>, <varname
+>cx2</varname
+>, <varname
+>x2</varname
+>, <varname
+>y2</varname
+>, <varname
+>p2</varname
+>, waar (<varname
+>x1</varname
+>,<varname
+>y1</varname
+>) de beginpositie is, <varname
+>p1</varname
+> de druk aan het begin is, (<varname
+>x2</varname
+>,<varname
+>y2</varname
+>) de eindpositie is, <varname
+>p2</varname
+> de druk aan het einde is. (<varname
+>cx1</varname
+>,<varname
+>cy1</varname
+>) en (<varname
+>cx2</varname
+>,<varname
+>cy2</varname
+>) zijn de posities van de controlepunten.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintEllipse</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een ellips. Er moeten vijf argumenten meegegeven worden: <varname
+>x1</varname
+>, <varname
+>y1</varname
+>, <varname
+>x2</varname
+>, <varname
+>y2</varname
+>, <varname
+>pressure</varname
+>, waar (<varname
+>x1</varname
+>,<varname
+>y1</varname
+>) en (<varname
+>x2</varname
+>,<varname
+>y2</varname
+>) de posities van de twee middelpunten zijn.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintPolygon</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een veelhoek. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: een lijst met x-posities en een lijst met y-posities.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintRect</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een rechthoek. Er moeten vijf argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+> <varname
+>height</varname
+>, <varname
+>pressure</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintAt</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent op een opgegeven positie. Er moeten drie argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>pressure</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setPaintColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de tekenkleur in (ook voorgrondkleur genoemd). Er moet één argument meegegeven worden: een <classname
+>Color</classname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setBackgroundColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de achtergrondkleur in. Er moet één argument meegegeven worden: een <classname
+>Color</classname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setPattern</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt het patroon in dat voor het vullen gebruikt wordt. Er moet één argument meegegeven worden: een <classname
+>Pattern</classname
+>-object.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt het penseel in dat voor het tekenen gebruikt wordt. Er moet één argument meegegeven worden: een <classname
+>Brush</classname
+>-object.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setPaintOp</function
+></para
+><para
+>Deze functie definieert de tekenactie. Er moet één argument meegegeven worden: de naam van de tekenactie.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setDuplicateOffset</function
+></para
+><para
+>Deze functie definieert de duplicaat-offset. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: de horizontale offset en de verticale offset.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setOpacity</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de dekking voor het tekenen in. Er moet één argument meegegeven worden: de dekking, in het bereik 0 tot 255.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setStrokeStyle</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de stijl in van de penseelstreek. Er moet één argument meegegeven worden: 0 voor geen of 1 voor penseel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setFillStyle</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de vulstijl in van de <classname
+>Painter</classname
+>. Er moet één argument meegegeven worden: 0 voor geen, 1 voor vullen met voorgrondkleur, 2 voor vullen met achtergrondkleur, 3 voor vullen met patroon.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Iterator</classname
+></para
+><para
+>Met dit object kunt u pixelwaarden één voor één veranderen. De naam van enkele functies is afhankelijk van de kleurruimte, als de kleurruimte van de laag bijvoorbeeld RGB is, zijn de functies <function
+>setR</function
+>, <function
+>setG</function
+> en <function
+>setB</function
+>, voor CMYK: <function
+>setC</function
+>, <function
+>setM</function
+>, <function
+>setY</function
+> en <function
+>setK</function
+>. In de documentatie hieronder nemen we aan dat de naam van de kleurruimte ABC is, met drie kanalen: A, B en C.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functies: <function
+>setA</function
+>, <function
+>setB</function
+>, <function
+>setC</function
+></para
+><para
+>Er moet één argument aan deze functies meegegeven worden: de nieuwe waarde van één van de kanalen van deze pixel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setABC</function
+></para
+><para
+>Stelt de waarde in van alle kanalen. Er moet één argument meegegeven worden: een array met de nieuwe waarden voor alle kanalen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functies: <function
+>getA</function
+>, <function
+>getB</function
+>, <function
+>getC</function
+></para
+><para
+>Geeft de waarde van één van de kanalen van deze pixel terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getABC</function
+></para
+><para
+>Geeft een array terug met de waarden van alle kanalen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>darken</function
+></para
+><para
+>Maakt een pixel donkerder. Er moet ten minste één argument aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>shade</varname
+> (hoeveelheid die gebruikt wordt om alle kleurkanalen donkerder te maken). Het volgende optionele argument kan meegegeven worden: <varname
+>compensation</varname
+> (om het donkerder maken te limiteren).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>invertColor</function
+></para
+><para
+>Inverteert de kleur van een pixel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>next</function
+></para
+><para
+>Verhoog de positie, ga naar de volgende pixel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>isDone</function
+></para
+><para
+>Geeft true terug als de iterator het einde bereikt heeft (er zijn geen pixels meer beschikbaar).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="developers-scripting-resources">
+<title
+>Bronnen</title>
+
+<para
+>Hier zijn enkele tips en een bronnenlijst voor &krita;. </para
+><para
+>Voor <classname
+>Brush</classname
+> en <classname
+>Pattern</classname
+>: U kunt de naam en het bijbehorende penseel of patroon vinden in het betreffende paletvenster in &krita;. </para
+><para
+>Een lijst met ID's voor kleurruimten in &krita;: LABA, RGBA, RGBA16, RGBAF32, RGBAF16HALF, LMSAF32, GRAYA, GRAYA16, CMYK, CMYKA16. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers.docbook
new file mode 100644
index 00000000..32ce9dd9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/developers.docbook
@@ -0,0 +1,8 @@
+<chapter id="developers">
+<title
+>Informatie voor ontwikkelaars</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk bevat informatie voor ontwikkelaars of andere enthousiaste gebruikers die meer uit &krita; willen halen. </para>
+&developers-scripting; &developers-plugins; </chapter>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/faq.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000..065ea9bb
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/faq.docbook
@@ -0,0 +1,22 @@
+<chapter id="faq">
+<title
+>Vragen en antwoorden</title>
+
+<para
+>Soms werkt het allemaal niet zoals we willen. &krita; kan crashen — niet zo vaak meer, maar toch. In dat geval hebt u waarschijnlijk hulp nodig. Allereerst moet u proberen te bepalen wat er precies gebeurd is. Probeer het problem te reprodureren en schrijf op wat u deed voordat het probleem zich voordeed. </para
+><para
+>Saarna kunt u een bugrapport maken: open het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+> en kies <guimenuitem
+>Bugrapport indienen</guimenuitem
+>. Op die manier weten we precies welke versie van &krita; u gebruikt. Probeer eerst te weten te komen of uw probleem al gerapporteerd is! Probeer ook het probleem zo duidelijk en compleet mogelijk te beschrijven. </para
+><para
+>Als u niet kunt vinden hoe u iets, dat u gemakkelijk met Photoshop (of een ander programma) doet, in &krita; moet doen, of als u andere vragen hebt, stuur dan een e-mail naar de &krita;-ontwikkelaars op de mailing-lijst <email
+>, of stuur een e-mail naar de onderhouder van het programma of van de documentatie, respectievelijk: <email
+> of <email
+>. </para>
+&reporting.bugs; &updating.documentation; </chapter>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fd4163ba
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/index.docbook
@@ -0,0 +1,173 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&krita;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
+ <!ENTITY tutorial-starting SYSTEM "tutorial-starting.docbook">
+ <!ENTITY tutorial-select-layer SYSTEM "tutorial-select-layer.docbook">
+ <!ENTITY tutorial-quick-starts SYSTEM "tutorial-quick-starts.docbook">
+ <!ENTITY tutorial-tablet SYSTEM "tutorial-tablet.docbook">
+ <!ENTITY images SYSTEM "using-images.docbook">
+ <!ENTITY views SYSTEM "using-views.docbook">
+ <!ENTITY layers SYSTEM "using-layers.docbook">
+ <!ENTITY selections SYSTEM "using-selections.docbook">
+ <!ENTITY filters SYSTEM "using-filters.docbook">
+ <!ENTITY colorspaces SYSTEM "using-colorspaces.docbook">
+ <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook">
+ <!ENTITY commands-toolbars SYSTEM "commands-toolbars.docbook">
+ <!ENTITY commands-palettes SYSTEM "commands-palettes.docbook">
+ <!ENTITY commands-menus SYSTEM "commands-menus.docbook">
+ <!ENTITY commands-dialogs SYSTEM "commands-dialogs.docbook">
+ <!ENTITY settings SYSTEM "settings.docbook">
+ <!ENTITY developers SYSTEM "developers.docbook">
+ <!ENTITY developers-scripting SYSTEM "developers-scripting.docbook">
+ <!ENTITY developers-plugins SYSTEM "developers-plugins.docbook">
+ <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY credits SYSTEM "credits.docbook">
+ <!ENTITY installation SYSTEM "installation.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &krita;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Boudewijn</firstname
+> <surname
+>Rempt</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Casper</firstname
+> <surname
+>Boemann</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Cyrille</firstname
+> <surname
+>Berger</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Sander</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2005-2006</year>
+<holder
+>Boudewijn Rempt</holder>
+<holder
+>Casper Boemann</holder>
+<holder
+>Cyrille Berger</holder>
+<holder
+>Sander Koning</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation -->
+
+<date
+>2006-09-13</date>
+<releaseinfo
+>1.6</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&krita; maakt deel uit van het &koffice;-pakket. &krita; is een toepassing om foto's en afbeeldingen te bewerken, maar bovenal, een tekenprogramma waarmee u originele kunstwerken op uw computer kunt creëren alsof u met verf en penselen, pen en inkt werkt &mdash; tenminste, dat zal het worden. We zijn nog volop bezig met het uitbreiden van &krita; en aan het verbeteren van alle mogelijkheden. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>koffice</keyword>
+<keyword
+>Krita</keyword>
+<keyword
+>afbeeldingen bewerken</keyword>
+<keyword
+>afbeeldingen</keyword>
+<keyword
+>schilderen</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+&introduction;
+&tutorial;
+&images;
+&views;
+&layers;
+&selections;
+&filters;
+&colorspaces;
+&commands;
+&settings;
+&developers;
+&faq;
+&credits;
+&installation;
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/installation.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/installation.docbook
new file mode 100644
index 00000000..5d0081f7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/installation.docbook
@@ -0,0 +1,78 @@
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<sect1 id="getting-kapp">
+<title
+>Hoe &krita; te verkrijgen</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Vereisten</title>
+
+<!--
+List any special requirements for your application here. This should include:
+.Libraries or other software that is not included in kdesupport,
+kdelibs, or kdebase.
+.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
+capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
+.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
+specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
+information here.
+-->
+
+<para
+>Apart van wat &krita; zelf nodig heeft, is &krita; afhankelijk van de volgende bibliotheken: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://www.imagemagick.org/"
+>Image Magick</ulink
+> &mdash; een pakket voor X11 om afbeeldingen te bewerken en weer te geven</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink url="http://www.littlecms.com/"
+>Little CMS</ulink
+> &mdash; Een vrij kleurenbeheersysteem van 100K</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><ulink
+url="http://www.openexr.com/"
+>OpenEXR</ulink
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
+or the ChangeLog file, or ... -->
+<para
+>U kunt een lijst van wijzigingen vinden in het bestand <filename
+>ChangeLog</filename
+> of op <ulink url="http://koffice.org/krita/"
+>&krita;'s website</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="configuration">
+<title
+>Configuration</title>
+
+<para
+>Don't forget to tell your system to start the <filename
+>dtd</filename>
+dicer-toaster daemon first, or &kmyapplication; won't work !</para>
+
+</sect1>
+-->
+
+</appendix>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/introduction.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/introduction.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a1ea492a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,118 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<sect1 id="introduction-krita">
+<title
+>Wat is &krita;?</title>
+<para
+>In &krita;, onderdeel van &koffice;, kunt u uw afbeeldingen op alle mogelijke manieren bewerken &mdash; tenminste, dat wordt in de toekomst mogelijk. Alles, van het retoucheren van foto's, het bewerken van afbeeldingen; maar ook het creëren van originele kunstwerken op uw computer alsof u echt met verf en penselen, potloden, pen en inkt werkt, wordt mogelijk. &krita; wordt met de dag beter en krijgt met de dag meer nuttige functies. Wij werken er in ieder geval hard aan. Wij, dat zijn Adrian, Bart, Boudewijn, Casper, Cyrille, Michael en Sven. U zou er ook aan mee kunnen werken &mdash; er zijn mogelijkheden genoeg, bijvoorbeeld pictogrammen ontwerpen voor de interface, ideeën leveren voor nieuwe functies, duidelijke bugrapporten indienen of zelfs code schrijven, we kunnen alle soorten hulp gebruiken. </para>
+<para
+>&krita; is net zoveel van u als van ons. Het is de bedoeling dat het leuk, innovatief en experimenteel wordt &mdash; maar bovenal plezierig om te gebruiken en om eraan te sleutelen. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="introduction-keyfeatures">
+<title
+>Belangrijkste mogelijkheden</title>
+
+<para
+>De belangrijkste mogelijkheden die &krita; nu heeft, zijn:</para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Plugins: Krita kan uitgebreid worden door plugins. Er zijn plugins voor gereedschap, kleurruimten, methoden om te verven, filters en interface-plugins die op kpart gebaseerd zijn. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Scripts: &krita; kan bestuurd worden met Python- en Ruby-scripts door de cross scripting engine, Kross, die in Kexi ontstaan is, te gebruiken. De scripts zijn compatibel met het gebruik van PyQt/KDE en Korundum om GUI-items, zoals dialoogvensters, toe te voegen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Kleurmodellen: &krita; gebruikt lcms voor betrouwbaar kleurgebruik door middel van icc-profielen om te importeren, exporteren, kleuren te selecteren, af te drukken, te knippen en te plakken. Kleurruimten van 8, 16, en 32 bits zijn beschikbaar (RGB, CMYK, L*a*b*, ...) en de kleuren kunnen geselecteerd worden uit een kleurenwiel, door schuifregelaars met rgb- of grijswaarden of uit een palet.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Bewerken en bekijken: U kunt ongelimiteerd wijzigingen ongedaan maken en opnieuw doen. U kunt van en naar lagen en afbeeldingen knippen, kopiëren en plakken, eventueel met omzetting door icc-profielen. Voor het weergeven wordt OpenGL ondersteund. Het beeld kan op volledige schermgrootte en gesplitst weergegeven worden. Er zijn linialen beschikbaar, de afbeelding kan vergroot of verkleind weergegeven worden en om de werkruimte optimaal te benutten, kunnen alle paletvensters tegelijk verborgen worden. Er is ook een histogrampalet beschikbaar.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Afbeeldingen en lagen: Lagen en complete afbeeldingen kunnen gespiegeld, scheefgetrokken, geroteerd en geschaald worden. Lagen kunnen van de ene kleurruimte naar een andere geconverteerd worden en lagen met verschillende kleurruimten kunnen samengevoegd worden. Een afbeelding kan opgesplitst worden in verschillende kleurruimte-kanalen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Lagen: Lagen kunnen toegevoegd, verwijderd, gegroepeerd, vergrendeld, (on)zichtbaar gemaakt en geordend worden. Er kunnen ook aanpassingslagen (lagen die een filterfunctie hebben) toegevoegd worden. Een laag kan als een aparte afbeelding opgeslagen worden en de kleurruimte ervan kan gewijzigd worden.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Gereedschap: Door het innovatieve paintOp-plugin-systeem, kan al het tekengereedschap (penseel, ellips, lijn, &enz;) gebruikt worden om zowel "aliased" als "anti-aliased" te verven, te gummen, te airbrushen en nog meer.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Filters: &krita; kan sommige filters in meerdere threads (subprocessen) tegelijk uitvoeren. Voorbeelden van filters zijn te zien in de filtergalerij. Er zijn onder andere filters beschikbaar om kleuren aan te passen, om te verscherpen of te vervagen, om reliëf te maken, en om het effect van regendruppels aan te brengen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Penselen: De penselen van "The GIMP" kunnen gebruikt worden, zowel de penselen in kleur en in grijstinten als plaatjespenselen (pipe brushes). U kunt zelf penselen creëren, zelfs van complete lagen of afbeeldingen. Penselen in kleur kunnen ook als masker gebruikt worden.</para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="introduction-keyfeatures-colormanagement">
+<title
+>Kleurenbeheer</title>
+<para
+>Eén van de opvallendste eigenschappen van &krita; is het kleurenbeheer. Als u twee monitors naast elkaar zet, zult u zien dat er vaak een groot verschil is in de manier waarop ze kleuren weergeven. Zelfs wit, vooral wit, ziet er vaak niet hetzelfde uit. Op het ene scherm kan het een beetje vuilgeel zijn, op het andere scherm een beetje blauwachtig. Het is maar zelden melkwit. Hetzelfde geldt jammer genoeg ook voor scanners, printers en digitale camera's. Als u wilt dat de kleuren op het scherm en op papier hetzelfde zijn als de kleuren die u zag toen u een foto maakte, moet u compenseren. </para
+><para
+>&krita; kan dit voor u doen: in &krita; is een kleur (bijna) nooit alleen maar een serie getallen, één voor elk kleurkanaal, het is een serie getallen met aangehechte informatie. Die extra informatie zit in een profiel: uw afbeelding heeft een profiel, uw scanner heeft een profiel, uw camera moet een profiel hebben en uw scherm heeft een profiel. Wanneer de informatie van uw afbeelding naar uw scherm gestuurd wordt, worden de profielen vergeleken en de juiste kleur wordt berekend. Dit kan soms wat vertraging veroorzaken, maar het resultaat is dat u met kleuren kunt werken in plaats van met vrijwel nietszeggende RGB-drietallen. </para
+><para
+>Beschikbare kleurruimten zijn: 8 bit/kanaal RGB, CMYK, grijswaarden en natte waterverf; 16 bit/kanaal RGB, CMYK, grijswaarden en L*a*b*, <quote
+>half</quote
+>-RGB; en 32 bit float-RGB (HDR) en LMS. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="introduction-keyfeatures-imageformats">
+<title
+>Grafische bestandstypen</title>
+<para
+>&krita; ondersteunt op dit moment, naast het eigen bestandstype, de volgende grafische bestandstypen, zowel voor import als export: PNG, TIFF, JPEG, Dicom, XCF, PSD, GIF, BMP, XPM, Targa, RGB, en OpenEXR. Bovendien kan &krita; ICO-bestanden importeren. PSD (het bestandstype van Photoshop) wordt alleen tot versie 6 ondersteund, vanaf versie 7 is het bestandstype niet openbaar. </para
+><para
+>Ingebedde icc-profielen en exif-informatie blijven behouden bij export naar bestandstypen die dit ondersteunen. In het eigen bestandstype van &krita; wordt icc- en exif-informatie opgeslagen. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="introduction-manual">
+<title
+>Over dit handboek</title>
+<para
+>We nemen aan dat u enige ervaring hebt met &kde; en met uw besturingssysteem. In het eerste hoofdstuk vindt u een snelle rondleiding door de eigenschappen van &krita;; in de overige hoofdstukken kunt u uitgebreide informatie vinden. </para>
+<note
+><para
+>Dit handboek is nog niet af. De uitnodiging om mee te doen en ons te helpen geldt ook voor dit handboek! </para
+></note>
+<para
+>Als u vragen, opmerkingen of suggesties hebt, kunt u contact opnemen met de onderhouder van de documentatie door een e-mail te sturen naar <email
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="introduction-maintainer">
+<title
+>Over de onderhouder van de toepassing</title>
+<para
+>Hoi! Ik ben Boudewijn Rempt &mdash; de huidige onderhouder van &krita;. Ik heb een opleiding voor taalkundige gedaan, heb me laten omscholen tot ontwikkelaar van databases, voor mijn werk programmeer ik in Java, ik studeer theologie en ik heb altijd al graag een beetje geschilderd en getekend. Voor een ontwikkelaar van een grafische toepassing schitteren er twee belangrijke dingen door afwezigheid: wiskunde en ervaring in grafisch ontwerpen. Dit betekent dat ik waarschijnlijk niet de juiste persoon ben om de aardige kanten van deze toepassing aan u uit te leggen. Als u me op een fout betrapt, aarzel dan niet en stuur een e-mail naar <email
+>. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/scripting.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/scripting.docbook
new file mode 100644
index 00000000..3fc56d4c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/scripting.docbook
@@ -0,0 +1,1132 @@
+<chapter id="scripting">
+<title
+>Met scripts werken</title>
+
+<para
+>In &krita; kunt u scripts in Ruby of Python schrijven (de beschikbaarheid van de interpreters kan afhankelijk zijn van wat uw distributie of de systeembeheerder ge&iuml;nstalleerd heeft.). Hier vindt u een beschrijving ven de scripting-API. </para
+><para
+>Bij &krita; worden enkele voorbeelden meegeleverd, u kunt ze waarschijnlijk vinden in <filename
+>/usr/share/apps/krita/scripts</filename
+> (of <filename
+>/opt/kde/share/apps/krita/scripts</filename
+>). </para>
+
+<sect1 id="scripting-variables">
+<title
+>Variabelen in de <classname
+>Krosskritacore</classname
+>-module</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><varname
+>KritaDocument</varname
+> geeft een <classname
+>Document</classname
+>-object terug</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><varname
+>KritaScript</varname
+> geeft een <classname
+>ScriptProgress</classname
+>-object terug</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>U kunt een object ophalen door de functie <function
+>get</function
+> van de <classname
+>Krosskritacore</classname
+>-module te gebruiken, in Ruby moet u iets als dit gebruiken: <programlisting
+>doc = Krosskritacore::get("KritaDocument")
+script = Krosskritacore::get("KritaScript")
+</programlisting>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="scripting-functions">
+<title
+>Functies in de <classname
+>Krosskritacore</classname
+>-module</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een a <classname
+>Brush</classname
+> terug uit de bronnenlijst van &krita; Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de naam van het penseel. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::getBrush("Circle (05)")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getFilter</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Filter</classname
+> terug uit de bronnenlijst van &krita;. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de naam van het filter. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::getFilter("invert")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getPattern</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Pattern</classname
+> terug uit de bronnenlijst van &krita;. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de naam van het patroon. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::getPattern("Bricks")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>loadBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie laadt een <classname
+>Brush</classname
+> en geeft het vervolgens terug. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de bestandsnaam van het penseel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>loadPattern</function
+></para
+><para
+>Deze functie laadt een <classname
+>Pattern</classname
+> en geeft het vervolgens terug. Er kan &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de bestandsnaam van het patroon.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newCircleBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Brush</classname
+> met een ronde vorm terug. Er moeten ten minste twee argumenten meegegeven worden: breedte en hoogte. Er kunnen twee andere argumenten meegegeven worden: breedte van de schaduw en hoogte van de schaduw. Als de schaduw niet gespecificeerd is, wordt deze niet gebruikt. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newCircleBrush(10,20) # create a plain circle
+Krosskritacore::newCircleBrush(10,20,5,10) # create a gradient
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newHSVColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een nieuwe <classname
+>Color</classname
+> met het gegeven HSV-triplet terug. Er moeten drie argumenten meegegeven worden: hue-component (0 tot 255), saturation-component (0 tot 255) en value-component (0 tot 255). Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newHSVColor(255,125,0)
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newImage</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een nieuwe <classname
+>Image</classname
+> terug. Er moeten vier argumenten meegegeven worden: breedte, hoogte, kleurruimte-id, naam van de afbeelding. Er wordt een <classname
+>Image</classname
+>-object teruggegeven. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newImage(10,20, "RGBA", "kikoo")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newRectBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een <classname
+>Brush</classname
+> met een rechthoekige vorm terug. Er moeten ten minste twee argumenten meegegeven worden: breedte en hoogte. Er kunnen twee andere argumenten meegegeven worden: breedte van de schaduw en hoogte van de schaduw. Als de schaduw niet gespecificeerd is, wordt deze niet gebruikt. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newRectBrush(10,20) # create a plain rectangle
+Krosskritacore::newRectBrush(10,20,5,10) # create a gradient
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>newRGBColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft een nieuwe <classname
+>Color</classname
+> met het gegeven RGB-triplet terug. Er moeten drie argumenten meegegeven worden: red-component (0 tot 255), blue-component (0 tot 255), green-component (0 tot 255). Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>Krosskritacore::newRGBColor(255,0,0) # create a red color
+Krosskritacore::newRGBColor(255,255,255) # create a white color
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="scripting-objects">
+<title
+>Beschrijvingen en functielijsten voor diverse objecten in <classname
+>Krosskritacore</classname
+></title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Object: PaintLayer</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>beginPainting</function
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>convertToColorspace</function
+></para
+><para
+>Converteert de afbeelding naar een kleurruimte. Er moet &eacute;&eacute;n argument aan deze functie meegegeven worden: de naam van de doelkleurruimte. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>image.convertToColorspace("CMYK")
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createHistogram</function
+></para
+><para
+>Deze functie cre&euml;ert een histogram voor deze laag. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: het type van het histogram ("RGB8HISTO"), en 0 voor een lineair histogram, of 1 voor een logaritmisch histogram.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createHLineIterator</function
+></para
+><para
+>Cre&euml;ert een iterator over een laag, de iteratie gebeurt in een rij. Er moeten drie argumenten aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> (begin in de rij), <varname
+>y</varname
+> (verticale positie van de rij), breedte van de rij.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createPainter</function
+></para
+><para
+>Deze functie cre&euml;ert een <classname
+>Painter</classname
+> waardoor u op de laag kunt tekenen. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createRectIterator</function
+></para
+><para
+>Cre&euml;ert een iterator over een laag, de iteratie gebeurt in een rechthoekig gebied. Er moeten vier argumenten aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, breedte van de rechthoek, hoogte van de rechthoek.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>createVLineIterator</function
+></para
+><para
+>Cre&euml;ert een iterator over een laag, de iteratie gebeurt in een kolom. Er moeten drie argumenten aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> (horizontale positie van de kolom), <varname
+>y</varname
+> (begin in de kolom), hoogte van de kolom.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>endPainting</function
+></para
+><para
+>Deze functie sluit het huidige ongedaan-maken-item en voegt het aan de geschiedenis toe.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fastWaveletTransformation</function
+></para
+><para
+>Geeft de "fast wavelet transformed" van de laag terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fastWaveletUntransformation</function
+></para
+><para
+>Maakt de "fast wavelet"-transformatie op deze laag ongedaan. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: een wavelet-object. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>wavelet = layer.fastWaveletTransformation()
+layer.fastWaveletUntransformation(wavelet)
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getHeight</function
+></para
+><para
+>Geeft de hoogte van de laag terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getWidth</function
+></para
+><para
+>Geeft de breedte van de laag terug.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Filter</classname
+></para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getFilterConfiguration</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de <classname
+>FilterConfiguration</classname
+> die bij deze filter hoort terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>process</function
+></para
+><para
+>Deze functie past de filter toe. Er moet ten minste &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de bronlaag. Er kunnen nog vier andere argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+>, <varname
+>height</varname
+>. (<varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+>, <varname
+>height</varname
+>) definieert het rechthoekige gebied waarop de filter berekend wordt. Als de rechthoek niet gedefinieerd is, wordt de filter op de gehele laag toegepast. Bijvoorbeeld (in Ruby) <programlisting
+>doc = Krosskritacore::get("KritaDocument")
+image = doc.getImage()
+layer = image.getActivePaintLayer()
+width = layer.getWidth()
+height = layer.getHeight()
+filter = Krosskritacore::getFilter("invert")
+filter.process(layer, layer)
+filter.process(layer, layer, 10, 10, 20, 20 )
+</programlisting
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>FilterConfiguration</classname
+></para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getProperty</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de waarde van een parameter van de bijbehorende <classname
+>Filter</classname
+> terug. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de naam van de parameter.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProperty</function
+></para
+><para
+>Deze functie definieert een parameter van de bijbehorende <classname
+>Filter</classname
+>. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: de naam van de parameter en de waarde, het type hiervan is afhankelijk van de <classname
+>Filter</classname
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Histogram</classname
+></para>
+
+<para
+>Met behulp van deze class krijgt u toegang tot het histogram van een <classname
+>PaintLayer</classname
+>. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>doc = krosskritacore::get("KritaDocument")
+ image = doc.getImage()
+ layer = image.getActiveLayer()
+ histo = layer.createHistogram("RGB8HISTO",0)
+ min = layer.getMin() * 255
+ max = layer.getMax() * 255
+ for i in min..max
+ print layer.getValue(i)
+ print "\n"
+ end
+</programlisting>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getChannel</function
+></para
+><para
+>Geeft het geselecteerde kanaal terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getCount</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft het aantal pixels dat door het histogram gebruikt wordt terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getHighest</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de hoogste waarde van het histogram terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getLowest</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de laagste waarde van het histogram terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getMax</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de maximumgrens van het histogram (waarden op een positie die hoger is dan het maximum zijn null). De waarde ligt in het bereik 0.0 &ndash; 1.0.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getMean</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft het midden van het histogram.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getMin</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de minimumgrens van het histogram (waarden op posities die lager zijn dan het minimum zijn null). De waarde ligt in het bereik 0.0 &ndash; 1.0.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getNumberOfBins</function
+></para
+><para
+>Geeft het aantal bins van het histogram terug. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getTotal</function
+></para
+><para
+>Deze functie geeft de som van alle waarden van het histogram.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getValue</function
+></para
+><para
+>Geeft de waarde van een bin van het histogram terug. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: index, in het bereik [0..255].</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setChannel</function
+></para
+><para
+>Selecteer het kanaal van de laag waarvan het resultaat van het histogram verkregen moet worden. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: het kanaalnummer.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>ScriptProgress</classname
+></para>
+<para
+><classname
+>ScriptProgress</classname
+> wordt gebruikt op de voortgangsindicator op de statusbalk in status bar in &krita; te besturen. Bijvoorbeeld (in Ruby): <programlisting
+>script = Krosskritacore::get("KritaScript")
+script.setProgressTotalSteps(1000)
+script.setProgressStage("progressive", 0)
+for i in 1..900
+ script.incProgress()
+end
+script.setProgressStage("brutal", 1000)
+</programlisting
+></para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>incProgress</function
+></para
+><para
+>Deze functie verhoogt de voortgang met &eacute;&eacute;n stap.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProgress</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de waarde van de voortgang in. er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de waarde van de voortgang.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProgressStage</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de waarde van de voortgang in en toont de tekst.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setProgressTotalSteps</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt het aantal stappen in dat het script vereist. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de maximumwaarde van de voortgang.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Wavelet</classname
+></para
+><para
+>Dit object bevat de co&euml;ffici&euml;nten van een wavelet transformatie van een <classname
+>PaintLayer</classname
+>.</para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getDepth</function
+></para
+><para
+>Geeft de diepte van een laag terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getNCoeff</function
+></para
+><para
+>Geeft de waarde van de N-de co&euml;ffici&euml;nt terug. Er moet &eacute;&eacute;n argument aan de functie meegegeven worden: de index van de co&euml;ffici&euml;nt.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getNumCoeffs</function
+></para
+><para
+>Geeft het aantal co&euml;ffici&euml;nten in deze wavelet (= size * size * depth).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getSize</function
+></para
+><para
+>Geeft de grootte van de wavelet terug (size = width = height).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getXYCoeff</function
+></para
+><para
+>Geeeft de waarde van een co&euml;ffici&euml;nt terug. Er moeten twee argumenten aan de functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> en <varname
+>y</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setNCoeff</function
+></para
+><para
+>Stelt de waarde van de N-de co&euml;ffici&euml;nt in. Er moeten twee argumenten aan de functie meegegeven worden: de index van de co&euml;ffici&euml;nt en de nieuwe waarde van de co&euml;ffici&euml;nt.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setXYCoeff</function
+></para
+><para
+>Stelt de waarde in van een co&euml;ffici&euml;nt. Er moeten drie argumenten aan de functie meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, en de nieuwe waarde van de co&euml;ffici&euml;nt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Painter</classname
+></para>
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>convolve</function
+></para
+><para
+>Deze functie past een convolutie "kernel" op een afbeelding toe. Er moeten ten minste drie argumenten meegegeven worden: een lijst van een lijst met de "kernel" (alle lijsten moeten even groot zijn), factor, en offset. </para
+><para
+>De waarde van een pixel wordt gegeven door de volgende functie: K * P / factor + offset, waar K de kernel is en P de buurpixels zijn. </para
+><para
+>De volgende optionele argumenten kunnen meegegeven worden: <varname
+>borderOp</varname
+> (bepaalt de convolutue van de pixels aan de rand van een afbeelding: 0 = gebruik de standaardkleur, 1 = gebruik de pixel aan de tegenovergestelde kant van de afbeelding, 2 = gebruik de randpixel, 3 = vermijd randpixels), <varname
+>channel</varname
+> (1 voor kleur, 2 voor alpha, 3 voor beide), <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+>, <varname
+>height</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setFillThreshold</function
+></para
+><para
+>Stelt de vuldrempel in. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de drempel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fillColor</function
+></para
+><para
+>Vult met een kleur. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> en <varname
+>y</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>fillPattern</function
+></para
+><para
+>Vult met een patroon. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+> en <varname
+>y</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintPolyline</function
+></para
+><para
+>Deze functie teken een gebroken lijn. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: een lijst met x-posities en een lijst met y-posities.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintLine</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een lijn. Er moeten vijf argumenten meegegeven worden: <varname
+>x1</varname
+>, <varname
+>y1</varname
+>, <varname
+>x2</varname
+>, <varname
+>y2</varname
+> en <varname
+>pressure</varname
+>. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintBezierCurve</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een Bezier-curve. Er moeten tien argumenten meegegeven worden: <varname
+>x1</varname
+>, <varname
+>y1</varname
+>, <varname
+>p1</varname
+>, <varname
+>cx1</varname
+>, <varname
+>cy1</varname
+>, <varname
+>cx2</varname
+>, <varname
+>cx2</varname
+>, <varname
+>x2</varname
+>, <varname
+>y2</varname
+>, <varname
+>p2</varname
+>, waar (<varname
+>x1</varname
+>,<varname
+>y1</varname
+>) de beginpositie is, <varname
+>p1</varname
+> de druk aan het begin is, (<varname
+>x2</varname
+>,<varname
+>y2</varname
+>) de eindpositie is, <varname
+>p2</varname
+> de druk aan het einde is. (<varname
+>cx1</varname
+>,<varname
+>cy1</varname
+>) en (<varname
+>cx2</varname
+>,<varname
+>cy2</varname
+>) zijn de posities van de controlepunten.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintEllipse</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een ellips. Er moeten vijf argumenten meegegeven worden: <varname
+>x1</varname
+>, <varname
+>y1</varname
+>, <varname
+>x2</varname
+>, <varname
+>y2</varname
+>, <varname
+>pressure</varname
+>, waar (<varname
+>x1</varname
+>,<varname
+>y1</varname
+>) en (<varname
+>x2</varname
+>,<varname
+>y2</varname
+>) de posities van de twee middelpunten zijn.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintPolygon</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een veelhoek. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: een lijst met x-posities en een lijst met y-posities.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintRect</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent een rechthoek. Er moeten vijf argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>width</varname
+> <varname
+>height</varname
+>, <varname
+>pressure</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>paintAt</function
+></para
+><para
+>Deze functie tekent op een opgegeven positie. Er moeten drie argumenten meegegeven worden: <varname
+>x</varname
+>, <varname
+>y</varname
+>, <varname
+>pressure</varname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setPaintColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de tekenkleur in (ook voorgrondkleur genoemd). Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: een <classname
+>Color</classname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setBackgroundColor</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de achtergrondkleur in. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: een <classname
+>Color</classname
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setPattern</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt het patroon in dat voor het vullen gebruikt wordt. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: een <classname
+>Pattern</classname
+>-object.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setBrush</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt het penseel in dat voor het tekenen gebruikt wordt. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: een <classname
+>Brush</classname
+>-object.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setPaintOp</function
+></para
+><para
+>Deze functie definieert tekenactie. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de naam van de tekenactie.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setDuplicateOffset</function
+></para
+><para
+>Deze functie definieert de duplicaat-offset. Er moeten twee argumenten meegegeven worden: de horizontale offset en de verticale offset.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setOpacity</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de dekking voor het tekenen in. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: de dekking, in het bereik 0 tot 255.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setStrokeStyle</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de stijl in van de penseelstreek. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: 0 voor geen of 1 voor penseel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setFillStyle</function
+></para
+><para
+>Deze functie stelt de vulstijl in van de <classname
+>Painter</classname
+>. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: 0 voor geen, 1 voor vullen met voorgrondkleur, 2 voor vullen met achtergrondkleur, 3 voor vullen met patroon.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Object: <classname
+>Iterator</classname
+></para
+><para
+>Met dit object kunt u pixelwaarden &eacute;&eacute;n voor &eacute;&eacute;n veranderen. De naam van enkele functies is afhankelijk van de kleurruimte, als de kleurruimte van de laag bijvoorbeeld RGB is, zijn de functies <function
+>setR</function
+>, <function
+>setG</function
+> en <function
+>setB</function
+>, voor CMYK: <function
+>setC</function
+>, <function
+>setM</function
+>, <function
+>setY</function
+> en <function
+>setK</function
+>. In de documentatie hieronder nemen we aan dat de naam van de kleurruimte ABC is, met drie kanalen: A, B en C.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Functies: <function
+>setA</function
+>, <function
+>setB</function
+>, <function
+>setC</function
+></para
+><para
+>Er moet &eacute;&eacute;n argument aan deze functies meegegeven worden: de nieuwe waarde van &eacute;&eacute;n van de kanalen van deze pixel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>setABC</function
+></para
+><para
+>Stelt de waarde in van alle kanalen. Er moet &eacute;&eacute;n argument meegegeven worden: een array met de nieuwe waarden voor alle kanalen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functies: <function
+>getA</function
+>, <function
+>getB</function
+>, <function
+>getC</function
+></para
+><para
+>Geeft de waarde van &eacute;&eacute;n van de kanalen van deze pixel terug.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>getABC</function
+></para
+><para
+>Geeft een array terug met de waarden van alle kanalen.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>darken</function
+></para
+><para
+>Maakt een pixel donkerder. Er moet ten minste &eacute;&eacute;n argument aan deze functie meegegeven worden: <varname
+>shade</varname
+> (hoeveelheid die gebruikt wordt om alle kleurkanalen donkerder te maken). Het volgende optionele argument kan meegegeven worden: <varname
+>compensation</varname
+> (om het donkerder maken te limiteren).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>invertColor</function
+></para
+><para
+>Inverteert de kleur van een pixel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>next</function
+></para
+><para
+>Verhoog de positie, ga naar de volgende pixel.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Functie: <function
+>isDone</function
+></para
+><para
+>Geeft true terug als de iterator het einde bereikt heeft (er zijn geen pixels meer beschikbaar).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="scripting-resources">
+<title
+>Bronnen</title>
+
+<para
+>Hier zijn enkele tips en een bronnenlijst voor &krita;. </para
+><para
+>Voor <classname
+>Brush</classname
+> en <classname
+>Pattern</classname
+>: U kunt de naam en het bijbehorende penseel of patroon vinden in het betreffende paletvenster in &krita;. </para
+><para
+>Een lijst met ID's voor kleurruimten in &krita; 1.5: LABA, RGBA, RGBA16, RGBAF32, RGBAF16HALF, LMSAF32, GRAYA, GRAYA16, CMYK, CMYKA16. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/settings.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/settings.docbook
new file mode 100644
index 00000000..593bf415
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/settings.docbook
@@ -0,0 +1,312 @@
+<chapter id="settings">
+
+<title
+>Instellingen</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die invloed hebben op de manier waarop &krita; functioneert en eruitziet.</para>
+
+<sect1 id="settings-preferences">
+<title
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Voorkeuren</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Een aantal opties om &krita; in te stellen zijn beschikbaar via het dialoogvenster <guilabel
+>Voorkeuren</guilabel
+>, dat u kunt openen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&krita; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Het dialoogvenster is verdeeld in verscheidene secties, die u kunt openen door op de pictogrammen in het linkerpaneel, hieronder afgebeeld, te klikken. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De beschikbare secties in <guilabel
+>Voorkeuren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-sidebar.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>screeninfo
+>De beschikbare secties in <guilabel
+>Voorkeuren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>screeninfo
+>De beschikbare secties in <guilabel
+>Voorkeuren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<sect2 id="settings-preferences-general">
+<title
+>De sectie <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De sectie <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-general.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De sectie <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De sectie <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Deze sectie bevat drie opties. De eerste, de instelling in de keuzelijst <guilabel
+>Cursorvorm:</guilabel
+> bepaalt hoe de tekencursor eruitziet. U kunt kiezen uit een cursor die lijkt op het gereedschap waar u mee werkt, een normale cursor, een draadkruis en een penseelvormige cursor. Bij de tweede optie kunt u het <guilabel
+>Paletgedrag</guilabel
+> instellen. U kunt instellen wanneer paletten <quote
+>vastgezet</quote
+> (tegen de rand van het venster geplaatst) worden: altijd (<guilabel
+>Vastzetten toestaan</guilabel
+>), nooit (<guilabel
+>Alleen zweven toestaan</guilabel
+>) of wanneer er genoeg ruimte is (<guilabel
+>Vastzetten alleen op grote schermen toestaan</guilabel
+>). De laatste optie is <guilabel
+>Lettergrootte op paletten:</guilabel
+> deze bepaalt de grootte van de tekst op paletten. Als u moeite hebt met het lezen van de tekst kunt u de waarde verhogen, als gevolg hiervan nemen de paletten ook meer ruimte in. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-preferences-display">
+<title
+>De sectie <guilabel
+>Weergave</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De sectie <guilabel
+>Weergave</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-display.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De sectie <guilabel
+>Weergave</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De sectie <guilabel
+>Weergave</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Deze sectie bevat slechts één optie. Als uw grafische kaart en het stuurprogramma OpenGL ondersteunen, kunt u dit hier inschakelen om het tekenen sneller te maken (d processor van de grafische kaart neemt een gedeelte van de berekeningen over). Wees voorzichtig, er zijn gevallen bekend waar het inschakelen van OpenGL fouten kan veroorzaken. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-preferences-colormanagement">
+<title
+>De sectie <guilabel
+>Kleurbeheer</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De sectie <guilabel
+>Kleurbeheer</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-color.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De sectie <guilabel
+>Kleurbeheer</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De sectie <guilabel
+>Kleurbeheer</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u diverse opties instellen met betrekking tot kleurruimte bij het renderen, bewerken en afdrukken van afbeeldingen. De bovenste optie bepaalt het kleurmodel dat standaard voor nieuwe afbeeldingen gebruikt wordt (nuttig als u meestal CMYK-afbeeldingen wilt creëren bijvoorbeeld). Gebruik de opties bij <guilabel
+>Weergave:</guilabel
+> om &krita; te laten weten welk kleurprofiel uw monitor gebruikt en hoe er gerenderd moet worden. Bij <guilabel
+>Voor afdrukken</guilabel
+>, kunt u het kleurmodel en profiel voor uw printer instellen. De volgende optie bepaalt wat &krita; moet doen wanneer u een afbeelding vanuit een andere toepassing kopieert. Als <guilabel
+>Zwartpuntcompensatie gebruiken</guilabel
+> gemarkeerd is, worden, wanneer conversie van een kleurruimte nodig is, de zwarte punten van de bron- en doelkleurruimten op elkaar afgestemd. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-preferences-performance">
+<title
+>De sectie <guilabel
+>Prestatie</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De sectie <guilabel
+>Prestatie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-performance.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De sectie <guilabel
+>Prestatie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De sectie <guilabel
+>Prestatie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Er zijn hier twee opties beschikbaar. De instelling <guilabel
+>Maximum aantal tegels in geheugen:</guilabel
+> geeft aan hoeveel tegels (onderdelen van een afbeelding) &krita; in het geheugen houdt. De standaardinstelling moet redelijk zijn, als u weinig of juist erg veel geheugen hebt, kunt u de waarde respectievelijk verlagen of verhogen. De optie <guilabel
+>Gebruik wisselbestand:</guilabel
+> bepaalt hoe snel &krita; het wisselbestand op de harde schijf gebruikt. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-preferences-tablet">
+<title
+>De sectie <guilabel
+>Tablet</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De sectie <guilabel
+>Tablet</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-tablet.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De sectie <guilabel
+>Tablet</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De sectie <guilabel
+>Tablet</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Als u een tekentablet aangesloten hebt, kunt u het in deze sectie inschakelen en de drukgevoeligheid ervan instellen. </para
+><para
+>U moet de tablet-apparaten die u met &krita; wilt gebruiken activeren. Er zijn drie ondersteunde apparaten: de cursor, het gum en de pen. Deze kunt u bij "Tablet-apparaten" instellen. Gebruik de instelopties van het apparaat zelf alleen als u geen Wacom-tablet gebruikt, en als het gedrag van het tablet anders is dan u verwacht, zoals bijvoorbeeld wanneer de cursor verschuift als u op het tablet drukt. In dat geval kunt u het dialoogvenster gebruiken om er zeker van te zijn dat de juiste interactie-waarden (positie, druk, enzovoort) in goede volgorde van het tablet naar de computer worden gestuurd. Het kan gebeuren dat een tablet niet de standaardvolgorde gebruikt. Hiervoor kunt u de instelopties van het apparaat zelf gebruiken. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings-preferences-grid">
+<title
+>De sectie <guilabel
+>Raster</guilabel
+></title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De sectie <guilabel
+>Raster</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="preferences-grid.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De sectie <guilabel
+>Raster</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De sectie <guilabel
+>Raster</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In deze sectie kunt u het raster van &krita; fijnafstellen. De lijnstijlen van het raster kunnen bij de optie <guilabel
+>Stijlen:</guilabel
+> ingesteld worden. Bij <guilabel
+>Kleuren:</guilabel
+> kunt u de lijnkleuren voor het raster kiezen. De horizontale en verticale afstand tussen de hoofdlijnen kan bij <guilabel
+>Rastergrootte:</guilabel
+> ingesteld worden. Hier kunt u ook de grootte van de onderverdeling instellen (het aantal lijnen tussen de hoofdlijnen). Verder kunt u ook de <guilabel
+>Verplaatsing:</guilabel
+> instellen: gewoonlijk wordt het begin van raster in de linkerbovenhoek getekend, als u wilt dat de eerste rasterlijnen daar niet beginnen, kunt u hier de offset (verplaatsing) invullen. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook
new file mode 100644
index 00000000..8ed24e0c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-quick-starts.docbook
@@ -0,0 +1,280 @@
+<sect1 id="tutorial-quickstarts">
+<title
+>Snelcursus: Tips en trucs</title>
+<sect2 id="tutorial-quickstarts-cropimage">
+<title
+>Een gebied uit een afbeelding uitsnijden en opslaan</title>
+
+<para
+>Doel: snij een gedeelte uit een afbeelding en sla dat gedeelte als nieuwe afbeelding op</para>
+
+<para
+>Open &krita; met de oorspronkelijke afbeelding.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De oorspronkelijke afbeelding</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De oorspronkelijke afbeelding</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op het pictogram <guiicon
+>Rechthoek selecteren</guiicon
+> op de &krita;-werkbalk.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het gereedschap "Rechthoek selecteren"</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het gereedschap "Rechthoek selecteren"</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Selecteer het gedeelte waarvan u een nieuwe afbeelding wilt maken. &krita; maakt de rest van de afbeelding grijs.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het geselecteerde gedeelte</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het geselecteerde gedeelte</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies dan het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Kopi&euml;ren</guimenuitem
+> of druk op <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> om het geselecteerde gedeelte te kopiëren.</para>
+
+<para
+>Kies weer het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>.</para>
+<para
+>Kies het menu-item <guimenuitem
+>In nieuwe afbeelding plakken</guimenuitem
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>&krita; opent een nieuw venster met het geselecteerde gedeelte als nieuwe afbeelding.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De nieuwe afbeelding</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De nieuwe afbeelding</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Sla de nieuwe afbeelding op.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="tutorial-quickstarts-drawrectangle">
+<title
+>Een rechthoek op een afbeelding tekenen</title>
+
+<para
+>Doel: teken een gekleurde rechthoek op een afbeelding</para>
+
+<para
+>Open &krita; met de oorspronkelijke afbeelding. Ik gebruik de afbeelding van een werkbalk waarin ik een rode rechthoek om een pictogram wil tekenen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De oorspronkelijke afbeelding</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De oorspronkelijke afbeelding</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Schakel de werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+> in via het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+>.</para>
+<para
+>Zorg er ook voor dat paletten zichtbaar zijn. Als ze niet zichtbaar zijn, selecteer ze dan in het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paletten</guimenuitem
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Zo ziet &krita; er nu uit</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Zo ziet &krita; er nu uit</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guiicon
+>Penseelvormen</guiicon
+> op de werkbalk <guilabel
+>Schildergerei</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De knop <guiicon
+>Penseelvormen</guiicon
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts8.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De knop <guiicon
+>Penseelvormen</guiicon
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies de penseelvorm die u wilt gebruiken.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een penseelvorm kiezen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts9.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Een penseelvorm kiezen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies de tekenvorm op de &krita;-werkbalk. Ik heb een rechthoek gekozen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De <guiicon
+>Rechthoek</guiicon
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts10.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De <guiicon
+>Rechthoek</guiicon
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In het palet <guilabel
+>Kleurbeheer</guilabel
+> kunt u een kleur kiezen. Elk tabblad heeft en andere manier om een kleur te kiezen, klik op het gewenste tabblad en kies vervolgens de kleur.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De kleur kiezen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts11.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>De kleur kiezen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Teken de vorm op de afbeelding en sla de nieuwe afbeelding op.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Tekenen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-quick-starts12.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Tekenen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Met dank aan Anne-Marie Mahfouf voor het beschikbaar stellen van deze tips en trucs.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook
new file mode 100644
index 00000000..70b728d7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-select-layer.docbook
@@ -0,0 +1,404 @@
+<sect1 id="tutorial-select-layer">
+<title
+>Snelcursus: Selecties en lagen</title>
+
+<!-- Does someone know a better way to do this? -->
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding waar we mee beginnen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-sample.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding waar we mee beginnen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding waar we mee beginnen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>We gaan met de afbeelding hierboven werken. U kunt deze afbeelding vinden in <filename
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/doc/HTML/en/krita/tutorial-select-layer-sample.png</filename
+>. U kunt ook op de afbeelding rechtsklikken, <guilabel
+>Afbeelding opslaan als...</guilabel
+> kiezen en de afbeelding in uw Persoonlijke map opslaan. Open daarna de afbeelding in &krita; &mdash; uw scherm ziet er dan ongeveer zo uit (we hebben ingezoomd): </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding in Krita</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding waar we mee beginnen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding waar we mee beginnen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Probeer nu de omtrek van het hoofd te selecteren met het gereedschap <guilabel
+>Omtrekselectie</guilabel
+>: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het gereedschap voor <guilabel
+>Omtrekselectie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het gereedschap voor <guilabel
+>Omtrekselectie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het gereedschap voor <guilabel
+>Omtrekselectie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Nadat u het geselecteerd hebt, moet het er ongeveer zo uitzien als in deze afbeelding: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding nadat het hoofd geselecteerd is</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding nadat het hoofd geselecteerd is</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding nadat het hoofd geselecteerd is</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als u per ongeluk te veel selecteert, kunt u dat gedeelte er weer afhalen door de actie van het gereedschap op <guilabel
+>Aftrekken</guilabel
+> te zetten: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De modus <guilabel
+>Aftrekken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De modus <guilabel
+>Aftrekken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De modus <guilabel
+>Aftrekken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Nu maken we eerst de randen van de selectie een beetje wazig. Dit doen we door de selectie te <guilabel
+>Doezelen</guilabel
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Selectie <guilabel
+>Doezelen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Selectie <guilabel
+>Doezelen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Selectie <guilabel
+>Doezelen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>We knippen de selectie door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Verwijder de huidige laag door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guimenuitem
+>Laag verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Plak de selectie door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. We maken een beetje meer ruimte om in te werken door de afbeelding iets groter te maken. Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Afbeelding</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeeldingsgrootte wijzigen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, er verschijnt een dialoogvenster. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte wijzigen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte wijzigen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsgrootte wijzigen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>We voegen een nieuwe laag toe en plaatsen deze onder de eerste laag. Selecteer de nieuwe laag in het palet "Lagen" en klik dan op de knop met het pijltje omlaag. We selecteren het gedeelte om het hoofd met het gereedschap om doorlopende gebieden te selecteren (het pictogram ziet eruit als een selectie kader met een emmertje). </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het gereedschap <guilabel
+>Aaneengesloten selectie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het gereedschap <guilabel
+>Aaneengesloten selectie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het gereedschap <guilabel
+>Aaneengesloten selectie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vergeet niet om <guilabel
+>Alle lagen beschouwen</guilabel
+> bij de opties te activeren: </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De optie <guilabel
+>Alle lagen beschouwen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-8.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De optie <guilabel
+>Alle lagen beschouwen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De optie <guilabel
+>Alle lagen beschouwen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Doezel de selectie nog een keer en inverteer de selectie vervolgens. Klik dan op het gereedschap <guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+> en gebruik dit om de laag te vullen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het gereedschap<guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-9.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het gereedschap<guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het gereedschap<guilabel
+>Aaneengesloten gebied vullen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Deselecteer door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Er kunnen wat artefacten van het doezelen aan de randen zichtbaar blijven. U kunt ze met het rechthoekig selectiegereedschap selecteren en knippen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het gereedschap <guilabel
+>Rechthoekselectie</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-10.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het gereedschap <guilabel
+>Rechthoekselectie</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het gereedschap <guilabel
+>Rechthoekselectie</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Verplaats de schaduwlaag een beetje naar beneden en naar rechts om het er wat beter uit te laten zien. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De schaduwlaag verplaatsen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-11.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De schaduwlaag verplaatsen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De schaduwlaag verplaatsen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Nu kunt u het gereedschap <guilabel
+>Bijsnijden</guilabel
+> gebruiken om het hoofd beter in de afbeelding te laten passen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het gereedschap <guilabel
+>Bijsnijden</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-12.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het gereedschap <guilabel
+>Bijsnijden</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het gereedschap <guilabel
+>Bijsnijden</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Sla de afbeelding op, het is klaar :-) </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De uiteindelijke afbeelding</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-select-layer-13.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De uiteindelijke afbeelding</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De uiteindelijke afbeelding</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Met dank aan Bart Coppens voor het beschikbaar stellen van deze snelcursus. Het origineel is te vinden op <ulink url="http://www.bartcoppens.be/krita/hackergotchi.html"
+>http://www.bartcoppens.be/krita/hackergotchi.html</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a63f195c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-starting.docbook
@@ -0,0 +1,133 @@
+<sect1 id="tutorial-starting">
+<title
+>&krita; leren kennen</title>
+
+<para
+>Laten we al dit moois eens gaan bekijken. U kunt &krita; als losstaande toepassing of vanuit de &koffice;-shell starten. In het &kde;-menu staat &krita; bij "Grafisch" of bij "Kantoortoepassingen" &mdash; dit is afhankelijk van degene die het &koffice;-pakket gemaakt heeft. Of doe zoals ik: druk op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+> (hierdoor wordt de minicli geopend), typ <userinput
+> <command
+>krita</command
+> </userinput
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster: </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Document creëren</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="createdocument.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Document creëren</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Document creëren</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Dit is standaard voor &koffice;: u kunt een nieuw document creëren, een document uit uw bestanden kiezen of een document kiezen waar u in een eerdere sessie aan gewerkt hebt. We hebben hier een grote hoeveelheid sjablonen, gesorteerd op kleurmodel. &krita; is een zeer flexibele toepassing die met veel soorten afbeeldingen overweg kan, onder andere: <acronym
+>CMYK</acronym
+>-afbeeldingen voor printers, <acronym
+>RGB</acronym
+>-afbeeldingen voor het web, <acronym
+>RGB</acronym
+>-afbeeldingen met veel kleurdiepte voor fotografen en waterverf-afbeeldingen voor schilders. Voor dit voorbeeld kiezen we <guilabel
+>Aangepast document</guilabel
+>. We krijgen nu het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe afbeelding</guilabel
+> te zien: </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe afbeelding</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="newimage.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe afbeelding</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuwe afbeelding</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Hier kunt u het document een naam geven en de grootte en de resolutie instellen. De combinatie van breedte/hoogte en resolutie bepaalt hoe groot uw afbeelding op het scherm of op papier wordt: als uw afbeelding een resolutie van 100x100 dpi heeft en 1000x1000 pixels groot is, zal de afbeelding, als alles correct ingesteld is en bij een weergavegrootte van 100%, precies 10 inch hoog en 10 inch breed zijn, ongeacht wat de resolutie van uw scherm of uw printer is. Maar in de echte wereld is het vaak niet zo goed geregeld, zodat dit niet altijd werkt zoals het zou moeten werken. Denk voorlopig maar aan afmetingen in pixels, niet in inches. </para>
+
+<para
+>De volgende groep opties is veel interessanter dan resolutie: &krita; is enorm flexibel en u kunt met heel veel soorten afbeeldingen werken. Voor dit voorbeeld kiezen we <guilabel
+>RGB (8 bits/kanaal)</guilabel
+>. U kunt ook een profiel selecteren. In dit geval houden we de standaardinstelling <guilabel
+>sRGB ingebouwd - (lcms intern)</guilabel
+>. </para>
+
+<para
+>In de derde groep opties kunt u de canvaskleur (de achtergrondkleur) en de mate van dekking/transparantie voor deze kleur instellen. Bovendien kunt u een beschrijving van de afbeelding toevoegen. We houden voor deze opties ook de standaardinstellingen aan. Klik op <guibutton
+>Aanmaken</guibutton
+> om de nieuwe afbeelding daadwerkelijk te creëren. </para>
+
+<para
+>Nu krijgt u het hoofdvenster van &krita; te zien. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het hoofdvenster van &krita;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mainscreen.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het hoofdvenster van &krita;</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het hoofdvenster van &krita;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Aan de linkerkant en bovenaan bevinden zich de werkbalken, er zijn werkbalken met functies om te tekenen, om te bewerken en om te selecteren. Een gedetailleerde beschrijving van deze werkbalken kunt u <link linkend="commands-toolbars"
+>hier</link
+> vinden. In het midden is het gedeelte waar u kunt tekenen. Aan de rechterkant zijn er diverse paletten, in <link linkend="commands-palettes"
+>dit gedeelte</link
+> kunt u daar meer informatie over vinden. Tot slot is er zoals gewoonlijk een menubalk bovenaan het venster. Meer informatie hierover kunt u <link linkend="commands-menus"
+>hier</link
+> vinden. </para>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c2c8825c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial-tablet.docbook
@@ -0,0 +1,148 @@
+<sect1 id="tutorial-tablet">
+<title
+>Met tekentabletten werken</title>
+
+<para
+>In deze snelcursus worden de eerste stappen bij het werken met een tablet in &krita; beschreven. We gaan ervanuit dat u met &Linux; werkt.</para>
+
+<sect2 id="tutorial-tablet-configuring">
+<title
+>het tablet configureren</title>
+
+<para
+>Zoals alle hardware, zou het direct moeten werken. &Linux; moet het zonder problemen herkennen, maar het is mogelijk dat u de X11-server handmatig moet configureren. U kunt het beste de instructies uit de "Wacom &Linux; howto" volgen: <ulink url="http://linuxwacom.sourceforge.net/index.php/howto/main"
+></ulink
+>. </para
+><para
+>Daarna moet u in &krita; de diverse hulpmiddelen activeren (in de sectie <guilabel
+>Tablet</guilabel
+> van het dialoogvenster <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>&krita; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>) &mdash; u kunt meer informatie in het gedeelte <link linkend="settings-preferences-tablet"
+>Tablet-instellingen</link
+> vinden. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="tutorial-tablet-firstcontact">
+<title
+>Een eerste kennismaking met het tablet</title>
+
+<para
+>Er zijn drie apparaten van het tablet die u in &krita; kunt gebruiken: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>de cursor, de muis die bij het Wacom-tablet hoort</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>het gum, het ronde gedeelte bovenop de pen</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>de stift, het dunne uiteinde aan de onderkant van de pen</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Wanneer u de stift of de cursor van het tablet gebruikt, wordt standaard het "Pixelpenseel" geselecteerd. Het gum wordt met het <quote
+>pixelgum</quote
+> en de erbij behorende handelingen geassocieerd. Als u een ander hulpmiddel of een andere tekenactie met een apparaat kiest, onthoudt &krita; de associatie als u tussen apparaten omschakelt. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="tutorial-tablet-outlines">
+<title
+>De omtrek van een bloem</title>
+
+<para
+>Zelfs als u geen moeite hebt met tekenen, moet u aan het tekenen met behulp van een tablet wennen. Het voelt anders aan, U kunt het beste met iets eenvoudigs beginnen, een bloem bijvoorbeeld, met een afbeelding als voorbeeld ernaast. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een bloem</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-tablet-1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Een bloem</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Een bloem</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Eerste moet u een nieuwe laag voor de omtrek creëren. U kunt het beste de laag met de afbeelding erop vergrendelen om vergissingen te voorkomen. </para
+><para
+>Het lijkt vrij gemakkelijk om de omtrek van de bloem te tekenen, maar als u dit de eerste keer probeert, is het nogal lastig om de lijn op het scherm precies te volgen terwijl u uw hand op het tablet moet verplaatsen. Uiteindelijk wordt dit ongeveer het resultaat: </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De omtrek van de bloem</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-tablet-2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De omtrek van de bloem</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De omtrek van de bloem</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="tutorial-tablet-colorization">
+<title
+>Inkleuren</title>
+
+<para
+>Voor het inkleuren moet u een derde laag creëren. Verplaats de laag zodat deze onder de laag met omtrek komt en vergeet niet om de laag met de omtrek erop te vergrendelen. </para
+><para
+>Dit is in het algemeen gemakkelijker dan het tekenen van de omtrek, kies de kleur die u wilt gebruiken (uit het kleurenpalet of met de kleurenkiezer), het grootste gedeelte kunt u met het vulgereedschap doen: klik met de muis op het gedeelte dat u wilt opvullen, standaard houdt het vulgereedschap rekening met de omtrek. Op de afbeelding hieronder zijn de verschillende kleuren in het hart van de bloem niet door omtreklijnen gescheiden, ik heb de ontbrekende omtrek met een bruine en een gele lijn getekend </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De ingekleurde bloem</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tutorial-tablet-3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De ingekleurde bloem</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De ingekleurde bloem</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Het resultaat ziet er uit als clip-art, dit komt vooral omdat schaduw en belichting ontbreken. Deze onderwerpen worden niet in deze snelgids behandeld. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial.docbook
new file mode 100644
index 00000000..26fa8aba
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/tutorial.docbook
@@ -0,0 +1,9 @@
+<chapter id="tutorial">
+<title
+>Snelgids</title>
+
+<note
+><para
+>De werkbalken en paletten in de snelcursus kunnen afwijken van die in uw versie van &krita;. Onze excuses voor dit ongemak. </para
+></note
+> &tutorial-starting; &tutorial-select-layer; &tutorial-quick-starts; &tutorial-tablet; </chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook
new file mode 100644
index 00000000..29bfccd3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-colorspaces.docbook
@@ -0,0 +1,100 @@
+<chapter id="colorspaces">
+<title
+>Kleurruimten</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk geeft informatie over wat kleurruimten zijn, welke kleurruimten er in &krita; beschikbaar zijn en wat u moet onthouden wanneer u ze gebruikt. </para>
+
+<sect1 id="colorspaces-intro">
+<title
+>Inleiding in kleurruimten</title>
+
+<sect2 id="colorspaces-intro-whatis">
+<title
+>Wat is een kleurruimte?</title>
+
+<para
+>Kort gezegd, is een kleurruimte een manier om kleuren te representeren door een aantal parameters te specificeren. Als parameters kan men bijvoorbeeld de hoeveelheid rood, groen en blauw licht, die nodig is om de kleur te maken, kiezen, het resultaat is dan de algemeen bekende RGB-kleurruimte. Dit kan gezien worden als een driedimensionale ruimte, waarin elk van de rode, groene en blauwe lichtcomponenten een as in de kleurruimte is. Een kleur correspondeert dan met een bepaald punt in deze kleurruimte, gedefinieerd door de coördinaten op de drie assen. </para>
+<note
+><para
+>Preciezer geformuleerd: een kleurruimte is een combinatie van een kleurmodel, dat aangeeft welke assen aanwezig zijn, en een indeling, die aangeeft welke waarden met welke kleuren overeenkomen. </para
+></note>
+<para
+>Niet elke kleur kan in elke kleurruimte gerepresenteerd worden. Sommige kleurruimten definiëren meer, of andere kleuren, dan andere kleurruimten. De verzameling kleuren die gerepresenteerd kan worden in een bepaalde kleurruimte wordt het gamut (het spectrum) van de kleurruimte genoemd. Omdat spectra zeer verschillend kunnen zijn, is er geen garantie dat afbeeldingen in een bepaalde kleurruimte naar een andere kleurruimte geconverteerd kunnen worden zonder dat bepaalde keuren vervangen moeten worden door andere kleuren, zelfs als ze op hetzelfde kleurmodel gebaseerd zijn. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="colorspaces-list">
+<title
+>Beschikbare kleurruimten</title>
+
+<para
+>In &krita; zijn kleurruimten beschikbaar die gebaseerd zijn op de RGB-, CMYK-, Lab-, LMS-, YCbCr en GRAY-kleurmodellen. Deze worden in dit gedeelte kort beschreven. </para>
+
+<sect2 id="colorspaces-list-rgb">
+<title
+>De RGB-kleurmodellen</title>
+
+<para
+>De afkorting RGB staat voor Red, Green, Blue, en het kleurmodel met deze naam verwijst naar de drie lichtcomponenten die in beeldbuizen (televisie, computermonitors, enzovoort) uitgezonden worden om een bepaalde kleur te creëren. Dit kleurmodel wordt standaard door bijna alle tekentoepassingen gebruikt. </para
+><para
+>Wanneer een kleur in het RGB-model gedefinieerd wordt, worden de rode, groene en blauwe componenten gespecificeerd. Als alle componenten afwezig zijn (elke component wordt met een intensiteit van 0 procent uitgezonden, dus helemaal geen licht), is de kleur puur zwart. Als alle componenten volledig aanwezig zijn (een intensiteit van 100 procent), is de kleur puur wit. Als er éékleur aanwezig is met de volledige intensiteit en de andere twee zijn afwezig, wordt de pure respectievelijke kleur verkregen. </para
+><para
+>Nog twee voorbeelden: als rood en groen beide met een intensiteit van 100 procent uitgezonden worden, en blauw wordt niet uitgezonden, wordt puur geel verkregen. Een kleur waarvan alle drie de componenten dezelfde intensiteit hebben, is een grijstint. </para
+><para
+>Er zijn diverse kleurruimten die het RGB-model implementeren. De zogeheten RGB8-kleurruimte bijvoorbeeld, representeert elke kleur met 8 bits per component. Omdat 8 bits 256 aparte waarden toestaan, is het totale aantal van verschillende kleuren die in deze kleurruimte kan worden gespecificeerd 256 (rood)* 256 (groen) * 256 (blauw), of ongeveer 16.7 miljoen kleuren. In &krita; zijn een paar RGB-kleurruimten beschikbaar, bijvoorbeeld RGB32, die 4.2 miljard waarden per component kan onderscheiden. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="colorspaces-list-cmyk">
+<title
+>Het CMYK-kleurmodel</title>
+
+<para
+>CMYK is de afkorting van Cyan, Magenta, Yellow, blacK (hoewel de K officieel voor Key staat, wordt black vaker gebruikt). Dit kleurmodel is gebaseerd op inkt: een keur wordt gespecificeerd door de hoeveelheid inkt die nodig is, zodat een een punt bij waarneming die kleur heeft. </para
+><para
+>Omdat CMYK-kleuren door printers gebruikt worden, terwijl RGB-kleuren op het scherm gebruikt worden, wil men vaak RGB-kleuren converteren naar CMYK-kleuren. Dit kan niet altijd helemaal correct gedaan worden, daarom kunnen afgedrukte afbeeldingen er heel anders uitzien dan op het scherm. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="colorspaces-list-lab">
+<title
+>Het L*a*b*-kleurmodel</title>
+
+<para
+>Dit kleurmodel gebruikt de drie parameters per kleur: de luminantie of helderheid (L*, tussen 0 voor zwart en 100 voor wit), de positie tussen absoluut rood en absoluut groen (a*, negatief voor kleuren die dichter bij groen liggen en positief voor kleuren die dichter bij rood liggen), en de positie tussen geel en blauw (b*, negatief voor kleuren die dichter bij blauw liggen en positief voor kleuren die dichter bij geel liggen). </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="colorspaces-list-LMS">
+<title
+>Het LMS-kleurmodel</title>
+
+<para
+>Dit model is gebaseerd op de bijdrage van feitelijke lichtgolven aan de kleur. Het menselijk oog is gevoelig voor drie soorten lichtgolven, die onderscheiden worden naar golflengte: lang (L), midden (M) en kort (S van "short"). De gevoeligheid van het oog voor een bepaalde kleur in deze golflengtes kan aangeduid worden in L-, M- en S-coördinaten. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="colorspaces-list-YCbCr">
+<title
+>Het YCbCr-kleurmodel</title>
+
+<para
+>Het YCbCr-model wordt vaak gebruikt in videosystemen. De parameter Y geeft de luminantie of helderheid van de kleur aan (die gezien kan worden als een grijstint), de parameters Cb en Cr geven de kleurtoon aan: Cb plaatst de kleur op een schaal tussen blauw en geel, Cr plaatst de kleur op een schaal tussen rood en groen. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="colorspaces-list-Gray"
+><title
+>Het Gray-kleurmodel</title>
+
+<para
+>Het Gray-kleurmodel representeert de kleuren als grijstinten (met zwart en wit aan de uiteinden). </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-filters.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-filters.docbook
new file mode 100644
index 00000000..f543a83c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-filters.docbook
@@ -0,0 +1,1139 @@
+<chapter id="filters">
+<title
+>Filters</title>
+
+<para
+>Bij &krita; is een aantal filters inbegrepen. Deze kunnen gebruikt worden om een afbeelding, of een deel ervan, te verbeteren of anderszins te wijzigen. Sommige filters worden direct toegepast, andere kunnen aangepast worden, dit betekent dat er een dialoogvenster geopend wordt waarin u opties kunt wijzigen voordat de filter toegepast wordt. Als er een selectie actief is, wordt de filter op de selectie toegepast. Als er geen selectie actief is, wordt de gehele afbeelding gewijzigd. </para
+><para
+>In dit hoofdstuk worden de diverse filters in detail beschreven. Om het resultaat van de toegepaste filters te illustreren, wordt bij iedere beschrijving een afbeelding, met de betreffende filter erop toegepast, geplaatst. De oorspronkelijke foto (met dank aan de fotograaf, Christian Peper) wordt hieronder op halve grootte afgebeeld. De voorbeelden met een demonstratie van de filters worden op 25% van de oorspronkelijke grootte afgebeeld, het origineel links en de gewijzigde afbeelding rechts. </para>
+<note
+><para
+>Sommige filters geven redelijke resultaten voor bijna alle afbeeldingen. Voor andere filters moet er echter eerst nogal wat aan de instellingen gewijzigd worden voordat het gewenste de resultaat er is. Als een filter niet doet wat u ervan verwacht, moet u waarschijnlijk de instellingen aanpassen. De voorbeelden in dit hoofdstuk zijn nogal overdreven om een idee te geven wat de filters doen. Gewoonlijk zult u waarschijnlijk wat <quote
+>lichtere</quote
+> wijzigingen willen hebben.</para
+></note>
+<para
+>Tip: Als u een filter op de afbeelding wilt toepassen, maar niet op een bepaald gedeelte, (u wilt bijvoorbeeld de verzadiging van een afbeelding verminderen behalve in het midden), selecteer dan het gedeelte dat u niet wilt wijzigen, kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inverteren</guimenuitem
+></menuchoice
+> en pas dan de filter toe. </para>
+<para
+>In het hoofdstuk <link linkend="commands-dialogs-filters"
+>Dialoogvensters voor het werken met filters</link
+> kunt u beschrijvingen vinden over de instelopties van de filters. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De oorspronkelijke afbeelding</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De oorspronkelijke afbeelding</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De oorspronkelijke afbeelding</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect1 id="filters-autocontrast">
+<title
+>Het "Autocontrast"-filter</title>
+<para
+>Het "Autocontrast-filter" wijzigt het contrast in de afbeelding, zodat het resultaat (meestal) beter is. In het algemeen gaat dit goed, maar in enkele gevallen (bijvoorbeeld bij foto's met extreme belichting), levert het filter geen bevredigende resultaten op. </para>
+<para
+>U kunt het Autocontrast-filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bijstellen</guisubmenu
+></menuchoice
+>. Dit filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het "Autocontrast-filter" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-autocontrast.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het "Autocontrast-filter" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het "Autocontrast-filter" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-blur">
+<title
+>Het filter "Vervagen"</title>
+<para
+>Met het filter "Vervagen" kunt u de afbeelding wazig maken. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Vervagen</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-blur"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Vervagen</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Vervagen" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-blur.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Vervagen" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Vervagen" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-brightnesscontrast">
+<title
+>Het filter "Helderheid / contrast"</title>
+<para
+>Met dit filter kunt u de helderheid en het contrast in de afbeelding bijstellen. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bijstellen</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-brightnesscontrast"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Helderheid / contrast</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Helderheid / contrast" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-brightnesscontrast.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Helderheid / contrast" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Helderheid / contrast" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-bumpmap">
+<title
+>Het Bumpmap-filter</title>
+<para
+>Het Bumpmap-filter heeft twee lagen nodig en gebruikt één van deze lagen om de andere te converteren zodat de illusie van diepte ontstaat. De objectlaag (de laag die getransformeerd moet worden) is de laag die er driedimensionaal uit moet gaan zien. De bumpmap-laag is een grayscale-laag, die ingelezen en gebruikt wordt om de hoogte voor elk punt van de objectlaag te bepalen. U kunt ook dezelfde laag als objectlaag en bumpmap-laag gebruiken. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-bumpmap"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Bumpmap</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Bumpmap-filter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-bumpmap.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Bumpmap-filter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Bumpmap-filter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-cimg">
+<title
+>Het filter "CImg-afbeeldingsrestauratie"</title>
+<para
+>Met dit filter kunt u kleine verbeteringen aan de afbeelding maken, bijvoorbeeld krasjes verwijderen of een gedeelte vervagen. Het verschil tussen onze oorspronkelijke afbeelding en de afbeelding met het filter erop toegepast is bijna niets. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-imagerestoration"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Afbeeldingsrestauratie</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-coloradjustment">
+<title
+>Het filter "Kleurbijstelling"</title>
+<para
+>Met dit filter kunt u de kleuren van de afbeelding versterken of verzwakken. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bijstellen</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-coloradjustment"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Kleurbijstelling</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Kleurbijstelling" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-coloradjustment.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Kleurbijstelling" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Kleurbijstelling" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-colortoalpha">
+<title
+>Het filter "Kleur naar alfa"</title>
+<para
+>Dit filter verandert een kleur of kleurbereik in de afbeelding zodat deze transparant wordt, gebieden met die kleur worden volledig gewist. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-colortoalpha"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur naar alfa</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Kleur naar alfa" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-colortoalpha.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Kleur naar alfa" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Kleur naar alfa" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-colortransfer">
+<title
+>Het filter "Kleuroverdracht"</title>
+<para
+>Met dit filter kunt u de kleuren van een afbeelding vervangen door de kleuren uit een andere afbeelding, Elke kleur wordt vervangen door de dichtstbijliggende kleur uit de andere afbeelding. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-colortransfer"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Kleuroverdracht</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Kleuroverdracht" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-colortransfer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Kleuroverdracht" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Kleuroverdracht" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-customconvolution">
+<title
+>Het filter "Aangepaste convolutie"</title>
+<para
+>Met dit filter kunt u een afbeelding vervormen door een aantal parameters in te stellen. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-customconvolution"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Aangepaste convolutie</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Aangepaste convolutie" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-customconvolution.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Aangepaste convolutie" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Aangepaste convolutie" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-desaturate">
+<title
+>Het filter "Verzadiging verminderen"</title>
+<para
+>Dit filter converteert de afbeelding naar grijstinten door de verzadiging van elke pixel op nul te zetten. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bijstellen</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Deze filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Verzadiging verminderen" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-desaturate.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Verzadiging verminderen" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Verzadiging verminderen" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-edgedetection">
+<title
+>De Randdetectie-filters</title>
+<para
+>Deze filters proberen <quote
+>randen</quote
+> (grenzen) in de afbeelding te detecteren en wijzigen de afbeelding zodanig dat alleen deze randen hun oorspronkelijke kleuren houden, terwijl de rest van de afbeelding grijs gemaakt wordt. Door het gebruik van belichting krijgt de afbeelding een driedimensionaal effect. </para
+><para
+>Er zijn vier filters voor randdetectie beschikbaar. Elk van deze detecteert randen vanaf een andere kant (mogelijk worden ook andere delen van de afbeelding als rand gezien) en geeft daarom een ander effect aan de afbeelding. </para>
+<para
+>U kunt deze filters in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Deze filters hebben geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Onderranddetectie-filter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-edgebottom.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Onderranddetectie-filter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Onderranddetectie-filter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-emboss">
+<title
+>De Reliëffilters</title>
+<para
+>Reliëffilters werken op eenzelfde manier als randdetectie filters, met het verschil dat afbeeldingen met reliëf helemaal grijs zijn. Gebieden in de afbeelding worden gedetecteerd en krijgen een bepaald <quote
+>hoogteniveau</quote
+>, dat zichtbaar gemaakt wordt door grayscale-randen te gebruiken. De afbeelding krijgt dan een driedimensionaal effect. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Reliëf</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Met uitzondering van het filter "Reliëf met variabele diepte" hebben deze filters geen instelopties. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-emboss"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Reliëf</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties van de filter "Reliëf met variabele diepte". </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Reliëf in alle richtingen" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-embossall.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Reliëf in alle richtingen" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Reliëf in alle richtingen" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Reliëf met variabele diepte" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-embossvariable.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Reliëf met variabele diepte" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Reliëf met variabele diepte" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-gaussianblur">
+<title
+>Het filter "Gaussiaans vervagen"</title>
+<para
+>Dit filter maakt de afbeelding een beetje wazig door op een pseudo-Willekeurige manier de afbeelding te vervagen. Een gaussiaans algoritme wordt gebruikt om te vinden in hoeverre elk gedeelte van de afbeelding vervaagd moet worden. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Vervagen</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Dit filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Gaussiaans vervagen" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-gaussianblur.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Gaussiaans vervagen" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Gaussiaans vervagen" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-gaussiannoise">
+<title
+>Het filter "Gaussiaanse ruisverwijdering"</title>
+<para
+>Met dit filter kunt u ruis uit de afbeelding verwijderen. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-gaussiannoise"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Gaussiaanse ruisverwijdering</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de nstelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Gaussiaanse ruisverwijdering" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-gaussiannoise.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Gaussiaanse ruisverwijdering" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Gaussiaanse ruisverwijdering" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-invert">
+<title
+>Het filter "Inverteren"</title>
+<para
+>Dit filter inverteert alle kleuren. De Red-, Green- en Blue-componenten van elke pixel worden van 255 afgetrokken. Dit betekent dat rood cyaan wordt, groen wordt paars, en blauw wordt geel. De resulterende waarden vormen de nieuwe pixelkleur. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Bijstellen</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Deze filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Inverteren" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-invert.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Inverteren" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Inverteren" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-lenscorrection">
+<title
+>Het Lenscorrectie-filter</title>
+<para
+>Dit filter kan vervormingen, zoals bijvoorbeeld het <quote
+>speldenkussen-effect</quote
+> in de afbeelding wegwerken en de belichting wijziging. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-lenscorrection"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Lenscorrectie</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Lenscorrectie-filter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-lenscorrection.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Lenscorrectie-filter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Lenscorrectie-filter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-maximizechannel">
+<title
+>Het filter "Kanaal maximaliseren"</title>
+<para
+>Dit filter geeft elke pixel in de afbeelding een nieuw kleur: alleen het kleurkanaal dat het meest bijdraagt aan de kleur van de pixel blijft behouden (uitgezonderd grijze pixels, deze blijven grijs). </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Dit filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Kanaal maximaliseren" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-maximizechannel.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Kanaal maximaliseren" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Kanaal maximaliseren" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-meanremoval">
+<title
+>Het filter "Gemiddeldenverwijdering"</title>
+<para
+>Dit filter verscherpt de afbeelding door de kleuren van aangrenzende pixels met bijna dezelfde kleur te veranderen, zodat kleine verschillen uitgevlakt worden. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Dit filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Gemiddeldenverwijdering" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-meanremoval.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Gemiddeldenverwijdering" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Gemiddeldenverwijdering" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-minimizechannel">
+<title
+>Het filter "Kanaal minimaliseren"</title>
+<para
+>Dit filter geeft elke pixel in de afbeelding een nieuwe kleur: het kleurkanaal dat het meest bijdraagt aan de kleur van de pixel wordt verwijderd (uitgezonderd grijze pixels, deze blijven grijs). </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kleuren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Dit filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Kanaal minimaliseren" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-minimizechannel.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Kanaal minimaliseren" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Kanaal minimaliseren" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-oilpaint">
+<title
+>Het Olieverffilter</title>
+<para
+>De afbeelding krijgt een olieverfeffect door vlekvormige gebieden te maken waarin de belangrijkste kleur op dat hele gebied toegepast wordt. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-oilpaint"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Olieverf</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Olieverffilter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-oilpaint.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>screeninfo
+>De afbeelding met het Olieverffilter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>screeninfo
+>De afbeelding met het Olieverffilter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-pixelize">
+<title
+>Het Kristalfilter</title>
+<para
+>De afbeelding wordt gekristalliseerd door het in vierkant gebieden te verdelen en elk gebied de kleur te geven die het gemiddelde is van alle kleuren in dat gebied. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-pixelize"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Kristal</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Kristalfilter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-pixelize.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Kristalfilter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Kristalfilter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-raindrops">
+<title
+>Het Regendruppelsfilter</title>
+<para
+>Dit filter laat een afbeelding eruitzien alsof er regendruppels op liggen door een druppelvormig gebied met een lenseffect te vervormen, zoals ook te zien zou zijn wanneer er door een echte regendruppel naar de afbeelding gekeken wordt. Regendruppels kunnen ook het fisheye-lens effect krijgen. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Artistiek</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-raindrops"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Regendruppels</guilabel
+> </link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Regendruppelsfilter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-raindrops.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Regendruppelsfilter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Regendruppelsfilter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-randomnoise">
+<title
+>Het filter "Willekeurige ruis"</title>
+<para
+>Dit filter voegt willekeurige ruis aan de afbeelding toe. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-randomnoise"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige ruis</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Willekeurige ruis" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-randomnoise.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Willekeurige ruis" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Willekeurige ruis" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-randompick">
+<title
+>Het filter "Willekeurige keuze"</title>
+<para
+>Dit filter vervormt de afbeelding door pixels onderling te verwisselen. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-randompick"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Willekeurige keuze</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Willekeurige keuze" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-randompick.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Willekeurige keuze" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Willekeurige keuze" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-roundcorners">
+<title
+>Het filter "Hoeken afronden"</title>
+<para
+>Dit filter maakt alleen de hoeken van de afbeelding rond. Dit wordt gedaan door de buitenkant van de afgeronde hoek transparant te maken. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-roundcorners"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Hoeken afronden</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Hoeken afronden" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-roundcorners.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Hoeken afronden" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Hoeken afronden" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-sharpen">
+<title
+>Het filter "Verscherpen"</title>
+<para
+>Dit filter maakt de afbeelding scherper. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. Dit filter heeft geen instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Verscherpen" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-sharpen.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Verscherpen" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Verscherpen" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-smalltiles">
+<title
+>Het Tegeltjesfilter</title>
+<para
+>De afbeelding wordt verkleind en meerdere keren herhaald. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Map</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-smalltiles"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Tegeltjes</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Tegeltjesfilter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-smalltiles.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Tegeltjesfilter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Tegeltjesfilter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-sobel">
+<title
+>Het Sobel-filter</title>
+<para
+>Dit filter is een verbeterde randdetectie-filter. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Randdetectie</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-sobel"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Sobel</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Sobel-filter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-sobel.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Sobel-filter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Sobel-filter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-unsharpmask">
+<title
+>Het filter "Onscherp masker"</title>
+<para
+>Dit filter maakt een gedeelte van de afbeelding scherper. (De naam <quote
+>onscherp</quote
+> is historisch: er worden gedeelten gemaskeerd terwijl de rest minder scherp wordt gemaakt.) </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-unsharpmask"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Onscherp masker</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Onscherp masker" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-unsharpmask.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Onscherp masker" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Onscherp masker" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-wave">
+<title
+>Het Golffilter</title>
+<para
+>Dit filter transformeert de afbeelding in een golfvorm. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Overige</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-wave"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Golf</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het Golffilter erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-wave.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het Golffilter erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het Golffilter erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="filters-waveletnoise">
+<title
+>Het filter "Wavelet-ruisverwijdering"</title>
+<para
+>Dit filter reduceert ruis in de afbeelding door "losse" pixels een kleur te geven die dichtbij de kleur van het aangrenzende gebied ligt. Dit veroorzaakt verlies van details, maar het kan het algemene beeld van de afbeelding verbeteren wanneer er teveel onnodige details het beeld verstoren. </para>
+<para
+>U kunt het filter in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Filter</guimenu
+> <guisubmenu
+>Verbeteren</guisubmenu
+></menuchoice
+> vinden. In het gedeelte over <link linkend="commands-dialogs-filters-waveletnoise"
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Wavelet-ruisverwijdering</guilabel
+></link
+> vindt u informatie over de instelopties. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De afbeelding met het filter "Wavelet-ruisverwijdering" erop toegepast</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="crocusses-waveletnoise.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De afbeelding met het filter "Wavelet-ruisverwijdering" erop toegepast</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De afbeelding met het filter "Wavelet-ruisverwijdering" erop toegepast</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-images.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-images.docbook
new file mode 100644
index 00000000..32adc665
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-images.docbook
@@ -0,0 +1,102 @@
+<chapter id="images">
+<title
+>Afbeeldingen</title>
+
+<para
+>Afbeeldingen creëren en bewerken zijn de kernfuncties van &krita;. De meeste andere hoofdstukken in dit handboek beschrijven wat u kunt doen om te tekenen of te bewerken, In dit hoofdstuk vindt u een beschrijving van wat u met de afbeeldingen zelf kunt doen. </para>
+
+<sect1 id="images-files">
+<title
+>Met bestanden werken</title>
+
+<para
+>Als u niet alleen maar een beetje zit te schetsen, werkt u in &krita; meestal met bestanden. U kunt bestaande afbeeldingen openen &mdash; &krita; kan met een groot aantal bestandstypen werken, zie <link linkend="introduction-keyfeatures-imageformats"
+>Bestandsformaten</link
+> &mdash; of in &krita; een nieuwe afbeelding creëren. Wanneer de afbeelding klaar is, of wanneer u er later aan verder wilt werken, kunt u het werk gemakkelijk opslaan. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry
+><term
+>Bestanden openen</term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u &krita; start, kunt u een bestand openen door op de knop <guibutton
+>Bestaand document openen</guibutton
+> linksonder in het dialoogvenster te klikken. U kunt ook <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+> Openen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu kiezen (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+>). Het dialoogvenster <guilabel
+>Document opnen</guilabel
+> verschijnt, hier kunt u de afbeelding kiezen die u wilt openen. In het dialoogvenster en in het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> kunt u ook een lijst openen met de bestanden die u het laatst gebruikt hebt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Uw werk tussentijds opslaan</term>
+<listitem
+><para
+>Met de items <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+> en <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (of de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> en <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+>), kunt u uw werk opslaan. De eerste slaat de wijzigingen in de huidige afbeelding op, de laatste opent het dialoogvenster <guilabel
+>Document opslaan</guilabel
+> waarin u de afbeelding een nieuwe bestandsnaam kunt geven. Als u de afbeelding de eerste keer opslaat, opent het item <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> ook een dialoogvenster waarin u een bestandsnaam kunt opgeven. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Een nieuwe afbeelding maken</term>
+<listitem
+><para
+>In het dialoogvenster dat geopend wordt als u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest of op de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> drukt, kunt u een volledig aangepast document creëren of een sjabloon kiezen. Deze sjablonen maken het gemakkelijk om een nieuwe afbeelding te creëren. Zie de snelcursus: <link linkend="tutorial-starting"
+>&krita; leren kennen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-layers.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-layers.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fa18f364
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-layers.docbook
@@ -0,0 +1,759 @@
+<chapter id="layers">
+<title
+>Lagen</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk vindt u een overzicht over hoe lagen in &krita; werken. </para>
+
+<sect1 id="layers-background">
+<title
+>Achtergrondinformatie over lagen</title>
+
+<para
+>Wanneer u de uitgebreide mogelijkheden van &krita; wilt gebruiken, is het bijna een vereiste om iets van lagen te weten. Als u lagen gebruikt, kunt u op één gedeelte van de afbeelding werken zonder de rest te veranderen. De meeste effecten kunnen het best op een laag toegepast worden, in plaats van op de gehele afbeelding. Als u een effect op een gehele afbeelding wilt toepassen, kan dat natuurlijk ook, &krita; heeft die mogelijkheid en er is niets op tegen. </para
+><para
+>De idee achter lagen is vrij eenvoudig. Zoals de naam suggereert, liggen lagen op elkaar en vormen met elkaar een stapel (layer stack). De uiteindelijke afbeelding is datgene wat u ziet als u van boven naar beneden door de stapel kijkt. Dit betekent dat de bovenste lagen gewoonlijk min of meer transparant zijn, omdat u niet door een laag heen kunt kijken die niet transparant is. (&krita; werkt met dekking in plaats van met transparantie. Een laag met een dekking van 100 procent is 0 procent transparant, en omgekeerd). Een laag die zich hoger in de stapel bevindt, wordt later toegepast dan een laag lager in de stapel. Het effect dat laag nummer 4 bijvoorbeeld aan de afbeelding toevoegt, wordt toegepast op het resultaat van de lagen 1 tot en met 3. </para
+><para
+>Elke afbeelding die u in &krita; bewerkt bevat lagen. Wanneer u een nieuwe afbeelding creëert, bevat het palet "Lagen" (gewoonlijk rechtsonder in het venster, zie <link linkend="commands-palettes-layers-layers"
+>dit gedeelte</link
+>) één laag. Al het tekenen en bewerken wordt op die laag toegepast. Zodra u meer lagen toevoegt, kunt u kiezen op welk gedeelte van de afbeelding u wilt werken, door de gewenste laag te kiezen. Alle bewerkingen worden dan op die laag toegepast, totdat u een andere laag kiest. </para
+><para
+>Lagen zijn ook prima geschikt om te controleren of het toevoegen van bepaalde effecten (of het toepassen van bepaalde wijzigingen) het gewenste resultaat oplevert. Voeg een laag toe die de effecten bevat die u wilt uitproberen en maak de laag zichtbaar of onzichtbaar met het "oog-pictogram" in het palet "Lagen". Deze methode van werken kan vooral nuttig zijn als u meerdere effecten hebt: maak ze in alle mogelijke combinaties zichtbaar en onzichtbaar en bekijk welke u het beste vindt. Omdat u de lagen kunt verplaatsen, kunt u ook experimenteren met de volgorde waarop de effecten worden toegepast. </para
+><para
+>Zie de <link linkend="tutorial-select-layer"
+>Snelgids: Selecties en lagen</link
+> voor een inleiding met voorbeelden. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="layers-layerbox">
+<title
+>Het palet "Lagen"</title>
+
+<para
+>Het palet "Lagen" gebruikt u om lagen te manipuleren. U ziet er een overzicht van alle lagen in de afbeelding. U kunt lagen toevoegen, verwijderen, verplaatsen en wijzigen. </para
+><para
+>Het palet "Lagen" bestaat uit drie delen. In het middelste gedeelte ziet u een overzicht van alle lagen in de afbeelding. Bovenin kunt u enkele eigenschappen voor de huidige laag instellen, Onderin zijn enkele opties voor het beheren van lagen te vinden. Deze drie gedeelten woden hierna gedetaillerder beschreven. </para>
+
+<sect2 id="layers-layerbox-overview"
+>
+<title
+>Lagenoverzicht</title>
+
+<para
+>In dit gedeelte ziet u de lagen in de afbeelding. De laaggroep-hiërarchie wordt in een boomstructuur getoond: lagen die bij een lagengroep horen staan een beetje naar rechts ingesprongen om aan te geven dat ze bij die groep horen. </para
+><para
+>Van elke laag wordt een miniatuur-voorbeeld en de naam getoond. De laagnaam wordt voorafgegaan door een map-pictogram als het een lagengroep is. Verder zijn er nog twee indicatoren: het oog-pictogram, dat aangeeft of de laag momenteel zichtbaar is (een open oog betekent dat de laag zichtbaar is, een gesloten oog beteken dat de laag niet zichtbaar is), en het hangslot-pictogram, dat aangeeft of een laag vergrendeld is. Aan een vergrendelde laag kunnen geen wijzigingen gemaakt worden. </para
+><para
+>Wanneer u op het oog-pictogram van een laag klikt, wordt de zichtbaarheid van de laag in- of uitgeschakeld. Wanneer u op het hangslot-pictogram klikt, schakelt u tussen het wel en niet kunnen bewerken van die laag. Klik op de naam van de huidige laag om de laag te hernoemen, dit werkt alleen als u op de naam van de huidige laag klikt. Om de zichtbaarheid of de vergrendeling van een laag om te schakelen, hoeft de laag niet eerst geactiveerd te worden, u kunt direct op de betreffende pictogrammen klikken. </para
+><para
+>Dubbelklik op een laag in de lijst om het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-layerproperties"
+><guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></link
+> te openen. In dit dialoogvenster kunt u de kleurruimte en het profiel van de laag vinden. U kunt hier ook de naam, de dekking en de samenstelmodus wijzigen. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-layerbox-options"
+>
+<title
+>Laagopties</title>
+<para
+>Bovenin het palet "Lagen" bevinden zich twee elementen waarmee u eigenschappen van de huidige laag kunt instellen. In de keuzelijst, links, kunt u snel een samenstelmodus kiezen. Met de schuifpijlen en de schuifregelaar aan de rechterkant kunt u de dekking van de laag wijzigen. </para
+><para
+>Onderin zijn er vijf knoppen. Van links naar rechts: De knop <guibutton
+>Nieuwe laag</guibutton
+>, als u erop klikt verschijnt er een submenu waarin u kunt kiezen welk type laag u wilt toevoegen. Dit menu kan ook geopend worden door met de &RMB; op het palet te klikken. De knoppen <guibutton
+>Laag omlaag verplaatsen</guibutton
+> en <guibutton
+>Laag omhoog verplaatsen</guibutton
+>, hiermee kunt u de huidige laag in de huidige lagengroep omhoog en omlaag verplaatsen. Als de laag al op de onderste of de bovenste plaats in de lagengroep staat, wordt de laat buiten de lagengroep geplaatst als u op één van deze knoppen klikt. De knop <guibutton
+>Laageigenschappen</guibutton
+>, klik erop om het dialoogvenster <link linkend="commands-dialogs-layers-layerproperties"
+> <guilabel
+>Laageigenschappen</guilabel
+></link
+> te openen, hetzelfde dialoogvenster dat geopend wordt na dubbelklikken op de laag. De knop <guibutton
+>Laag verwijderen</guibutton
+>, klik hierop om de laag te verwijderen. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="layers-working">
+<title
+>Met lagen werken</title>
+
+<para
+>Lagen zijn tamelijk belangrijk als u de uitgebreide mogelijkheden van &krita; gebruikt, daarom kunt u ook heel veel met de lagen doen. Enkele van de mogelijkheden uit het menu <link linkend="commands-menus-layer"
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> menu</link
+> zijn: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry
+><term
+></term
+><listitem
+><para
+>Lagen toevoegen, verwijderen en dupliceren;</para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+></term
+><listitem
+><para
+>Laagmaskers creëren en bewerken;</para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+></term
+><listitem
+><para
+>Lagen spiegelen, roteren, schalen en schuintrekken;</para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+></term
+><listitem
+><para
+>Lagen naar andere kleurruimten converteren;</para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+></term
+><listitem
+><para
+>Lagen als afbeelding opslaan;</para
+></listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry
+><term
+></term
+><listitem
+><para
+>Laag-histogrammen bekijken.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="layers-adjustment">
+<title
+>Aanpassingslagen</title>
+
+<para
+>Aanpassingslagen zijn lagen die bestaan uit een filter en een optionele selectie. Het filtereffect wordt toegepast op de samengestelde afbeelding van alle lagen onder de aanpassingslaag in de huidige lagengroep. Het grootste voordeel is dat aanpassingslagen deze effecten toepassen zonder iets te verknoeien. De oorspronkelijke afbeelding wordt niet gewijzigd. </para
+><para
+>Bijna alle filters van &krita; zijn geschikt om in aanpassingslagen gebruikt te worden -- zelfs filters die anders de kwaliteit van een afbeelding omlaag zouden brengen. Het regendruppelfilter bijvoorbeeld, converteert een afbeelding naar 8-bit-RGB voordat het zijn werk doet. Als u deze filter direct op een 16-bit L*a*b*-laag probeert toe te passen, geeft &krita; een waarschuwing over de conversie naar RGB en weer terug die deze filter zou veroorzaken. Met aanpassingslagen gebeurt dit niet: de oorspronkelijke gegevens worden niet gewijzigd, het is dus veilig om het filter toe te passen. </para
+><para
+>Hoe zit het dan met de kleurruimte van een aanpassingslaag? Om dit te onderzoeken, moet u weten wat er gebeurt wanneer &krita; een aanpassingslaag rendert. </para>
+
+<sect2 id="layers-adjustment-selections">
+<title
+>Aanpassingslagen en selecties</title>
+
+<para
+>Als de momenteel actieve laag een actieve selectie heeft, wordt die selectie gekopieerd en als masker voor de aanpassingslaag gebruikt. Als er geen actieve selectie is, is er ook geen masker en de aanpassing zal toegepast worden op alle lagen onder de aanpassingslaag in de huidige groep. Er is <emphasis
+>geen</emphasis
+> methode om een masker aan een bestaande aanpassingslaag toe te voegen. </para
+><para
+>Als er een masker in de aanpassingslaag is, kunt u het masker bewerken met behulp van het gewone tekengereedschap en de tekenacties. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-adjustment-projection">
+<title
+>Een opmerking over projecties</title>
+
+<para
+>&krita; stelt de lagen, per lagengroep, samen van beneden naar boven. Het geheel -- of de projectie zoals het ook wel genoemd wordt -- wordt dan door de aanpassingslaag gefilterd. Als er lagen boven de aanpassingslaag zijn, worden die op de projectie samengesteld. &krita; converteert alle laaggegevens vóór het samenstellen, als de onderste laag in een afbeelding dus uit grijstinten bestaat, worden alle lagen naar grijstinten geconverteerd voordat ze worden samengesteld -- en dat betekent dat de aanpassingslaag ook uit grijstinten zal bestaan. </para
+><para
+>Met deze wetenschap kunt u begrijpen waarom &krita; vaak betere prestaties levert wanneer er gewerkt wordt met lagen bovenop een aanpassingslaag die zich bovenop een complexe laagstructuur bevindt : &krita; gebruikt de projectie en kijkt zelfs niet naar de lagen onder de aanpassingslaag. Behalve natuurlijk als u één van die lagen verandert. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="layers-composite">
+<title
+>Samenstelmodi</title>
+
+<para
+>Lagen kunnen op diverse manieren worden samengesteld, elke manier levert een ander effect op. In dit gedeelte worden de beschikbare samenstelmodi beschreven. Bij elke beschrijving vindt u een voorbeeld: bovenop de oorspronkelijke afbeelding (zie hieronder) wordt een regenboog-kleurverloop toegevoegd. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De oorspronkelijke afbeelding</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-original.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De oorspronkelijke afbeelding</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>De oorspronkelijke afbeelding</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<sect2 id="layers-composite-normal">
+<title
+><guilabel
+>Normaal</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modus <guilabel
+>Normaal</guilabel
+> doet niets bijzonders. De laag wordt aan de afbeelding toegevoegd en als er geen speciale effecten, zoals dekking, gewijzigd worden, zijn de onderliggende lagen alleen zichtbaar zijn op plaatsen waas de nieuwe laag zelf transparant is. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Normaal</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-normal.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Normaal</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Normaal</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-multiply">
+<title
+><guilabel
+>Vermenigvuldigen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modus <guilabel
+>Vermenigvuldigen</guilabel
+> mengt de twee lagen zodat de onderste laag <quote
+>ingekleurd</quote
+> wordt door de nieuwe laag. Het resultaat is in het algemeen vrij donker. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Vermenigvuldigen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-multiply.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Vermenigvuldigen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Vermenigvuldigen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-burn">
+<title
+><guilabel
+>Branden</guilabel
+>, <guilabel
+>Ontwijken</guilabel
+>, <guilabel
+>Delen</guilabel
+> en <guilabel
+>Scherm</guilabel
+></title>
+
+<para
+>de modi <guilabel
+>Branden</guilabel
+>, <guilabel
+>Ontwijken</guilabel
+>, <guilabel
+>Delen</guilabel
+> en <guilabel
+>Scherm</guilabel
+> voegen allemaal een <quote
+>brandend</quote
+> effect toe door contouren in plaats van rechte lijnen te volgen. Bovendien gebruiken <guilabel
+>Branden</guilabel
+> en <guilabel
+>Delen</guilabel
+> geïnverteerde kleuren in plaats van de feitelijke kleuren van de samengestelde laag. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Branden</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-burn.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Branden</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Branden</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Ontwijken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-dodge.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Ontwijken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Ontwijken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Delen</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-divide.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Delen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Delen</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Scherm</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-screen.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Scherm</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Scherm</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-overlay">
+<title
+><guilabel
+>Bedekking</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modus <guilabel
+>Bedekking</guilabel
+> kleurt, net als de modus <guilabel
+>Vermenigvuldigen</guilabel
+>, de onderliggende laag in. Het resultaat is ongeveer net zo licht als de oorspronkelijke laag. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Bedekking</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-overlay.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Bedekking</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Bedekking</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-darken">
+<title
+><guilabel
+>Donkerder maken</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modus <guilabel
+>Donkerder maken</guilabel
+> maakt de onderliggende laag donkerder bij het inkleuren om de kleuren met de samengestelde laag in overeenstemming te brengen. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Donkerder maken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-darken.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Donkerder maken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Donkerder maken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-lighten">
+<title
+><guilabel
+>Lichter maken</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modus <guilabel
+>Lichter maken</guilabel
+> maakt de onderliggende laag lichter bij het inkleuren om de kleuren met de samengestelde laag in overeenstemming te brengen. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Lichter maken</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-lighten.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Lichter maken</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Lichter maken</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-hue">
+<title
+><guilabel
+>Tint</guilabel
+>, <guilabel
+>Verzadiging</guilabel
+> en <guilabel
+>Waarde</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modi <guilabel
+>Tint</guilabel
+>, <guilabel
+>Verzadiging</guilabel
+> en <guilabel
+>Waarde</guilabel
+> voegen respectievelijk de tint-, verzadiging- en waarde-component van de samengestelde laag toe aan de onderliggende laag. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Tint</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-hue.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Tint</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Tint</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Verzadiging</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-saturation.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Verzadiging</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Verzadiging</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Waarde</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-value.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Waarde</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Waarde</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="layers-composite-color">
+<title
+><guilabel
+>Kleur</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De modus <guilabel
+>Color</guilabel
+> kleurt de onderliggende laag in, dit levert heldere kleuren op. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Kleur</guilabel
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mountains-color.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Kleur</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Het kleurverloop toegevoegd met de samenstelmodus <guilabel
+>Kleur</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="layers-masks">
+<title
+>Laagmaskers</title>
+
+<para
+>Een laagmasker is eigenlijk een masker dat u op de laag waarop u schildert plaatst. Dit maskeert letterlijk gebieden van de laag, zodat de inhoud eronder te zien is. U kunt met grijstinten op de laag schilderen: hoe meer zwart, hoe meer de laag eronder te zien is, hoe meer wit, hoe minder de laag eronder te zien is. Volledig wit laat niets doorschijnen, volledig zwart laat alles doorschijnen. U kunt het ook zien als het selecteren en knippen van een gedeelte van de afbeelding, de geselecteerde stukken verdwijnen. Wat is het nut van zo'n masker? Het grootste voordeel is dat er niets verknoeid wordt: als blijkt dat u het verkeerde gedeelte van de afbeelding gemaskeerd hebt, kunt u eenvoudig het masker verwijderen en opnieuw beginnen. Bij het knippen van selecties is dit veel moeilijker, zo niet onmogelijk, vooral als de afbeelding in meerdere sessies bewerkt wordt. </para
+><para
+>Hoe kunt u een masker creëren? Er zijn twee methoden: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Met niets beginnen. <menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Masker aanmaken</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het masker is in het begin helemaal wit. Zolang u niet op het masker schildert, ziet u niets veranderen. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>met een selectie beginnen. <menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+> <guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Mask van selectie maken</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het geselecteerde gedeelte wordt vervangen door wit. Dit betekent dat volledig geselecteerde gebieden zichtbaar zijn, volledig ongeselecteerde gebieden onzichtbaar, en de rest is gedeeltelijk zichtbaar, afhankelijk van hoeveel het gebied geselecteerd was. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="layers-masks-editing">
+<title
+>Het masker bewerken</title>
+
+<para
+>Zorg er eerst voor dat u het masker en niet de laag bewerkt, controleer of <menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Masker bewerken</guimenuitem
+></menuchoice
+> geactiveerd is. (Standaard is dit zo.) Daarna kunt u op de laag schilderen, alleen schildert u nu op het masker, in plaats van op de laag zelf. Om te stoppen met het bewerken van het masker haalt u de markering in het menu bij <guilabel
+>Masker bewerken</guilabel
+> weg. Er is ook een optie om het maske te tonen, activeer <menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+> Masker</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Masker tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. (Dit is standaard niet geactiveerd). Deze optie laat de gehele laag zien als een representatie van het masker in grijstinten, in plaats van de eigenlijke laag. Dit kan handig zijn om te zien waar het masker zich bevindt, maar het is niet zo handig als u het masker wilt bewerken, omdat u de eigenlijke laag niet kunt zien. </para
+><para
+>U kunt het masker verwijderen en eventueel opnieuw beginnen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Laag</guimenu
+><guisubmenu
+>Masker</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Masker verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. U kunt het masker ook <quote
+>toepassen</quote
+>, dit betekent dat het masker permanent wordt: het masker zelf wordt verwijderd, maar het transparantie-effect wordt aan de laag toegevoegd. </para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-selections.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-selections.docbook
new file mode 100644
index 00000000..477d461c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-selections.docbook
@@ -0,0 +1,218 @@
+<chapter id="selections">
+<title
+>Selecties</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk geeft een korte inleiding in selecties. </para
+><para
+>U kunt een gedeelte van een afbeelding selecteren, waarbij de rest gemaskeerd wordt. Dit is nuttig wanneer u een deel van de afbeelding wilt knippen, kopiëren of wijzigen zonder de rest te beïnvloeden. &krita; geeft selecties een masker waarin elke pixel één van de 256 niveaus tussen geselecteerd en niet-geselecteerd krijgt. Ja, dat klopt, u kunt gedeeltelijke geselecteerde pixels hebben. Door met individuele pixels te werken, kunt u op de selectie <quote
+>tekenen</quote
+>. </para
+><para
+>Het selectiemasker wordt zichtbaar gemaakt door de ongeselecteerde pixels een blauwige tint te geven, de geselecteerde pixels zien er normaal uit. Gedeeltelijk geselecteerde pixels zien eruit als iets ertussenin. Bovendien wordt er een rode rand om de geselecteerde gebieden getekend. Gedeeltelijk geselecteerde pixels bevinden zich binnen de rand, u kunt dus mogelijk een blauwige kleur op enkele pixels binnen de rode rand zien. </para>
+
+<sect1 id="selections-making">
+<title
+>Een selectie maken</title>
+<para
+>Er zijn diverse gereedschappen om selecties te maken. Van rechthoeken, ellipsen en onregelmatige omtrekken tot exotische zoals kleurbereik. Wanneer u verscheidene selecties maakt, worden ze met elkaar samengevoegd. Een rechthoek selecteren en daarna een ellips selecteren betekent dat ze beide geselecteerd zijn. Later kunt u delen uit de selectie verwijderen, bijvoorbeeld met het gereedschap <guilabel
+>Selectie wissen</guilabel
+>. </para
+><para
+>Om de normale afbeelding weer terug te krijgen (geen actieve selectie), kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Om alle pixels te selecteren, kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+><guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para
+><para
+>U zou kunnen denken dat die twee acties hetzelfde resultaat opleveren, maar geen actieve selectie hebben is veel efficiënter dan alles geselecteerd te hebben. </para
+><para
+>Nadat u gedeselecteerd hebt, kunt u de selectie weer terugkrijgen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw selecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="selections-painting">
+<title
+>Op de selectie tekenen</title>
+<para
+>Zoals hierboven al gezegd is, kunt u op een selectie schilderen, en net zoals wanneer u gewoon schildert, kunt u ook hier uit de vrije hand of met behulp van rechthoeken, ellipsen &etc; tekenen. U kunt bovendien kiezen uit verschillende schildergereedschappen, zoals pen, penseel, airbrush &etc;. Kies het gereedschap op de werkbalk en ga uw gang, <quote
+>schilder</quote
+> op de selectie. </para
+><para
+>De vormen werken net zoals u waarschijnlijk al in andere toepassingen gewend bent. Als u de Shift-toets ingedrukt houdt terwijl u een rechthoek of een ellips tekent, wordt respectievelijk een vierkant of een cirkel getekend. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Op een selectie tekenen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="using-selections-1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Op een selectie tekenen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Op een selectie tekenen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Op een selectie tekenen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="using-selections-2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Op een selectie tekenen</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Op een selectie tekenen</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="selections-unselecting">
+<title
+>Deselecteren</title>
+<para
+>Al het selectiegereedschap heeft een optie om de selectie toe te voegen of te verwijderen. Dit betekent dat u al dat gereedschap kunt gebruiken om zowel te selecteren als te deselecteren. Bovendien is er het gereedschap "Selectie wissen". </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Deselecteren</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="using-selections-3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Deselecteren</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Deselecteren</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="selections-making-new">
+<title
+>Een nieuwe selectie maken</title>
+<para
+>Wanneer u een nieuwe selectie wilt maken, die de momenteel actieve selectie vervangt, moet u eerst de actieve selectie deselecteren. Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deselecteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="selections-contigious">
+<title
+>Een aaneengesloten gebied selecteren (toverstaf)</title>
+<para
+>In &krita; is er ook gereedschap om een aaneengesloten gebied te selecteren. Sommige tekenprogramma's noenmen dit selectiegereedschap de toverstaf. Het selecteert de aangrenzende pixels zolang deze bijna dezelfde kleur hebben als de pixel waar u op klikt. De selectie breidt zich uit vanaf het punt waar u klikt. Bij de optie "Vaagheid" kunt u intellen hoe anders de kleuren mogen zijn voordat de selectie zich niet meer uitbreidt. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Vóór de toverstaf</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="using-selections-4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Vóór de toverstaf</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Vóór de toverstaf</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een selectie met de toverstaf</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="using-selections-5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Een selectie met de toverstaf</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Een selectie met de toverstaf</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="selections-similar">
+<title
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</title>
+<para
+>Met het gereedschap <guilabel
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</guilabel
+> kunt u een pixel kiezen en dan alle pixels selecteren die bijna dezelfde kleur hebben. Als u een pixel in de ene hoek kiest, kan een pixel in een andere hoek geselecteerd worden als ze bijna dezelfde kleur hebben. Bij de optie <guilabel
+>Vaagheid:</guilabel
+> kunt u instellen hoeveel de kleuren op elkaar moeten lijken om geselecteerd te woren. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="using-selections-6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Gelijksoortige kleuren selecteren</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+<sect1 id="selections-inverting">
+<title
+>De selectie inverteren</title>
+<para
+>In sommige gevallen is het gemakkelijker om een selectie andersom te maken. Dat wil zeggen, eerst selecteert u de gedeelten die eigenlijk niet geselecteerd moeten worden en daarna kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Selecteren</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inverteren</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. Bij inverteren gebeurt er dit: van elke pixel wordt het selectieniveau omgekeerd door het als het ware naar 256 min het huidige niveau te brengen. Wat geselecteerd was, wordt niet-geselecteerd en andersom. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-views.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-views.docbook
new file mode 100644
index 00000000..ffcbae5f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/krita/using-views.docbook
@@ -0,0 +1,260 @@
+<chapter id="views">
+<title
+>Weergaven</title>
+
+<para
+>Een van de belangrijkste dingen om te weten bij het maken of bewerken van afbeeldingen, is hoe u de weergave van de afbeelding kunt aanpassen aan uw (wisselende) wensen. Dit hoofdstuk beschrijft de diverse mogelijkheden die &krita; u biedt. </para>
+
+<sect1 id="views-zooming">
+<title
+>Zoomen</title>
+
+<para
+>Door te zoomen kunt u afbeeldingen op verschillende detailniveaus bekijken. Uitzoomen toont een groter deel van de afbeelding in minder detail. &krita;heeft een aantal mogelijkheden om te bepalen welk deel van de afbeelding getoond wordt: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry
+><term
+>Inzoomen</term>
+<listitem
+><para
+>Door in te zoomen krijgt u meer details, maar een kleiner deel van de afbeelding op uw scherm. U kunt inzoomen met het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Inzoomen</guimenuitem
+></menuchoice
+>, door op de knop <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="toolbars-button-zoomin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Inzoomen</guilabel
+> op de werkbalk te klikken, en met de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+>. U kunt inzoomen tot 1600% (een vergroting van 16x) in een aantal vaste stapgrootten. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Uitzoomen</term>
+<listitem
+><para
+>Met uitzoomen kunt u een groter deel van de afbeelding bekijken, u verliest wel wat details. U kunt uitzoomen met het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Uitzoomen</guimenuitem
+></menuchoice
+>, door op de knop <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="toolbars-button-zoomout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> <guilabel
+>Uitzoomen</guilabel
+> op de werkbalk te klikken, en met de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+>. U kunt uitzoomen tot 0.2% (een verkleining van 500x) in een aantal vaste stapgrootten. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Terug naar 100%</term>
+<listitem
+><para
+>Omdat het bekijken van uw afbeelding op ware grootte soms handig is, kunt u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Ware pixels</guimenuitem
+></menuchoice
+> of de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>0</keycap
+></keycombo
+> gebruiken om dit snel te doen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>In- en uitzoomen via het tabblad <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met het tabblad <guilabel
+>Overzicht</guilabel
+> in het palet (dat zich normaliter aan de rechterkant van uw &krita;-venster bevindt) kunt u ook in- en uitzoomen: gebruik de schuifregelaar of de schuifpijlen. Op deze manier kunt u andere zoomniveaus bereiken, dus als in- of uitzoomen op de bovenstaande manieren niet het gewenste resultaat oplevert, kunt u het op deze manier proberen. De knop <guibutton
+>1:1</guibutton
+> toont de afbeelding weer op 100%.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Speciale zoomniveaus</term>
+<listitem
+><para
+>Er zijn nog twee manieren om te zoomen. Met het menu-item <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Passend op pagina</guimenuitem
+></menuchoice
+> wordt uw afbeelding zo groot mogelijk, maar in zijn geheel, weergegeven. Met <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Volledig scherm</guimenuitem
+></menuchoice
+> (of <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>) wordt het &krita;-venster schermvullend gemaakt en de titelbalk wordt verwijderd. Hoewel dit geen <quote
+>echte</quote
+> zoom is, kan het u helpen door net dat kleine stukje meer van uw afbeelding te laten zien.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="views-views">
+<title
+>Werken met vensters</title>
+
+<para
+>Naast het veranderen van het zoomniveau, kunt u ook nieuwe (deel-)vensters voor uw afbeelding openen. Hiermee kunt u bijvoorbeeld twee verschillende delen van uw afbeelding bekijken die u normaal gesproken niet tegelijk zou kunnen zien. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry
+><term
+>Nieuwe vensters</term>
+<listitem
+><para
+>U kunt een nieuw &krita;-venster voor uw afbeelding openen met <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+></menuchoice
+>. De twee vensters zijn onafhankelijk van elkaar (dus u kunt bijvoorbeeld verschillende gereedschappen gebruiken of verschillende delen van uw afbeelding bekijken, &etc;), maar wijzigingen die u in het ene venster aanbrengt zijn onmiddellijk zichtbaar in het andere. Om een venster te sluiten, gebruikt u de normale sluitknop. U kunt ook het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen, waardoor alle nieuwe vensters gesloten worden en alleen het oorspronkelijke venster open blijft.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Deelvensters</term>
+<listitem
+><para
+>U kunt ook een venster in twee deelvensters splitsen. Net als een nieuw venster heeft een deelvenster eigen instellingen voor penselen, zoomniveaus en dergelijke, maar beide deelvensters worden in hetzelfde venster weergegeven. Om uw venster te splitsen, gebruikt u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Venster splitsen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het weergavegebied van het &krita;-venster wordt dan opgedeeld in twee helften. U kunt tussen horizontale en verticale opdeling wisselen met het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Splitseroriëntatie</guisubmenu
+></menuchoice
+>, en teruggaan naar een enkele weergave met <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="views-miscellaneous">
+<title
+>Diverse weergave-opties</title>
+
+<para
+>&krita; biedt nog twee andere opties die u kunnen helpen met het vinden waar u zich in uw afbeelding bevindt. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry
+><term
+>Linialen</term>
+<listitem
+><para
+>U kunt &krita; linialen met x- en y-coördinaten laten weergeven langs de randen van uw afbeelding. Om dit te doen, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Linialen weergeven</guimenuitem
+></menuchoice
+> of gebruikt u <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>. De linialen worden automatisch aangepast aan uw zoomniveau om een fatsoenlijk aantal onderverdelingen weer te geven. Om de linialen weg te halen, kiest u hetzelfde menu-item (dat nu <guimenuitem
+>Linialen verbergen</guimenuitem
+> heet) of gebruikt u opnieuw <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Raster</term>
+<listitem
+><para
+>Om rasterlijnen te zien, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Raster tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U kunt de afstand tussen de lijnen instellen met <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Rasterafstand</guisubmenu
+></menuchoice
+> en u kunt kleuren instellen voor de lijnen in het dialoogvenster <menuchoice
+><guimenu
+>Instellen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&krita; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> (zie <link linkend="settings-preferences-grid"
+>het gedeelte over rasters in het hoofdstuk Instellen</link
+>). </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/a11y.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/a11y.docbook
new file mode 100644
index 00000000..4cae7901
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/a11y.docbook
@@ -0,0 +1,513 @@
+<chapter id="a11y">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Voor gebruikers met een handicap</title>
+<para
+>In dit hoofdstuk van de documentatie worden de functies beschreven die &kspread; toegankelijk maken voor gebruikers met een handicap. Sommige van deze functies zijn van toepassing op heel &kde; en worden ingesteld in <ulink url="help:kcontrol"
+>&kcontrolcenter;</ulink
+>. Sommige zijn van toepassing op alle &koffice;-componenten, en sommige zijn specifiek voor &kspread;.</para>
+
+<sect1 id="a11y-install">
+<title
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module installeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>kdeaccessibility</primary
+></indexterm>
+<para
+>Het merendeel van de functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, komen beschikbaar wanneer de <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module geïnstalleerd wordt. De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module maakt deel uit van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. Het <command
+>kdeaccessibility</command
+>-pakket is verkrijgbaar op &kde-ftp;, de ftp-site van het &kde;-project. </para>
+
+<para
+>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire pakketten op hun ftp-site aan. Kijk op de website van uw distributie voor meer informatie.</para>
+
+<para
+>U kunt meer informatie over &kde;-accessibility vinden op <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
+>http://accessibility.kde.org/</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-sight">
+<title
+>Visuele handicaps</title>
+<indexterm
+><primary
+>Visuele handicaps</primary
+></indexterm>
+
+<note
+><para
+>&kspread;is niet bruikbaar voor blinden. Hopelijk komt er een algemene schermlezer voor blinden beschikbaar in toekomstige versies van &kde;. </para
+></note>
+
+<sect2 id="a11y-theming">
+<title
+>Thema's</title>
+<indexterm
+><primary
+>Thema's</primary
+></indexterm>
+<para
+>Voor gebruikers met minder zicht of met een lichtallergie zijn er verscheidene functies beschikbaar in het &kcontrolcenter;. Bij <menuchoice
+> <guimenu
+>Uiterlijk &amp; thema's</guimenu
+> <guimenuitem
+>Themabeheer</guimenuitem
+></menuchoice
+> kunt u uit verscheidene thema's kiezen. Als u allergisch voor licht bent, zijn de thema's <guilabel
+>HighContrastDark</guilabel
+> of <guilabel
+>HighContrastLight</guilabel
+> misschien nuttig. Als u moeite hebt met het lezen van kleine letters of het onderscheiden van kleine pictogrammen, gebruik dan <guilabel
+>HighContrastDark-big</guilabel
+> of <guilabel
+>HighContrastLight-big</guilabel
+>, deze thema's maken de tekst, de knoppen en de pictogrammen groter. In hetzelfde dialoogvenster kunt u ook de achtergrond, de kleuren, het lettertype en de pictogrammen aanpassen. Er is ook een verzameling monochrome pictogrammen beschikbaar. </para>
+
+<tip
+><para
+>Als u één van de <guilabel
+>Big</guilabel
+>-thema's kiest, kan het gebeuren dat sommige vensters te groot voor uw monitorscherm zijn. De aanschaf van een grotere monitor kan dit verhelpen. U kunt de delen van het venster die niet zichtbaar zijn naar het zichtbare gebied verplaatsen door de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u het venster met de &LMB; versleept. Als u moeite hebt met het werken met de muis, kunt u op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> drukken en in het systeemmenu <menuchoice
+><guimenuitem
+>Verplaatsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen. Verplaats de vensters met de pijltoetsen en druk daarna op <keycap
+>&Esc;</keycap
+>. </para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kmagnifier">
+<title
+>&kmagnifier;</title>
+<indexterm
+><primary
+>vergrootglas</primary
+></indexterm>
+<para
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module bevat een toepassing om (gedeelten van) het scherm te vergroten: <ulink url="help:kmag"
+>&kmagnifier;</ulink
+>. Als deze toepassing geïnstalleerd is, kunt u deze opstarten via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulpmiddelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Vergrootglas</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-tts">
+<title
+>Tekst-naar-Spraak</title>
+<indexterm
+><primary
+>Tekst-naar-Spraak</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>TNS</primary
+></indexterm>
+<para
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module bevat een Tekst-naar-Spraak-component, KTTS. Als KTTS geïnstalleerd is, kunt u &kspread; instellen om de tekst onder de muiswijzer of de tekst van elk beeldelement dat de focus krijgt uit te spreken. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u KTTS instellen. Zie <ulink url="help:kttsd"
+>Het handboek van KTTS</ulink
+> voor details. Om de TNS-functie in &kspread; in te schakelen, kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kspread; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op <guilabel
+>TNS</guilabel
+> om de volgende instellingen te wijzigen:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeldelement onder muisnwijzer uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kspread; de tekst op een beeldelement uit zodra de muiswijzer zich op het element bevindt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeldelement met focus uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kspread; de tekst op een beeldelement uit zodra het de focus krijgt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstballonnen uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kspread;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de tekstballonnen uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wat is dit?-tekst uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kspread;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de Wat is dit?-tekst uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zeg of dit uitgeschakeld is</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zegt &kspread; "uitgeschakeld" als het beeldelement niet beschikbaar is.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Keuzetoetsen uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kspread;, naast de tekst op het beeldelement, ook de bijbehorende keuzetoets uit. Keuzetoetsen zijn de onderstreepte letters in het beeldelement. In het hoofdmenu (menu "Bestand") bijvoorbeeld, is in het item <menuchoice
+><guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> de "f" onderstreept. U kunt dit menu-item kiezen door op <keycap
+>F</keycap
+> te drukken. Om de keuzetoets te laten uitspreken, markeert u deze optie en vult u het woord dat aan de keuzetoets moet voorafgaan in het tekstvak <guilabel
+>Voorafgegaan door het woord</guilabel
+> in. In het voorbeeld hierboven spreekt &kspread; de tekst "Keuzetoets F" uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opvraaginterval</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie bepaalt hoe vaak &kspread; controleert of het beeldelement onder de muiswijzer veranderd is en of er een ander beeldelement de focus heeft gekregen. In het algemeen hoeft u de standaardinstelling niet te wijzigen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note
+><para
+>Als de optie <guibutton
+>TNS</guibutton
+> niet in dit dialoogvenster beschikbaar is, is de KTTS-component niet op uw systeem ge&iuml;nstalleerd. </para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Niet alle beeldelementen worden uitgesproken, de items op de hoofdmenubalk worden bijvoorbeeld niet uitgesproken. </para
+></note>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-motor">
+<title
+>Motorische handicaps en werken zonder muis</title>
+<indexterm
+><primary
+>Motorische handicaps</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Werken zonder muis</primary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="a11y-kmousetool">
+<title
+>KMouseTool</title>
+<para
+>Als u een muis kunt bedienen, maar moeite hebt met het klikken, kan de toepassing <ulink url="help:kmousetool"
+>KMouseTool</ulink
+> nuttig zijn. U kunt deze toepassing starten via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulpmiddelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>KMouseTool</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
+<title
+>Mogelijkheden van "XAccess"</title>
+<indexterm
+><primary
+>XAccess</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Plakkende toetsen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Langzame toetsen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Stuiterende toetsen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het &kcontrolcenter; biedt verscheidene toetsenbordfuncties die samen "XAccess" genoemd worden. Hierbij inbegrepen zijn:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Plakkende toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie maakt het mogelijk om meta-toetsen zoals &Alt;, &Ctrl;, en &Shift; te gebruiken zonder de toetsen ingedrukt te moeten houden. Dit is nuttig wanneer u het toetsenbord met één vinger of met één hand moet gebruiken. Als "Plakkende toetsen" ingeschakeld is, drukt u op een &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets en laat u deze weer los, daarna drukt u op een andere toets. Het resultaat is hetzelfde als wanneer beide toetsen tegelijk ingedrukt worden. Druk nogmaals op de &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets on de plakkende toets uit te schakelen. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Modificatietoetsen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Langzame toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie is nuttig als u last hebt van trillende handen of als u moeite hebt met het indrukken van de juiste toets. Deze functie voorkomt onbedoelde toetsaanslagen omdat een toets gedurende een bepaalde tijd ingedrukt moet zijn voordat de toets geaccepteerd wordt. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toetsenbordfilters</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Stuiterende toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie is ook nuttig als u trillende handen hebt. Onbedoelde herhaalde toetsaanslagen worden voorkomen doordat gedurende een bepaalde tijd andere toetsaanslagen niet geaccepteerd worden. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toetsenbordfilters</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
+<title
+>Muisemulatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Muisemulatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>Met behulp van "Muisemulatie" kunt u de muiswijzer verplaatsen en ermee klikken door het toetsenbord te gebruiken. Druk op <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> om deze functie te activeren. Gebruik de pijltoetsen om de muiswijzer naar de gewenste positie te verplaatsen en druk op de <keycap
+>spatiebalk</keycap
+> om te "klikken". Helaas kunt u "Muisemulatie" nog niet gebruiken om met de &RMB; te klikken of om de muis te verslepen. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
+<title
+>Muisnavigatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Muisnavigatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>Met behulp van deze functie kunt u de muis emuleren door het numerieke toetsenblok van het toetsenbord te gebruiken. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Randapparaten</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Muis</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Muisnavigatie</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Markeer het keuzevakje <guilabel
+>Muis met toetsenbord verplaatsen (met num. blok)</guilabel
+>. Wanneer u dit gedaan hebt, komen de andere opties beschikbaar en kunt u deze desgewenst verder aanpassen. De toetsen op het numerieke toetsenblok verplaatsen de muiswijzer in de richting die u zou verwachten. U kunt de muiswijzer zowel diagonaal als horizontaal en verticaal verplaatsen. De <keycap
+>5</keycap
+> emuleert een klik met de &LMB;. U kunt de knop die geëmuleeerd wordt wijzigen door op één van de volgende toetsen te drukken: <keycap
+>/</keycap
+> (emuleert de &LMB;), <keycap
+>*</keycap
+> (de middelste muisknop) en <keycap
+>-</keycap
+> (de &RMB;). De <keycap
+>+</keycap
+> emuleert een dubbelklik met de geselecteerde muisknop. U kunt de <keycap
+>0</keycap
+> gebruiken om de geselecteerde muisknop ingedrukt te houden (om gemakkelijk te kunnen slepen), en daarna de <keycap
+>.</keycap
+> om de muisknop weer los te laten. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
+<title
+>Sneltoetsen</title>
+
+<para
+>Gebruik de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets zich aan de rechterkant tussen de <keycap
+>&Windows;</keycap
+>-toets en de &Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
+<title
+>De grootte van panelen wijzigen</title>
+
+<para
+>Als u twee of meer weergaven van een werkblad geactiveerd hebt, kunt u de balken tussen de weergaven verplaatsen door op <keycap
+>F8</keycap
+> te drukken. Er verschijnt een pictogram op de balk. Gebruik de pijltoetsen om de balk naar boven of beneden, of naar links of rechts te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycap
+>F8</keycap
+> of op &Esc; wanneer u tevreden over de positie bent. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
+<title
+>Beeldelementen de focus geven</title>
+
+<para
+>Gewoonlijk kunt u in elke toepassing &Tab; en <keycombo action="simul"
+>&Shift;&Tab;</keycombo
+> gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer u in &kspread; op de &Tab; drukt, wordt niet de focus, maar de celcursor verplaatst. U kunt elk beeldelement de focus geven door op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Druk op een lettertoets om de focus naar het overeenkomstige beeldelement te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> of op &Esc; wanneer u de focus niet meer wilt verplaatsen. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1
+>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/advanced.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/advanced.docbook
new file mode 100644
index 00000000..0c613b4a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/advanced.docbook
@@ -0,0 +1,1270 @@
+ <chapter id="hardsums">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>&kspread;: Uitgebreide mogelijkheden</title>
+<sect1 id="series">
+<title
+>Reeksen</title>
+<para
+>Bij het maken van een werkblad zijn er vaak getallenreeksen in rijen of kolommen nodig, zoals 10, 11, 12.... Er zijn verscheidene manieren waarop u dat in &kspread; kunt doen.</para>
+<para
+>Voor een korte reeks, zoals 5, 6, 7, 8..., is <quote
+>Slepen en kopiëren</quote
+> de eenvoudigste methode. Typ de beginwaarde in de eerste cel en de volgende waarde in de aangrenzende cel. Selecteer de twee cellen en plaats de muiswijzer op het zwarte vierkantje in de rechterbenedenhoek; de muiswijzer verandert in een diagonale dubbele pijl. Houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt terwijl u de muis omlaag of naar rechts sleept.</para>
+<para
+>De stapgrootte wordt berekend als het verschil tussen de twee beginwaarden. Als u bijvoorbeeld <userinput
+>4</userinput
+> in cel A1 en <userinput
+>3,5</userinput
+> in cel A2 intypt en dan de twee cellen selecteert en omlaag kopieert, is de stapgrootte de waarde in A2 min de waarde in A1, in dit geval -0,5. De reeks 4, 3,5, 3, 2,5, 2... is het resultaat.</para>
+
+<para
+><quote
+>Slepen en kopiëren</quote
+> werkt ook bij reeksen waar de stapgrootte geen constante waarde, maar zelf ook een reeks is. Als u begint met 1, 3, 4, 6 zal "Slepen en kopiëren" de reeks aanvullen tot 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 12...;,de stapgrootte is in dit geval de reeks 2, 1, 2, 1...</para>
+
+<para
+>&kspread; herkent ook enkele speciale <quote
+>reeksen</quote
+> zoals de dagen van de week. U kunt bijvoorbeeld <userinput
+>vrijdag</userinput
+> in een cel intypen en omlaag "Slepen en kopiëren". Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Aangepaste lijsten...</guimenuitem
+></menuchoice
+> om te zien welke reeksen er beschikbaar zijn. Hier kunt u ook zelf reeksen creëren.</para>
+
+<para
+>Als u een cel selecteert en <guimenuitem
+>Reeksen...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> kiest, verschijnt het dialoogvenster <guilabel
+>Reeksen</guilabel
+>. In dit dialoogvenster kunt u reeksen creëren die te lang zijn om de methode "Slepen en kopiëren" te gebruiken, of om reeksen zoals 1, 1,5, 2,25, 3,375... te creëren waar de waarde 1,5 gebruikt wordt om mee te vermenigvuldigen.</para>
+<para
+>Als een reeks te ingewikkeld is voor beide voorgaande methoden kunt u een formule gebruiken en die "Slepen en kopiëren". Om bijvoorbeeld een reeks te creëren met de waarden 2, 4, 15, 256..., typt u <userinput
+>2</userinput
+> in cel A1, <userinput
+>=A1*A1</userinput
+> in cel A2, en kopieert u cel A2 omlaag.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="formulas">
+<title
+>Formules</title>
+<sect2 id="builtin">
+<title
+>Ingebouwde functies</title>
+<para
+>&kspread; beschikt over een groot aantal ingebouwde wiskundige en andere functies die in een formule gebruikt kunnen worden. Om de formules in te voegen kiest u <guimenuitem
+>Functie...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+>. In het dialoogvenster <guilabel
+>Functie</guilabel
+> vindt u ook een korte uitleg bij elke formule.</para>
+<para
+>Selecteer de gewenste formule in de keuzelijst aan de linkerkant. Op het tabblad <guilabel
+>Help</guilabel
+> kunt u een beschrijving, het teruggegeven type, de syntaxis, de parameters en voorbeelden voor deze functie zien. Bovendien zijn er op dit tabblad vaak koppelingen naar gerelateerde functies. Klik vervolgens op de knop met de pijl omlaag om de formule in het tekstvak onderin het dialoogvenster te plakken.</para>
+<para
+>Het tabblad <guilabel
+>Parameters</guilabel
+> wordt beschikbaar, hier kunt u de parameter(s) voor de formule invullen. U kunt de waarde voor een parameter in het tekstvak op het tabblad <guilabel
+>Parameters</guilabel
+> typen. Om een celverwijzing in plaats van een waarde in te vullen klikt u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop in het tekstvak op het tabblad <guilabel
+>Parameters</guilabel
+> en daarna klikt u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop in de cel op het werkblad.</para>
+<para
+>In plaats van het tabblad <guilabel
+>Parameters</guilabel
+> te gebruiken kunt u celverwijzingen zoals <userinput
+>B6</userinput
+> ook direct in het onderste tekstvak in het dialoogvenster <guilabel
+>Functie</guilabel
+> intypen. Als een functie meer dan één parameter heeft, moeten deze gescheiden worden door een puntkomma (<keysym
+>;</keysym
+>).</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de functie in de huidige cel in te voegen en het dialoogvenster <guilabel
+>Functie</guilabel
+> te sluiten.</para>
+<para
+>U kunt formules ook zonder het dialoogvenster <guilabel
+>Functie</guilabel
+> gebruiken door de complete formule in het tekstvak op de formulebalk te typen. De namen van de functies zijn niet hoofdlettergevoelig. Vergeet niet dat alle formules met <keysym
+>=</keysym
+> moeten beginnen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="logical">
+<title
+>Logische vergelijkingen</title>
+<para
+>Aan logische functies zoals IF(), AND(), OR() worden parameters meegegeven die de logische (booleaanse) waarde Waar of Onwaar hebben. Deze waarden kunnen geproduceerd worden door andere logische functies zoals ISEVEN() of door het vergelijken van waarden in cellen met behulp van de vergelijkende symbolen, die in de volgende tabel staan.</para>
+
+<informaltable
+><tgroup cols="3">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Symbool </entry>
+<entry
+>Beschrijving </entry>
+<entry
+>Voorbeeld </entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>=</keysym
+><keysym
+>=</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is gelijk aan</entry>
+<entry
+><userinput
+>A2==B3</userinput
+> is Waar als de waarde in A2 gelijk is aan de waarde in B3</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>!</keysym
+><keysym
+>=</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is niet gelijk aan</entry>
+<entry
+><userinput
+>A2!=B3</userinput
+> is Waar als de waarde in A2 niet gelijk is aan de waarde in B3</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>&lt;</keysym
+><keysym
+>&gt;</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is niet gelijk aan</entry>
+<entry
+>Is hetzelfde als <userinput
+>A2!=B3</userinput
+></entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>&lt;</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is kleiner dan</entry>
+<entry
+><userinput
+>A2&lt;B3</userinput
+> is Waar als de waarde in A2 kleiner is dan de waarde in B3</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>&lt;</keysym
+><keysym
+>=</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is kleiner dan of gelijk aan</entry>
+<entry
+><userinput
+>A2&lt;=B3</userinput
+> is Waar als de waarde in A2 kleiner dan of gelijk is aan de waarde in B3</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>&gt;</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is groter dan</entry>
+<entry
+><userinput
+>A2&gt;B3</userinput
+> is Waar als de waarde in A2 groter is dan de waarde in B3</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+><keysym
+>&gt;</keysym
+><keysym
+>=</keysym
+></entry>
+<entry
+>Is groter dan of gelijk aan</entry>
+<entry
+><userinput
+>A2&gt;=B3</userinput
+> is Waar als de waarde in A2 groter dan of gelijk is aan de waarde in B3</entry>
+</row>
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<para
+>Als u <userinput
+>=IF(B3&gt;B1;"GROTER";"")</userinput
+> in een cel invoert, zal GROTER getoond worden als de waarde in B3 groter is dan de waarde in B1, in andere gevallen wordt er niets getoond.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="absolute">
+<title
+>Absolute Celverwijzingen</title>
+<para
+>Als een formule een celverwijzing bevat, wordt deze verwijzing gewoonlijk gewijzigd wanneer de cel naar een ander gedeelte van het werkblad gekopieerd wordt. Plaats een <keysym
+>$</keysym
+> vóór de kolomletter, het rijnummer, of beide, om de verwijzing niet te laten veranderen. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Als A1 de formule <userinput
+>=D5</userinput
+> bevat en naar B2 gekopieerd wordt, zal de formule gewijzigd worden in <userinput
+>=E6</userinput
+> (standaard). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Als A1 de formule <userinput
+>=$D5</userinput
+> bevat en naar B2 gekopieerd wordt, zal de formule gewijzigd worden in <userinput
+>=D6</userinput
+> (de kolomletter wordt niet gewijzigd). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Als A1 de formule <userinput
+>=D$5</userinput
+> bevat en naar B2 gekopieerd wordt, zal de formule gewijzigd worden in <userinput
+>=E5</userinput
+> (het rijnummer wordt niet gewijzigd). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Als A1 de formule <userinput
+>=$D$5</userinput
+> bevat en naar B2 gekopieerd wordt, zal de formule <userinput
+>=D5</userinput
+> blijven (noch de kolomletter, noch het rijnummer wordt gewijzigd). </para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+<para
+>Wanneer u een celverwijzing in een formule intypt of bewerkt, kunt u met de sneltoets <keysym
+>F4</keysym
+> deze vier mogelijkheden laten rouleren.</para>
+<para
+><link linkend="namedareas"
+>Benoemde cellen</link
+> kunnen op een soortgelijke manier gebruikt worden om een statische celverwijzing in een formule op te nemen. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="sumspecialpaste">
+<title
+>Berekeningen met "Speciaal plakken"</title>
+<para
+>Soms kan het nodig zijn om een bepaalde waarde bij een aantal cellen op te tellen, of er vanaf te trekken, of om de cellen met een waarde te vermenigvuldigen of erdoor te delen. Met de optie <guimenuitem
+>Speciaal plakken...</guimenuitem
+> kunt u dit snel en eenvoudig doen.</para>
+<para
+>Vul eerst ergens in een aparte cel op het werkblad de vervangingswaarde in en <guimenuitem
+>Kopieer</guimenuitem
+> deze. Selecteer dan de cellen die u wilt wijzigen, kies <guimenuitem
+>Speciaal plakken...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>, of in het submenu dat verschijnt na klikken met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop. Kies dan <guilabel
+>Optelling</guilabel
+>, <guilabel
+>Aftrekking</guilabel
+>,<guilabel
+>Vermenigvuldiging</guilabel
+> of <guilabel
+>Deling</guilabel
+> in het gedeelte <guilabel
+>Handeling</guilabel
+> van het dialoogvenster.</para>
+<para
+>U kunt ook verschillende vervangingswaarden op verschillende rijen of kolommen toepassen door een bereik te kopiëren dat de gewenste vervangingswaarden bevat voordat u het doelbereik selecteert en <guimenuitem
+>Speciaal plakken...</guimenuitem
+> kiest. Als u bijvoorbeeld <userinput
+>5</userinput
+> in cel A1 en <userinput
+>10</userinput
+> in cel B1 invult, beide cellen selecteert en <guimenuitem
+>Kopieert</guimenuitem
+>, daarna <guimenuitem
+>Speciaal plakken...</guimenuitem
+><guilabel
+>Optelling</guilabel
+> in de cellen A10 tot en met D15 uitvoert, zal 5 bij A10:A15 en C10:C15 opgeteld worden en zal 10 bij cel B10:B15 en D10:D15 opgeteld worden.</para>
+<para
+>Een vervangingswaarde kan zowel een formule als een eenvoudige numerieke waarde zijn. Als een formule gebruikt wordt, zal &kspread; de celverwijzingen aanpassen zoals dat bij normaal <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> ook gebeurt.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="goalseek">
+<title
+>Doel zoeken</title>
+<para
+>&kspread; kan gebruikt worden om algebraïsche formules zoals <emphasis
+>x + x^2 = 4</emphasis
+> op te lossen. Ofwel <emphasis
+>Voor welke waarde van x is x + x-kwadraat 4?</emphasis
+>.</para>
+<para
+>Voor dit voorbeeld zou u <userinput
+>A2+A2*A2</userinput
+> in A1 kunnen invullen en dan net zo lang de waarde in A2 veranderen tot het resultaat in A1 zo dicht mogelijk bij <emphasis
+>4</emphasis
+> komt. Een snellere manier is om &kspread; automatisch de waarde te laten berekenen met behulp van <guimenuitem
+>Doel zoeken...</guimenuitem
+>.</para>
+<para
+>Selecteer <guimenuitem
+>Doel zoeken...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u de celverwijzing met de doelwaarde (in dit geval <userinput
+>A1</userinput
+>) bij <guilabel
+>Cel instellen:</guilabel
+> invult, de doelwaarde (<userinput
+>4</userinput
+>) bij <guilabel
+>Naar waarde:</guilabel
+> en de celverwijzing die veranderd moet worden (<userinput
+>A2</userinput
+>) bij <guilabel
+>Door het veranderen van cel:</guilabel
+>. Let erop dat u een beginwaarde in de cel die veranderd moet worden ingevuld moet hebben voordat u <guimenuitem
+>Doel zoeken...</guimenuitem
+> kunt uitvoeren.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Starten</guibutton
+> in het dialoogvenster <guilabel
+>Doel zoeken</guilabel
+> om de berekening te starten. Als de oplossing gevonden is, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om het resultaat in de cel in te voegen of op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de oorspronkelijke waarde te behouden. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="sheets">
+<title
+>Meerdere werkbladen gebruiken</title>
+<para
+>Wanneer u een nieuw, leeg document maakt, zal &kspread; een aantal lege werkbladen aanmaken. Dit aantal kunt u instellen bij <guilabel
+>Aantal pagina's dat in het begin is geopend:</guilabel
+> bij <guilabel
+>Uiterlijk</guilabel
+> in het dialoogvenster <link linkend="configinterface"
+>&kspread; instellen...</link
+>.</para>
+<para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkblad</guimenuitem
+></menuchoice
+> voegt een nieuw werkblad aan het document toe.</para>
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Tabs tonen</guilabel
+> bij <guilabel
+>Uiterlijk</guilabel
+> van het dialoogvenster "&kspread; instellen" gemarkeerd is, zal linksonder in het venster van &kspread; voor elk werkblad een tab zichtbaar zijn. U kunt met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op een tab klikken om naar dat werkblad over te schakelen. </para>
+<para
+>U kunt ook naar een ander werkblad overschakelen door sneltoetsen te gebruiken: met <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>PageDown</keysym
+></keycombo
+> komt het volgende werkblad in beeld, met <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>PageUp</keysym
+></keycombo
+> het vorige.</para>
+<para
+>Werkbladen krijgen standaard de namen <emphasis
+>Sheet 1</emphasis
+>,<emphasis
+>Sheet 2</emphasis
+>... U kunt een werkblad een andere naam geven door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de tab te klikken en <guimenuitem
+>Werkblad hernoemen...</guimenuitem
+> te kiezen.</para>
+<para
+>Om een werkblad te verwijderen kiest u <guimenuitem
+>Werkblad verwijderen</guimenuitem
+> in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+></menuchoice
+>, of klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de tab van het werkblad en kiest u het item in het contextmenu.</para>
+<para
+>Met de overige items in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+></menuchoice
+> kunt u werkbladen verbergen of tonen op dezelfde manier waarop rijen en kolommen verborgen kunnen worden.</para>
+<para
+>Als u een formule op het ene werkblad naar een cel op een ander werkblad wilt laten verwijzen, moet de celverwijzing beginnen met de naam van het werkblad gevolgd door een uitroepteken (<keysym
+>!</keysym
+>). Als u bijvoorbeeld <userinput
+>=Werkblad2!A2</userinput
+> in een cel op Werkblad 1 typt, zal de waarde in cel A2 op Werkblad 2 gebruikt worden. De namen van de werkbladen zijn hoofdlettergevoelig.</para>
+
+
+<sect2 id="consolidate">
+<title
+>Gegevens consolideren</title>
+<para
+>Wanneer u een document hebt dat verscheidene werkbladen bevat met gelijksoortige gegevens voor bijvoorbeeld verschillende maanden in een jaar, kunt u een werkblad toevoegen dat een overzicht bevat van de geconsolideerde (&eg; som of gemiddelde) waarden van de overeenkomende gegevens op de overige werkbladen.</para>
+<para
+>Deze taak kan eenvoudiger gemaakt worden door <guimenuitem
+> Consolideren...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> te gebruiken.</para>
+<para
+>Door dit menu-item te kiezen wordt het dialoogvenster <guilabel
+>Consolideren</guilabel
+> geopend.</para>
+<para
+>Voor elk van de bronwerkbladen vult u een verwijzing naar de gewenste gegevens in bij <guilabel
+>Referentie:</guilabel
+> in het dialoogvenster <guilabel
+>Consolideren</guilabel
+>. Klik op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+> om de verwijzing aan <guilabel
+>Ingevoerde referenties:</guilabel
+> toe te voegen. De verwijzing moet ook de naam van het werkblad met de brongegevens bevatten, zoals bijvoorbeeld <userinput
+>januari!A1:A10</userinput
+>, dit wordt automatisch gedaan als u het celbereik op het juiste werkblad selecteert.</para>
+<para
+>Wanneer u alle verwijzingen voor de brongegevens ingevoerd hebt, selecteert u op het doelwerkblad de cel waar de linkerbovenhoek van het geconsolideerde resultaat moet komen. Kies daarna de gewenste <guilabel
+>Functie</guilabel
+> in de keuzelijst en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Gegevens kopiëren</guilabel
+> in het dialoogvenster <guilabel
+>Consolideren</guilabel
+> markeert, zullen de waarden in plaats van de formules in de doelcellen worden geplaatst. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="insertchart">
+<title
+>Een grafiek invoegen</title>
+<para
+>U kunt een grafiek op een werkblad invoegen om een grafisch overzicht van de gegevens te zien.</para>
+<para
+>Selecteer eerst het celbereik met de gegevens en kies dan het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grafiek</guimenuitem
+></menuchoice
+>. De cursor verandert in een draadkruis. Houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt en teken een rechthoek op de plaats waar de grafiek ingevoegd moet worden. De grootte en de plaats van de grafiek kan naderhand altijd gewijzigd worden. Wanneer u de muisknop loslaat verschijnt het dialoogvenster van de grafiekassistent.</para>
+<para
+>In de assistent kunt u grafiektype, labels en legenda instellen. Voor meer informatie kunt u eerst het Handboek van &kchart; doorlezen. Als u een verkeerde keuze maakt, kunt u dit naderhand corrigeren. Wanneer u op de knop <guibutton
+>Voltooien</guibutton
+> klikt, verdwijnt de assistent en wordt de grafiek op het werkblad geplaatst.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="chart1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Schermafdruk van ingebedde grafiek</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Om een grafiek te verplaatsen, van grootte te veranderen of te verwijderen klikt u ergens binnen de grafiek, de grafiek krijgt een gearceerde rand en acht zwarte vierkantjes op de zijden en de hoeken. </para>
+<para
+>Als u de muiswijzer op één van de zwarte vierkantjes plaatst, verandert deze in een dubbele pijl. U kunt nu de grootte van de grafiek wijzigen door een vierkantje te verslepen terwijl u de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt houdt. Om de grafiek te verwijderen klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op één van de vierkantjes en kiest dan <guimenuitem
+>Ingebed document verwijderen</guimenuitem
+> in het menu.</para>
+<para
+>Om de grafiek te verplaatsen plaatst u de muiswijzer op de gearceerde rand, de muiswijzer verandert in een hand. Klik op de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop, houd de knop ingedrukt en sleep de grafiek naar de gewenste plaats.</para>
+<para
+>Klik ergens buiten de grafiek wanneer u klaar bent met wijzigen.</para>
+<para
+>Om de opmaak van de grafiek te wijzigen klikt u twee keer met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop binnen de grafiek. De grafiek krijgt een gearceerde rand maar geen zwarte vierkantjes. De <interface
+>Werkbalk</interface
+> van &kchart; verschijnt in het venster van &kspread;. U kunt nu in &kchart; de werkbalk gebruiken of het menu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de grafiek klikt.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="insertdata">
+<title
+>Externe gegevens invoegen</title>
+<para
+>U kunt gegevens vanuit een tekstbestand of vanaf het klembord op een werkblad invoegen door eerst de cel waar het eerste item van de ingevoegde gegevens moet komen te selecteren en dan <guimenuitem
+>Vanuit een tekstbestand...</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Vanaf het klembord...</guimenuitem
+> in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe gegevens</guisubmenu
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+<para
+>In beide gevallen gaat &kspread; ervanuit dat de gegevens in <acronym
+>CSV</acronym
+>-opmaak zijn. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt aangeven hoe de gegevens uit het bestand of van het klembord in de cellen geplaatst moeten worden.</para>
+<para
+>Als uw systeem het ondersteunt, kan &kspread; ook gegevens uit een <acronym
+>SQL</acronym
+>-database in een werkblad invoegen. Selecteer hiervoor het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Externe gegevens</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Vanuit database...</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="hyper">
+<title
+>Cellen koppelen</title>
+<para
+>Een cel op een werkblad kan aan een handeling gekoppeld worden zodat wanneer u er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op klikt, bijvoorbeeld de webbrowser geopend wordt. Om een koppeling aan een cel toe te voegen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koppeling...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het dialoogvenster <guilabel
+>Koppeling invoegen</guilabel
+> verschijnt, hierin kunt u kiezen uit vier verschillende koppelingen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een <guilabel
+>Internet</guilabel
+>-koppeling zal uw webbrowser openen met de &URL; die in het tekstvak <guilabel
+>Internetadres</guilabel
+> van het dialoogvenster <guilabel
+>Koppeling invoegen</guilabel
+> is ingevuld. Bijvoorbeeld <userinput
+>http://www.koffice.org</userinput
+>. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Wanneer u op een cel met een <guilabel
+>E-mail</guilabel
+>-koppeling klikt, wordt uw e-mailprogramma geopend met het adres dat in het tekstvak <guilabel
+>E-mail:</guilabel
+> is ingevuld als het Aan: adres. Bijvoorbeeld <userinput
+>[email protected]</userinput
+>. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Een koppeling naar een <guilabel
+>Bestand</guilabel
+> bestaat uit het pad naar een bestand of een map dat ingevuld is in het tekstvak <guilabel
+>Bestandslocatie:</guilabel
+>. Wanneer u erop klikt zal het bestand of de map geopend worden in een geschikte toepassing. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Een koppeling naar een <guilabel
+>Cel</guilabel
+> bevat een &kspread;-celverwijzing naar de cel die ingevuld is in het tekstvak <guilabel
+>Cel:</guilabel
+>. Wanneer u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de cel met dit type koppeling klikt, zal &kspread; de cursor naar de doelcel verplaatsen. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Bij elk type koppeling moet een tekst in het tekstvak <guilabel
+>Toelichting:</guilabel
+> van het dialoogvenster <guilabel
+>Koppeling invoegen</guilabel
+> ingevuld worden. Deze tekst verschijnt in de cel, de tekststijl kan <guilabel
+>Vet</guilabel
+> of <guilabel
+>Cursief</guilabel
+> gemaakt worden.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="validcheck">
+<title
+>Geldigheid controleren</title>
+<para
+>&kspread; kan automatisch de geldigheid van ingevoerde gegevens aan de hand van een aantal criteria controleren en een foutmelding tonen als de gegevens ongeldig zijn.</para>
+<para
+>Om deze functie in te schakelen selecteert u de cel(len) die gecontroleerd moeten worden en daarna kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Validatie...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. &kspread; opent het dialoogvenster <guilabel
+>Validatie</guilabel
+>, dit heeft twee tabbladen.</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Waarden</guilabel
+> kiest u welk gegevenstype geldig is in de keuzelijst <guilabel
+>Toestaan:</guilabel
+>. U definieert het waardenbereik dat geldig is door één van de opties in de keuzelijst <guilabel
+>Data:</guilabel
+> te selecteren en de toegestane waarde in het tekstvak in te vullen.</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Foutmelding</guilabel
+> kunt u het type melding kiezen (<guimenuitem
+>Stoppen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Waarschuwing</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Informatie</guimenuitem
+>) dat getoond wordt bij ongeldige invoer. U kunt hier ook de titel en de tekst van de foutmelding bepalen. </para>
+<para
+>Deze functie controleert alleen gegevens die in de cel ingevoerd worden. Het controleren van resultaten van formulecellen wordt beschreven in <link linkend="formatdata"
+>Voorwaardelijke celattributen</link
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="protection">
+<title
+>Bescherming</title>
+
+<sect2 id="doc-protection">
+<title
+>Documentbescherming</title>
+<para
+>Wanneer een document beschermd is, moet het wachtwoord ingevoerd worden om werkbladen te kunnen toevoegen of verwijderen. Individuele cellen worden niet beschermd door een document te beschermen.</para>
+<para
+>Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+> Document beschermen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u een wachtwoord kunt intypen. Bij <guilabel
+>Sterkte van wachtwoord:</guilabel
+> kunt u zien of uw wachtwoord veilig genoeg is. Hoe langer de indicator, hoe veiliger uw wachtwoord is.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellprotection1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster "Document beschermen"</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Dat wachtwoord is nodig om de bescherming van het document op te heffen.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellprotection2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster "Documentbescherming opheffen"</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Wanneer een document beschermd is, kunt u geen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Werkblad hernoemen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Werkblad invoegen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Werkblad verwijderen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Werkblad verbergen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Werkblad tonen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Eigenschappen van een werkblad zien </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Cellen samenvoegen en losmaken </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="sheet-protection">
+<title
+>Een werkblad beschermen</title>
+<para
+>Wanneer een werkblad beschermd is, betekent dit dat de inhoud van alle beschermde cellen en objecten in dat werkblad beschermd worden. Van cellen of celbereiken op een beschermd werkblad kan de bescherming opgeheven worden, zie <link linkend="cell-protection"
+>het volgende gedeelte</link
+>.</para>
+<para
+>Om een werkblad te beschermen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkblad beschermen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u een wachtwoord kunt intypen. Bij <guilabel
+>Sterkte van wachtwoord:</guilabel
+> kunt u zien of uw wachtwoord veilig genoeg is. Hoe langer de indicator, hoe veiliger uw wachtwoord is.</para>
+<para
+>Dat wachtwoord is nodig om de bescherming van het werkblad op te heffen.</para>
+<para
+>Wanneer een werkblad beschermd is, kunt u geen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Object of grafiek invoegen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Cellen opmaken </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rijen of kolommen invoegen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Inhoud van cellen bewerken en wijzigen </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Wijzigingen aan het werkblad maken </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note
+><para
+>Het beschermen van een werkblad kan vooral nuttig zijn om te voorkomen dat formules per ongeluk verwijderd worden.</para
+></note>
+</sect2>
+
+<sect2 id="cell-protection">
+<title
+>Cellen beschermen</title>
+<warning
+><para
+>Alle cellen zijn standaard beschermd, maar de bescherming wordt pas actief wanneer de bescherming van het werkblad ingeschakeld wordt. Als u de standaardinstellingen aanhoudt, hoeft u alleen het werkblad te beschermen om alle cellen te beschermen.</para
+></warning>
+<para
+>Als u alleen bepaalde cellen wilt beschermen moet deze standaardbescherming voor alle andere cellen uitgeschakeld worden. U zou het bijvoorbeeld mogelijk willen maken dat in de meeste cellen gegevens ingevoerd kunnen worden (hiervoor moet u de optie <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> uitschakelen), maar dat sommige cellen (zoals titels) niet gewijzigd kunnen worden. Er zijn drie stappen nodig om de bescherming voor slechts enkele cellen in te schakelen: de bescherming voor alle cellen opheffen; de cellen die wel beschermd moeten worden selecteren en beschermen; het werkblad beschermen.</para>
+<para
+>Om de bescherming van alle cellen op te heffen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Selecteer het gehele werkblad met de muis. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Celopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In het dialoogvenster klikt u op het tabblad <guilabel
+>Celbescherming</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Schakel <guilabel
+>alles verbergen</guilabel
+> in en schakel <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> uit om de bescherming van alle cellen op te heffen. De cellen zijn nu allemaal onbeschermd. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Om een aantal al dan niet aaneengesloten cellen te beschermen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Selecteer de cellen die u wilt beschernmen. Gebruik de <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;</keycombo
+>-toets om niet-aaneengesloten cellen te selecteren. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Wanneer alle gewenste cellen geselecteerd zijn kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Celopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In het dialoogvenster klikt u op het tabblad <guilabel
+>Celbescherming</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Schakel de bescherming in door het keuzevakje <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> te markeren en klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Zodra de cellen gemarkeerd zijn om beschermd te worden, moet de bescherming voor het werkblad ingeschakeld worden om de bescherming voor de cellen te activeren.</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkblad beschermen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Er verschijnt een dialoogvenster. Typ hier een veilig wachtwoord in, typ het nogmaals in bij "Verificatie" en klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Beschermde cellen in een beschermd werkblad kunnen niet bewerkt worden zonder eerst de bescherming van het werkblad op te heffen. Andere wijzigingen aan het werkblad zijn ook niet mogelijk. Er kunnen bijvoorbeeld geen rijen of kolommen ingevoegd worden, de kolombreedte of rijhoogte kan niet gewijzigd worden en er kunnen geen grafieken ingevoegd worden. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="hide-formula">
+<title
+>Formules verbergen</title>
+<para
+>In bepaalde gevallen wilt u misschien de formules op een werkblad verbergen, zodat anderen ze niet kunnen zien. Standaard is elke cel beschermd, maar niet verborgen. Het is van belang om te onthouden dat deze opties pas effectief worden als het werkblad zelf beschermd is. </para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="hideformula1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Een standaardcel met een formule</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Om de formule in een of meer cellen te verbergen selecteert u de cellen (houd <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;</keycombo
+> ingedrukt om niet aaneengesloten bereiken te selecteren) en kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Celopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Klik op het tabblad <guilabel
+>Celbescherming</guilabel
+> en schakel de optie <guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+> in. Nadat u het werkblad beschermd hebt, zijn de resultaten van de formules zichtbaar, maar de formules zelf niet. </para>
+<para
+>Nu moet het werkblad beschermd worden: kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkblad beschermen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Typ een veilig wachtwoord in om te voorkomen dat anderen de bescherming van het werkblad kunnen opheffen. </para>
+<para
+>Wanneer <guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+> ingeschakeld en <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> uitgeschakeld is, wordt de formule verborgen als het werkblad beschermd is, maar de inhoud van de cel kan wel gewijzigd woren.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="hideformula5.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+>
+<textobject>
+<phrase
+><guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+> is ingeschakeld, de cel is niet beschermd, het werkblad is wel beschermd</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Wanneer <guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+> en <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> ingeschakeld zijn, wordt de formule verborgen als het werkblad beschermd is, en de inhoud van de cel kan niet gewijzigd woren.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="hideformula2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+><guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+> en <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> zijn ingeschakeld bij <guilabel
+>Celbescherming</guilabel
+> en het werkblad is beschermd</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Vergeet niet dat het vrij eenvoudig is om het wachtwoord van een beschermd werkblad te kraken. Deze oplossing biedt dus geen garantie op complete beveiliging.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="hide-all">
+<title
+>Alle inhoud van een cel verbergen</title>
+<para
+>U kunt zowel de formule als de inhoud van de cel verbergen door <guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+> op het tabblad "Celbescherming" in te schakelen. (Menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Celopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. In de schermafdruk hieronder is de cel zelf niet beschermd (<guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> is niet ingeschakeld), de inhoud van de cel kan dus gewijzigd worden.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="hideformula3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Alleen <guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+> is ingeschakeld (de cel is niet beschermd) en het werkblad is beschermd</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Hier is de cel zelf beschermd, zodat de inhoud niet gewijzigd kan worden.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="hideformula4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+><guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+> en <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> zijn ingeschakeld en het werkblad is beschermd</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="other">
+<title
+>Overige functies</title>
+
+<sect2 id="splitview">
+<title
+>De weergave splitsen</title>
+<para
+>Als een werkblad zo groot wordt dat het niet meer in één venster past, kunt u het venster van &kspread; in twee of meer weergaven splitsen. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Weergave splitsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> om de huidige weergave in twee delen te splitsen. In het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+></menuchoice
+> kunt u kiezen of de weergave <guimenuitem
+>Horizontaal</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Verticaal</guimenuitem
+> gesplitst wordt.</para>
+<para
+>Deze functie kan bijvoorbeeld nuttig zijn wanneer u een bereik wilt selecteren dat groter is dan de huidige weergave. Gebruik de schuifbalken on de cel linksboven en de cel rechtsonder van het bereik in de twee weergaven te zien, selecteer de cel linksboven in de ene weergave, houd de &Shift;-toets ingedrukt en selecteer de cel rechtsonder in de andere weergave door er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op te klikken.</para>
+<para
+>Als het document meerdere werkbladen bevat kunt u in elk van de weergaven een ander werkblad laten weergeven.</para>
+<para
+>De relatieve grootte van de weergaven kan gewijzigd worden door de balk tussen de weergaven te verslepen.</para>
+<para
+>Om een weergave te verwijderen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergave verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="namedareas">
+<title
+>Benoemde cellen en celbereiken</title>
+<para
+>U kunt een cel of een celbereik een naam geven, bijvoorbeeld <userinput
+>inkomsten</userinput
+>, door de cel of het celbereik te selecteren en daarna <guimenuitem
+>Bereiknaam...</guimenuitem
+> te kiezen in het menu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop klikt. In het dialoogvenster <guilabel
+>Bereiknaam</guilabel
+> kunt u een naam intypen.</para>
+<para
+>U kunt ook een cel of een bereik selecteren en de naam in het tekstvak dat de celverwijzing bevat, links op de formulebalk, intypen.</para>
+<para
+>Als u hier een naam intypt die al in gebruik is zal &kspread; de cursor naar die benoemde cel(len) verplaatsen.</para>
+<para
+>Het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Bereik tonen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent een dialoogvenster met een lijst van bestaande bereiknamen. Selecteer een naam en &kspread; plaatst de cursor in het bereik als u op "OK" klikt. U kunt hier ook namen verwijderen. </para>
+<para
+>Benoemde cellen kunnen nuttig zijn als een alternatief voor <link linkend="absolute"
+>absolute celverwijzingen</link
+> omdat de namen gebruikt kunnen worden in plaats van de gewone celverwijzingen. De namen veranderen niet wanneer de cel die de formule bevat gekopieerd wordt. Wanneer een naam in een formule gebruikt wordt moet deze ingesloten worden in enkele aanhalingstekens.</para>
+<para
+>Als cel A1 bijvoorbeeld de naam <userinput
+>hond</userinput
+> heeft, kunt u een formule als <userinput
+>='hond' + 2</userinput
+> in een andere cel invoeren, die altijd 2 bij de waarde in cel A1 optelt, onafhankelijk waar de formulecel naartoe wordt gekopieerd.</para>
+<para
+>Onthoud dat celnamen en bereiknamen behandeld worden alsof ze alleen kleine letters bevatten.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="cellcomments">
+<title
+>Celcommentaren</title>
+<para
+>Een cel kan een commentaar bevatten dat niet direct zichtbaar is, maar wel zichtbaar gemaakt kan worden. Commentaren worden niet afgedrukt.</para>
+<para
+>Om een commentaar aan een cel toe te voegen kies u <guimenuitem
+>Commentaar toevoegen/bewerken...</guimenuitem
+> in het menu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de cel klikt, of u kiest het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Celcommentaar</guisubmenu
+></menuchoice
+> en typt u de tekst in het dialoogvenster <guilabel
+>Celcommentaar</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Om een commentaar te zien plaatst u de muiswijzer op de rechterbovenhoek van de cel. Het commentaar wordt in een tekstballon getoond. </para>
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Commentaarindicator tonen</guilabel
+> in het dialoogvenster <guilabel
+>Werkbladeigenschappen</guilabel
+> markeert, worden de cellen die een commentaar bevatten geaccentueerd met een rood driehoekje in de rechterbovenhoek.</para>
+<para
+>Dit dialoogvenster kunt u openen door met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de werbladtab onderin het venster te klikken en <guimenuitem
+>Werkbladeigenschappen</guimenuitem
+> in het menu te kiezen. U kunt het openen door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+></menuchoice
+> in het menu te kiezen.</para>
+
+<para
+>Om een commentaar uit een cel te verwijderen kiest u <guimenuitem
+>Commentaar verwijderen</guimenuitem
+> in het menu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de cel klikt, of u kiest het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Wissen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Commentaar</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/basics.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/basics.docbook
new file mode 100644
index 00000000..73a216e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/basics.docbook
@@ -0,0 +1,925 @@
+<chapter id="basics">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+> &Sander.Koning;
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>&kspread;: De basis</title>
+
+<note
+><para
+>Zoals alles in &kde;, is &kspread; op alle mogelijke manieren aan te passen. Dit kan lastig zijn als u probeert de tekst in bijvoorbeeld dit document te vergelijken met wat u in uw eigen (aangepaste) versie van &kspread; ziet. Om de kans op verwarring te verkleinen raden we u aan om, wanneer u voor het eerst met &kspread; gaat werken, overal in het dialoogvenster "&kspread; instellen" (dat u kunt openen door <menuchoice
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kspread; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen) de standaardinstellingen te gebruiken, behalve bij <guilabel
+>Automatisch aanvullen</guilabel
+> onder <guisubmenu
+>Diversen</guisubmenu
+>, dat u beter op <guimenuitem
+>Geen</guimenuitem
+> kunt zetten. </para>
+<para
+>Het kan ook nuttig zijn om <guilabel
+>Tekstballonnen inschakelen</guilabel
+> te activeren. Klik in het &kcontrolcenter; bij <menuchoice
+><guisubmenu
+>Uiterlijk &amp; Thema's</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Stijl</guimenuitem
+></menuchoice
+> op het tabblad <guilabel
+>Stijl</guilabel
+>. </para
+></note>
+
+<sect1 id="starting">
+<title
+>Werkbladen voor beginners</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk proberen we aan de hand van voorbeelden te laten zien wat een werkbladprogramma als &kspread; feitelijk doet en waarom het zo'n handig hulpmiddel is in alle gevallen waar u berekeningen moet uitvoeren. Als u al eerder met werkbladprogramma's gewerkt hebt, kunt u dit hoofdstuk overslaan.</para>
+
+<para
+>Allereerst moet &kspread; gestart worden. U kunt dit doen door <mousebutton
+>links</mousebutton
+> te klikken op een &kspread;-pictogram (op het bureaublad of op het paneel) of door <menuchoice
+><guimenu
+>Kantoortoepassingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kspread;</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het KDE-menu te kiezen.</para>
+
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="newdocument.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>&kspread;, de eerste keer gestart</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+U krijgt eerst de keuze om een nieuw document van een sjabloon te creëren, een bestaand of recent bestand te openen of met een leeg document te beginnen. Klik op het tabblad "Document aanmaken", klik op het pictogram "Algemeen" en selecteer <guilabel
+>Leeg werkblad</guilabel
+>. Klik daarna op <guilabel
+>OK</guilabel
+></para>
+
+<para
+>Het werkblad bestaat uit een tabel van lege rechthoekige cellen. Elke rij heeft een nummer en elke kolom heeft een letter. Hier vult u gegevens, formules, tekst of grafieken in. <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="starting1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Schermafdruk begin1</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Vul nu volgens het voorbeeld hierboven de tekst en de getallen van de eerste 5 rijen in dezelfde cellen op het werkblad in. Voorlopig hoeft u nog niets in de zevende rij in te vullen. Om iets in een cel in te vullen selecteert u de cel door er met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op te klikken, of door de cursor met de pijltoetsen naar de cel te verplaatsen. Typ daarna de gegevens en druk op <keycap
+>Enter</keycap
+> of gebruik de pijltoetsen om naar een andere cel te gaan. </para>
+<para
+>De gegevens die we ingevuld hebben kunnen een eenvoudig budget voor twee maanden voorstellen, de uitgaven voor voedsel, woonlasten, kleding en overige zaken. Selecteer nu cel B7 (kolom B, rij 7) en typ het volgende in: <userinput
+>=B2+B3+B4+B5</userinput
+> en druk op <keycap
+>Enter</keycap
+>. Omdat de inhoud van de cel met een <keycap
+>=</keycap
+> begint, weet &kspread; dat het een formule is en dat er een berekening gemaakt moet worden. In dit geval moeten de waarden in de vier cellen B2 tot en met B5 opgeteld worden en de uitkomst van de berekening wordt in cel B7 getoond.</para>
+<para
+>U zou net zo'n formule in cel C7 kunnen intypen, in dat geval zou de formule er zo uitzien: <userinput
+>=C2+C3+C4+C5</userinput
+>. Een gemakkelijkere methode is om de inhoud van cel B7 te kopiëren en in cel C7 te plakken. &kspread; zal automatisch de celverwijzing van B.. in C.. veranderen als de formule gekopieerd is.</para>
+<para
+>Tot nu toe ziet het er misschien niet indrukwekkend uit. U zou waarschijnlijk hetzelfde kunnen met potlood en papier of met een rekenmachine. Dit is echter nog maar een heel eenvoudig voorbeeld, een eenvoudige berekening met weinig getallen. Zodra de tabel groter wordt en er meer getallen zijn, is het sneller en nauwkeuriger om een werkblad de berekeningen te laten maken dan dit handmatig te doen.</para>
+<para
+>Met een werkblad kunt u ook <quote
+>Stel dat...</quote
+> berekeningen uit laten voeren. Omdat een formule automatisch herberekend wordt zodra één van de waarden waarnaar verwezen wordt verandert, kunt u snel zien wat er met de uitkomst gebeurt wanneer u een waarde verandert. In ons voorbeeld kunt u bijvoorbeeld het effect zien als u bij de kosten voor voedsel in de maand december (C2) een lager bedrag invult. Zo zou u in een werkblad dat het broeikaseffect berekent kunnen zien wat het effect is als de methaanuitstoot met 50 procent vermindert.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="selecting">
+<title
+>Cellen selecteren</title>
+<para
+>U kunt één enkele cel of een rechthoekig gebied van cellen op een werkblad selecteren. De geselecteerde cellen worden weergegeven met een dikke zwarte rand eromheen. </para>
+<itemizedlist>
+<title
+>U kunt een enkele cel op één van de volgende manieren selecteren</title>
+<listitem
+><para
+>Klik erop met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Voer de celverwijzing (bijvoorbeeld <userinput
+>B5</userinput
+>) in het tekstvak links op de formulebalk in en druk op <keycap
+>Enter</keycap
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ga naar cel...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>U kunt ook door het werkblad navigeren met de <keysym
+>pijl</keysym
+>toetsen. Als u op <keysym
+>Enter</keysym
+> drukt, verplaatst u de celcursor één cel omhoog, omlaag, naar links of naar rechts, afhankelijk van de instelling bij <guilabel
+>Diversen</guilabel
+> van het <link linkend="configmisc"
+>dialoogvenster "configuratie"</link
+> van &kspread;.</para
+> <para
+>Als u de <keycombo action="simul"
+>&Shift;</keycombo
+>-toets ingedrukt houdt terwijl u de <keysym
+>pijl</keysym
+>toetsen gebruikt, wordt de celcursor naar het begin of eind van het blok cellen dat gegevens bevat verplaatst.</para>
+<para
+>Om een gebied van aaneengesloten cellen (een celbereik) te selecteren sleept u de muis terwijl u de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt houdt over de cellen die u wilt selecteren. U kunt ook de verwijzingen van de cel linksboven en de cel rechtsonder (bijvoorbeeld <userinput
+>B7:C14</userinput
+>) in het tekstvak links op de formulebalk typen en daarna op <keycap
+>Enter</keycap
+> drukken, of <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Ga naar cel...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk kiezen.</para>
+<para
+>U kunt ook een celbereik selecteren door eerst de cel in één hoek van het bereik te selecteren, de <keycombo action="simul"
+>&Shift;</keycombo
+>-toets in te drukken en met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop de cel in de hoek er diagonaal tegenover te klikken.</para>
+
+<para
+>Om een gehele rij of kolom te selecteren klikt u met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de rijkop (het rijnummer) of op de kolomkop (de kolomletter). Om aangrenzende rijen of kolommen te selecteren sleept u de muis over de gewenste rijnummers of kolomletters terwijl u de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt houdt.</para>
+
+<para
+>Om een aantal niet-aaneengesloten cellen te selecteren klikt u op de eerste cel, houd dan de <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;</keycombo
+>-ingedrukt en klik op de volgende cellen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="entering">
+<title
+>Gegevens invoeren</title>
+<para
+>Om gegevens in een cel in te voeren moet u de cel eerst selecteren. Typ de gegevens in en druk op <keycap
+>Enter</keycap
+> of verplaats de celcursor naar een andere cel met één van de <keysym
+>pijl</keysym
+>toetsen. Afhankelijk van de gegevens zal &kspread; deze interpreteren als een getal, datum, tijd of tekst:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Getallen worden op de gangbare manier ingetypt; <userinput
+>123</userinput
+>, <userinput
+>-123</userinput
+>, <userinput
+>456,7</userinput
+> of in wetenschappelijke notatie <userinput
+>-1,2E-5</userinput
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De datum wordt volgens de lokale <quote
+>systeem</quote
+> opmaak ingevoerd. Deze is ingesteld in het &kcontrolcenter; bij <menuchoice
+><guimenu
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenu
+> <guisubmenu
+>Land &amp; taal</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tijd &amp; datum</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Als u bijvoorbeeld de notatie DD/MM/JJJJ gebruikt, moet u <userinput
+>30/03/2005</userinput
+> intypen voor 30 maart 2005. Voorloopnullen kunnen bij dagen en maanden weggelaten worden en voor jaren in de huidige eeuw zijn alleen de laatste één of twee cijfers noodzakelijk, bijvoorbeeld <userinput
+>9/1/5</userinput
+> voor 9 januari 2005. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De tijd wordt ook volgens de lokale <quote
+>systeem</quote
+>opmaak ingevoerd. Als u bijvoorbeeld de 12-uurs notatie gebruikt, typt u de tijd in als HH:MIN am|pm of HH:MIN:SS am|pm: <userinput
+>9:42 am</userinput
+> of <userinput
+>10:30:52 pm</userinput
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kspread; definieert alle ingevoerde gegevens als <quote
+>tekst</quote
+> als het de gegevens niet als getal, datum of tijd herkent. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<note
+><para
+>&kspread; zal getallen, datum en tijd in een cel gewoonlijk rechts uitlijnen en alle andere gegevens links. Dit kan gemakkelijk zijn om snel te zien of de tijd of de datum in de juiste opmaak is ingevuld. Het is belangrijk om te onthouden dat de manier waarop gegevens weergegeven worden veranderd kan worden door de <link linkend="formatdata"
+>celopmaak</link
+> te wijzigen.</para
+></note>
+
+<para
+>U kunt de inhoud van een cel bewerken in het grote tekstinvoervak op de formulebalk. Druk op <keycap
+>Enter</keycap
+> of klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op het groene vinkje om de wijzigingen te accepteren, klik op het rode kruisje om de bewerking te annuleren.</para>
+
+<sect2 id="genericformat">
+<title
+>Algemene celopmaak</title>
+<para
+>&kspread; gebruikt als standaard de celopmaak <quote
+>Algemeen</quote
+>. Zolang deze celopmaak gebruikt wordt, herkent &kspread; automatisch het soort gegevens afhankelijk van de huidige inhoud van de cel. Als u bijvoorbeeld eerst tekst in een cel invoert en daarna een getal in dezelfde cel zet, interpreteert &kspread; de nieuwe gegevens automatisch als een getal. Als u het gegevenstype zelf wilt bepalen, kunt u dit expliciet opgeven in <link linkend="formatdata"
+>celopmaak</link
+>. U kunt de opmaak op elk moment terugzetten naar <quote
+>Algemeen</quote
+>. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="copypaste">
+<title
+>Kopiëren, knippen en plakken</title>
+
+<para
+>Op het eerste gezicht functioneren <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> in &kspread; op dezelfde manier als in andere &kde;-toepassingen. Als u één of meer cellen geselecteerd hebt, kunt u <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> kiezen of in het contextmenu als u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een cel klikt. U kunt ook de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+> C</keycap
+></keycombo
+> of <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> gebruiken, daarna de celcursor verplaatsen en <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> kiezen of de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. Er zijn echter subtiele verschillen in deze functies in &kspread;, deze worden hieronder besproken.</para>
+
+<para
+>Als een cel een formule bevat, wordt de formule zelf gekopieerd en niet het getoonde resultaat. Als een formule een verwijzing naar een andere cel bevat, wordt die verwijzing door te <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> of te <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> en te <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> gewijzigd zodat deze naar de cel verwijst die zich op dezelfde relatieve plaats bevindt als de oorspronkelijke cel. Bijvoorbeeld: als cel A2 de formule <userinput
+>=B3</userinput
+> bevat en naar cel C4 gekopieerd wordt, zal de formule in cel C4 <userinput
+>=D5</userinput
+> worden.</para>
+<para
+>Dit kan een nogal vreemde manier van kopiëren lijken, maar in 99 procent van de gevallen is het precies wat we nodig hebben (zie <link linkend="absolute"
+>absolute celverwijzingen</link
+> als dit niet het geval is). Bijvoorbeeld, in het onderstaande boodschappenlijstje zou de inhoud van cel D2 <userinput
+>=B2 * C2</userinput
+> moeten zijn, van cel D3 <userinput
+>=B3 * C3</userinput
+>, van cel D4 <userinput
+>=B4 * C4</userinput
+>, enzovoort. In plaats van in iedere cel een andere formule in te typen, kunt u de eerste formule in D2 intypen, deze naar de cellen eronder kopiëren en het aan &kspread; overlaten om de verwijzingen aan te passen.</para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="copy1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Schermafdruk kopie1</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+
+<sect2 id="copypasteareas">
+<title
+>Celbereiken kopiëren en plakken</title>
+<para
+>In het bovenstaande voorbeeld kan D2 naar alledrie de cellen D3 tot en met D5 gekopieerd worden door D2 te kopiëren en het celbereik D3:D5 te selecteren alvorens te plakken.</para>
+<para
+>Een celbereik kan in één keer geknipt of gekopieerd worden door het bereik te selecteren voordat u gaat knippen of kopiëren. Selecteer de cel in de linkerbovenhoek van het bereik waar u de inhoud wilt plakken vóórdat u de inhoud gaat plakken.</para>
+<para
+>Als u een celbereik, bijvoorbeeld B2:C3 knipt of kopieert, en dat in een groter celbereik plakt, bijvoorbeeld A10:D13, zal de oorspronkelijke inhoud van de cellen herhaald worden om het doelbereik geheel te vullen.</para>
+<para
+>In &kspread; kunt u ook de methode <quote
+>Slepen en Kopiëren</quote
+> gebruiken om cellen naar aangrenzende cellen eronder of rechts ernaast te kopiëren. Om deze methode te gebruiken selecteert u de cel(len) die u wilt kopiëren en plaatst u de muiswijzer op het zwarte vierkantje in de rechterbenedenhoek van de geselecteerde cel(len). De muiswijzer verandert in een dubbele pijl. Houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt terwijl u de geselecteerde cellen versleept. Celverwijzingen in formules worden ook nu weer afhankelijk van hun nieuwe locatie gewijzigd. Absolute verwijzingen worden niet gewijzigd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="specialpaste">
+<title
+>Overige methoden om te plakken</title>
+<para
+>Een cel kan tekst, een waarde of een formule bevatten, maar ook <link linkend="formatspread"
+>opmaakinformatie</link
+> over een speciaal lettertype, een rand of een achtergrondpatroon. &kspread; heeft speciale mogelijkheden om te plakken waarmee u deze gegevens op verschillende manieren kunt manipuleren.</para>
+
+<para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Speciaal Plakken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> opent het dialoogvenster <guilabel
+>Speciaal Plakken</guilabel
+>. Door het gewenste item in het bovenste gedeelte van dit dialoogvenster te kiezen kunt u <guilabel
+>Tekst</guilabel
+>, de <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> van de cel, het <guilabel
+>Commentaar</guilabel
+> in de cel of <guilabel
+>Alles zonder rand</guilabel
+> plakken. Met behulp van de items in het onderste gedeelte van dit dialoogvenster kunt u eenvoudige <link linkend="sumspecialpaste"
+> rekenkundige bewerkingen uitvoeren</link
+> op een celbereik. </para>
+
+<para
+><guimenuitem
+>Plakken met invoeging</guimenuitem
+> voegt de gekopieerde cellen in door de cellen, die anders overschreven zouden worden, het juiste aantal rijen of kolommen naar beneden of naar rechts te verplaatsen. Deze methode kan ook gebruikt worden om gehele rijen of kolommen in het werkblad te kopiëren.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="insdel">
+<title
+>Invoegen en verwijderen</title>
+<para
+>Gebruik de <keysym
+>Delete</keysym
+>-toets of <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guisubmenu
+>Wissen</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Tekst</guimenuitem
+></menuchoice
+> om de tekst, de waarde of de formule uit de geselecteerde cellen, rijen of kolommen te verwijderen zonder andere gegevens te beïnvloeden.</para>
+
+<para
+>Om alles uit de geselecteerde cellen, rijen of kolommen te verwijderen, met inbegrip van commentaar en speciale opmaak, gebruikt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keysym
+>Delete</keysym
+></keycombo
+>, of kiest u <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>, of in het contextmenu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op een selectie klikt. </para>
+<para
+>Om geselecteerde rijen of kolommen helemaal te verwijderen gebruikt u de opties <guimenuitem
+>Rijen verwijderen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Kolommen verwijderen</guimenuitem
+> in het contextmenu dat na <mousebutton
+>rechts</mousebutton
+>klikken verschijnt.</para>
+<para
+>Als u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op geselecteerde cellen klikt en <guimenuitem
+>Cellen verwijderen</guimenuitem
+> in het contextmenu selecteert, kunt u kiezen of de andere cellen in het werkblad naar boven of naar links verplaatst zullen worden om de plaats van de verwijderde cellen in te nemen.</para>
+<para
+>Als u nieuwe, lege rijen of kolommen in het werkblad wilt invoegen, selecteert u de rijen of kolommen waar de nieuwe rijen of kolommen moeten komen, klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop en kies dan <guimenuitem
+>Rijen invoegen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Kolommen invoegen</guimenuitem
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>U kunt nieuwe cellen op het werkblad invoegen door het bereik te selecteren waar de nieuwe cellen moeten komen. Klik daarna met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop en kies <guimenuitem
+>Cellen invoegen</guimenuitem
+> in het contextmenu. U kunt dan kiezen of de bestaande cellen in het geselecteerde celbereik naar beneden of naar rechts verplaatst moeten worden om plaats te maken voor de nieuwe cellen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="simplesums">
+<title
+>Eenvoudige berekeningen</title>
+<para
+>Als het eerste teken in een cel een is-gelijkteken is (<keycap
+>=</keycap
+>) beschouwt &kspread; de inhoud van de cel als een formule die berekend moet worden. Het resultaat van de berekening wordt in de cel getoond, de formule niet. Als u bijvoorbeeld <userinput
+>=2+3</userinput
+> in een cel typt, ziet u het resultaat: <emphasis
+>5</emphasis
+>.</para>
+<para
+>Van groter nut is, dat een formule verwijzingen naar andere cellen kan bevatten, zodat bij <userinput
+>=B4+A3</userinput
+> de som van de waarden in de cellen B4 en A3 berekend wordt. Deze berekening zal opnieuw gedaan worden wanneer de waarde in B4 of A3 veranderd wordt.</para>
+<para
+>Een formule kan zowel een optelling, een aftrekking (<keycap
+>-</keycap
+>), een vermenigvuldiging (<keycap
+>*</keycap
+>) en een deling (<keycap
+>/</keycap
+>) bevatten. Ronde haakjes (<keycap
+>(</keycap
+> en <keycap
+>)</keycap
+>) kunnen in berekeningen gebruikt worden, zodat u ook ingewikkelde formules, zoals <userinput
+>=((B10 + C3) *5 - F11) / 2 </userinput
+> kunt gebruiken.</para>
+
+<para
+>Cellen die een formule bevatten, worden gemarkeerd met een blauw driehoekje in de linkerbenedenhoek als het keuzevakje <guilabel
+>Formule-indicator tonen</guilabel
+> in het dialoogvenster <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Werkbladeigenschappen</guisubmenu
+> </menuchoice
+> gemarkeerd is.</para>
+<para
+>&kspread; beschikt ook over een groot aantal ingebouwde functies voor statistische, goniometrische en financiële berekeningen. Het gebruik hiervan wordt in <link linkend="formulas"
+>een later hoofdstuk</link
+> van dit handboek uitgelegd. Selecteer <guimenuitem
+>Functie</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> om in het dialoogvenster <guilabel
+>Functie</guilabel
+> te zien welke functies beschikbaar zijn.</para>
+<para
+>De <userinput
+>SUM()</userinput
+>-functie berekent de som van alle waarden in een gespecificeerd celbereik. Bijvoorbeeld <userinput
+>=SUM(B4:C10)</userinput
+> berekent de som van alle waarden in het celbereik B4 tot en met C10.</para>
+<para
+>Als er een serie <keycap
+>#</keycap
+>-tekens in een cel verschijnt wanneer u een formule hebt ingevoerd, betekent dit dat &kspread; de invoer niet begrijpt. Als de cel met de serie <keycap
+>#</keycap
+>-tekens een rood driehoekje aan de rechterkant heeft, betekent dit dat de cel niet breed genoeg is om de complete inhoud te tonen. U kunt dan ofwel de cel breder maken, ofwel de cel zo <link linkend="formatdata"
+>opmaken</link
+> dat de inhoud in de cel past.</para>
+
+<sect2 id="recalc">
+<title
+>Herberekenen</title>
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Automatische herberekening</guilabel
+> in het dialoogvenster dat verschijnt als u <menuchoice
+><guimenu
+>opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Werkbladeigenschappen</guisubmenu
+> </menuchoice
+> kiest, gemarkeerd is, zal &kspread; de waarde in cellen opnieuw berekenen zodra er iets, dat invloed op die waarden heeft, gewijzigd wordt.</para>
+<para
+>Wanneer <guilabel
+>Automatische herberekening</guilabel
+> niet gemarkeerd is voor het huidige werkblad, kunt u &kspread; op elk moment de opdracht geven om een herberekening te doen door <guimenuitem
+>werkblad opnieuw berekenen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Document opnieuw berekenen</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> te kiezen, of door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keysym
+>F9</keysym
+></keycombo
+> of <keysym
+>F9</keysym
+> te gebruiken.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="sort">
+<title
+>Gegevens sorteren</title>
+<para
+>In het eenvoudige voorbeeld hieronder bestaan de gegevens uit de namen van een aantal bergen, het land waar ze zich bevinden en hun hoogte boven de zeespiegel. &kspread; kan dit soort gegevens op verschillende manieren sorteren.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="sort1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Schermafdruk van gesorteerde gegevens</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>We kunnen de gegevens zo sorteren, dat de namen in alfabetische volgorde staan. Selecteer het bereik dat de gegevens bevat (A2:C7 in dit geval) en kies<guimenuitem
+>Sorteren...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+>. Het dialoogvenster <guilabel
+>Sorteren</guilabel
+> wordt geopend.</para
+>
+<para
+>Het sorteren gebeurt alfanumeriek en is hoofdlettergevoelig, cijfers gaan voor hoofdletters, die weer voor kleine letters gaan. Cellen met de inhoud <userinput
+>Dak</userinput
+>, <userinput
+>bad</userinput
+>, <userinput
+>77</userinput
+> en <userinput
+>Bar</userinput
+> zullen als volgt gesorteerd worden: <emphasis
+>77 Bar Dak bad</emphasis
+>.</para>
+<!-- Obsolete, AFAICT (Phil)
+<para
+>The <guimenuitem
+>Sort Increasing</guimenuitem
+> and <guimenuitem
+>Sort
+Decreasing</guimenuitem
+> options from the <guimenu
+>Data</guimenu
+> menu options
+sort the data according to the contents of the cells in the left column of the
+selected area. For more complex sorting select <menuchoice
+><guimenu
+>Data
+</guimenu
+><guimenuitem
+>Sort...</guimenuitem
+></menuchoice
+> to bring up the
+<guilabel
+>Sort</guilabel
+> dialog box.</para>
+-->
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Sorteercriteria</guilabel
+> in dit dialoogvenster kunt u <guilabel
+>Rijen sorteren</guilabel
+> of <guilabel
+>Kolommen sorteren</guilabel
+>. Als u het keuzevakje <guilabel
+>Eerste rij bevat rijkoppen</guilabel
+> markeert, worden de gegevens in de eerste rij niet meegenomen in het sorteerproces. U kunt kiezen welke kolom of welke rij als de primaire sorteersleutel gebruikt wordt, eventueel kunt u ook een secundaire en tertiaire sleutel gebruiken. In het voorbeeld in de schermafdruk hierboven is kolom B als primaire sleutel gekozen en kolom C als secundaire. De gegevens worden eerst op land gesorteerd en binnen elk land op hoogte.</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Opties</guilabel
+> kunt u items volgens een aangepaste lijst sorteren, zoals januari, februari... in plaats van alfabetisch. De opmaak van de cel wordt tegelijk met de celinhoud verplaatst als u het keuzevakje <guilabel
+>Celopmaak kopiëren (Randen, Kleur, Tekststijl)</guilabel
+>. Als de optie <guilabel
+>Sorteren (hoofdlettergevoelig)</guilabel
+> uitgeschakeld is, worden hoofd- en kleine letters niet apart gesorteerd. </para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="statusbarsum">
+<title
+>De overzichtscalculator op de statusbalk</title>
+<para
+>Aan de linkerkant van de statusbalk ziet u een overzicht van de waarden in de geselecteerde cellen. Afhankelijk van de instelling in de keuzelijst <guilabel
+>Berekeningsmethode</guilabel
+> bij <guilabel
+>Diversen</guilabel
+> van het dialoogvenster "&kspread; instellen", kan het overzicht één van de volgende waarden hebben:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Som</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont de som van de waarden in de geselecteerde cellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Min</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont de laagste waarde die voorkomt in de geselecteerde cellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Max</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont de hoogste waarde die voorkomt in de geselecteerde cellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gemiddeld</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont het gemiddelde van alle waarden in de geselecteerde cellen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tellen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toont het aantal cellen dat numerieke waarden bevat. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Er wordt geen overzichtsberekening gemaakt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>De berekeningsmethode kan ook veranderd worden door er met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op te klikken en een methode te kiezen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="saving">
+<title
+>Uw werk opslaan</title>
+<para
+>&kspread; slaat het gehele document, dat meer dan één werkblad kan bevatten, als een enkel document op.</para>
+<para
+>Als u een nieuw document gecreëerd hebt, of een bestaand document onder een andere naam wilt opslaan, kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een standaard &kde;-dialoogvenster: <guilabel
+>Document opslaan als</guilabel
+>. Kies de map waarin u het document wilt opslaan en vul een naam in bij <guilabel
+>Locatie:</guilabel
+>. &kspread;-documenten worden gewoonlijk automatisch opgeslagen met de extensie <filename
+>.ods</filename
+>, u hoeft dit niet aan de bestandsnaam toe te voegen als u bij <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> <guilabel
+>OASIS Opendocument Spreadsheet</guilabel
+> geselecteerd hebt.</para>
+<para
+>Om het document op te slaan zonder de naam te wijzigen kunt u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+> gebruiken.</para>
+
+<para
+>U kunt een kspread;-document ook in een ander formaat opslaan. Meer informatie hierover kunt u vinden in het hoofdstuk "Importeren/exporteren".</para>
+<para
+>Wanneer u een gewijzigde versie van een document opslaat, zal &kspread; de voorgaande versie als een reservekopie bewaren en een <literal
+>~</literal
+> aan het eind van de bestandsnaam toevoegen.</para>
+<para
+>&kspread; kan enige bescherming bieden tegen het verlies van uw werk door een computercrash of omdat u &kspread; afgesloten hebt zonder het document op te slaan. Dit wordt gedaan door automatisch om de zoveel minuten de laatste versie van het document waar u aan werkt onder een andere naam op te slaan. De automatisch opgeslagen versie wordt verwijderd wanneer u het document opslaat, zodat alleen de meest recente versie overblijft. Wanneer u een document opent, controleert &kspread; of er een automatisch opgeslagen versie bestaat, als die versie er is, kunt u kiezen om die versie te openen.</para>
+<para
+>Automatisch opgeslagen documenten krijgen een naam van het type <filename
+>.uwbestandsnaam.autosave</filename
+> (let op de punt aan het begin), <filename
+>spread1.ods</filename
+> krijgt dan de naam <filename
+>.spread1.ods.autosave</filename
+>. U kunt zelf de opties voor het automatisch opslaan <link linkend="configinterface"
+>instellen</link
+>.</para>
+
+<sect2 id="templates">
+<title
+>Sjablonen</title>
+<para
+>Als u veel gelijksoortige documenten maakt, kunt u tijd besparen door eerst een sjabloon te creëren en deze als de basis voor de documenten te gebruiken.</para>
+<para
+>Creëer eerst een document dat alle elementen bevat die u nodig hebt en sla het op als een sjabloon door <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Sjabloon van document maken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Het dialoogvenster <guilabel
+>Sjabloon maken</guilabel
+> verschijnt. Typ een naam voor de sjabloon in het tekstvak <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. De volgende keer dat u een nieuw document opent door <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen, of wanneer u kspread; start, kunt u in het opstartdialoogvenster kiezen om een document van de nieuwe sjabloon te creëren.</para>
+<para
+>In het dialoogvenster <guilabel
+>Sjabloon maken</guilabel
+> kunt u een ander pictogram kiezen dat boven de sjabloonnaam getoond wordt in het opstartdialoogvenster. U kunt ook de sjabloon aan een andere groep toevoegen. De groepen worden als verschillende pagina's in het dialoogvenster getoond.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="printing">
+<title
+>Een werkblad afdrukken</title>
+<para
+>Om een werkblad af te drukken kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+> Afdrukken...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, het standaard &kde;-dialoogvenster <guilabel
+>Afdrukken</guilabel
+> verschijnt. Hier kunt u onder ander de printer kiezen, het aantal kopieën, en of alle of alleen geselecteerde pagina's afgedrukt moeten worden.</para>
+<para
+>Standaard zal &kspread; alles in het huidige werkblad afdrukken, maar u kunt dit beperken door eerst het bereik te selecteren dat u afgedrukt wilt hebben en daarna <guimenuitem
+>Afdrukbereik definiëren</guimenuitem
+> in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Afdrukbereik</guisubmenu
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+<para
+>&kspread; zal zoveel pagina's afdrukken dat alle gegevens in het huidige werkblad erop passen. U kunt snel zien hoe het werkblad in afzonderlijke pagina's gesplitst zal worden door <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaranden tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. De randen van elke pagina zullen in het werkblad aangegeven worden door gekleurde lijnen.</para>
+
+<para
+>Voor een gedetailleerder overzicht, inclusief kopteksten en voetteksten kunt u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen.</para>
+
+<para
+>Om het uiterlijk van afgedrukte documenten te verbeteren kunt u het lettertype, de randen en afmetingen van cellen in het werkblad wijzigen. Meer informatie over opmaak kunt u in het hoofdstuk <link linkend="formatspread"
+>Werkbladen opmaken</link
+> vinden.</para>
+
+<para
+>U kunt ook het dialoogvenster <guilabel
+>Paginaopmaak</guilabel
+> gebruiken, dit wordt geopend door <menuchoice
+><guimenu
+> Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaopmaak</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. In dit dialoogvenster kunt u onder andere de oriëntatie van de afgedrukte pagina's, de paginagrootte (deze moet geschikt zijn voor uw printer) en de marges instellen.</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Koptekst &amp; voettekst</guilabel
+> van het dialoogvenster <guilabel
+>Paginaopmaak</guilabel
+> kunt u tekst, inclusief items zoals de bestandsnaam, de datum en het paginanummer aan de koptekst en voettekst van elke afgedrukte pagina toevoegen.</para>
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Afdrukbereik:</guilabel
+> op het tabblad <guilabel
+>Opties</guilabel
+> van het dialoogvenster <guilabel
+>Paginaopmaak</guilabel
+> kunt u de afgedrukte gegevens beperken tot slechts een deel van het werkblad. Op dit tabblad kunt u instellen of het raster, de commentaarindicators en de formule-indicators afgedrukt moeten worden, en welke rijen of kolommen op elke afgedrukte pagina herhaald moeten worden. In het gedeelte <guilabel
+>Afdruk schalen</guilabel
+> kunt u een factor instellen om het aantal af te drukken pagina's te beperken.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat0.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat0.png
new file mode 100644
index 00000000..0477ae43
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat0.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat1.png
new file mode 100644
index 00000000..c754a8f5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat2.png
new file mode 100644
index 00000000..341ed9cb
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat3.png
new file mode 100644
index 00000000..73dcc0ac
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat4.png
new file mode 100644
index 00000000..efa3c81b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat5.png
new file mode 100644
index 00000000..8e1a9504
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/celformat5.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/chart1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/chart1.png
new file mode 100644
index 00000000..e0c93075
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/chart1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/commands.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000..7d1a9ab6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2727 @@
+<chapter id="commands">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>De commando's</title>
+
+<sect1 id="filemenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt een nieuw bestand aan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestaand bestand.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een bestaand bestand</action
+> dat geselecteerd wordt uit een lijst van recentelijk gebruikte bestanden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het document op.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat het document op met een nieuwe naam of in een ander bestandsformaat.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Laadt het document opnieuw.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Importeert een document.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat een document op in één van de ondersteunde bestandsformaten.</action
+> Het huidige document wordt niet vervangen door het geëxporteerde bestand. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verzendt het bestand als een e-mailbijlage.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+> Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Sjabloon van document maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Maakt een &kspread; <link linkend="templates"
+>sjabloon</link
+> dat gebaseerd is op dit document. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt het document af.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont een voorbeeld van het document zoals het afgedrukt zal worden.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin informatie over het document en de auteur ingevuld kan worden.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het huidige document, &kspread; wordt niet afgesloten. </action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit</action
+> &kspread; af.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt de laatste handeling ongedaan.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voert de laatste handeling opnieuw uit.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de geselecteerde items op het klembord en verwijdert ze uit het document.</action
+> Als u hierna <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> kiest, worden de items op de nieuwe plaats ingevoegd. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de geselecteerde items naar het klembord.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt de inhoud van het klembord in de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Speciaal plakken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt items op een speciale manier.</action
+> Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="specialpaste"
+>Overige methoden om te plakken</link
+> en <link linkend="sumspecialpaste"
+>Berekeningen met speciaal plakken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Plakken met invoeging</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de inhoud van de geselecteerde cellen naar rechts of omlaag en plakt de items van het klembord in de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guisubmenu
+>Vullen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vult de geselecteerde cellen met de waarde uit de eerste itemgroep.</action
+> Alle vier de richtingen worden geaccepteerd. Onthoud dat "itemgroep" de eerste waarden in de vulrichting zijn. Als naar links gevuld wordt, is de eerste itemgroep de laatste kolom van de selectie. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoekt in cellen naar de opgegeven tekst.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keysym
+>F3</keysym
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Volgende zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoekt in volgende cellen naar de opgegeven tekst.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vorige zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoekt in voorgaande cellen naar de opgegeven tekst.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vervangen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Zoekt en vervangt opgegeven tekst in cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guisubmenu
+>Wissen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert <guimenuitem
+>Tekst</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Commentaar</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Geldigheid</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Voorwaardelijke celattributen</guimenuitem
+> uit de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert alles uit de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koppeling verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de koppeling, de tekst blijft behouden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Voorwaardelijke celattributen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u voorwaardelijke celattributen kunt toevoegen en wijzigen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Validatie</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>opent een dialoogvenster waarin u criteria voor geldigheid van invoer en foutmeldingen voor de geselecteerde cellen kunt instellen en wijzigen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="validcheck"
+>Geldigheid controleren</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Cel bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de tekstcursor in de geselecteerde cel zodat u deze kunt bewerken.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Edit</guimenu>
+<guimenuitem
+>Transform Object...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Rotate, scale or move the selected object.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+-->
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="viewmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een nieuw venster van &kspread; met hetzelfde document.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit alle vensters van &kspread;</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Weergave splitsen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Splitst de huidige weergave in twee deelvensters.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert het huidige deelvenster.</action
+> (Wanneer het venster twee of meer weergaven bevat.) </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de oriëntatie van het deelvenster in <guilabel
+>Horizontaal</guilabel
+> of <guilabel
+>Verticaal</guilabel
+>.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Ga naar cel...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de celcursor naar de opgegeven cel.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaranden tonen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de randen van afgedrukte pagina's op het werkblad. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>View</guimenu>
+<guimenuitem
+>Show/Hide Comment Indicator</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toggle marking of cell comments.</action>
+If a cell contains a comment and this option is selected, a small red triangle
+is shown in the upper right corner of the cell.
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Zoomen</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Vergroot of verkleint de weergave van het werkblad. De vergrotingsfactor loopt van 33% tot 500%. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="insertmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+
+<!-- OBSOLETE <varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenu
+>Insert</guimenu>
+<guimenuitem
+>Sheet</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Add another worksheet.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>-->
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Celcommentaar</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+><guilabel
+>Commentaar toevoegen/bewerken...</guilabel
+> of <guilabel
+>Commentaar verwijderen</guilabel
+>.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Functie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u een functie kunt kiezen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="formulas"
+>Formules</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Reeksen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de parameters voor een reeks kunt instellen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="series"
+>Reeksen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Koppeling...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u gegevens voor koppelingen kunt instellen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="hyper"
+>Cellen koppelen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Speciaal teken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u een speciaal teken kunt selecteren om in de cel in te voegen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Object</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een &koffice;-document in het werkblad in.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Grafiek</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een grafiek in.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="insertchart"
+>Een grafiek invoegen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Afbeelding</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent de standaard &kde;-bestandenkiezer</action
+>, hierin kiest u de afbeelding om in te voegen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Externe gegevens</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt gegevens in <guilabel
+>Vanuit database...</guilabel
+>, <guilabel
+>Vanuit tekstbestand...</guilabel
+> of <guilabel
+>Vanaf het klembord...</guilabel
+>.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="insertdata"
+>Externe gegevens invoegen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="formatmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+> Celopmaak...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de opmaak van de geselecteerde cellen kunt wijzigen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="formatspread"
+>Werkbladen opmaken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvensters</action
+> waarin u de eigenschappen van een ingevoegd object of een ingevoegde afbeelding kunt wijzigen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Hoek wijzigen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de hoek van de tekst in de geselecteerde cellen kunt wijzigen. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Inspringing verkleinen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de tekst in de geselecteerde cellen verder naar links.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Inspringing vergroten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de tekst in de geselecteerde cellen verder naar rechts.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Precisie verhogen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verhoogt de precisie van de getallen in de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Precisie verlagen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verlaagt de precisie van de getallen in de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Rij en kolom aanpassen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past de rijhoogte en kolombreedte aan zodat de inhoud van de geselecteerde cellen correct weergegeven wordt.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de rijhoogte, maakt rijen even hoog, toont of verbergt rijen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de kolombreedte, maakt kolommen even breed, toont of verbergt kolommen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert, toont of verbergt het geselecteerde werkblad.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Auto-opmaak...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past een voorgedefinieerde opmaak toe op de geselecteerde cellen. Er verschijnt een dioaloogvenster waarin u kunt kiezen uit twee voorbeelden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijlenbeheer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialogvenster waarin u stijlen kunt creëren, wijzigen of verwijderen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Stijl</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past een stijl toe op de geselecteerde cellen.</action
+> Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijlenbeheer</guimenuitem
+></menuchoice
+> om stijlen te creëren, te wijzigen of te verwijderen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijl van cel maken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Creëert een nieuwe stijl van de opmaak van de geselecteerde cel.</action
+> Kies het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijlenbeheer</guimenuitem
+></menuchoice
+> om stijlen te creëren, te wijzigen of te verwijderen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaindeling...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de indeling van de pagina kunt instellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Afdrukbereik</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Definieert of wist een afdrukbereik.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="datamenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Sorteren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de sorteercriteria kunt instellen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="sort"
+>Gegevens sorteren</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekst naar kolommen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Interpreteert tekst in de geselecteerde cellen als <acronym
+>CSV</acronym
+>-gegevens en plaatst elk item in een eigen cel in de rij. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Kolommen invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt nieuwe kolommen links van de geselecteerde kolommen in. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Rijen invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt nieuwe rijen boven de geselecteerde rijen in. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Kolommen verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde kolommen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Rijen verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde rijen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Cellen invoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt nieuwe cellen in.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Cellen verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Cellen samenvoegen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt de geselecteerde cellen samen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Cellen losmaken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Maakt losse cellen van samengevoegde cellen. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Bereik tonen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst &kspread;'s focus naar een benoemd bereik.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="namedareas"
+>Benoemde cellen en celbereiken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Subtotalen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Open een dialoogvenster waarin u verscheidenen opties voor subtotalen kunt instellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Doel zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster "Doel zoeken"/</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="goalseek"
+>Doel zoeken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+><guimenuitem
+>Consolideren...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Consolideert gegevens.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="consolidate"
+>Gegevens consolideren</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolsmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Controleert de spelling van tekst op het werkblad.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Aangepaste lijsten...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u speciale sorteerlijsten kunt creëren, bewerken of verwijderen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkblad beschermen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Beschermt een werkblad met een wachtwoord. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u een wachtwoord kunt intypen, dit wachtwoord hebt u nodig om de bescherming van het werkblad weer op te heffen. In een beschermd werkblad zijn alle cellen beschermd, dit betekent dat de opmaak en de inhoud van de cellen niet gewijzigd kunnen worden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Document beschermen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Beschermt het gehele document met een wachtwoord. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u een wachtwoord kunt intypen, dit wachtwoord hebt u nodig om de bescherming van het werkblad weer op te heffen. In een beschermd document kunt u geen werkbladen hernoemen, invoegen of verwijderen. De bescherming van een document geldt niet voor de individuele werkbladen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keysym
+>F9</keysym
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkblad opnieuw berekenen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Berekent de formules op het huidige werkblad opnieuw.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keysym
+>F9</keysym
+></shortcut
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Document opnieuw berekenen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Berekent de formules op alle werkbladen opnieuw.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kalender invoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een kalender op het werkblad in. Er verschijnt een dialoogvenster waar u de begin- en einddatum kunt invullen. De linkerbovenhoek van de kalender wordt in de huidige cel geplaatst. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Scriptbeheer...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Scriptbeheer</guilabel
+>, hierin kunt u scripts uitvoeren, laden, vrijgeven, installeren en meer scripts ophalen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Scripts</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het script <guilabel
+>Naar HTML-bestand exporteren</guilabel
+> uitvoeren of de <guilabel
+>Script-editor</guilabel
+> starten. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Statusbalk tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de statusbalk.</action
+> Op de statusbalk vindt u extra informatie over geselecteerde items en een overzichtscalculator die direct berekeningen op de geselecteerde cellen uitvoert. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabbladenbalk tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de tabbladenbalk.</action
+> Alle werkbladen van het document zijn toegankelijk via de tabs op deze balk. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Formulebalk tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont of verbergt de formulebalk.</action
+> De formulebalk kan gebruikt worden om de inhoud van cellen te bewerken. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toon of verberg de werkbalken: <guilabel
+>Bestand</guilabel
+>, <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+>, <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+>, <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> en <guilabel
+>Kleur/Rand</guilabel
+>.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de sneltoetsen die door &kspread; gebruikt worden kunt instellen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="configshort"
+>Sneltoetsen instellen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de werkbalken kunt instellen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="configtoolbars"
+>Werkbalken instellen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>&kspread; instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u algemene instellingen van &kspread; kunt wijzigen</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="configdialog"
+>&kspread; instellen</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="rmbmenu">
+<title
+>Het contextmenu</title>
+<para
+>In dit gedeelte worden de items van het contextmenu beschreven. Dit menu verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op geselecteerde cellen, rijen of kolommen klikt. </para>
+
+<para
+><variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Celopmaak...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de opmaak van de geselecteerde cellen kunt wijzigen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="formatspread"
+>Werkbladen opmaken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de geselecteerde items op het klembord.</action
+> Als u hierna <guilabel
+>Plakken</guilabel
+> selecteert worden de items verplaatst van de oorspronkelijke naar de nieuwe plaats. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Kopieert de geselecteerde items naar het klembord.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt de inhoud van het klembord in de geselecteerde cellen. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Speciaal plakken...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt items op een speciale manier.</action
+> Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="specialpaste"
+>Overige methoden om te plakken</link
+> en <link linkend="sumspecialpaste"
+>Berekeningen met speciaal plakken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Plakken met invoeging</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plakt de inhoud van het klembord in de geselecteerde cellen, de bestaande cellen worden opgeschoven on ruimte te maken.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de inhoud van de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rij en kolom aanpassen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de rijhoogte en de kolombreedte om de inhoud van de cellen in het geheel te kunnen tonen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Standaard</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Past de standaardopmaak toe op de geselecteerde cellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Bereiknaam...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u een naam voor het bereik kunt intypen.</action
+> Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="namedareas"
+>Benoemde cellen en celbereiken</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rijhoogte wijzigen...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de rijhoogte kunt instellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rij aanpassen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de rijhoogte om de inhoud van de cellen in het geheel te kunnen tonen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Kolombreedte wijzigen...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de kolombreedte kunt instellen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Kolom aanpassen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Wijzigt de kolombreedte om de inhoud van de cellen in het geheel te kunnen tonen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Cellen invoegen...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt nieuwe cellen in, in een dialoogvenster kunt u kiezen naar welke kant de bestaande cellen opgeschoven moeten worden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Cellen verwijderen...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde cellen, in een dialoogvenster kunt u kiezen welke cellen de vrijgekomen ruimte moeten opvullen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rijen invoegen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt nieuwe rijen boven de geselecteerde rijen in. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rijen verwijderen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde rijen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rijen verbergen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt de geselecteerde rijen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Rijen tonen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont verborgen rijen. Om verborgen rijen te kunnen tonen moet u de rijen selecteren waar de verborgen rijen zich binnen bevinden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Kolommen invoegen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt nieuwe kolommen links van de geselecteerde kolommen in. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Kolommen verwijderen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde kolommen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Kolommen verbergen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verbergt de geselecteerde kolommen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Kolommen tonen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont verborgen kolommen. Om verborgen kolommen te kunnen tonen moet u de kolommen selecteren waar de verborgen kolommen zich binnen bevinden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Commentaar toevoegen/wijzigen.</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u een commentaar aan de cel kunt toevoegen of een bestaand commentaar kunt wijzigen.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Selectielijst...</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent een lijst met bestaande tekst in de huidige kolom, deze tekst kan in de geselecteerde cel geplakt worden.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice>
+<guimenuitem
+>Gerelateerde woorden tonen</guimenuitem>
+</menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent het dialoogvenster <guilabel
+>Gerelateerde woorden</guilabel
+> waarin u synoniemen kunt zoeken.</action
+>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="othershort">
+<title
+>Overige sneltoetsen</title>
+<para
+>In dit gedeelte worden de sneltoetsen van &kspread; beschreven die niet in één van de menu's voorkomen.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>Pijltoetsen</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Als de geselecteerde cel gegevens bevat, wordt de celcursor naar het begin of naar het eind van het gegevensblok in de huidige rij of kolom verplaatst. Als de geselecteerde cel leeg is, wordt de celcursor naar het begin of naar het eind van het volgende gegevensblok in de huidige rij of kolom verplaatst. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keysym
+>Pijltoetsen</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Als de geselecteerde cel gegevens bevat, worden alle cellen met gegevens tot het begin of tot het eind van het gegevensblok in de huidige rij of kolom geselecteerd. Als de geselecteerde cel leeg is, worden alle cellen tot het begin of tot het eind van het volgende gegevensblok in de huidige rij of kolom geselecteerd. </action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keysym
+>PageDown</keysym>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de celcursor 10 rijen omlaag.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keysym
+>PageUp</keysym>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verplaatst de celsursor 10 rijen omhoog.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>PageDown</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ga naar het volgende werkblad.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>PageUp</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ga naar het vorige werkblad.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keysym
+>F4</keysym>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Schakel de celverwijzing </action
+> tussen normale en <link linkend="absolute"
+>absolute verwijzing</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>&amp;</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Voegt een rand aan de geselecteerde cellen toe.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>$</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont de waarde in de geselecteerde cellen in valuta-opmaak.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>%</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont de waarde in de geselecteerde cellen in procentenopmaak.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>^</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont de waarde in de geselecteerde cellen in wetenschappelijke notatie.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>#</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>toont de waarde in de geselecteerde cellen in datumopmaak.</action
+> De waarde wordt berekend als aantal dagen sinds 1 januari 1900. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>@</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont de waarde in de geselecteerde cellen in tijdopmaak.</action
+> De waarde wordt berekend als het aantal seconden sinds middernacht. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keysym
+>!</keysym
+></keycombo>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont de waarde in de geselecteerde cellen in standaard getalopmaak</action
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/config.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/config.docbook
new file mode 100644
index 00000000..42d00ba0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/config.docbook
@@ -0,0 +1,228 @@
+<chapter id="configure">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>De sneltoetsen en werkbalken van &kspread; instellen</title>
+
+<sect1 id="configshort">
+<title
+>Sneltoetsen</title>
+<para
+>Om de sneltoetsen van &kspread; te wijzigen kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster zoals hieronder te zien is. </para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Sneltoetsen instellen schermafdruk 1</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+<para
+>Zoek in de keuzelijst naar de actie waaraan u sneltoetsen wilt toewijzen of waarvan u de sneltoetsen wilt wijzigen. Selecteer de actie door met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de naam te klikken. U kunt de naam van de actie ook bovenin bij "Zoeken:" intypen. U kunt de sneltoetsen wijzigen in het gedeelte <guilabel
+>Sneltoets voor geselecteerde actie</guilabel
+> door op één van de radioknoppen <guilabel
+>Geen</guilabel
+>, <guilabel
+>Standaard</guilabel
+> of <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> te klikken of door op de grote knop te klikken.</para>
+<para
+>Er verschijnt een tweede dialoogvenster <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+>. </para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Eenvoudige sneltoetsen instellen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+<para
+>U kunt nu de toetsencombinatie indrukken die u als sneltoetsen wilt gebruiken, bijvoorbeeld <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+>. Het dialoogvenster <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+> wordt automatisch gesloten zodra de sneltoetsen toegewezen zijn. </para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="shortcut3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Geavanceerde sneltoetsen instellen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+<para
+>U kunt op de knop <guibutton
+>Geavanceerd &gt;&gt;</guibutton
+> in het dialoogvenster <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+> klikken om meer opties te kunnen kiezen. Hier kunt u een <guilabel
+>Hoofdsneltoets</guilabel
+> en een <guilabel
+>Alternatieve sneltoets</guilabel
+> instellen. U kunt ook <guilabel
+>Multi-toetsen</guilabel
+> kiezen, in dat geval kunt u extra toetsen aan de sneltoetsen toevoegen. </para>
+<para
+>Sneltoetsen die in het eenvoudige dialoogvenster worden ingesteld zijn altijd hoofdsneltoetsen. </para>
+
+<sect2 id="userdefmenus">
+<title
+>Aangepaste menu's</title>
+<para
+>U kunt uw eigen contextmenu aan &kspread; toevoegen zodat het indrukken van een toetsencombinatie het menu laat verschijnen en het indrukken van een tweede toets, of de <keysym
+>Pijl omhoog</keysym
+> en <keysym
+>Pijl omlaag</keysym
+> en de <keysym
+>Enter</keysym
+>-toets, het item kiest.</para>
+<para
+>In het venster <guilabel
+>Sneltoetsen instellen</guilabel
+> kunt u items toevoegen door <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> te selecteren. Selecteer dan de optie <guilabel
+>Multi-toetsen</guilabel
+> en druk de toetsencombinatie in die uw nieuwe menu zal openen. Druk daarna pas de toets in die nodig is om dat item uit het menu te activeren.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configtoolbars">
+<title
+>Werkbalken</title>
+<para
+>&kspread; heeft vijf werkbalken: <guilabel
+>Bestand</guilabel
+>, <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+>, <guilabel
+>Navigatie</guilabel
+>, <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> en <guilabel
+>Kleur/Rand</guilabel
+>. Elk van deze werkbalken kan wel of niet zichtbaar zijn, afhankelijk van de gemaakte keuze in het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+>.</para>
+<para
+>U kunt kiezen of een werkbalk <guimenuitem
+>Boven</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Links</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Rechts</guimenuitem
+>, of <guimenuitem
+>Onder</guimenuitem
+> in het venster van &kspread; geplaatst wordt. Klik met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de werkbalk om het <guilabel
+>Werkbalkmenu</guilabel
+> te openen en kies dan een item in het submenu <guisubmenu
+>Oriëntatie</guisubmenu
+>. Het <guilabel
+>Werkbalkmenu</guilabel
+> heeft ook een submenu waarin u kunt kiezen of pictogrammen of tekst of allebei op de werkbalken getoond worden, en waarin u de grootte van de pictogrammen kunt kiezen.</para>
+
+<para
+>U kunt een werkbalk ook met behulp van de muis verplaatsen. Plaats de muiswijzer op de twee verticale strepen aan het linker uiteinde van de werkbalk, houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt terwijl u de werkbalk naar een andere plaats versleept. Wanneer u de muisknop op enige afstand van een vensterrand van &kspread; loslaat, wordt de werkbalk in een zwevend venster geplaatst. Dit venster kan overal heen verplaatst worden, ook buiten het venster van &kspread;. Om een zwevend venster weer op één van de standaardposities te plaatsen klikt u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop op de titelbalk, in het <guilabel
+>Werkbalkmenu</guilabel
+> kiest u <guisubmenu
+>Oriëntatie</guisubmenu
+> en daarna één van de opties.</para>
+<para
+>U kunt een werkbalk <quote
+>inklappen</quote
+> door met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de twee verticale strepen aan het linker uiteinde van de werkbalk te klikken of door <menuchoice
+><guisubmenu
+>Oriëntatie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ingeklapt</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het <guilabel
+>Werkbalkmenu</guilabel
+> te selecteren. Een <quote
+>ingeklapte</quote
+> werkbalk ziet eruit als een rechthoekje met twee horizontale strepen en bevindt zich vlak onder de menubalk van &kspread;. Klik er met de de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op om een normale werkbalk terug te krijgen. </para>
+<para
+>Waneer u <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> kiest, verschijnt er een dialoogvenster waarin u knoppen kunt toevoegen aan of verwijderen van de werkbalken van &kspread;.</para>
+<para
+>In het dialoogvenster <guilabel
+>Werkbalken instellen</guilabel
+> kiest u eerst een werkbalk in de keuzelijst <guilabel
+>Werkbalk:</guilabel
+>. In het rechterpaneel, <guilabel
+>Huidige acties:</guilabel
+>, ziet u de lijst met knoppen die op de werkbalk aanwezig zijn. U kunt een knop verwijderen door erop te klikken en daarna op de knop met de pijl naar links te klikken. U kunt de knop verplaatsen door op de knoppen met de pijl omhoog en omlaag te klikken. Om een nieuwe knop aan de werkbalk toe te voegen kiest u een actie in het linkerpaneel, <guilabel
+>Beschikbare acties:</guilabel
+>, en klikt u daarna op de knop met de pijl naar rechts.</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook
new file mode 100644
index 00000000..46a86158
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/configdialog.docbook
@@ -0,0 +1,634 @@
+<chapter id="configdialog">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Het dialoogvenster "&kspread; instellen"</title>
+
+<para
+>Als u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>KSpread instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest, verschijnt er een dialoogvenster met verscheidene pagina's, die u door op de pictogrammen te klikken kunt openen en waarin u veel instellingen van &kspread; kunt wijzigen.</para>
+
+<sect1 id="configlocale">
+<title
+><guilabel
+>Lokale instellingen</guilabel
+></title>
+<para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Lokale instellingen.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op deze pagina van het dialoogvenster "&kspread; instellen" kunt u instellen hoe items als getallen, datum, tijd en geld weergegeven worden.</para>
+<para
+>Als u een document geopend hebt dat gecreëerd was met andere lokale instellingen, kunt u op de knop <guibutton
+>Bijwerken naar lokaal systeem</guibutton
+> klikken om het document aan te passen aan uw lokale instellingen zoals ze ingesteld zijn in &kcontrolcenter;.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="configinterface">
+<title
+><guilabel
+>Uiterlijk</guilabel
+></title>
+<para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Instellingen voor het uiterlijk.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op deze pagina van het dialoogvenster "&kspread; instellen" (dat geopend wordt wanneer u <guimenuitem
+>KSpread instellen...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> kiest) kunt u de volgende instellingen wijzigen:</para>
+
+<para
+><variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aantal pagina's dat in het begin is geopend:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bepaalt hoeveel werkbladen gecreëerd worden wanneer u de optie <guilabel
+>Document aanmaken</guilabel
+> kiest wanneer &kspread; gestart wordt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aantal bestanden in lijst "Recent geopend":</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bepaalt het aantal bestandsnamen dat getoond wordt wanneer u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+></menuchoice
+> kiest. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatisch opslaan (min):</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de tijdinterval voor het automatisch opslaan instellen. U kunt deze functie uitschakelen door de schuifregelaar helemaal naar links te slepen, De tekst wordt dan gewijzigd in <guilabel
+>Geen automatische opslag</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Reservekopieën aanmaken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer het keuzevakje als u wilt dat er reservekopieën gemaakt worden. Standaard is deze optie al ingeschakeld. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale schuifbalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer het keuzevakje om de verticale schuifbalk te tonen, laat het keuzevakje leeg om de schuifbalk te verbergen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Horizontale schuifbalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer het keuzevakje om de horizontale schuifbalk te tonen, laat het keuzevakje leeg om de schuifbalk te verbergen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kolomkop tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer dit keuzevakje om de kolomletters aan de bovenkant van het werkblad te tonen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rijkop tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer dit keuzevakje om de rijnummers aan de linkerkant van het werkblad te tonen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabs tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer dit keuzevakje om de tabs aan de onderkant van het werkblad te tonen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formulebalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier bepaalt u of de <guilabel
+>Formulebalk</guilabel
+> getoond of verborgen wordt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Statusbalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bepaalt of de statusbalk getoond of verborgen wordt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configmisc">
+<title
+><guilabel
+>Diversen</guilabel
+></title>
+<para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Diverse instellingen.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</para>
+<para
+>De pagina <guilabel
+>Diversen</guilabel
+> van het dialoogvenster "&kspread; instellen" bevat de volgende items:</para>
+
+<para
+><variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatisch aanvullen:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In de keuzelijst kunt u een optie voor de automatische aanvulling kiezen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Druk op Enter om de celcursor te verplaatsen naar:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u op de <keysym
+>Enter</keysym
+>-toets drukt, zal de celcursor een plaats naar <guilabel
+>Omlaag</guilabel
+>, <guilabel
+>Omhoog</guilabel
+>, <guilabel
+>Rechts</guilabel
+>, <guilabel
+>Links</guilabel
+> of <guilabel
+>Omlaag, eerste kolom</guilabel
+> gaan, afhankelijk van de gemaakte keuze in de keuzelijst. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Berekeningsmethode:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze keuzelijst kunt u de berekeningsmethode kiezen die gebruikt zal worden door de <link linkend="statusbarsum"
+>Overzichtscalculator op de statusbalk</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Waarde van inspringing (cm):</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de afstand instellen die gebruikt wordt door de optie <guimenuitem
+>Inspringing vergroten</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+>. </para>
+<para
+>De eenheid die gebruikt wordt, is de eenheid die u ingesteld hebt voor &kspread; op het tabblad "Paginaindeling" bij <guilabel
+>Standaard pagina-eenheden:</guilabel
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Foutmelding voor ongeldige formules tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, zal er een foutmelding verschijnen wanneer &kspread; hetgeen u in de cel invoert niet begrijpt. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<!--<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show comment indicator</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>If this box is checked cells containing comments will be
+marked by a small red triangle at the top right corner.
+</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>-->
+
+</variablelist
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configcolor">
+<title
+><guilabel
+>Kleur</guilabel
+></title>
+<para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Kleurinstellingen.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op deze pagina van het dialoogvenster "&kspread; instellen" kunt u de kleur van het raster op het werkblad instellen. U kunt het raster verbergen door het keuzevakje <guilabel
+>Raster tonen</guilabel
+> in het dialoogvenster <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Werkbladeigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> leeg te laten.</para>
+
+<para
+>Op deze pagina kunt u ook de kleur kiezen die gebruikt wordt om de paginaranden aan te geven wanneer <guimenuitem
+>Paginaranden tonen</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+> geactiveerd is.</para>
+<para
+>Klik op de gekleurde balk om het standaard Kde-dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> te openen.</para>
+
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rasterkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Klik op de gekleurde balk om de rasterkleur te wijzigen, &ie; de kleur van de celranden. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Paginaranden:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De paginaranden worden zichtbaar als u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginaranden tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> inschakelt. Klik op de gekleurde balk om de standaardkleur, rood, door een andere kleur te vervangen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configpagelayout">
+<title
+><guilabel
+>Pagina-indeling</guilabel
+></title>
+<para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pagina-indeling instellen.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op deze pagina van het dialoogvenster "&kspread; instellen" kunt u de papiergrootte, de oriëntatie en de eenheden instellen, die gebruikt worden door de printer en door het dialoogvenster <guilabel
+>Pagina-indeling</guilabel
+> (dit wordt geopend wanneer u <guimenuitem
+> Pagina-indeling...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> kiest).</para>
+
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard paginagrootte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kies de standaardgrootte voor het werkblad uit de keuzelijst, hierin staan de meeste veelgebruikte paginaformaten. U kunt de paginagrootte voor het huidige werkblad wijzigen in het dialoogvenster dat verschijnt als u het menu<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina-indeling</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard pagina-oriëntatie:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kies hier de standaard werkbladoriëntatie: portret (staand) of landschap (liggend). U kunt de oriëntatie voor het huidige werkblad overschrijven in het dialoogvenster dat verschijnt als u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina-indeling...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard pagina-eenheden:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kies de standaardeenheid voor alle werkbladen. U kunt de eenheid voor het huidige werkblad overschrijven in het dialoogvenster dat verschijnt als u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina-indeling...</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="configspelling">
+<title
+><guilabel
+>Spellingcontrole</guilabel
+></title>
+<para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Instellingen voor spelling.</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op deze pagina kunt u het gedrag van de spellingcontrole van &kspread; instellen.</para>
+<para
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Probeer van onbekende woorden de stam te vinden</guilabel>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, zal &kspread; wanneer een woord niet herkend wordt, maar dat uit een bekende stam en een bekend voor- of achtervoegsel bestaat, dat woord accepteren; als het keuzevakje niet gemarkeerd is zal de spellingcontrole het woord als onbekend aangeven. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beschouw aaneengeschreven woorden als spelfouten</guilabel>
+</term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, zullen aaneengeschreven woorden als spelfouten beschouwd worden, bijvoorbeeld <emphasis
+>aaneen</emphasis
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Woordenboek:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze keuzelijst kunt u een ander woordenboek kiezen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Codering:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de codering van de tekenset kiezen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Client:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze keuzelijst kunt u een programma dat de spellingcontrole uitvoert kiezen. De keuzemogelijkheden zijn afhankelijk van de programma's die op uw computer geïnstalleerd zijn. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Woorden in hoofdletters negeren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Markeer dit keuzevakje als u wilt dat de spellingcontrole woorden in hoofdletters negeert, gewoonlijk zijn dit acroniemen zoals &kde;. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdletters in titel negeren</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakel deze optie in als u wilt dat de spellingcontrole de titel niet op hoofdletters controleert, bijvoorbeeld Mijn Werkblad of Mijn werkblad. als u deze optie inschakelt, vraagt de spellingcontrole om hoofdletters voor zelfstandige naamwoorden in de titel. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="opt-tts"
+><title
+>Opties voor tekst-naar-spraak instellen</title>
+<para
+>Zie de sectie <link linkend="a11y-tts"
+>Tekst-naar-spraak</link
+> in het hoofdstuk over toegankelijkheid voor meer informatie.</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/copy1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/copy1.png
new file mode 100644
index 00000000..51721ae7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/copy1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/faq.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/faq.docbook
new file mode 100644
index 00000000..4e9eacb8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/faq.docbook
@@ -0,0 +1,78 @@
+<chapter id="faq">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Vragen en antwoorden</title>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Hoeveel rijen en kolommen kan ik in een werkblad hebben?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+>In theorie tot 32767 rijen en 32767 kolommen.</para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question
+><para
+>Waar worden de sjablonen opgeslagen?</para>
+</question>
+<answer
+><para
+><literal role="extension"
+>.kst</literal
+> bestanden worden opgeslagen in <filename
+>~/.kde/share/apps/kspread/templates/</filename
+>. </para
+></answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/format.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/format.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d89c598f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/format.docbook
@@ -0,0 +1,1133 @@
+<chapter id="formatspread">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Raphael</firstname
+> <surname
+>Langerhorst</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+><surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Werkbladen opmaken</title>
+
+<sect1 id="formatcells">
+<!--<title
+>Fonts, Text, Borders and Colors</title
+>-->
+<title
+>Celopmaak</title>
+<para
+>Om de opmaak en het uiterlijk van geselecteerde cellen, rijen en kolommen te wijzigen gebruikt u <guimenuitem
+>Celopmaak...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> of in het contextmenu dat verschijnt als u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop klikt.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat0.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Rechtermuisknop en contextmenu.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Celopmaak</guilabel
+> verschijnt. Dit dialoogvenster heeft verscheidene tabbladen:</para>
+<sect2 id="formatdata">
+<!-- beginning of annma writing -->
+<title
+>Gegevensopmaak en uiterlijk</title>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad <guilabel
+>Gegevensopmaak</guilabel
+>.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Gegevensopmaak</guilabel
+> van het dialoogvenster <guilabel
+>Celopmaak</guilabel
+> kunt u bepalen hoe de waarden in de cellen worden weergegeven.</para>
+<para
+>In het bovenste gedeelte van het tabblad kunt u de opmaak van getallen, datum en tijd instellen, in het vak <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> kunt u het effect van de opmaak zien. </para>
+<para
+>U kunt de opmaak voor een gehele rij of kolom instellen door de rij of kolom te selecteren en daarna het dialoogvenster <guilabel
+>Celopmaak</guilabel
+> te openen door met de &RMB; te klikken.</para>
+<note
+><para
+>U kunt de precisie (het aantal decimalen) voor elk getal in de opmaaktypen <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>, <guilabel
+>Getal</guilabel
+>, <guilabel
+>Procent</guilabel
+>, <guilabel
+>Geldbedrag</guilabel
+> en <guilabel
+>Wetenschappelijk</guilabel
+> verhogen door op de knop <guiicon
+>Precisie verhogen</guiicon
+> op de werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> te klikken: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="increasedecimal.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+<para
+>U kunt de precisie (het aantal decimalen) voor elk getal in de opmaaktypen <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>, <guilabel
+>Getal</guilabel
+>, <guilabel
+>Procent</guilabel
+>, <guilabel
+>Geldbedrag</guilabel
+> en <guilabel
+>Wetenschappelijk</guilabel
+> verlagen door op de knop <guiicon
+>Precisie verlagen</guiicon
+> op de werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> te klikken: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="decreasedecimal.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</note>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Algemeen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit is de standaardopmaak en &kspread; detecteert automatisch het feitelijke gegevenstype in de huidige cel. Standaard lijnt &kspread; getallen, datum en tijd rechts uit en al het overige links.</para>
+<para
+>Als de opmaak <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> niet aan uw eisen voldoet, kunt u één van de volgende specifieke opmaaktypen kiezen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Getal</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De notatie die gebruikt wordt, is de notatie die ingesteld is in &kcontrolcenter; bij <menuchoice
+><guimenu
+>Regio en toegankelijkheid</guimenu
+> <guimenuitem
+>Getallen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Getallen worden standaard rechts uitgelijnd.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Procent</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als er een getal in de geselecteerdecel staat, en u wijzigt de celopmaak van <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> in <guilabel
+>Procent</guilabel
+>, wordt het getal met 100% vermenigvuldigd.</para>
+<para
+>Als u bijvoorbeeld 2 intypt en voor de celopmaak <guilabel
+>Procent</guilabel
+> kiest, wordt het 200%. Als u de opmaak weer naar <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> terugzet, wordt de inhoud van de cel weer 2.</para>
+<para
+>U kunt ook op de knop <guiicon
+>Procentenopmaak</guiicon
+> op de werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> klikken: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="percent.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geldbedrag</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De opmaak "Geldbedrag" converteert het getal naar de valutanotatie die ingesteld is in &kcontrolcenter; bij <menuchoice
+><guimenu
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenu
+> <guisubmenu
+>Land/Regio &amp; Taal</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Valuta</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Het valutasymbool wordt weergegeven en de precisie die in &kcontrolcenter; is ingesteld wordt aangehouden.</para>
+<para
+>U kunt ook op de knop <guiicon
+>Valuta-opmaak</guiicon
+> op de werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> klikken: <inlinemediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="currency.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wetenschappelijk</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De opmaak <guilabel
+>Wetenschappelijk</guilabel
+> geeft het getal in de wetenschappelijke notatie weer. Het getal 0.0012 bijvoorbeeld, wordt 1.2E-03. Als u de opmaak terugzet naar <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> wordt het getal weer 0.0012.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Breuk</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met de opmaak <guilabel
+>Breuk</guilabel
+> kunt u getallen als breuken laten weergeven. U kunt het type in de lijst aan de rechterkant kiezen, bijvoorbeeld 1/8, 2/16, 1/10, &etc;. Als de exacte waarde niet in het gekozen type weergegeven kan worden, wordt de dichtstbijliggende waarde genomen. Als u het getal 1,5 bijvoorbeeld in de opmaak <guilabel
+>Breuk</guilabel
+> en het type <guilabel
+>Zestienden 1/16</guilabel
+> wilt omzetten, wordt "1 8/16" weergegeven. Dit komt exact overeen met het 1,5. Als u 1,4 als <guilabel
+>Breuk</guilabel
+> in het type <guilabel
+>Zestienden 1/16</guilabel
+> wilt omzetten, wordt "1 6/16" weergegeven. Dit is de dichtstbijzijnde waarde die mogelijk is voor zestiende-breuken.</para>
+</listitem
+><!--TODO formatting of numbers?-->
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Datumopmaak</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een datum in een cel typt kunt u het beste één van de opmaaktypen gebruiken die in &kcontrolcenter; bij <menuchoice
+><guimenu
+>Regio en toegankelijkheid</guimenu
+> <guisubmenu
+>Land/Regio &amp; Taal</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Tijd &amp; datum</guimenuitem
+></menuchoice
+> ingesteld is. Hier zijn twee opmaaktypen ingesteld: de datum en de afgekorte datum.</para>
+<para
+>De datum wordt berekend door het getal in de cel op te tellen bij de begindatum, 30 december 1899, die de waarde 0 heeft. Als er bijvoorbeeld 100 in een cel staat, en u kiest <guilabel
+>Datumopmaak</guilabel
+>, wordt de datum "1900-04-09", 100 dagen na 30 decenber 1899. De begindatum is eigenlijk twee dagen te vroeg, dit was een fout in Lotus 123 en daarna werd dit in Excel overgenomen om de programma's compatibel te houden. Voor datumberekeningen maakt dit niets uit, als u 9 dagen bij 1 november 2000 optelt, is het resultaat 10 november 2000.</para>
+<note
+><para
+>Wanneer de inhoud van een cel de <guilabel
+>Datumopmaak</guilabel
+> heeft, kunt u deze cel omlaag slepen, net als bij cellen met getallen. De volgende cellen krijgen ook de datumopmaak en de datum in elke cel wordt met één dag opgehoogd.</para
+></note
+><!--TODO explain that
+better-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tijdindeling</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een tijd in een cel typt kunt het beste één van de opmaaktypen gebruiken die bij <guilabel
+>Tijdindeling</guilabel
+> in &kcontrolcenter; bij <menuchoice
+><guimenu
+>Regio en toegankelijkheid</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tijd &amp; Datum</guimenuitem
+></menuchoice
+> is ingesteld. In het dialoogvenster <guilabel
+>Celopmaak</guilabel
+> kunt u instellen hoe de tijd weergegeven wordt door één van de beschikbare opties te kiezen. De standaardopmaak is degene die in &kcontrolcenter; ingesteld is. Wanneer het getal in de cel niet herkenbaar is als tijd, geeft &kspread; het getal weer als 00:00.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Met deze opmaak wordt de inhoud van de cel als tekst behandeld. De inhoud van de cel wordt links uitgelijnd. Getallen met deze opmaak kunnen niet in berekeningen of formules gebruikt worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aangepast</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze versie werkt dit nog niet. Het wordt in de volgende versie ingebouwd.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>In het onderste gedeelte van het tabblad <guilabel
+>Gegevensopmaak</guilabel
+> kunt u een <guilabel
+>Voorvoegsel:</guilabel
+> zoals een &#8364;-symbool aan het begin van elk bedrag toevoegen of een <guilabel
+>Achtervoegsel:</guilabel
+> zoals $HK aan het eind. U kunt ook instellen hoeveel cijfers er na de komma weergegeven worden, of positieve getallen een plusteken (+) krijgen, en of negatieve getallen rood gezet worden. </para>
+</sect2
+> <!--end of annma writing -->
+
+<sect2 id="formattext">
+<title
+>Lettertypen en tekstopmaak</title>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad "Lettertype".</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+> kunt u onder andere de <guilabel
+>Stijl:</guilabel
+>, de <guilabel
+>Grootte:</guilabel
+> en de <guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> instellen, evenals enkele andere opties zoals onderstreepte of doorgehaalde tekst. In het onderste gedeelte ziet u een <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+>van de geselecteerde tekstopmaak.</para>
+<para
+>Het standaardlettertype wordt voor alle cellen ingesteld in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijlenbeheer</guimenuitem
+></menuchoice
+> met de huidige stijl.</para>
+<!--annma-->
+<variablelist>
+<!--varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Family List box</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Allows you to choose a new font family.</para>
+</listitem>
+</varlistentry-->
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stijl:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de stijl voor het lettertype in de geselecteerde cellen kiezen. Wanneer er cellen met verschillende stijlen geselecteerd zijn, wordt als stijl <guilabel
+>Variërend (Geen wijziging)</guilabel
+> vermeld. Als u deze optie kiest, blijven de verschillende stijlen in de geselecteerde cellen zoals ze zijn. Als u bijvoorbeeld <guilabel
+>Recht</guilabel
+> kiest, wordt de lettertypestijl voor alle geselecteerde cellen <guilabel
+>Recht</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de grootte voor het lettertype in de geselecteerde cellen kiezen. Wanneer er cellen met verschillende tekengrootten geselecteerd zijn, wordt als grootte <guilabel
+> </guilabel
+> (geen getal) vermeld. Als u deze optie kiest, blijven de verschillende grootten in de geselecteerde cellen zoals ze zijn. Als u bijvoorbeeld <guilabel
+>14</guilabel
+> kiest, wordt de tekengrootte voor alle geselecteerde cellen <guilabel
+>14</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gewicht:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het gewicht voor het lettertype in de geselecteerde cellen kiezen. Wanneer er cellen met verschillend gewicht geselecteerd zijn, wordt als gewicht <guilabel
+>Variërend (Geen wijziging)</guilabel
+> vermeld. Als u deze optie kiest, blijven de verschillende gewichtinstellingen in de geselecteerde cellen zoals ze zijn. Als u bijvoorbeeld <guilabel
+>Vet</guilabel
+> kiest, wordt het gewicht voor alle geselecteerde cellen <guilabel
+>Vet</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de tekstkleur voor de geselecteerde cellen kiezen. Klik op de gekleurde balk om het KDE-dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+> te openen, hierin kunt u een andere kleur kiezen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Onderstrepen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt de tekst in de geselecteerde cellen onderstreept. Standaard is deze optie uitgeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Doorgehaald</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt de tekst in de geselecteerde cellen doorgehaald. Standaard is deze optie uitgeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<!--end of annma-->
+</sect2>
+
+<sect2 id="formatposition">
+<title
+>Tekstpositie en tekstrotatie</title>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad "Positie".</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Positie</guilabel
+> kunt u de uitlijning van de tekst in de cel bepalen bij <guilabel
+>Horizontaal</guilabel
+> en <guilabel
+>Verticaal</guilabel
+>. U kunt de waarde van het <guilabel
+>Inspringen</guilabel
+> wijzigen en de tekst verticaal of onder een hoek in plaats van horizontaal zetten.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Horizontaal</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier stelt u de horizontale uitlijning van de celinhoud in. Bij de optie <guilabel
+>Standaard</guilabel
+> is de uitlijning afhankelijk van de gegevensopmaak. <guilabel
+>Links</guilabel
+>, <guilabel
+>Midden</guilabel
+> en <guilabel
+>Rechts</guilabel
+> lijnen de celinhoud respectievelijk aan de linkerkant, in het midden en aan de rechterkant van de cel uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticaal</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier stelt u de verticale uitlijning van de celinhoud in. <guilabel
+>Boven</guilabel
+>, <guilabel
+>Midden</guilabel
+> en <guilabel
+>Onder</guilabel
+> lijnen de celinhoud aan de bovenkant, in het midden en aan de onderkant van de cel uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstoptie</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie is alleen beschikbaar als de rotatie 0° is. Als u <guilabel
+>Tekst afbreken</guilabel
+> inschakelt, wordt de tekst afgebroken zodat deze binnen de oorspronkelijke celgrootte past. Als deze optie uitgeschakeld is, blijft de tekst op één regel.</para>
+<para
+>Als u de optie <guilabel
+>Verticale tekst</guilabel
+> inschakelt, wordt tekst verticaal in de cel geplaatst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rotatie</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u het aantal graden instellen om de tekst te laten roteren. Positieve waarden laten de tekst tegen de klok in roteren, negatieve waarden met de klok mee.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cellen samenvoegen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Het inschakelen van deze optie heeft hetzelfde effect als het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cellen samenvoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U moet ten minste twee cellen (die zich naast of onder elkaar bevinden) geselecteerd hebben. Deze cellen worden met elkaar samengevoegd tot één cel.</para>
+<para
+>Wanneer u een samengevoegde cel selecteert en deze optie uitschakelt, worden alle cellen teruggezet naar hun oorspronkelijke grootte. Deze optie heeft hetzelfde effect als het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cellen losmaken</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Inspringen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de afstand instellen die gebruikt wordt wanneer u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inspringing vergroten</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Inspringing verkleinen</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiest.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Celgrootte</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de grootte van de geselecteerde cellen instellen. U kunt de breedte en de hoogte aanpassen of de standaardbreedte en -hoogte gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="formatborder">
+<title
+>Celrand</title>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad "Rand".</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Rand</guilabel
+> kunt u de celranden instellen. Als u meer dan één cel geselecteerd hebt, kunt u verschillende stijlen kiezen voor de randen tussen de cellen en de randen om de cellen heen. </para>
+<para
+>Selecteer eerst het patroon en de kleur in het gedeelte <guilabel
+>Patroon</guilabel
+> op het tabblad <guilabel
+>Rand</guilabel
+> en pas deze toe op verschillende delen van de rand door op de gewenste knop te klikken in het gedeelte <guilabel
+>Rand</guilabel
+> of op een van de knoppen in het gedeelte <guilabel
+>Voorselecteren</guilabel
+>. Door op de linkerknop in het gedeelte <guilabel
+>Voorselecteren</guilabel
+> te klikken kunt u alle randen weer wissen. U kunt ook diagonale lijnen in de cellen aanbrengen.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="formatbackground">
+<title
+>Celachtergrond</title>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad "Achtergrond".</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Achtergrond</guilabel
+> kunt u het patroon en de kleur voor de celachtergrond instellen.</para>
+<para
+>Kies eerst het gewenste <guilabel
+>Patroon</guilabel
+> en kies daarna de <guilabel
+>Kleur</guilabel
+> voor het patroon en de <guilabel
+>Achtergrondkleur</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Onderop het tabblad kunt u een <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> zien van de geselecteerde celachtergrond.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="formatprotection">
+<title
+>Celbescherming</title>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat6.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het tabblad "Celbescherming".</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>p het tabblad <guilabel
+>Celbeschrming</guilabel
+> kunt u instellen hoe de inhoud van een cel beschermd wordt.</para>
+<para
+>Alle cellen zijn standaard beschermd (dit betekent dat de celinhoud niet gewijzigd kan worden). Om de celbescherming actief te maken moet u ook het werkblad beschermen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkblad beschermen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen en een wachtwoord in te vullen. U kunt ook de formules in cellen verbergen om te voorkomen dat anderen de formule zien. Hiervoor moet de bescherming van het werkblad ook ingeschakeld worden. U kunt de inhoud van cellen verbergen bij <guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+> en ook hiervoor moet de bescherming van het werkblad ingeschakeld zijn. Meer informatie over deze instellingen kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="protection"
+>Uitgebreide mogelijkheden, Bescherming</link
+>.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld, is wordt de inhoud van de cel verborgen. Dit heeft alleen effect als het werkblad beschermd is, dit betekent dat het in- of uitschakelen van <guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+> alleen effect heeft als een werkblad beschermd is. Het maakt niet uit of de cel zelf al dan niet beschermd is.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cellformat7.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Alles verbergen.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<para
+>Als <guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+> ingeschakeld is, zijn de opties <guilabel
+>Beschermd</guilabel
+> en <guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+> niet beschikbaar, omdat, wanneer het werkblad beschermd is, de celinhoud en de formules beschermd en verborgen worden door de optie <guilabel
+>Alles verbergen</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beschermd</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, word de celinhoud beschermd. Dit is de standaard. Om de celbescherming actief te maken moet u het gehele werkblad beschermen door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkblad beschermen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Als cellen beschermd zijn, kan de inhoud ervan niet gewijzigd worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formule verbergen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, blijft de cel en de celinhoud zichtbaar, maar de formule wordt niet op de <guilabel
+>Formulebalk</guilabel
+> getoond. Het verbergen van formules wordt pas actief als de bescherming voor het werkblad ingeschakeld is.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geen tekst afdrukken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u <guilabel
+>Geen tekst afdrukken</guilabel
+> inschakelt, wordt de tekst in de cel niet afgedrukt. Standaard is deze optie uitgeschakeld, tekst wordt standaard altijd afgedrukt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="conditional">
+<title
+>Voorwaardelijke celattributen</title>
+<para
+>U kunt het uiterlijk van een cel laten veranderen afhankelijk van de waarde van de inhoud. Dit kan nuttig zijn als u &kspread; gebruikt om uitgaven te controleren en bijvoorbeeld elke waarde hoger dan duizend euro wilt markeren.</para>
+<para
+>Selecteer eerst de cel(len) en kies dan <guimenuitem
+>Voorwaardelijke celattributen...</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>. Het dialoogvenster <guilabel
+>Voorwaardelijke celattributen</guilabel
+> verschijnt. Hier kunt u het lettertype en de kleur van de cel wijzigen zodra de waarde aan één of meer voorwaarden voldoet. De tweede en derde voorwaarden worden alleen toegepast als de waarde niet aan de voorgaande voorwaarden voldoet.</para>
+<para
+>Om voorwaardelijke celattributen van cellen te verwijderen kiest u <menuchoice
+><guisubmenu
+>Wissen</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Voorwaardelijke celattributen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="cellsize">
+<title
+>Celgrootte wijzigen</title>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Positie</guilabel
+> van het dialoogvenster <guilabel
+>Celopmaak</guilabel
+> kunt u de grootte van de geselecteerde cellen wijzigen. Wanneer u de hoogte van een cel wijzigt, wordt de hoogte van de gehele rij gewijzigd, de breedte van de gehele kolom wordt gewijzigd wanneer u de breedte van een cel wijzigt.</para>
+<para
+>U kunt ook direct de afmetingen van rijen of kolommen wijzigen. Kies <guimenuitem
+>Rijhoogte wijzigen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Kolombreedte wijzigen</guimenuitem
+> in het contextmenu dat verschijnt wanneer u met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop klikt, of in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Wanneer u de muiswijzer tussen twee nummers op de rijkoppen plaatst (Links in het venster van &kspread;), verandert deze in een dubbele pijl. Houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt en versleep de rand tussen de twee rijen om de hoogte van de bovenste rij te wijzigen. Op dezelfde manier kunt u de breedte van kolommen wijzigen.</para>
+
+<para
+>Om de rijhoogte en de kolombreedte op het minimum in te stellen, zodat alle gegevens nog weergegeven worden, selecteert u de gehele rij of kolom. Klik met de &RMB; op de rij- of kolomkop en kies <guimenuitem
+>Rij aanpassen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Kolom aanpassen</guimenuitem
+> in het contextmenu. De afmetingen van de rij of de kolom worden zo klein mogelijk gemaakt. U kunt ook een cel of een celbereik selecteren en <guimenuitem
+>Rij en kolom aanpassen </guimenuitem
+> in het contextmenu of in het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> kiezen.</para>
+
+<para
+>U kunt een aantal aangrenzende rijen of kolommen even hoog of breed maken door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Rij gelijk maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kolom gelijk maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="merging">
+<title
+>Cellen samenvoegen</title>
+<para
+>Het kan soms nuttig zijn om een cel de breedte van twee of meer kolommen of de hoogte van twee of meer rijen te geven. Om dit te doen moet u cellen samenvoegen. Selecteer de cellen die samengevoegd moeten worden en kies daarna het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Gegevens</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cellen samenvoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Om de cellen weer te splitsen selecteert u eerst de samengevoegde cel en kiest u daarna <guimenuitem
+>Samenvoeging opheffen</guimenuitem
+> in het menu <guimenu
+>Gegevens</guimenu
+>.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="hiding">
+<title
+>Rijen en kolommen verbergen</title>
+<para
+>Een werkblad kan gemakkelijker te lezen worden door de cellen met tussenberekeningen te verbergen, zodat alleen de belangrijke gegevens zichtbaar blijven.</para>
+<para
+>In &kspread; kunt u geselecteerde rijen of kolommen verbergen door de opties <guimenuitem
+>Rijen verbergen</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Kolommen verbergen</guimenuitem
+> in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+></menuchoice
+> te kiezen. U kunt deze opties ook kiezen in het contextmenu dat na klikken met de <mousebutton
+>rechter</mousebutton
+>muisknop verschijnt. Verborgen rijen en kolommen worden niet op het scherm weergegeven en worden niet afgedrukt.</para>
+<para
+>Verborgen cellen kunnen ook minder gemakkelijk per ongeluk gewijzigd werden.</para>
+<para
+>Om een verborgen rij of kolom weer te tonen kiest u <menuchoice
+><guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Rijen tonen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kolommen tonen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+>. In het dialoogvenster kunt u de rijen of kolommen kiezen die getoond moeten worden (gebruik &Ctrl;+klik om meer dan één rij of kolom te kiezen).</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="sheet-properties">
+<title
+>Werkbladeigenschappen</title>
+<para
+>U kunt de eigenschappen van het huidige werkblad zien door te rechtsklikken op de tab en <guilabel
+>Werkbladeigenschappen</guilabel
+> in het context menu te kiezen of door het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Werkblad</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Werkbladeigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen. Houd er rekening mee dat u de eigenschappen alleen kunt zien als het werkblad of het document niet beschermd is.</para>
+<para
+>U kunt hier verscheidene eigenschappen voor het huidige werkblad instellen. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om wijzigingen op te slaan, klik op <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de standaardinstellingen terug te zetten.</para>
+<para>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="sheetproperties.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster "Werkbladeigenschappen".</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opmaakrichting:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hier kunt u de oriëntatie van het werkblad instellen. Standaard bevindt de eerste kolom zich links. Als u <guilabel
+>Rechts naar links</guilabel
+> kiest, komt de eerste kolom aan de rechterkant van het werkblad.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nul verbergen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden cellen die de waarde nul bevatten leeg gelaten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatische herberekening</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden formules opnieuw berekend wanneer de waarde in een cel, waar de formule naar verwijst, gewijzigd wordt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kolom als nummers tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is worden getallen in plaats van letters in de kolomkoppen geplaatst.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>LC-modus gebruiken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt de celverwijzing links van de formulebalk in LC-modus getoond (bijvoorbeeld L2C3) in plaats van de standaard (B3).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Eerste letter omzetten in hoofdletter</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakel deze optie in om de eerste letter in een cel in een hoofdletter te laten omzetten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Raster tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt het raster (de grijze celranden) getoond. Dit is de standaard. Als u deze optie uitschakelt, wordt het raster verborgen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Paginaranden tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u deze optie inschakelt, worden de paginaranden op het werkblad aangegeven. Standaard is deze optie uitgeschakeld. Het kan nuttig zijn om de paginaranden te zien als u een werkblad wilt afdrukken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formule tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, toont &kspread; de formules in de cellen in plaats van de resultaten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formule-indicator tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, plaatst &kspread; een blauw driehoekje in de linkerbenedenhoek van cellen die een formule bevatten. Dit kan nuttig zijn als u deze cellen wilt beschermen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Commentaarindicator tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, krijgen cellen die een commentaar bevatten een rood driehoekje in de rechterbovenhoek.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/importexport.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/importexport.docbook
new file mode 100644
index 00000000..2b88fe29
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/importexport.docbook
@@ -0,0 +1,181 @@
+<chapter id="importexport">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Robert</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo
+>
+<title
+>Andere bestandstypen importeren en exporteren</title>
+<para
+>&kspread; heeft beperkte mogelijkheden om werkbladen in andere bestandstypen te importeren (lezen) en te exporteren (schrijven). De bestandstypen die &kspread; op dit moment ondersteunt staan in de tabel hieronder. De meest recente informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/filters/status.phtml"
+>http://www.koffice.org/filters/status.phtml</ulink
+>.</para>
+
+<informaltable
+><tgroup cols="3">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Bestandstype </entry>
+<entry
+>Import </entry>
+<entry
+>Export </entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+
+<row
+><entry
+>Applix-Spreadsheet</entry>
+<entry
+>Beta</entry>
+<entry
+>Geen</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+>Comma Separated Values (<link linkend="csvdata"
+><acronym
+>CSV</acronym
+></link
+>)</entry>
+<entry
+>Goed</entry>
+<entry
+>Goed</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+>dBase</entry>
+<entry
+>Beta</entry>
+<entry
+>Geen</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+>Excel 97/2000</entry>
+<entry
+>Goed</entry>
+<entry
+>Geen</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+>Gnumeric</entry>
+<entry
+>Beta</entry>
+<entry
+>Beta</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+>HTML</entry>
+<entry
+>Geen</entry>
+<entry
+>Beta</entry>
+</row>
+
+<row
+><entry
+>Quattro Pro</entry>
+<entry
+>Beta</entry>
+<entry
+>Geen</entry>
+</row>
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<para
+>Om een bestand te importeren opent u het als elk ander &kspread;-bestand door het menu<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> te kiezen.</para>
+<para
+>Om een &kspread;-bestand te exporteren kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+> en kiest u het bestandstype in de keuzelijst <guilabel
+>Filters</guilabel
+>. &kspread; voegt automatisch de extensie <literal role="extension"
+>.ksp</literal
+> toe aan bestandsnamen die in het eigen bestandstype worden opgeslagen, voor andere bestandstypen moet u echter de juiste extensie toevoegen.</para>
+
+<sect1 id="csvdata">
+<title
+><acronym
+>CSV</acronym
+>-gegevens</title>
+<para
+>In gegevenstabellen in tekstbestanden worden de waarden op een regel meestal gescheiden door een komma, een spatie, een tab of een ander teken. Bijvoorbeeld <emphasis
+>123, 456, 789, abcd, efgh</emphasis
+>. Zulke bestanden worden <quote
+><acronym
+>CSV</acronym
+></quote
+>-bestanden (Comma Separated Values, door komma's gescheiden waarden) genoemd, ook wanneer het scheidingsteken geen komma is.</para>
+<para
+>Als u een tekstbestand opent, gaat &kspread; ervanuit dat het een <acronym
+>CSV</acronym
+>-bestand is. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u het gebruikte scheidingsteken kunt specificeren en waarin u kunt zien hoe de gegevens in de cellen geplaatst zullen worden.</para>
+<para
+>Met de overige opties in dit dialoogvenster kunt u de <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> van de cellen bepalen, of de tekstaanhalingstekens verwijderd moeten worden en of de eerste regel(s) van het bestand genegeerd moeten worden.</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-parent-document: ("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c0f89505
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/index.docbook
@@ -0,0 +1,331 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kspread;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook">
+ <!ENTITY format SYSTEM "format.docbook">
+ <!ENTITY advanced SYSTEM "advanced.docbook">
+ <!ENTITY importexport SYSTEM "importexport.docbook">
+ <!ENTITY config SYSTEM "config.docbook">
+ <!ENTITY configdialog SYSTEM "configdialog.docbook">
+ <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook">
+ <!ENTITY commands SYSTEM "commands.docbook">
+ <!ENTITY faq SYSTEM "faq.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kspread;</title>
+
+<!-- MAINTAINED BY [email protected] -->
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Roberts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>Pamela Roberts</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Anne-Marie Mahfouf</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Gary Cramblitt</holder>
+</copyright>
+
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-06-12</date>
+<releaseinfo
+>1.5.2</releaseinfo>
+
+
+<abstract>
+<para
+>&kspread; is een compleet werkbladprogramma. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Koffice</keyword>
+<keyword
+>KSpread</keyword>
+<keyword
+>werkblad</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>Dit handboek is opgedragen aan de herinneringen aan <ulink url="http://www.bricklin.com/visicalc.htm"
+>Visicalc.</ulink
+></para>
+<para
+>&kspread; is een compleet werkbladprogramma. Het is een onderdeel van &koffice;, het kantoortoepassingenpakket voor de &kde; gebruikersomgeving. </para>
+<para
+>Bij &koffice; horen onder andere ook &kword; (een tekstverwerker), &kpresenter; (een presentatieprogramma) en &kchart; (een grafiekprogramma).</para>
+
+<para
+>Kijkt u eens op <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+> voor meer informatie over &kde; in het algemeen, of op de website van &koffice; op <ulink url="http://www.koffice.org"
+>http://www.koffice.org</ulink
+></para>
+
+</chapter>
+
+&basics;
+
+&format;
+
+&advanced;
+
+&config;
+
+&configdialog;
+
+&a11y;
+
+&commands;
+
+&faq;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Dankbetuiging en licentie</title>
+
+<para
+>&kspread; </para>
+<para
+>Programma copyright 1998-2002 Het team van KSpread </para>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Torben Weis <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Laurent Montel <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>David Faure <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>John Dailey <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Philipp Müller <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Ariya Hidayat <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Norbert Andres <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Shaheed Haque <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Werner Trobin <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Nikolas Zimmerman <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Helge Deller <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Percy Leonhart <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Eva Brucherseifer <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Phillip Ezolt <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Enno Bartels <email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Graham Short <email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2002 Pamela Roberts <email
+> </para>
+
+<para
+>Enkele updates voor de documentatie voor &koffice; 1.3 door &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<para
+>&kspread; is onderdeel van het &koffice;-pakket voor &kde; en maakt gebruik van diverse &koffice;-bibliotheken. &koffice; is zelf weer onderdeel van &kde; en is afhankelijk van de algemene &kde;-bibliotheken.</para>
+<para
+>Aanwijzingen over het verkrijgen en installeren van &kde;, &koffice; en &kspread; kunt u vinden op <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+> en <ulink url="http://www.koffice.org"
+>http://www.koffice.org</ulink
+>.</para>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut1.png
new file mode 100644
index 00000000..dfdf156a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut2.png
new file mode 100644
index 00000000..79e6b4c9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut3.png
new file mode 100644
index 00000000..ffe47ccd
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/shortcut3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/sort1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/sort1.png
new file mode 100644
index 00000000..a392a54e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/sort1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/starting1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/starting1.png
new file mode 100644
index 00000000..a70b94e2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kspread/starting1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d682fb51
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/datadtd.docbook
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- To validate this document separately, uncomment this prolog
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<sect1 id="kugardata-dtd">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+><sgmltag class="element"
+>KugarData</sgmltag
+> Document Type Definition</title>
+
+<synopsis
+>&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
+
+&lt;!DOCTYPE KugarData [
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="kugar-data-element"
+>KugarData</link
+> (<link linkend="row-element"
+>Row</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST KugarData
+ <link linkend="template-att"
+>Template</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="row-element"
+>Row</link
+> EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Row
+ <link linkend="level-att"
+>level</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="column-att"
+>col1</link
+> CDATA #IMPLIED
+ <link linkend="column-att"
+>col2</link
+> CDATA #IMPLIED
+ <link linkend="column-att"
+>...</link
+> CDATA #IMPLIED
+ <link linkend="column-att"
+>coln</link
+> CDATA #IMPLIED&gt;
+ ]&gt;
+</synopsis>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/dataref.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/dataref.docbook
new file mode 100644
index 00000000..f3129db1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/dataref.docbook
@@ -0,0 +1,162 @@
+<!-- if you want to validate this file separately, uncomment this prolog:
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+
+<sect1 id="kugardata-element">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+><sgmltag class="element"
+>KugarData-element</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>KugarData</sgmltag
+> definieert de gegevensbron van een rapport. De fundamentele structuur is een verzameling rijen en kolommen. Dit document definieert geen gegevenstypen en hun attributen. De rapportsjabloon definieert het type informatie van de kolomgegevens. </para>
+
+<para
+>Het document kan gemaakt worden door een &XSL;-stylesheet op een bestaand document toe te passen en het te converteren. Als &XSL; gebruikt wordt, kunnen aangepaste macro's gebruikt worden voor het berekenen van kolommen, om te sorteren, enzovoort. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT KugarData (Row*)&gt;
+&lt;!ATTLIST KugarData
+ Template CDATA #REQUIRED&gt;
+
+&lt;!ELEMENT Row EMPTY&gt;
+&lt;!ATTLIST Row
+ level CDATA #REQUIRED
+ col1 CDATA #IMPLIED
+ col2 CDATA #IMPLIED
+ ... CDATA #IMPLIED
+ coln CDATA #IMPLIED&gt;
+</synopsis>
+
+
+<sect2 id="kugar-data-element">
+<title
+>Kugar-data-element</title>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>KugarData</sgmltag
+> bevat nul of meer <sgmltag class="element"
+>Row</sgmltag
+>-elementen. Een <sgmltag class="element"
+>Row</sgmltag
+> moet één <sgmltag class="attribute"
+>level</sgmltag
+>-attribuut bevatten met een waarde die overeenkomt met het detailniveau in de sjabloon. Andere attributen representeren gegevenskolommen. </para>
+<para
+><anchor id="template-att"/>De waarde van het attribuut <sgmltag class="attribute"
+>Template</sgmltag
+>is de &URL; van de rapportsjabloon die gebruikt is om de gegevens op te maken. </para>
+<!--
+<variablelist>
+<varlistentry id="template-att">
+<term
+><sgmltag class="attribute"
+>Template</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para>
+This is an attribute of the <sgmltag class="element"
+>KugarData</sgmltag>
+element. The value of the attribute is the &URL; of the report template
+used to format the data.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+</sect2>
+
+<sect2 id="row-element">
+<title
+>Row-element</title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="level-att"/><sgmltag class="attribute"
+>level</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De waarde van het attribuut geeft aan welk detail in de rapportsjabloon gebruikt is om gegevens weer te geven. Rijen (rows) kunnen verscheidene kolomgroepen (column sets) bevatten voor verscheidene niveaus (levels), daarom moet elk attribuut, behalve <sgmltag class="attribute"
+>level</sgmltag
+>, als #IMPLIED opgegeven worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="column-att"/><sgmltag class="attribute"
+>column</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De naam van het attribuut is de kolomnaam en heeft de opmaak zoals die gegeven is in de <sgmltag class="element"
+>KugarData</sgmltag
+> DTD. De naam van het attribuut wordt in de rapportsjabloon gebruikt om de gegevens aan de rapportvelden te koppelen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/designer.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/designer.docbook
new file mode 100644
index 00000000..0a9c3021
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/designer.docbook
@@ -0,0 +1,677 @@
+<!-- If you want to validate or edit this document separately, uncomment
+this prolog
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+<chapter id="designer-manual">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Het handboek van Kugar Designer</title>
+
+<para
+>Met &kudesigner; kunt u interactief rapportsjablonen creëren en wijzigen, en secties en sectie-items in een rapport invoegen.</para>
+
+<para
+>&kudesigner; is een <acronym
+>WYSIWYG</acronym
+>-toepassing. De paginagrootte van het rapport bepaalt de afmetingen op het scherm. De zoomfactor is automatisch ingesteld op 100&percnt; en kan niet gewijzigd worden.</para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Elke rapportsjabloon kan de volgende rapportsecties bevatten:</title>
+<listitem
+><para
+>Rapportkoptekst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Paginakoptekst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Detailkoptekst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Detail</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Detailvoettekst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Paginavoettekst</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rapportvoettekst</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Rapportsecties kunnen de volgende items bevatten:</title>
+<listitem
+><para
+>Label</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Veld</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Berekend veld</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Speciaal veld</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Lijn</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Rapportsecties en items kunnen met behulp van menu's of werkbalken in het rapport geplaatst worden.</para>
+
+<para
+>Elk element, zoals een rapportsjabloon, een rapportsectie of een item, heeft eigenschappen. Deze eigenschappen definiëren afmetingen, tekst- en andere parameters. Wanneer u een nieuw element plaatst, wordt een aantal standaardeigenschappen toegepast. Bijvoorbeeld bij het element <guilabel
+>Label</guilabel
+> wordt de eigenschap "Weergegeven tekst" op <quote
+>Tekst</quote
+> ingesteld.</para>
+
+<para
+>U kunt de eigenschappen wijzigen in het dialoogvenster <guilabel
+>Rapportitem-opties</guilabel
+>. Dit dialoogvenster kunt u openen door met de &RMB; op een item te klikken of door op de knop <guilabel
+>Eigenschappen bewerken</guilabel
+> op de werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+> te klikken. Zie de schermafdruk hieronder (eigenschappen voor een Veld-item): </para>
+
+<para
+>Om een item te verwijderen klikt u erop met de &MMB; of klikt u op de knop <guilabel
+>Verwijderen</guilabel
+> op de werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="props.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialoogvenster <guilabel
+>Nieuw rapport</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<title
+>De menu's van &kudesigner;</title>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent</action
+> het dialoogvenster <guilabel
+>Nieuw rapport</guilabel
+> om een nieuw rapportsjabloon te creëren.</para>
+<para
+>Zoals op de schermafdruk te zien is, moeten de paginagrootte, de oriëntatie en de marges ingesteld worden voordat het rapport gecreëerd kan worden. </para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="file_new.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <interface
+>Nieuw rapport</interface
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>O</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Opent</action
+> een al eerder opgeslagen rapportsjabloon.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recent geopend</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Toont</action
+> een lijst met recent geopende bestanden. Selecteer het bestand dat u wilt openen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>S</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat de huidige rapportsjabloon op</action
+> als een &XML;-bestand.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Slaat de huidige rapportsjabloon op</action
+> onder een andere naam.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>W</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit</action
+> de huidige rapportsjabloon.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>P</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Drukt de huidige rapportsjabloon af</action
+> in &XML;-opmaak.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Q</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Sluit het programma af</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selectie annuleren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Annuleert</action
+> elke bewerkactie, zodat eigenschappen niet gewijzigd en items niet verwijderd zullen worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen bewerken</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van het geselecteerde item kunt <action
+>bewerken</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Verwijdert</action
+> het geselecteerde item.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rapportkoptekst</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Rapportkoptekst</action
+> in de rapportsjabloon.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginakoptekst</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Paginakoptekst</action
+> in de rapportsjabloon.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Detailkoptekst</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Detailkoptekst</action
+> in de rapportsjabloon.</para>
+<para
+>Voordat de sectie geplaatst wordt, kunt u in het dialoogvenster <guilabel
+>Detailkoptekst toevoegen</guilabel
+> het niveau specificeren. De koptekst wordt aan het detail in het opgegeven niveau toegevoegd.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="add_detail_header.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Detailkoptekst toevoegen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Detail</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Detail</action
+> in de rapportsjabloon.</para>
+<para
+>Voordat de sectie geplaatst wordt, kunt u in het dialoogvenster <guilabel
+>Detail toevoegen</guilabel
+> het niveau specificeren.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="add_detail.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <interface
+>Detail toevoegen</interface
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Detailvoettekst</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Detailvoettekst</action
+> in de rapportsjabloon.</para>
+<para
+>Voordat de sectie geplaatst wordt, kunt u in het dialoogvenster <guilabel
+>Detailvoettekst toevoegen</guilabel
+> het niveau specificeren. De voettekst wordt aan het detail in het opgegeven niveau toegevoegd.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="add_detail_footer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Detailvoettekst toevoegen</guilabel
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginavoettekst</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Paginavoettekst</action
+> in de rapportsjabloon.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Secties</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rapportvoettekst</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst de sectie Rapportvoettekst</action
+> in de rapportsjabloon.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Items</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selectie annuleren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Annuleert</action
+> de selectie, zodat geen item aan de sectie toegevoegd zal worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Items</guimenu
+> <guimenuitem
+>Label</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst het element "Label"</action
+> in de sectie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Items</guimenu
+> <guimenuitem
+>Veld</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst het element "Veld"</action
+> in de sectie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Items</guimenu
+> <guimenuitem
+>Berekend Veld</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst het element "Berekend Veld"</action
+> in de sectie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Items</guimenu
+> <guimenuitem
+>Speciaal Veld</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst het element "Speciaal Veld"</action
+> in de sectie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Items</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lijn</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Plaatst het element "Lijn"</action
+> in de sectie.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..7a214626
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/index.docbook
@@ -0,0 +1,209 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
+ <!ENTITY kugar "Kugar">
+ <!ENTITY kappname "&kugar;">
+ <!ENTITY package "koffice">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
+ <!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
+ <!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
+ <!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
+ <!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
+ <!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
+ <!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
+ <!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
+ <!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
+ <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kugar;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Phil Thompson</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>Alexander Dymo</holder>
+</copyright>
+<!--&underFDL;-->
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2002-06-11</date>
+<releaseinfo
+>1.02.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kugar; is een op sjablonen gebaseerde &XML;-rapportengenerator. &kudesigner; is een flexibel &GUI;-hulpmiddel om rapportsjablonen voor &kugar; te ontwerpen. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeutils</keyword>
+<keyword
+>kugar</keyword>
+<keyword
+>kudesigner</keyword>
+<keyword
+>rapport</keyword>
+<keyword
+>generator</keyword>
+<keyword
+>generator</keyword>
+<keyword
+>ontwerp</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>&kugar; is een hulpmiddel voor &Qt; en &kde; om rapporten te creëren. Het bevat een &GUI; om rapportsjablonen te ontwerpen, een rapportengenerator, een &konqueror;-deel om rapporten snel te kunnen zien en een aantal voorbeelden.</para>
+
+<para
+>&kudesigner; is een hulpmiddel om rapportsjablonen voor &kugar; te ontwerpen. De &kugar;-rapportengenerator maakt gebruik van een op &XML; gebaseerd sjabloonbestand (dat met de hand of met &kudesigner; gecreëerd kan worden) en een gegevensbestand (ook in &XML;-opmaak) om rapporten te creëren. Meer informatie over &kudesigner; kunt u in het <link linkend="designer-manual"
+>Handboek van Kugar Designer</link
+> vinden. </para>
+
+<para
+>Zie <link linkend="template-dtd"
+>De Kugar-sjabloon Document Type Definition</link
+> voor een overzicht van de <acronym
+>DTD</acronym
+> (het bestandstype) van de sjabloon, <link linkend="kugardata-dtd"
+>Kugar-gegevens Document Type Definition</link
+> en <link linkend="tutorial"
+>Snelcursus</link
+> voor een stap voor stap-uitleg hoe u rapporten kunt creëren. </para>
+
+<para
+>In de <link linkend="prog-guide"
+>Gids voor programmeurs</link
+> kunt u informatie vinden over het gebruik van &kugar; in uw eigen toepassingen.</para>
+</chapter>
+
+&tutorial;
+
+&starting;
+
+&designermanual;
+
+&progguide;
+
+<chapter>
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&kugar; </para>
+
+<para
+>Copyright 2000 Mutiny Bay Software </para>
+<para
+>Copyright 2000, 2001, Phil Thompson </para>
+<para
+>Copyright 2002 Alexander Dymo </para>
+
+<para
+>Gedeelten van de documentatie Copyright 2000, 2001 Phil Thompson en Copyright 2002 Alexander Dymo</para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="document-structure">
+<title
+>Documentstructuur</title>
+&templatedtd;
+&template;
+&templateelements;
+&datadtd;
+&dataelements;
+</appendix>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+&install.intro.documentation;
+&install.compile.documentation;
+</appendix>
+
+</book>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/progguide.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/progguide.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1e67aedf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/progguide.docbook
@@ -0,0 +1,671 @@
+<!-- If you want to validate or edit this document separately, uncomment
+this prolog
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+
+<chapter id="prog-guide">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Gids voor programmeurs</title>
+
+<sect1 id="how-to-use-in-progs">
+<title
+>&kugar; in uw eigen programma's gebruiken</title>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Er zijn verschillende manieren om &kugar; te gebruiken</title>
+<listitem>
+<para
+>Creëer een tijdelijk bestand met gegevens die volgens de <link linkend="kugardata-dtd"
+>KugarData Document Type Definition</link
+> georganiseerd zijn. Voer dan het <command
+>kugar</command
+>-shell-commando uit ( <cmdsynopsis
+> <command
+>kugar</command
+> <group
+> <option
+>-d <replaceable
+>Kugar-gegevensbestand</replaceable
+></option
+> </group
+> <group
+> <option
+>-r <replaceable
+>Kugar-sjabloonbestand</replaceable
+></option
+> </group
+> </cmdsynopsis
+> ) om een voorbeeld van het rapport te zien en het af te drukken. U kunt een gedetailleerde beschrijving vinden in het gedeelte <link linkend="prog-using-for-preview"
+>&kugar;-shell gebruiken om rapporten te bekijken</link
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik &kugar; direct in de code van de toepassing. U kunt een gedetailleerde beschrijving vinden in het gedeelte <link linkend="prog-using-widget"
+>&kugar;-classes gebruiken voor het rapporteren</link
+>. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Creëer een &Qt;-designer-plugin, gebruik de plugin om de &GUI; van de toepassing in de designer te bouwen en link deze dynamisch aan het programma. U kunt een gedetailleerde beschrijving vinden in het gedeelte <link linkend="prog-designer-plugin"
+>Een &Qt;-designer-plugin creëren</link
+>. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>De twee laatstgenoemde methoden zijn vooral voor &Qt;- en &kde;-ontwikkelaars; &kugar; is echter ontworpen als rapportengenerator die onafhankelijk is van een programmeertaal en/of <acronym
+>IDE</acronym
+>. Er wordt gebruik gemaakt van &XML;-opmaak om rapportsjablonen en gegevensbestanden te beschrijven. Andere programma's kunnen ook uitvoer produceren in de opmaak van een &kugar;-gegevensbestand (zoals beschreven is in <link linkend="kugardata-dtd"
+>KugarData <acronym
+>DTD</acronym
+></link
+>) of in de opmaak van een rapportsjabloon (zie <link linkend="template-dtd"
+>KugarTemplate <acronym
+>DTD</acronym
+></link
+>). Een &kugar;-shell kan gebruikt worden om het gegenereerde rapport te bekijken en af te drukken. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="prog-using-for-preview">
+<title
+>&kugar;-shell gebruiken om rapporten te bekijken</title>
+
+<orderedlist>
+<title
+>De methode om een rapport te creëren, te bekijken en af te drukken:</title>
+<listitem>
+<para
+>Creëer een rapportsjabloon met behulp van &kudesigner; </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Creëer een gegevensbestand met kolomwaarden voor de detailgroepen van het rapport. Gebruik <link linkend="kugardata-dtd"
+>KugarData <acronym
+>DTD</acronym
+></link
+> om correcte gegevensbestanden te produceren. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Voer &kugar;-shell uit om het rapport te bekijken en af te drukken. Om dit in bijvoorbeeld C of C++ te doen:</para>
+
+<programlisting
+><function
+>system(<option
+>"kugar -r <replaceable
+>template_file.ktf</replaceable
+>-d <replaceable
+>data_file.kdf</replaceable
+>"</option
+>)</function
+>.
+</programlisting>
+
+<para
+>Vergeet niet om <filename class="headerfile"
+>stdlib.h</filename
+> te "include"-en. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="prog-using-widget">
+<title
+>&kugar;-classes gebruiken voor het rapporteren</title>
+<para
+>In de &kugar;-library zijn twee widgets inbegrepen. </para>
+<para
+>De <classname
+>KReportViewer</classname
+>-class is ontworpen voor &kde;-ontwikkelaars. Deze ondersteunt een &kde;-afdruksysteem en &UNIX;-lokalisatie via <function
+>i18n()</function
+>-calls. </para>
+<para
+>De <classname
+>MReportViewer</classname
+>-class is ontworpen voor &Qt;-ontwikkelaars en is geschikt voor meerdere platforms. Deze kan zowel op &UNIX;-platforms als op &Windows; en &MacOS; gebruikt worden. </para>
+<para
+>Om een programma te maken dat de &kugar;-library gebruikt, moet het gelinkt worden met de shared library <filename
+>libkugar.so</filename
+>, die inbegrepen is in de &kugar;-distributie voor alle &UNIX;-platforms. </para>
+<para
+>Include-bestanden zijn <filename
+>kugarqt.h</filename
+> en <filename
+>kugar.h</filename
+>, respectievelijk voor &Qt;-en &kde;-programma's. </para>
+<para
+>Een gedetailleerd voorbeeld van het gebruik van &kugar;-classes kunt u vinden in de map <filename class="directory"
+>/shell</filename
+> in de &kugar;-broncode. </para>
+<para
+><classname
+>MReportViewer</classname
+> (evenals <classname
+>KReportViewer</classname
+>) bevat verscheidene public methoden die gebruikt kunnen worden. </para>
+<funcsynopsis>
+<funcprototype>
+<funcdef
+>void <function
+>renderReport</function
+></funcdef>
+<void/>
+</funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Rendert het rapport op een scherm.</funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+<funcsynopsis>
+<funcprototype>
+<funcdef
+>void <function
+>printReport</function
+></funcdef>
+<void/>
+</funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Opent het dialoogvenster om het rapport af te drukken.</funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+<funcsynopsis>
+<funcprototype>
+<funcdef
+>void <function
+>clearReport</function
+></funcdef>
+<void/>
+</funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Maakt het scherm schoon en geeft de rapportgegevens vrij. Gebruik deze functie vóór u een nieuw rapport opent.</funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+<funcsynopsis>
+<funcprototype
+><funcdef
+>bool <function
+>setReportData</function
+></funcdef
+> <paramdef
+>const QString &amp;<parameter
+>data_file_name</parameter
+></paramdef
+> </funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Gebruik het bestand <replaceable
+>data_file_name</replaceable
+> als bron voor rapportgegevens.</funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+<funcsynopsis>
+<funcprototype
+><funcdef
+>bool <function
+>setReportData</function
+></funcdef
+> <paramdef
+>const QIODevice &amp;<parameter
+>data_io_device</parameter
+></paramdef
+> </funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Gebruik het bestand <replaceable
+>data_io_device</replaceable
+> als bron voor rapportgegevens. IO-device kan elke successor van de <classname
+>QIODevice</classname
+>-class zijn. Om bijvoorbeeld records direct uit een database te halen cre&euml;ert u een <classname
+>QIODevice</classname
+>-successor en herdefinieert u de benodigde functionaliteit. </funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+<funcsynopsis>
+<funcprototype
+><funcdef
+>bool <function
+>setReportTemplate</function
+></funcdef
+> <paramdef
+>const QString &amp;<parameter
+>template_file_name</parameter
+></paramdef
+> </funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Gebruik het bestand <replaceable
+>template_file_name</replaceable
+> als bron voor de rapportsjabloon.</funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+<funcsynopsis>
+<funcprototype
+><funcdef
+>bool <function
+>setReportTemplate</function
+></funcdef
+> <paramdef
+>const QIODevice &amp;<parameter
+>template_io_device</parameter
+></paramdef
+> </funcprototype>
+<funcsynopsisinfo
+>Gebruik het bestand <replaceable
+>template_io_device</replaceable
+> als bron voor de rapportsjabloon. IO-device kan elke successor van de <classname
+>QIODevice</classname
+>-class zijn. Om bijvoorbeeld een rapportsjabloon vanaf een netwerk of uit een database te halen creëert u een QIODevice-successor en herdefinieert u de benodigde functionaliteit. </funcsynopsisinfo>
+</funcsynopsis>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="prog-designer-plugin">
+<title
+>Een &Qt;-designer-plugin creëren</title>
+
+<para
+>Dit is de voorbeeldcode voor een designer-plugin. De onderstaande code is voor een plugin voor een <classname
+>KReportViewer</classname
+>-widget voor &kde;. </para>
+
+<para
+>Om een &Qt;-widget te maken moet u <classname
+>KReportViewer</classname
+> in de code vervangen door <classname
+>MReportViewer</classname
+> en <filename
+>kugar.h</filename
+> door <filename
+>kugarqt.h</filename
+>. </para>
+
+<sect2 id="plugin-usage">
+<title
+>De plugin gebruiken</title>
+<para
+>De designer-plugin maakt het mogelijk om de &Qt;-Designer te gebruiken om een <classname
+>KReportViewer</classname
+>-widget in een venster te plaatsen en correct weer te geven. </para>
+
+<para
+>Programma's die deze plugin gebruiken, moeten er dynamisch mee gelinkt worden. De overeenkomstige library is <filename
+>libkugar_plugin.so</filename
+>. Widgets of dialoogvensters met de <classname
+>KReportViewer</classname
+>-widget moeten bij de implementatie &lt;kugar.h&gt; includen en een declaration <classname
+>class KReportViewer</classname
+> hebben. Includes kunnen met behulp van de Object Explorer van &Qt;-Designer (Source tab) gemaakt worden. </para>
+
+<para
+>Om de plugin te maken: <cmdsynopsis
+><command
+>qmake</command
+> <arg
+>kugar_plugin.pro</arg
+> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis>
+<command
+>make</command>
+</cmdsynopsis>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="plugin-code">
+<title
+>De plugin-code</title>
+
+<segmentedlist>
+<title
+>De plugin-code bestaat uit drie bestanden:</title>
+<segtitle
+><link linkend="plugin-h-source"
+>kugar_plugin.h</link
+></segtitle>
+<segtitle
+><link linkend="plugin-cpp-source"
+>kugar_plugin.cpp</link
+></segtitle>
+<segtitle
+><link linkend="plugin-pro-source"
+>kugar_plugin.pro</link
+></segtitle>
+<seglistitem>
+<seg
+>Een header-bestand voor de <classname
+>KugarWidgetPlugin</classname
+>, <classname
+>QWidgetPlugin</classname
+>-successor;</seg>
+<seg
+>Een source-bestand voor de <classname
+>KugarWidgetPlugin</classname
+>, <classname
+>QWidgetPlugin</classname
+>-successor;</seg>
+<seg
+>Een project-bestand voor de <application
+>QMake</application
+>-utility.</seg>
+</seglistitem>
+</segmentedlist>
+
+<sect3 id="plugin-h-source">
+<title
+>kugar_plugin.h</title>
+
+<programlisting
+>#include &lt;qwidgetplugin.h&gt;
+
+class KugarWidgetPlugin:public QWidgetPlugin
+{
+public:
+ KugarWidgetPlugin ();
+
+ QStringList keys () const;
+ QWidget *create (const QString &amp; classname, QWidget * parent =
+ 0, const char *name = 0);
+ QString group (const QString &amp;) const;
+ QIconSet iconSet (const QString &amp;) const;
+ QString includeFile (const QString &amp;) const;
+ QString toolTip (const QString &amp;) const;
+ QString whatsThis (const QString &amp;) const;
+ bool isContainer (const QString &amp;) const;
+};
+</programlisting>
+</sect3>
+
+
+<sect3 id="plugin-cpp-source">
+<title
+>kugar_plugin.cpp</title>
+
+<programlisting
+>#include "kugar_plugin.h"
+#include &lt;kugar.h&gt;
+
+static const char *kugar_pixmap[] = {
+ "22 22 127 2",
+ ".d c #000000",
+ ".c c #131313",
+ ".b c #282828",
+ ".a c #434241",
+ ".e c #4e463a",
+ ".# c #595551",
+ ".G c #66553b",
+ "#F c #68635f",
+ "#R c #6b4f23",
+ "#q c #6e6862",
+ "#M c #6f5229",
+ ".n c #6f6146",
+ ".w c #735310",
+ ".V c #755c2a",
+ ".I c #775f34",
+ ".0 c #77694a",
+ "#n c #7e6434",
+ ".o c #806f50",
+ "#C c #835d2d",
+ ".P c #837c75",
+ "#B c #85653a",
+ "#k c #85827e",
+ ".x c #866d46",
+ ".U c #877967",
+ ".X c #888888",
+ ".F c #89724d",
+ "#x c #8b6d2a",
+ ".S c #8d7759",
+ ".z c #8e733b",
+ "#L c #906e49",
+ "#Q c #947b56",
+ ".r c #948058",
+ ".J c #957844",
+ ".4 c #987736",
+ ".q c #998969",
+ ".k c #999897",
+ ".R c #9a8a75",
+ "#i c #9f8348",
+ "#I c #a37c4b",
+ ".u c #a38d66",
+ ".E c #a58558",
+ "#A c #a8834b",
+ ".s c #a9967a",
+ ".t c #aa9467",
+ ".C c #ae9f8d",
+ "#6 c #afa49d",
+ "#5 c #afa9a4",
+ "#W c #b18e4d",
+ ".K c #b1935a",
+ ".B c #b39660",
+ "#V c #b49866",
+ "#a c #b49d6c",
+ "## c #b49d72",
+ ".j c #b5b4b4",
+ "#0 c #b7a597",
+ ".O c #b9b1a9",
+ ".L c #bb9c61",
+ ".M c #bb9e6b",
+ ".A c #bca778",
+ "#j c #bea46b",
+ ".T c #bfb37d",
+ ".v c #c0b391",
+ ".W c #c3a262",
+ ".i c #c4c4c4",
+ "#m c #c5b7aa",
+ "#8 c #c69f80",
+ ".D c #c6b79b",
+ "#3 c #c7a589",
+ ".7 c #c7a76c",
+ "#u c #c7bbaf",
+ ".6 c #c8ad74",
+ "#7 c #c8b7a9",
+ "#r c #c8beb5",
+ ".m c #c8c8c8",
+ "#U c #cbad96",
+ "#f c #ccb681",
+ "#h c #cdac6c",
+ "#P c #cdb49f",
+ "#X c #cdb8a6",
+ "#H c #ceb7a4",
+ ".y c #ceb892",
+ ".N c #cecac3",
+ "#Z c #cfb16f",
+ "#O c #cfbdad",
+ ".Z c #cfc7c0",
+ "#w c #d0bcab",
+ ".5 c #d1ad6b",
+ "#s c #d1bfb1",
+ ".h c #d5d5d5",
+ "#l c #d6cdc6",
+ "#D c #d8b36e",
+ ".H c #dac592",
+ "#t c #dbb977",
+ ".g c #dcdcdc",
+ ".1 c #e0dcc1",
+ ".f c #e0e0df",
+ "#1 c #e3c8b1",
+ "#S c #e4cdb9",
+ ".3 c #e4d9a3",
+ "#4 c #e6c1a1",
+ "#2 c #e7c4a5",
+ "#K c #e9c179",
+ "#g c #e9c47e",
+ "#Y c #e9c8ac",
+ ".2 c #eae6c0",
+ "#T c #ebcdb3",
+ ".Q c #ebd4b9",
+ "#E c #ecca87",
+ "#z c #ecd799",
+ ".l c #ececeb",
+ "#G c #efd7c2",
+ "#e c #efe3ab",
+ ".8 c #efe8e3",
+ "#v c #f1dcca",
+ "#. c #f2e2d4",
+ ".p c #f4f4f4",
+ "#y c #f5daa0",
+ "#J c #f6cf7f",
+ ".9 c #f7ede4",
+ "#p c #f9d995",
+ ".Y c #fcf9f6",
+ "#d c #fefcc5",
+ "#c c #fefdda",
+ "#b c #fefee1",
+ "#N c #ffd685",
+ "#o c #fff0a9",
+ "Qt c #ffffff",
+ "QtQtQtQtQtQt.#.a.a.a.b.b.b.c.c.d.d.dQtQtQtQt",
+ "QtQtQtQtQtQt.e.f.g.g.f.g.g.h.i.j.d.k.dQtQtQt",
+ "QtQtQtQtQtQt.a.gQtQtQtQtQtQt.l.f.c.m.k.dQtQt",
+ "QtQtQtQtQt.n.n.n.n.n.o.g.pQtQt.l.bQt.m.k.dQt",
+ "QtQtQt.q.q.r.q.s.t.r.q.u.u.g.pQt.a.fQt.m.k.d",
+ "QtQt.s.s.v.w.x.y.y.t.z.A.t.B.i.p.#.a.b.c.d.d",
+ "Qt.C.C.D.E.F.G.A.H.F.I.J.K.L.M.i.p.l.N.O.P.d",
+ "Qt.s.v.Q.q.R.S.T.A.R.U.V.L.W.W.X.g.Y.f.Z.k.d",
+ ".0.s.t.Q.1.U.R.2.3.S.U.4.5.6.6.7.j.8.9#..O.d",
+ ".G##.V#a#b.1#c#c#d#e#f#g#h#i#j.W#k#l.9#.#m.d",
+ ".G.4.F#n#c#c#c#d#d#o#p#g.x.w#i.L#q#r#.#.#s.d",
+ ".e.J.J.I.3#d.H#j.6#f#p#t#n.w.E.L#q#u#.#v#w.d",
+ ".G.A#x.z#y#z#A#B#B#C#D#E.4.4.6#h#F#m#v#G#H.d",
+ ".o.s.A#j#E#t#I#I#I#C#A#J#p#p#K#t#F#m#v#G#H.d",
+ "Qt##.A.6.7#I#I#A.E#L#M.W#N#J#K.a.U#O#G.Q#P.d",
+ "Qt#a.M.L.J#A#I.4.E#Q.x#R#D#J#g.#.C#S.Q#T#U.d",
+ "QtQt#V.K.z#Q.s.S.x.S#B#M#W#E.a.U#X.Q#T#Y#U.d",
+ "QtQtQt.M#i#B.r#Q#Q.r#Q.z#Z.a#q#0#1#T#Y#2#3.d",
+ "QtQtQtQtQt#j.L.L.W.5#t.a.#.U#0#1#T#Y#2#4#3.d",
+ "QtQtQtQtQtQt.d#F#q#q#q.P.C#O#S.Q#T#Y#2#4#3.d",
+ "QtQtQtQtQtQt.d#5#5#6#6#0#7#w#H#P#U#U#3#3#8.d",
+ "QtQtQtQtQtQt.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d.d"
+};
+
+KugarWidgetPlugin::KugarWidgetPlugin ()
+{
+}
+
+QStringList KugarWidgetPlugin::keys () const
+{
+ QStringList list;
+ list &lt;&lt; "KReportViewer";
+ return list;
+}
+
+QWidget* KugarWidgetPlugin::create (const QString &amp; key, QWidget * parent,
+ const char *name)
+{
+ if (key == "KReportViewer")
+ return new KReportViewer (parent, name);
+ return 0;
+}
+
+QString KugarWidgetPlugin::group (const QString &amp; feature) const
+{
+ if (feature == "KReportViewer")
+ return "Display";
+ return QString::null;
+}
+
+QIconSet KugarWidgetPlugin::iconSet (const QString &amp;) const
+{
+ return QIconSet (QPixmap (kugar_pixmap));
+}
+
+QString KugarWidgetPlugin::includeFile (const QString &amp; feature) const
+{
+ if (feature == "KReportViewer")
+ return "kugar.h";
+ return QString::null;
+}
+
+QString KugarWidgetPlugin::toolTip (const QString &amp; feature) const
+{
+ if (feature == "KReportViewer")
+ return "Kugar report viewer widget";
+ return QString::null;
+}
+
+QString KugarWidgetPlugin::whatsThis (const QString &amp; feature) const
+{
+ if (feature == "KReportViewer")
+ return "A widget to view xml reports";
+ return QString::null;
+}
+
+bool KugarWidgetPlugin::isContainer (const QString &amp;) const
+{
+ return FALSE;
+}
+
+Q_EXPORT_PLUGIN( KugarWidgetPlugin )
+</programlisting>
+</sect3>
+
+<sect3 id="plugin-pro-source">
+<title
+>kugar_plugin.pro</title>
+
+<programlisting
+>SOURCES += kugar_plugin.cpp
+HEADERS += kugar_plugin.h
+
+DESTDIR = $(QTDIR)/plugins/designer
+TARGET = kugar_plugin
+
+target.path=$$plugins.path
+isEmpty(target.path):target.path=$$QT_PREFIX/plugins
+PROJECTNAME = KugarPlugin
+TEMPLATE = lib
+CONFIG += qt warn_on release plugin
+unix:LIBS += -lkugar
+LANGUAGE = C++
+</programlisting>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/starting.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/starting.docbook
new file mode 100644
index 00000000..60ad0872
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/starting.docbook
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!-- If you want to validate or edit this document separately, uncomment
+this prolog
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+<chapter id="starting">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>&kugar; en &kudesigner; starten</title>
+<para
+>Aan &kugar; kunnen twee argumenten op de commandoregel meegegeven worden: </para>
+
+<cmdsynopsis
+><command
+>kugar</command
+> <group
+> <option
+>-d <replaceable
+> Kugar-gegevensbestand</replaceable
+></option
+> </group
+> <group
+> <option
+>-r <replaceable
+>Kugar-sjabloonbestand</replaceable
+></option
+> </group
+> </cmdsynopsis>
+
+<para
+>Bijvoorbeeld: <userinput
+><command
+>kugar</command
+> <option
+>-d</option
+> <parameter
+>voorbeeld1.kdf</parameter
+> <option
+>-r</option
+> <parameter
+>voorbeeld1.ktf</parameter
+></userinput
+> </para>
+
+<para
+>&kudesigner; kan gestart worden zonder argumenten of met de naam van een rapportsjabloon als argument: </para>
+<cmdsynopsis
+><command
+>kudesigner</command
+> <group
+> <replaceable
+>sjabloon.ktf</replaceable
+> </group
+> </cmdsynopsis>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook
new file mode 100644
index 00000000..26a86bbc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template-elements.docbook
@@ -0,0 +1,3577 @@
+<!-- If you want to edit or validate this document separately, uncomment -->
+<!-- this prolog
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+<sect1 id="template-elements">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+><sgmltag class="element"
+>KugarTemplate</sgmltag
+> sjabloonelementen</title>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Section bands</entry>
+<entry
+>Section elements</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><link linkend="report-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>ReportHeader</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+><link linkend="line-element"
+><sgmltag class="element"
+>Line</sgmltag
+></link
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="page-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>PageHeader</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+><link linkend="label-element"
+><sgmltag class="element"
+>Label</sgmltag
+></link
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="detail-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>DetailHeader</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+><link linkend="field-element"
+><sgmltag class="element"
+>Field</sgmltag
+></link
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="detail"
+><sgmltag class="element"
+>Detail</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+><link linkend="calculated-field-element"
+><sgmltag class="element"
+>CalculatedField</sgmltag
+></link
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="detail-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>DetailFooter</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+><link linkend="special-element"
+><sgmltag class="element"
+>Special</sgmltag
+></link
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="page-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>PageFooter</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+>Page Footer</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="report-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>ReportFooter</sgmltag
+></link
+></entry>
+<entry
+>Report Footer</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+
+<sect2 id="report-header-and-footer">
+<title
+>De secties <sgmltag class="element"
+>ReportHeader</sgmltag
+> en <sgmltag class="element"
+>ReportFooter</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>De elementen <sgmltag class="element"
+>ReportHeader</sgmltag
+> en<sgmltag class="element"
+>ReportFooter</sgmltag
+> definie&euml;ren rapportsecties die gewoonlijk aan het begin en aan het einde van het rapport afgedrukt worden. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT ReportHeader (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST ReportHeader
+ Height CDATA #REQUIRED
+ PrintFrequency CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT ReportFooter (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*, <link linkend="calculated-field-element"
+>CalculatedField</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST ReportFooter
+ Height CDATA #REQUIRED
+ PrintFrequency CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="rhf-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van de rapportsectie in. Als u deze sectie niet wilt gebruiken, stelt u de waarde in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="rhf-printfrequency"/><sgmltag class="attribute"
+>PrintFrequency</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de afdrukfrequentie van de sectie in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Print Frequency</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>First Page</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Every Page</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Last Page</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="page-header-and-footer">
+<title
+>De secties <sgmltag class="element"
+>PageHeader</sgmltag
+> en <sgmltag class="element"
+>PageFooter</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>De elementen <sgmltag class="element"
+>PageHeader</sgmltag
+> en <sgmltag class="element"
+>PageFooter</sgmltag
+> defini&euml;ren rapportsecties die gewoonlijk op elke pagina van het rapport afgedrukt worden. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT PageHeader (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST PageHeader
+ Height CDATA #REQUIRED
+ PrintFrequency CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT PageFooter (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST PageFooter
+ Height CDATA #REQUIRED
+ PrintFrequency CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="phf-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van de rapportsectie in. Als u deze sectie niet wilt gebruiken, stelt u de waarde in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="phf-printfrequency"/><sgmltag class="attribute"
+>PrintFrequency</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de afdrukfrequentie van de sectie in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Print Frequency</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>First Page</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Every Page</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Last Page</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="detail-header-and-footer">
+<title
+>De secties <sgmltag class="element"
+>DetailHeader</sgmltag
+> en <sgmltag class="element"
+>DetailFooter</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>De elementen <sgmltag class="element"
+>DetailHeader</sgmltag
+> en <sgmltag class="element"
+>DetailFooter</sgmltag
+> definiëren rapportsecties die voor en na de details van een niveau en onderaan het rapport afgedrukt worden. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT DetailHeader (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST DetailHeader
+ Height CDATA #REQUIRED
+ Level CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT DetailFooter (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST DetailFooter
+ Height CDATA #REQUIRED
+ Level CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="dhf-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van de rapportsectie in. Als u deze sectie niet wilt gebruiken, stelt u de waarde in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="dhf-level"/><sgmltag class="attribute"
+>Level</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het hiërarchieniveau van de sectie in. Secties met hogere niveaus worden afgedrukt voor secties met lagere niveaus. Level kan elk getal zijn, beginnend bij 0. </para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="detail">
+<title
+>De sectie <sgmltag class="element"
+>Detail</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>Detail</sgmltag
+> definieert de rapportsectie die de rapportgegevens bevat. Het rapport kan meerdere details hebben, die toegankelijk worden door het Level-attribuut van het detail. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT Detail (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*, <link linkend="field-element"
+>Field</link
+>*)&gt;
+&lt;!ATTLIST Detail
+ Height CDATA #REQUIRED
+ Level CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="d-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van de rapportsectie in. Als u deze sectie niet wilt gebruiken, stelt u de waarde in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="d-level"/><sgmltag class="attribute"
+>Level</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het hiërarchieniveau van de sectie in. Secties met hogere niveaus worden afgedrukt voor secties met lagere niveaus. Level kan elk getal zijn, beginnend bij 0. Dit is een attribuut van een <sgmltag class="attribute"
+>row</sgmltag
+>-element in een gegevensbestand. </para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="line-element">
+<title
+><sgmltag class="element"
+>Line</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>Line</sgmltag
+> definieert een rapportobject dat gebruikt wordt om lijnen in een rapport te tekenen. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT Line EMPTY&gt;
+&lt;!ATTLIST Line
+ X1 CDATA #REQUIRED
+ Y1 CDATA #REQUIRED
+ X2 CDATA #REQUIRED
+ Y2 CDATA #REQUIRED
+ Width CDATA #REQUIRED
+ Color CDATA #REQUIRED
+ Style CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-x1"/><sgmltag class="attribute"
+>X1</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de x-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor het begin van de lijn in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-y1"/><sgmltag class="attribute"
+>Y1</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de y-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor het begin van de lijn in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-x2"/><sgmltag class="attribute"
+>X2</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de x-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor het einde van de lijn in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-y2"/><sgmltag class="attribute"
+>Y2</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de y-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor het einde van de lijn in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-width"/><sgmltag class="attribute"
+>Width</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de dikte van de lijn in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-color"/><sgmltag class="attribute"
+>Color</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de kleur van de lijn in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0..255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="l-style"/><sgmltag class="attribute"
+>Style</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de tekenstijl van de lijn in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Line Style</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>No Pen</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Solid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot Dot</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="label-element">
+<title
+><sgmltag class="element"
+>Label</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>Label</sgmltag
+> definieert een rapportobject dat gebruikt wordt om vaststaande tekst op een rapport te tekenen. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT Label EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Label
+ Text CDATA #REQUIRED
+ X CDATA #REQUIRED
+ Y CDATA #REQUIRED
+ Width CDATA #REQUIRED
+ Height CDATA #REQUIRED
+ BackgroundColor CDATA #REQUIRED
+ ForegroundColor CDATA #REQUIRED
+ BorderColor CDATA #REQUIRED
+ BorderWidth CDATA #REQUIRED
+ BorderStyle CDATA #REQUIRED
+ FontFamily CDATA #REQUIRED
+ FontSize CDATA #REQUIRED
+ FontWeight CDATA #REQUIRED
+ FontItalic CDATA #REQUIRED
+ HAlignment CDATA #REQUIRED
+ VAlignment CDATA #REQUIRED
+ WordWrap CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-text"/><sgmltag class="attribute"
+>Text</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de tekst van het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-x"/><sgmltag class="attribute"
+>X</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de x-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-y"/><sgmltag class="attribute"
+>Y</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de y-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-width"/><sgmltag class="attribute"
+>Width</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de breedte van het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-backgroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BackgroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de achtergrondkleur van het label in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0..255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-foregroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>ForegroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de voorgrondkleur van het label in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0..255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-bordercolor"/><sgmltag class="element"
+>BorderColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randkleur van het label in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0..255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-borderwidth"/><sgmltag class="element"
+>BorderWidth</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randdikte van het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-borderstyle"/><sgmltag class="element"
+>BorderStyle</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randstijl van het label in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Border Style</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>None</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Solid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot Dot</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-fontfamily"/><sgmltag class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertype voor de tekst in het label in. </para>
+<!--<informalexample>
+<para
+>For example: <userinput
+><sgmltag
+class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+>="<sgmltag
+class="attvalue"
+>Helvetica</sgmltag
+>"</userinput
+></para>
+</informalexample
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-fontsize"/><sgmltag class="attribute"
+>FontSize</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de tekengrootte voor de tekst in het label in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-fontweight"/><sgmltag class="attribute"
+>FontWeight</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertypegewicht voor de tekst in het label in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Font Weight</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>25</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Light</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>50</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Normal</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>63</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Demi Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>75</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>87</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Black</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-fontitalic"/><sgmltag class="attribute"
+>FontItalic</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het attribuut "italic" (cursief) voor de tekst in het label in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Italic</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-halignment"/><sgmltag class="attribute"
+>HAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de horizontale uitlijning voor de tekst in het label in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Horizontal Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Left</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Center</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Right</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-valignment"/><sgmltag class="attribute"
+>VAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de verticale uitlijning voor de tekst in het label in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Vertical Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Top</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Middle</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bottom</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="la-wordwrap"/><sgmltag class="attribute"
+>WordWrap</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de regelomloop voor de tekst in het label in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Word Wrap</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="field-element">
+<title
+><sgmltag class="element"
+>Field</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>Field</sgmltag
+> definieert een rapportobject dat gebruikt wordt om gegevens op een rapport te tekenen. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT Field EMPTY&gt;
+&lt;!ATTLIST Field
+ Field CDATA #REQUIRED
+ Text CDATA #REQUIRED
+ X CDATA #REQUIRED
+ Y CDATA #REQUIRED
+ Width CDATA #REQUIRED
+ Height CDATA #REQUIRED
+ BackgroundColor CDATA #REQUIRED
+ ForegroundColor CDATA #REQUIRED
+ BorderColor CDATA #REQUIRED
+ BorderWidth CDATA #REQUIRED
+ BorderStyle CDATA #REQUIRED
+ FontFamily CDATA #REQUIRED
+ FontSize CDATA #REQUIRED
+ FontWeight CDATA #REQUIRED
+ FontItalic CDATA #REQUIRED
+ HAlignment CDATA #REQUIRED
+ VAlignment CDATA #REQUIRED
+ WordWrap CDATA #REQUIRED
+ DataType CDATA #REQUIRED
+ DateFormat CDATA #REQUIRED
+ Precision CDATA #REQUIRED
+ Currency CDATA #REQUIRED
+ NegValueColor CDATA #REQUIRED
+ CommaSeparator CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-field"/><sgmltag class="attribute"
+>Field</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het gegevensveld voor het object in. Dit is een attribuut van een <sgmltag class="attribute"
+>row</sgmltag
+>-element in een gegevensbestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-text"/><sgmltag class="attribute"
+>Text</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Niet gebruikt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-x"/><sgmltag class="attribute"
+>X</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de x-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-y"/><sgmltag class="attribute"
+>Y</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de y-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-width"/><sgmltag class="attribute"
+>Width</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de breedte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-backgroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BackgroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de achtergrondkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-foregroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>ForegroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de voorgrondkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-bordercolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BorderColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-borderwidth"/><sgmltag class="element"
+>BorderWidth</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randdikte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-borderstyle"/><sgmltag class="element"
+>BorderStyle</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randstijl van het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Border Style</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>None</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Solid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot Dot</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-fontfamily"/><sgmltag class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertype voor de tekst in het veld in. </para>
+<!--<informalexample>
+<para
+><userinput
+><sgmltag
+class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+>="<sgmltag
+class="attvalue"
+>Helvetica</sgmltag
+>"</userinput
+></para>
+</informalexample
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-fontsize"/><sgmltag class="attribute"
+>FontSize</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de tekengrootte voor de tekst in het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-fontweight"/><sgmltag class="attribute"
+>FontWeight</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertypegewicht voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Font Weight</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>25</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Light</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>50</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Normal</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>63</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Demi Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>75</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>87</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Black</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-fontitalic"/><sgmltag class="attribute"
+>FontItalic</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het attribuut "italic" (cursief) voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Italic</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-halignment"/><sgmltag class="attribute"
+>HAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de horizontale uitlijning voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Horizontal Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Left</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Center</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Right</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-valignment"/><sgmltag class="attribute"
+>VAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de verticale uitlijning voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Vertical Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Top</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Middle</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bottom</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-wordwrap"/><sgmltag class="attribute"
+>WordWrap</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de regelomloop voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Word Wrap</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!--</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry
+>-->
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-datatype"/><sgmltag class="attribute"
+>DataType</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het gegevenstype voor het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Data Type</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>String</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Integer</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Float</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Date</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Currency</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-dateformat"/><sgmltag class="attribute"
+>DateFormat</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de datumopmaak voor het veld in. Om correct te werken, moet de datumopmaak in het gegevensbestand mm/dd/jjjj of mm-dd-jjjj zijn, in andere gevallen wordt de originele datumopmaak gebruikt. Als het gegevenstype geen datum is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Date Format</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m/d/yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m-d-yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm/dd/yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm-dd-yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m/d/yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m-d-yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>6</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm/dd/yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>7</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm-dd-yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>8</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>yyyy/m/d</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>9</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>yyyy-m-d</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>10</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>dd.mm.yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>11</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>dd.mm.yyyy</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-precision"/><sgmltag class="attribute"
+>Precision</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de numerieke precisie voor het veld in. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op 0. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-currency"/><sgmltag class="attribute"
+>Currency</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het valutasymbool voor het veld in. Als het gegevenstype geen valuta is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>36</sgmltag
+> ($). De waarde is een getal dat een Unicode-teken representeert. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-negvaluecolor"/><sgmltag class="attribute"
+>NegValueColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de kleur voor negatieve numerieke waarden in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op 255,0,0. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="f-commaseparator"/><sgmltag class="attribute"
+>CommaSeparator</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het gebruik van komma's in numerieke velden in. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Comma Separator</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="calculated-field-element">
+<title
+><sgmltag class="element"
+>CalculatedField</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>CalculatedField</sgmltag
+> definieert een rapport object dat gebruikt wordt om berekende waarden in het rapport te tekenen. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT CalculatedField EMPTY&gt;
+&lt;!ATTLIST CalculatedField
+ CalculationType CDATA #REQUIRED
+ Field CDATA #REQUIRED
+ Text CDATA #REQUIRED
+ X CDATA #REQUIRED
+ Y CDATA #REQUIRED
+ Width CDATA #REQUIRED
+ Height CDATA #REQUIRED
+ BackgroundColor CDATA #REQUIRED
+ ForegroundColor CDATA #REQUIRED
+ BorderColor CDATA #REQUIRED
+ BorderWidth CDATA #REQUIRED
+ BorderStyle CDATA #REQUIRED
+ FontFamily CDATA #REQUIRED
+ FontSize CDATA #REQUIRED
+ FontWeight CDATA #REQUIRED
+ FontItalic CDATA #REQUIRED
+ HAlignment CDATA #REQUIRED
+ VAlignment CDATA #REQUIRED
+ WordWrap CDATA #REQUIRED
+ DataType CDATA #REQUIRED
+ DateFormat CDATA #REQUIRED
+ Precision CDATA #REQUIRED
+ Currency CDATA #REQUIRED
+ NegValueColor CDATA #REQUIRED
+ CommaSeparator CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-calculationtype"/><sgmltag class="attribute"
+>CalculationType</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het berekeningstype voor het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Calculation</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Count</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Sum</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Average</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Variance</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Std Deviation</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-field"/><sgmltag class="attribute"
+>Field</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het gegevensveld voor het object in. Dit is een attribuut van een <sgmltag class="attribute"
+>row</sgmltag
+>-element in een gegevensbestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-text"/><sgmltag class="attribute"
+>Text</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Niet gebruikt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-x"/><sgmltag class="attribute"
+>X</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de x-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-y"/><sgmltag class="attribute"
+>Y</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de y-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-width"/><sgmltag class="attribute"
+>Width</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de breedte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-backgroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BackgroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de achtergrondkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-foregroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>ForegroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de voorgrondkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-bordercolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BorderColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-borderwidth"/><sgmltag class="element"
+>BorderWidth</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randdikte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-borderstyle"/><sgmltag class="element"
+>BorderStyle</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randstijl van het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Border Style</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>None</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Solid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot Dot</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-fontfamily"/><sgmltag class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertype voor de tekst in het veld in. </para>
+<!--<informalexample>
+<para
+><userinput
+><sgmltag
+class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+>="<sgmltag
+class="attvalue"
+>Helvetica</sgmltag
+>"</userinput
+></para>
+</informalexample
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-fontsize"/><sgmltag class="attribute"
+>FontSize</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de tekengrootte voor de tekst in het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-fontweight"/><sgmltag class="attribute"
+>FontWeight</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertypegewicht voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Font Weight</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>25</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Light</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>50</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Normal</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>63</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Demi Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>75</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>87</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Black</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-fontitalic"/><sgmltag class="attribute"
+>FontItalic</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het attribuut "italic" (cursief) voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Italic</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-halignment"/><sgmltag class="attribute"
+>HAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de horizontale uitlijning voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Horizontal Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Left</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Center</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Right</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-valignment"/><sgmltag class="attribute"
+>VAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de verticale uitlijning voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Vertical Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Top</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Middle</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bottom</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-wordwrap"/><sgmltag class="attribute"
+>WordWrap</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de regelomloop voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Word Wrap</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-datatype"/><sgmltag class="attribute"
+>DataType</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het gegevenstype voor het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Data Type</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>String</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Integer</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Float</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Date</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Currency</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-dateformat"/><sgmltag class="attribute"
+>DateFormat</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de datumopmaak voor het veld in. Om correct te werken, moet de datumopmaak in het gegevensbestand mm/dd/jjjj of mm-dd-jjjj zijn, in andere gevallen wordt de originele datumopmaak gebruikt. Als het gegevenstype geen datum is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Date Format</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m/d/yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m-d-yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm/dd/yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm-dd-yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m/d/yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m-d-yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>6</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm/dd/yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>7</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm-dd-yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>8</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>yyyy/m/d</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>9</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>yyyy-m-d</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>10</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>dd.mm.yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>11</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>dd.mm.yyyy</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-precision"/><sgmltag class="attribute"
+>Precision</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de numerieke precisie voor het veld in. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op 0. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-currency"/><sgmltag class="attribute"
+>Currency</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het valutasymbool voor het veld in. Als het gegevenstype geen valuta is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>36</sgmltag
+> ($). De waarde is een getal dat een Unicode-teken representeert. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-negvaluecolor"/><sgmltag class="attribute"
+>NegValueColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de kleur voor negatieve numerieke waarden in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op 255,0,0. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="c-commaseparator"/><sgmltag class="attribute"
+>CommaSeparator</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het gebruik van komma's in numerieke velden in. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Comma Separator</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="special-element">
+<title
+><sgmltag class="element"
+>Special</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>Special</sgmltag
+> definieert een rapportobject dat gebruikt wordt om paginanummers en de huidige datum in het rapport te tekenen. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT Special EMPTY&gt;
+&lt;!ATTLIST Special
+ Type CDATA #REQUIRED
+ Text CDATA #REQUIRED
+ X CDATA #REQUIRED
+ Y CDATA #REQUIRED
+ Width CDATA #REQUIRED
+ Height CDATA #REQUIRED
+ BackgroundColor CDATA #REQUIRED
+ ForegroundColor CDATA #REQUIRED
+ BorderColor CDATA #REQUIRED
+ BorderWidth CDATA #REQUIRED
+ BorderStyle CDATA #REQUIRED
+ FontFamily CDATA #REQUIRED
+ FontSize CDATA #REQUIRED
+ FontWeight CDATA #REQUIRED
+ FontItalic CDATA #REQUIRED
+ HAlignment CDATA #REQUIRED
+ VAlignment CDATA #REQUIRED
+ WordWrap CDATA #REQUIRED
+ DateFormat CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-type"/><sgmltag class="attribute"
+>Type</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het type van het speciale object in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Type</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Current Date</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Page Number</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-text"/><sgmltag class="attribute"
+>Text</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Niet gebruikt. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-x"/><sgmltag class="attribute"
+>X</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de x-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-y"/><sgmltag class="attribute"
+>Y</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de y-coördinaat (relatief ten opzichte van de linkerbovenhoek van de sectie) voor de positie van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-width"/><sgmltag class="attribute"
+>Width</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de breedte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-height"/><sgmltag class="attribute"
+>Height</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de hoogte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-backgroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BackgroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de achtergrondkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-foregroundcolor"/><sgmltag class="attribute"
+>ForegroundColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de voorgrondkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-bordercolor"/><sgmltag class="attribute"
+>BorderColor</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randkleur van het veld in. De kleur wordt gedefinieerd als een RGB-waarde (Red Green Blue; r,g,b). De waarde van r, g en b moet tussen 0 en 255 liggen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-borderwidth"/><sgmltag class="element"
+>BorderWidth</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randdikte van het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-borderstyle"/><sgmltag class="element"
+>BorderStyle</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de randstijl van het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Border Style</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>None</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Solid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Dash Dot Dot</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-fontfamily"/><sgmltag class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertype voor de tekst in het veld in. </para>
+<!--<informalexample>
+<para
+><userinput
+><sgmltag
+class="attribute"
+>FontFamily</sgmltag
+>="<sgmltag
+class="attvalue"
+>Helvetica</sgmltag
+>"</userinput
+></para>
+</informalexample
+>-->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-fontsize"/><sgmltag class="attribute"
+>FontSize</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de tekengrootte voor de tekst in het veld in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-fontweight"/><sgmltag class="attribute"
+>FontWeight</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het lettertypegewicht voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Font Weight</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>25</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Light</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>50</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Normal</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>63</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Demi Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>75</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bold</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>87</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Black</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-fontitalic"/><sgmltag class="attribute"
+>FontItalic</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt het attribuut "italic" (cursief) voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Italic</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-halignment"/><sgmltag class="attribute"
+>HAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de horizontale uitlijning voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Horizontal Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Left</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Center</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Right</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-valignment"/><sgmltag class="attribute"
+>VAlignment</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de verticale uitlijning voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Vertical Alignment</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Top</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Middle</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>Bottom</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-wordwrap"/><sgmltag class="attribute"
+>WordWrap</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de regelomloop voor de tekst in het veld in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Word Wrap</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>False</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>True</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-dateformat"/><sgmltag class="attribute"
+>DateFormat</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de datumopmaak voor het veld in. Om correct te werken, moet de datumopmaak in het gegevensbestand mm/dd/jjjj of mm-dd-jjjj zijn, in andere gevallen wordt de originele datumopmaak gebruikt. Als het gegevenstype geen datum is, stelt u dit in op <sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+>. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Value</entry>
+<entry
+>Date Format</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>0</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m/d/yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>1</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m-d-yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>2</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm/dd/yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>3</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm-dd-yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>4</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m/d/yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>5</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>m-d-yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>6</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm/dd/yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>7</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>mm-dd-yyyy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>8</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>yyyy/m/d</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>9</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>yyyy-m-d</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>10</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>dd.mm.yy</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><sgmltag class="attvalue"
+>11</sgmltag
+></entry>
+<entry
+>dd.mm.yyyy</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="s-precision"/><sgmltag class="attribute"
+>Precision</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de numerieke precisie voor het veld in. Als het gegevenstype geen numerieke waarde is, stelt u dit in op 0. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template.docbook
new file mode 100644
index 00000000..39a4ee54
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/template.docbook
@@ -0,0 +1,515 @@
+<!-- If you want to edit or validate this document separately, uncomment
+this prolog
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+-->
+<sect1 id="kugartemplate">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Het element <sgmltag class="element"
+>KugarTemplate</sgmltag
+></title>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>KugarTemplate</sgmltag
+> definieert rapportattributen die betrekking hebben op paginagrootte, oriëentatie en marges. </para>
+
+<synopsis
+>&lt;!ELEMENT KugarTemplate (<link linkend="report-header-and-footer"
+>ReportHeader</link
+>, <link linkend="page-header-and-footer"
+>PageHeader</link
+>, <link linkend="detail-header-and-footer"
+>DetailHeader</link
+>*, <link linkend="detail"
+>Detail</link
+>*, <link linkend="detail-header-and-footer"
+>DetailFooter</link
+>*, <link linkend="page-header-and-footer"
+>PageFooter</link
+>, <link linkend="report-header-and-footer"
+>ReportFooter</link
+>)&gt;
+&lt;!ATTLIST KugarTemplate
+PageSize CDATA #REQUIRED
+PageOrientation CDATA #REQUIRED
+TopMargin CDATA #REQUIRED
+BottomMargin CDATA #REQUIRED
+LeftMargin CDATA #REQUIRED
+RightMargin CDATA #REQUIRED&gt;
+</synopsis>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Elementen</term>
+
+<listitem>
+
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>KugarTemplate</sgmltag
+> bevat de volgende elementen: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="report-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>ReportHeader</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>ReportHeader</sgmltag
+> definieert rapportsecties die gewoonlijk aan het begin van het rapport afgedrukt worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="page-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>PageHeader</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>PageHeader</sgmltag
+> definieert rapportsecties die gewoonlijk bovenaan iedere pagina van het rapport afgedrukt worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="detail-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>DetailHeader</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>het element <sgmltag class="element"
+>DetailHeader</sgmltag
+> definieert rapportsecties die vóór de details van een niveau afgedrukt worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="detail"
+><sgmltag class="element"
+>Detail</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>Detail</sgmltag
+> definieert de rapportsectie die de rapportgegevens bevat. Het rapport kan een onbeperkt aantal details hebben. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="detail-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>DetailFooter</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>DetailFooter</sgmltag
+> definieeert rapportsecties die na de details van een niveau afgedrukt worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="page-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>PageFooter</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>PageFooter</sgmltag
+> definieert rapportsecties die gewoonlijk onderaan elke pagina van een rapport afgedrukt worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><link linkend="report-header-and-footer"
+><sgmltag class="element"
+>ReportFooter</sgmltag
+></link
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het element <sgmltag class="element"
+>ReportFooter</sgmltag
+> definieert rapportsecties die gewoonlijk aan het eind van het rapport afgedrukt worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Attributen</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="kut-pagesize"/><sgmltag class="attribute"
+>PageSize</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de afmetingen van de rapportpagina in. De volgende waarden zijn beschikbaar: </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Waarde</entry>
+<entry
+>Paginagrootte</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>0</entry>
+<entry
+>A4</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>1</entry>
+<entry
+>B5</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>2</entry>
+<entry
+>Letter</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>3</entry>
+<entry
+>Legal</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>4</entry>
+<entry
+>Executive</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>5</entry>
+<entry
+>A0</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>6</entry>
+<entry
+>A1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>7</entry>
+<entry
+>A2</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>8</entry>
+<entry
+>A3</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>9</entry>
+<entry
+>A5</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>10</entry>
+<entry
+>A6</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>11</entry>
+<entry
+>A7</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>12</entry>
+<entry
+>A8</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>13</entry>
+<entry
+>A9</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>14</entry>
+<entry
+>B0</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>15</entry>
+<entry
+>B1</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>16</entry>
+<entry
+>B10</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>17</entry>
+<entry
+>B2</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>18</entry>
+<entry
+>B3</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>19</entry>
+<entry
+>B4</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>20</entry>
+<entry
+>B6</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>21</entry>
+<entry
+>B7</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>22</entry>
+<entry
+>B8</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>23</entry>
+<entry
+>B9</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>24</entry>
+<entry
+>C5E</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>25</entry>
+<entry
+>Comm10E</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>26</entry>
+<entry
+>DLE</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>27</entry>
+<entry
+>Folio</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>28</entry>
+<entry
+>Ledger</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>29</entry>
+<entry
+>Tabloid</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>30</entry>
+<entry
+>NPageSize</entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="kut-pageorient"/><sgmltag class="attribute"
+>PageOrientation</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de oriëntatie van de rapportpagina in. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Waarde</entry>
+<entry
+>Orientation</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>0</entry>
+<entry
+>Portrait</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>1</entry>
+<entry
+>Landscape</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="kut-topmargin"/><sgmltag class="attribute"
+>TopMargin</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de bovenmarge van de rapportpagina in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="kut-botmargin"/><sgmltag class="attribute"
+>BottomMargin</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de ondermarge van de rapportpagina in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><anchor id="kut-leftmargin"/><sgmltag class="attribute"
+>LeftMargin</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de linkermarge van de rapportpagina in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry
+><varlistentry>
+<term
+><anchor id="kut-rightmargin"/><sgmltag class="attribute"
+>RightMargin</sgmltag
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de rechtermarge van de rapportpagina in. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1c8b7298
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/templatedtd.docbook
@@ -0,0 +1,522 @@
+<!-- If you want to validate or edit this document separately, uncomment
+this prolog
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+
+<sect1 id="template-dtd">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>De KugarTemplate Document Type Definition</title>
+
+<synopsis
+>&lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&gt;
+
+&lt;!DOCTYPE KugarTemplate [
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="kugartemplate"
+>KugarTemplate</link
+> (<link linkend="report-header-and-footer"
+>ReportHeader</link
+>, <link linkend="page-header-and-footer"
+>PageHeader</link
+>, <link linkend="detail-header-and-footer"
+>DetailHeader</link
+>*, <link linkend="detail"
+>Detail</link
+>*, <link linkend="detail-header-and-footer"
+>DetailFooter</link
+>*, <link linkend="page-header-and-footer"
+>PageFooter</link
+>, <link linkend="report-header-and-footer"
+>ReportFooter</link
+>)&gt;
+ &lt;!ATTLIST KugarTemplate
+ <link linkend="kut-pagesize"
+>PageSize</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="kut-pageorient"
+>PageOrientation</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="kut-topmargin"
+>TopMargin</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="kut-botmargin"
+>BottomMargin</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="kut-leftmargin"
+>LeftMargin</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="kut-rightmargin"
+>RightMargin</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="report-header-and-footer"
+>ReportHeader</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST ReportHeader
+ <link linkend="rhf-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="rhf-printfrequency"
+>PrintFrequency</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="page-header-and-footer"
+>PageHeader</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST PageHeader
+ <link linkend="phf-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="phf-printfrequency"
+>PrintFrequency</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="detail-header-and-footer"
+>DetailHeader</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST DetailHeader
+ <link linkend="dhf-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="dhf-level"
+>Level</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="detail"
+>Detail</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*, <link linkend="field-element"
+>Field</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST Detail
+ <link linkend="d-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="d-level"
+>Level</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="detail-header-and-footer"
+>DetailFooter</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST DetailFooter
+ <link linkend="dhf-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="dhf-level"
+>Level</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="page-header-and-footer"
+>PageFooter</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST PageFooter
+ <link linkend="phf-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="phf-printfrequency"
+>PrintFrequency</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="report-header-and-footer"
+>ReportFooter</link
+> (<link linkend="line-element"
+>Line</link
+>*, <link linkend="label-element"
+>Label</link
+>*, <link linkend="special-element"
+>Special</link
+>*, <link linkend="calculated-field-element"
+>CalculatedField</link
+>*)&gt;
+ &lt;!ATTLIST ReportFooter
+ <link linkend="rhf-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="rhf-printfrequency"
+>PrintFrequency</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="line-element"
+>Line</link
+> EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Line
+ <link linkend="l-x1"
+>X1</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="l-y1"
+>Y1</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="l-x2"
+>X2</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="l-y2"
+>Y2</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="l-width"
+>Width</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="l-color"
+>Color</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="l-style"
+>Style</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="label-element"
+>Label</link
+> EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Label
+ <link linkend="la-text"
+>Text</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-x"
+>X</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-y"
+>Y</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-width"
+>Width</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-backgroundcolor"
+>BackgroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-foregroundcolor"
+>ForegroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-bordercolor"
+>BorderColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-borderwidth"
+>BorderWidth</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-borderstyle"
+>BorderStyle</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-fontfamily"
+>FontFamily</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-fontsize"
+>FontSize</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-fontweight"
+>FontWeight</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-fontitalic"
+>FontItalic</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-halignment"
+>HAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-valignment"
+>VAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="la-wordwrap"
+>WordWrap</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="field-element"
+>Field</link
+> EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Field
+ <link linkend="f-field"
+>Field</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-text"
+>Text</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-x"
+>X</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-y"
+>Y</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-width"
+>Width</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-backgroundcolor"
+>BackgroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-foregroundcolor"
+>ForegroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-bordercolor"
+>BorderColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-borderwidth"
+>BorderWidth</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-borderstyle"
+>BorderStyle</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-fontfamily"
+>FontFamily</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-fontsize"
+>FontSize</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-fontweight"
+>FontWeight</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-fontitalic"
+>FontItalic</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-halignment"
+>HAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-valignment"
+>VAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-wordwrap"
+>WordWrap</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-datatype"
+>DataType</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-dateformat"
+>DateFormat</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-precision"
+>Precision</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-currency"
+>Currency</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-negvaluecolor"
+>NegValueColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="f-commaseparator"
+>CommaSeparator</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="calculated-field-element"
+>CalculatedField</link
+> EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST CalculatedField
+ <link linkend="c-calculationtype"
+>CalculationType</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-field"
+>Field</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-text"
+>Text</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-x"
+>X</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-y"
+>Y</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-width"
+>Width</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-backgroundcolor"
+>BackgroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-foregroundcolor"
+>ForegroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-bordercolor"
+>BorderColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-borderwidth"
+>BorderWidth</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-borderstyle"
+>BorderStyle</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-fontfamily"
+>FontFamily</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-fontsize"
+>FontSize</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-fontweight"
+>FontWeight</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-fontitalic"
+>FontItalic</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-halignment"
+>HAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-valignment"
+>VAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-wordwrap"
+>WordWrap</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-datatype"
+>DataType</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-dateformat"
+>DateFormat</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-precision"
+>Precision</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-currency"
+>Currency</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-negvaluecolor"
+>NegValueColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="c-commaseparator"
+>CommaSeparator</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT <link linkend="special-element"
+>Special</link
+> EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Special
+ <link linkend="s-type"
+>Type</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-text"
+>Text</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-x"
+>X</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-y"
+>Y</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-width"
+>Width</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-height"
+>Height</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-backgroundcolor"
+>BackgroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-foregroundcolor"
+>ForegroundColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-bordercolor"
+>BorderColor</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-borderwidth"
+>BorderWidth</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-borderstyle"
+>BorderStyle</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-fontfamily"
+>FontFamily</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-fontsize"
+>FontSize</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-fontweight"
+>FontWeight</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-fontitalic"
+>FontItalic</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-halignment"
+>HAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-valignment"
+>VAlignment</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-wordwrap"
+>WordWrap</link
+> CDATA #REQUIRED
+ <link linkend="s-dateformat"
+>DateFormat</link
+> CDATA #REQUIRED&gt;
+ ]&gt;
+</synopsis>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook
new file mode 100644
index 00000000..177c8c60
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kugar/tutorial.docbook
@@ -0,0 +1,378 @@
+<!-- If you want to validate or edit this document separately, uncomment
+this prolog
+
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+-->
+<chapter id="tutorial">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Alexander</firstname
+> <surname
+>Dymo</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Phil</firstname
+> <surname
+>Thompson</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Snelcursus</title>
+
+<para
+>Deze snelcursus is een korte inleiding in het gebruik van Kugar.</para>
+
+<para
+>U leert hoe u een rapportsjabloon maakt met &kudesigner;, een gegevensbestand maakt en een compleet rapport genereert.</para>
+
+<para
+>De broncode voor sjablonen en gegevensbestanden kunt u vinden in de bestanden <filename
+>sample1.ktf</filename
+> en <filename
+>sample1.kdf</filename
+> die met &kugar; meegeleverd worden.</para>
+
+
+<sect1 id="tut-1">
+<title
+>De rapportsjabloon creëren met &kudesigner;</title>
+
+<para
+>Start Kugar Designer door het commando <command
+>kudesigner</command
+> in een terminal te typen. </para>
+
+<para
+>Als de designer gestart is, kiest u <guimenu
+>Bestand</guimenu
+>|<guilabel
+>Nieuw</guilabel
+>. Stel de paginagrootte in op <guilabel
+>Letter</guilabel
+> en de oriëntatie op <guilabel
+>Landschap</guilabel
+>. Stel de linker- en rechtermarge in op 48, de boven- en ondermarge op 40. Alle afmetingen in &kudesigner; (paginamarges, grootten, posities, &etc;) worden opgegeven in millimeters. <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_file_new.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster <interface
+>Nieuw Rapport</interface
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Er is nu een nieuw rapport gecreëerd. Alle knoppen op de <guilabel
+>Werkbalk Items</guilabel
+> en <guilabel
+>Werkbalk SectiesToolbar</guilabel
+> zijn beschikbaar (de overeenkomstige items in de menu's <guilabel
+>Items</guilabel
+> en <guilabel
+>Secties</guilabel
+> zijn eveneens beschikbaar). <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_empty_report.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Venster met leeg rapport</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Nu wordt het tijd om enkele secties aan het rapport toe te voegen en hun afmetingen in te stellen. We gaan een <link linkend="report-header-and-footer"
+>rapportkoptekst en -voettekst</link
+>, een <link linkend="page-header-and-footer"
+>paginakoptekst en -voettekst</link
+> en één <link linkend="detail"
+>detail</link
+> toevoegen. Rapportkopteksten en -voetteksten worden op de eerste en op de laatste pagina van het rapport afgedrukt, voor en na alle andere rapportgegevens. Rapportvoetteksten zijn geschikte plaatsen om <link linkend="calculated-field-element"
+>berekende velden</link
+> in te voegen. Paginakopteksten en -voetteksten worden bovenaan en onderaan elke pagina afgedrukt. Ons rapport krijgt één detailsectie met niveau 0. Dit betekent dat al onze gegevensrijen een identieke structuur (&ie; velden) hebben. Als de structuur van de gegevens complexer is of als deze volgens een hiërarchie ingedeeld is, moeten er meer niveaus gecreëerd worden. In <filename
+>sample3.ktf</filename
+> en <filename
+>sample3.kdf</filename
+> kunt u hier een voorbeeld van vinden. U kunt aanvullende informatie vinden in <link linkend="template-elements"
+>Beschrijving van sjabloonelementen</link
+>. </para>
+
+<para
+>Secties kunnen worden toegevoegd via het menu <guilabel
+>Secties</guilabel
+> of door de <guilabel
+>Werkbalk Secties</guilabel
+> te gebruiken. Voeg nu een rapportkoptekst en -voettekst, een paginakoptekst en -voettekst en een detail toe. Stel het niveau van het detail in op 0, zoals op de schermafdruk hieronder te zien is. <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_set_level.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het detailniveau instellen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Het rapport moet er nu uitzien zoals in de schermafdruk. <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_rep_look1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Rapport met secties</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Alle secties hebben een voorgedefinieerde hoogte van 50mm. We gaan dit wijzigen. Klik met de &RMB; op de sectie "Rapportkoptekst" of klik op de knop <guilabel
+>Eigenschappen bewerken</guilabel
+> op de <guilabel
+>Werkbalk Bewerken</guilabel
+> en kies een sectie. Het venster "Eigenschappen" wordt nu geopend. <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_edit_height.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De hoogte van de sectie wijzigen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Stel de hoogte van de rapportkoptekst in op 70. We zullen alle andere secties ook meteen wijzigen. Stel de hoogte van de paginakoptekst in op 45, de hoogte van het detail op 30, de hoogte van de pagina- en rapportvoetteksten op 32 mm. </para>
+
+<para
+>De rapportsjabloon heeft nu secties waarvan de afmetingen aangepast zijn. Nu kunnen de rapportitems toegevoegd worden. <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_rep_look2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Rapport met secties waarvan de afmetingen aangepast zijn</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>U kunt nu items aan de secties in het rapport toevoegen. Er kunnen vijf verschillende typen items aan het rapport toegevoegd worden. <link linkend="label-element"
+>Label</link
+> is een rechthoekig gebied dat randen kan hebben en waar elke soort tekst in geplaatst kan worden. De voorgrond- en achtergrondkleur, evenals het lettertype in het label kan gewijzigd worden. De lijnstijl en de kleur van de rand kunnen ook aangepast worden. Een <link linkend="field-element"
+>Veld</link
+> kan in een detailsectie geplaatst worden. Velden representeren gegevensvelden; de waarden worden uit een gegevensbestand gehaald tijdens het genereren van het rapport. Aantallen, totalen, gemiddelden, &etc; kunnen in het rapport afgedrukt worden met behulp van <link linkend="calculated-field-element"
+>Berekende velden</link
+>. <link linkend="special-element"
+>Speciale velden</link
+> zijn labels met een voorgedefinieerde tekst, zoals de huidige datum of een paginanummer. Het uiterlijk van het rapport kan nog verder aangepast worden door het gebruik van <link linkend="line-element"
+>Lijnen</link
+>. </para>
+
+<para
+>Om een rapportitem toe te voegen klikt u op de overeenkomstige knop op de <guilabel
+>Werkbalk Items</guilabel
+> en klikt u op de gewenste plaats in de sectie. Het gekozen item wordt in de geselecteerde sectie geplaatst met de linkerbovenhoek op de opgegeven coördinaten. Andere eigenschappen zijn ingesteld op de standaardwaarden en kunnen in het dialoogvenster <guilabel
+>Rapport-item-opties</guilabel
+> gewijzigd worden (op dezelfde manier waarop we de hoogte van de secties gewijzigd hebben). </para>
+
+<para
+>We gaan nu labels aan de rapport- en paginakoptekst toevoegen zoals op de schermafdruk hieronder. Het label <quote
+>Mutiny Bay Software</quote
+> heeft een <guilabel
+>Randstijl</guilabel
+> en <guilabel
+>Randdikte</guilabel
+> die ingesteld zijn op 0, voor het label <quote
+>Software Inventaris Rapport</quote
+> zijn deze ingesteld op 1mm. Alle kleuren worden ingesteld als een combinatie van drie waarden (RGB - red,green,blue), gescheiden door komma's. </para>
+
+<para
+>We gaan nu veldelementen aan de detailsectie toevoegen. We nemen aan dat we vier velden hebben - titel, versie, platform en aantal. We voegen dus vier <guilabel
+>Veld</guilabel
+>elementen toe en stellen hun eigenschappen in. De eigenschap <guilabel
+>Tekst</guilabel
+> wordt automatisch ingesteld op <quote
+>[<userinput
+>field_name</userinput
+>]</quote
+>. </para>
+
+<para
+>De paginavoettekst is een geschikte plaats voor de huidige datum en het paginanummer. We voegen twee speciale velden toe en stellen de eigenschappen van het <guilabel
+>Type</guilabel
+> in op 0 en 1. Een speciaal veld met Type=0 representeert de datum, met Type=1 het paginanummer. De eigenschap <guilabel
+>Tekst</guilabel
+> van een speciaal veld wordt automatisch gewijzigd. </para>
+
+<para
+>Het laatste element dat we toevoegen is een <guilabel
+>Berekend veld</guilabel
+> voor het veld <quote
+>aantal</quote
+>. Om het aantal te berekenen stelt u de eigenschap <guilabel
+>Veld</guilabel
+> in op <quote
+>aantal</quote
+> en het <guilabel
+>Berekenigstype</guilabel
+> op 1 (somfunctie). </para>
+
+<para
+>Uiteindelijk moet de rapportsjabloon er zo uitzien: <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_rep_complete.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het complete rapport</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="tut-2">
+<title
+>Het gegevensbestand voor het rapport creëren</title>
+
+<para
+>In het algemeen kunnen gegevensbestanden op verscheidene manieren gecreëerd worden. U kunt xsl-transformatietabellen gebruiken om correcte &XML; van een ander &XML;-document te genereren (zoals een &kspread;-spreadsheet); een andere mogelijkheid is om een eigen programma te gebruiken dat de gegevens uit een database haalt en in het gegevensbestand zet. In deze snelcursus creëren we het gegevensbestand handmatig. U kunt de broncode voor het voorbeeld in het bestand <filename
+>sample1.kdf</filename
+> vinden of van het onderstaande voorbeeld kopiëren. </para>
+
+<programlisting
+>&lt;?xml version=<quote
+>1.0</quote
+> encoding=<quote
+>UTF-8</quote
+>?&gt;
+
+&lt;!DOCTYPE KugarData [
+ &lt;!ELEMENT KugarData (Row* )&gt;
+ &lt;!ATTLIST KugarData
+ Template CDATA #REQUIRED&gt;
+
+ &lt;!ELEMENT Row EMPTY&gt;
+ &lt;!ATTLIST Row
+ level CDATA #REQUIRED
+ title CDATA #REQUIRED
+ version CDATA #REQUIRED
+ platform CDATA #REQUIRED
+ copies CDATA #REQUIRED&gt;
+]&gt;
+
+&lt;KugarData Template="sample1.ktf"&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" BRU" version="15.0" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Caldera Open Linux" version="2.2" platform="x86" copies="3"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" K Desktop" version="1.1.1" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Netscape Communicator" version="4.6" platform="x86" copies="10"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Redhat Linux" version="5.0" platform="x86" copies="11"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Redhat Linux" version="5.1" platform="x86" copies="12"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Redhat Linux" version="5.2" platform="x86" copies="14"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Redhat Linux" version="6.0" platform="x86" copies="15"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Star Office" version="5.0" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Star Office" version="5.1" platform="x86" copies="3"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="3.1" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="3.51" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="4.0" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Microsoft Windows NT" version="5.0" platform="x86" copies="1"/&gt;
+ &lt;Row level="0" title=" Sun Solaris" version="2.5" platform="Sparc" copies="1"/&gt;
+&lt;/KugarData&gt;
+</programlisting>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tut-3">
+<title
+>Het rapport genereren</title>
+
+<para
+>We hebben nu een rapportsjabloon (<filename
+>sample1.ktf</filename
+>) en een rapportgegevensbestand (<filename
+>sample1.kdf</filename
+>). </para>
+<para
+>Om een rapport te genereren typt u het volgende commando in de shell: <command
+>kugar <option
+>-r <replaceable
+>sample1.ktf</replaceable
+></option
+> <option
+>-d <replaceable
+>sample1.kdf</replaceable
+></option
+></command
+> </para>
+
+<para
+>Het venster van de &kugar;-shell wordt geopend met het gegenereerde rapport. <screenshot
+> <mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tut_rep_generated.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Gegenereerd rapport</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png
new file mode 100644
index 00000000..1d31edc1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ChooseTempDia.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.png
new file mode 100644
index 00000000..37305f2e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.png
new file mode 100644
index 00000000..9efb0282
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11a.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.png
new file mode 100644
index 00000000..7dc88249
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut11b.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.png
new file mode 100644
index 00000000..ca28afd9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.png
new file mode 100644
index 00000000..ba156c04
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut13a.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.png
new file mode 100644
index 00000000..b0e43fb2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.png
new file mode 100644
index 00000000..2690da5a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14a.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.png
new file mode 100644
index 00000000..7de1beef
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut14b.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.png
new file mode 100644
index 00000000..7c41751e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.png
new file mode 100644
index 00000000..60f3b1e9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut15b.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.png
new file mode 100644
index 00000000..4330982d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut16.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.png
new file mode 100644
index 00000000..a2c155dd
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut18.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.png
new file mode 100644
index 00000000..03a17861
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut19.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.png
new file mode 100644
index 00000000..904d71c6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.png
new file mode 100644
index 00000000..71b92b84
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut21.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.png
new file mode 100644
index 00000000..1e7fa5d8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut22.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.png
new file mode 100644
index 00000000..47b57511
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.png
new file mode 100644
index 00000000..db4989a2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.png
new file mode 100644
index 00000000..6237eee3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut7.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.png
new file mode 100644
index 00000000..b02ac8ea
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/Tut8.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook
new file mode 100644
index 00000000..f5e3054d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/a11y.docbook
@@ -0,0 +1,588 @@
+<chapter id="a11y">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Voor gebruikers met een handicap</title>
+<para
+>In dit hoofdstuk van de documentatie worden de functies beschreven die &kword; toegankelijk maken voor gebruikers met een handicap. Sommige van deze functies zijn van toepassing op heel &kde; en worden ingesteld in <ulink url="help:kcontrol"
+>&kcontrolcenter;</ulink
+>. Sommige zijn van toepassing op alle &koffice;-componenten, en sommige zijn specifiek voor &kword;.</para>
+
+<sect1 id="a11y-install">
+<title
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module installeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>kdeaccessibility</primary
+></indexterm>
+<para
+>Het merendeel van de functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, komen beschikbaar wanneer de <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module geïnstalleerd wordt. De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module maakt deel uit van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. Het <command
+>kdeaccessibility</command
+>-pakket is verkrijgbaar op &kde-ftp;, de ftp-site van het &kde;-project. </para>
+
+<para
+>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire pakketten op hun ftp-site aan. Kijk op de website van uw distributie voor meer informatie.</para>
+
+<para
+>U kunt meer informatie over &kde;-accessibility vinden op <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
+>http://accessibility.kde.org/</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-sight">
+<title
+>Visuele handicaps</title>
+<indexterm
+><primary
+>Visuele handicaps</primary
+></indexterm>
+
+<note
+><para
+>&kword;is niet bruikbaar voor blinden. Hopelijk komt er een algemene schermlezer voor blinden beschikbaar in toekomstige versies van &kde;. </para
+></note>
+
+<sect2 id="a11y-theming">
+<title
+>Thema's</title>
+<indexterm
+><primary
+>Thema's</primary
+></indexterm>
+<para
+>Voor gebruikers met minder zicht of met een lichtallergie zijn er verscheidene functies beschikbaar in het &kcontrolcenter;, <menuchoice
+><guimenu
+>Uiterlijk &amp; Thema's</guimenu
+><guimenuitem
+>Themabeheer</guimenuitem
+></menuchoice
+>, zoals kleurschema's met een groter contrast. Als u allergisch voor licht bent, zijn de thema's <guilabel
+>HighContrastDark</guilabel
+> of <guilabel
+>HighContrastLight</guilabel
+> misschien nuttig. Als u moeite hebt met het lezen van kleine letters of het onderscheiden van kleine pictogrammen, gebruik dan <guilabel
+>HighContrastDark-big</guilabel
+> of <guilabel
+>HighContrastLight-big</guilabel
+>, deze thema's maken de tekst, de knoppen en de pictogrammen groter. In hetzelfde dialoogvenster kunt u ook de achtergrond, de kleuren, het lettertype en de pictogrammen aanpassen. Er is ook een verzameling monochrome pictogrammen beschikbaar. </para>
+
+<tip
+><para
+>Als u één van de <guilabel
+>Big</guilabel
+>-thema's kiest, kan het gebeuren dat sommige vensters te groot voor uw monitorscherm zijn. De aanschaf van een grotere monitor kan dit verhelpen. U kunt de delen van het venster die niet zichtbaar zijn naar het zichtbare gebied verplaatsen door de &Alt;-toets ingedrukt te houden terwijl u het venster met de &LMB; versleept. Als u moeite hebt met het werken met de muis, kunt u op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> drukken en in het systeemmenu <menuchoice
+><guimenuitem
+>Verplaatsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen. Verplaats de vensters met de pijltoetsen en druk op &Esc; als het venster op de gewenste plaats staat. </para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kmagnifier">
+<title
+>&kmagnifier;</title>
+<indexterm
+><primary
+>vergrootglas</primary
+></indexterm>
+<para
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module bevat een toepassing om (gedeelten van) het scherm te vergroten: <ulink url="help:kmag"
+>&kmagnifier;</ulink
+>. Als deze toepassing ge&iuml;nstalleerd is, kunt u deze opstarten via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulpmiddelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Vergrootglas</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-tts">
+<title
+>Tekst-naar-Spraak</title>
+<indexterm
+><primary
+>Tekst-naar-Spraak</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>TNS</primary
+></indexterm>
+<para
+>De <command
+>kdeaccessibility</command
+>-module bevat een Tekst-naar-Spraak-component, KTTS. Als KTTS geïnstalleerd is, kunt u &kword; instellen om de tekst onder de muiswijzer of de tekst van elk beeldelement dat de focus krijgt uit te spreken. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u KTTS instellen. Zie <ulink url="help:kttsd"
+>Het handboek van KTTS</ulink
+> voor details. Om de TNS-functie in &kword; in te schakelen, kiest u het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kword; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op <guibutton
+>TNS</guibutton
+> om de volgende instellingen te wijzigen:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeldelement onder muiswijzer uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword; de tekst op een beeldelement uit zodra de muiswijzer zich op het element bevindt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeldelement met focus uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword; de tekst op een beeldelement uit zodra het de focus krijgt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstballonnen uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de tekstballonnen uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wat is dit?-tekst uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de tekst van de Wat is dit?-tekst uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zeg of dit uitgeschakeld is</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zegt &kword; "uitgeschakeld" als het beeldelement niet beschikbaar is.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Keuzetoetsen uitspreken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie ingeschakeld is, spreekt &kword;, naast de tekst op het beeldelement, ook de bijbehorende keuzetoets uit. Keuzetoetsen zijn de onderstreepte letters in het beeldelement. In het hoofdmenu (menu "Bestand") bijvoorbeeld, is in het item <menuchoice
+><guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> de "f" onderstreept. U kunt dit menu-item kiezen door op <keycap
+>F</keycap
+> te drukken. Om de keuzetoets te laten uitspreken, markeert u deze optie en vult u het woord dat aan de keuzetoets moet voorafgaan in het tekstvak <guilabel
+>Voorafgegaan door het woord</guilabel
+> in. In het voorbeeld hierboven spreekt &kword; de tekst "Keuzetoets F" uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opvraaginterval</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie bepaalt hoe vaak &kword; controleert of het beeldelement onder de muiswijzer veranderd is en of er een ander beeldelement de focus heeft gekregen. In het algemeen hoeft u de standaardinstelling niet te wijzigen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note
+><para
+>Als de optie <guibutton
+>TNS</guibutton
+> niet in dit dialoogvenster beschikbaar is, is de KTTS-component niet op uw systeem geïnstalleerd. </para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Niet alle beeldelementen worden uitgesproken, de items op de hoofdmenubalk worden bijvoorbeeld niet uitgesproken. De tekst van het &kword;-document wordt ook niet uitgesproken, maar in <xref linkend="doc-structure"/> kunt u een methode vinden om het document uit te laten spreken. </para
+></note>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="a11y-motor">
+<title
+>Motorische handicaps en werken zonder muis</title>
+<indexterm
+><primary
+>Motorische handicaps</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Werken zonder muis</primary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="a11y-kmousetool">
+<title
+>KMouseTool</title>
+<para
+>Als u een muis kunt bedienen, maar moeite hebt met het klikken, kan de toepassing <ulink url="help:kmousetool"
+>KMouseTool</ulink
+> nuttig zijn. U kunt deze toepassing starten via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Hulpmiddelen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>KMouseTool</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
+<title
+>Mogelijkheden van "XAccess"</title>
+<indexterm
+><primary
+>XAccess</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Plakkende toetsen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Langzame toetsen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Stuiterende toetsen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het &kcontrolcenter; biedt verscheidene toetsenbordfuncties die samen "XAccess" genoemd worden. Hierbij inbegrepen zijn:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Plakkende toetsen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie maakt het mogelijk om meta-toetsen zoals &Alt;, &Ctrl;, en &Shift; te gebruiken zonder de toetsen ingedrukt te moeten houden. Dit is nuttig wanneer u het toetsenbord met één vinger of met één hand moet gebruiken. Als "Plakkende toetsen" ingeschakeld is, drukt u op een &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets en laat u deze weer los, daarna drukt u op een andere toets. Het resultaat is hetzelfde als wanneer beide toetsen tegelijk ingedrukt worden. Druk nogmaals op de &Alt;-, &Ctrl;-, of &Shift;-toets on de plakkende toets uit te schakelen. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Modificatietoetsen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Langzame toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie is nuttig als u last hebt van trillende handen of als u moeite hebt met het indrukken van de juiste toets. Deze functie voorkomt onbedoelde toetsaanslagen omdat een toets gedurende een bepaalde tijd ingedrukt moet zijn voordat de toets geaccepteerd wordt. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toetsenbordfilters</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Stuiterende toetsen</term>
+<listitem
+><para
+>Deze functie is ook nuttig als u trillende handen hebt. Onbedoelde herhaalde toetsaanslagen worden voorkomen doordat gedurende een bepaalde tijd andere toetsaanslagen niet geaccepteerd worden. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Regio &amp; toegankelijkheid</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Toegankelijkheid</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Toetsenbordfilters</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
+<title
+>Muisemulatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Muisemulatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>Met behulp van "Muisemulatie" kunt u de muiswijzer verplaatsen en klikken door het toetsenbord te gebruiken. Druk op <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> om deze functie te activeren. Gebruik de pijltoetsen om de muiswijzer naar de gewenste positie te verplaatsen en druk op de <keycap
+>spatiebalk</keycap
+> om te "klikken". Helaas kunt u "Muisemulatie" nog niet gebruiken om met de &RMB; te klikken of om de muis te verslepen. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
+<title
+>Muisnavigatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Muisnavigatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>Met behulp van deze functie kunt u de muis emuleren door het numerieke toetsenblok van het toetsenbord te gebruiken. U kunt deze functie activeren via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kcontrolcenter;</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Randapparaten</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Muis</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Muisnavigatie</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Markeer het keuzevakje <guilabel
+>Muis met toetsenbord verplaatsen (met num. blok)</guilabel
+>. Wanneer u dit gedaan hebt, komen de andere opties beschikbaar en kunt u deze desgewenst verder aanpassen. De toetsen op het numerieke toetsenblok verplaatsen de muiswijzer in de richting die u zou verwachten. U kunt de muiswijzer zowel diagonaal als horizontaal en verticaal verplaatsen. De <keycap
+>5</keycap
+> emuleert een klik met de &LMB;. U kunt de knop die geëmuleeerd wordt wijzigen door op één van de volgende toetsen te drukken: <keycap
+>/</keycap
+> (emuleert de &LMB;), <keycap
+>*</keycap
+> (de middelste muisknop) en <keycap
+>-</keycap
+> (de &RMB;). De <keycap
+>+</keycap
+> emuleert een dubbelklik met de geselecteerde muisknop. U kunt de <keycap
+>0</keycap
+> gebruiken om de geselecteerde muisknop ingedrukt te houden (om gemakkelijk te kunnen slepen), en daarna de <keycap
+>.</keycap
+> om de muisknop weer los te laten. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
+<title
+>Sneltoetsen</title>
+
+<para
+>&kword; heeft een aantal sneltoetsen die nuttig kunnen zijn voor mensen die de muis niet kunnen bedienen. Zie <xref linkend="keys"/> voor details. Bovendien kunnen de volgende tips nuttig zijn: </para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Verscheidene functies die in het documentpaneel alleen met de muis uitgevoerd kunnen worden, kunnen in het paneel <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> met het toetsenbord worden uitgevoerd. Zie <xref linkend="doc-structure"/>. U kunt van het document naar <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> overschakelen door op <keycombo action="simul"
+> &Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> te drukken. U kunt terugschakelen naar het document door op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+> te drukken. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Gebruik de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets zich aan de rechterkant tussen de <keycap
+>&Windows;</keycap
+>-toets en de &Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Wanneer u een nieuw frame in het document invoegt, kunt u het frame direct op de positie van de tekstcursor plaatsen in plaats van het met de muis te verplaatsen. Druk op <keycap
+>&Enter;</keycap
+> wanneer het draadkruis verschijnt. U kunt de grootte van het nieuwe frame veranderen door de getallen in het dialoogvenster <guilabel
+>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel
+> te wijzigen. Zie <xref linkend="add-text-frame"/> voor details. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Om de eigenschappen van een frame te wijzigen of om een frame te verwijderen moet u het eerst selecteren. Om dit zonder muis te doen, plaatst u de tekstcursor ergens in het frame en kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame selecteren</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Een andere methode is: druk op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> om de focus naar de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> te verplaatsen, scroll naar het gewenste frame, druk op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets om het contextmenu te openen en kies <menuchoice
+><guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> of <menuchoice
+><guimenuitem
+>Frame verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>In het document kunt u de pijltoetsen niet gebruiken om de tekstcursor in een frame te plaatsen. Om de tekstcursor in het frame te plaatsen drukt u op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> om de focus naar de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> te verplaatsen, scroll dan naar het gewenste frame, druk op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets om het contextmenu te openen en kies <menuchoice
+><guimenuitem
+>Tekst bewerken</guimenuitem
+></menuchoice
+> </para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
+<title
+>De grootte van panelen wijzigen</title>
+
+<para
+>U kunt de balk tussen de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> en het document verplaatsen door op <keycap
+>F8</keycap
+> te drukken. Er verschijnt een pictogram op de balk. Gebruik de pijltoetsen om de balk naar links of rechts te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycap
+>F8</keycap
+> of op &Esc; wanneer u tevreden over de positie bent. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
+<title
+>Beeldelementen de focus geven</title>
+
+<para
+>Gewoonlijk kunt u in elke toepassing &Tab; en <keycombo action="simul"
+>&Shift;&Tab;</keycombo
+> gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer u in &kword; op de &Tab; drukt, wordt de focus niet verplaatst, maar wordt er een tabstop in het document ingevoegd. U kunt elk beeldelement de focus geven door op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Druk op een lettertoets om de focus naar het overeenkomstige beeldelement te verplaatsen. Druk nogmaals op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+> of op &Esc; wanneer u de focus niet meer wilt verplaatsen. </para>
+
+</sect2>
+
+</sect1
+>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.png
new file mode 100644
index 00000000..76d1cac3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addentry.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.png
new file mode 100644
index 00000000..c3b178d3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/addrecord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.png
new file mode 100644
index 00000000..ad52ab69
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignBlock.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.png
new file mode 100644
index 00000000..600888f8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignCenter.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.png
new file mode 100644
index 00000000..74a9a86d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignLeft.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.png
new file mode 100644
index 00000000..33db22bf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/alignRight.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.png
new file mode 100644
index 00000000..98f42652
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.png
new file mode 100644
index 00000000..c6b44715
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.png
new file mode 100644
index 00000000..c3fa2358
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.png
new file mode 100644
index 00000000..5bc995ce
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/auto4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.png
new file mode 100644
index 00000000..5c85ff40
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/autocompdlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.png
new file mode 100644
index 00000000..f550d0fb
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/back.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.png
new file mode 100644
index 00000000..96b96698
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basic.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook
new file mode 100644
index 00000000..866f9889
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/basics.docbook
@@ -0,0 +1,320 @@
+<chapter id="kword-screen">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Het venster van &kword;</title>
+
+<sect1 id="screen-overview">
+<title
+>Overzicht</title>
+<indexterm
+><primary
+>venster</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Zoals bij de meeste programma's die een grafische gebruikersinterface gebruiken, bestaat het venster van &kword; uit verschillende delen. Elk venstergebied wordt gebruikt om gelijksoortige functies uit te voeren. De vijf belangrijkste delen van het &kword; venster zijn:</para>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem
+><para
+><link linkend="kde-frame"
+>De titelbalk van &kde;</link
+> (die zich bij elk programma dat in &kde; draait bovenaan bevindt).</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><link linkend="mb"
+>De menubalk</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><link linkend="tb"
+>Een verzameling werkbalken</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><link linkend="kde-docstruct"
+>De documentstructuurlijst</link
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><link linkend="da"
+>Het documentgedeelte</link
+>, inclusief linialen en schuifbalken.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+><link linkend="statb"
+>De statusbalk</link
+>.</para
+></listitem>
+
+</orderedlist>
+
+<screenshot>
+<mediaobject
+><imageobject>
+<imagedata fileref="screen.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject
+></screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><emphasis
+><anchor id="kde-frame"/>De titelbalk van &kde;</emphasis
+></term>
+<listitem
+><para
+>De titelbalk van &kde; bevindt zich bij alle &kde;-toepassingen bovenaan het venster. Kijk voor meer informatie over de titelbalk in de &kde;-gebruikersgids.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><emphasis
+><anchor id="mb"/>De menubalk</emphasis
+></term>
+
+<listitem
+><para
+>De menubalk geeft toegang tot alle functies en opties van &kword;. Elk onderdeel van de menubalk wordt beschreven in het hoofdstuk <link linkend="basic-menubar"
+>De menubalk</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><emphasis
+><anchor id="tb"/>De werkbalken</emphasis
+></term>
+
+<listitem
+><para
+>De werkbalken geven snel toegang tot veelgebruikte functies. &kword; heeft acht werkbalken, op elke werkbalk zijn functies die bij elkaar horen te vinden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><emphasis
+><anchor id="kde-docstruct"/>De documentstructuurlijst</emphasis
+></term>
+<listitem
+><para
+>De documentstructuurlijst plaatst verschillende soorten gegevens (afbeeldingen, tabellen, &enz;) in een overzichtelijke lijst, zodat u, ook in gecompliceerde documenten, die gegevens snel terug kunt vinden. Meer informatie kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="doc-structure"
+>Documentstructuur</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><emphasis
+><anchor id="statb"/>De statusbalk</emphasis
+></term>
+<listitem
+><para
+>De statusbalk toont belangrijke informatie gedurende het bewerken van een document. Links wordt het huidige paginanummer en het totaal aantal pagina's getoond. Wanneer u de muiswijzer op een menu-item plaatst, verschijnt een korte omschrijving op de statusbalk.</para>
+<para
+>De statusbalk kan in- en uitgeschakeld worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-ui"
+>De gebruikersinterface van &kword; aanpassen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><emphasis
+><anchor id="da"/>Het documentgedeelte</emphasis
+></term>
+
+<listitem
+><para
+>Het documentgedeelte bestaat uit:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Horizontale en verticale linialen</emphasis
+> - De linialen kunnen u helpen bij de indeling van uw document. Meer informatie over linialen kunt u vinden in <link linkend="rulers"
+>Linialen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+
+
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Schuifbalken</emphasis
+> - De schuifbalken worden gebruikt om snel door een &kword;-document te navigeren. De schuifbalken in &kword; functioneren op dezelfde manuier als alle schuifbalken in &kde; of &Windows;.</para>
+<para
+>De schuifbalken kunnen in- of uitgeschakeld worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-ui"
+>De gebruikersinterface van &kword; aanpassen</link
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Tabulators</emphasis
+> - Hiermee kunt u verschillende soorten tabulators selecteren en tabstops in uw document invoegen. Meer informatie over tabstops kunt u vinden in <link linkend="tab-stops"
+>Tabstops gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+
+
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Documentweergave</emphasis
+> - Dit gedeelte wordt gebruikt om tekst en objecten in te voeren en te bewerken. Hier ziet u ook hoe uw document eruit ziet. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist
+></listitem>
+
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="rulers">
+<title
+>Linialen gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>linialen</primary
+></indexterm>
+<para
+>Langs de boven- en linkerrand van het documentgedeelte bevinden zich een horizontale en een verticale liniaal.</para>
+
+<para
+>Deze linialen meten vanaf de linkerbovenhoek van de pagina. </para>
+
+<para
+>Elke liniaal heeft een lichter gedeelte met aan weerskanten een donkerder gedeelte. Het lichte gedeelte toont de afmetingen en de positie van het geselecteerde frame of van het frame waarin de tekstcursor zich bevindt. Wanneer u iets aan de grootte of positie van een frame verandert, zullen de linialen aan deze veranderingen worden aangepast.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="ruler.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De linialen kunnen in verschillende gangbare maateenheden meten: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Millimeters (mm)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Punten (pt)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Inches (in)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Centimeters (cm)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Decimeters (dm)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Pica (pi)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Didot (dd)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Cicero (cc)</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Om de maateenheid van de linialen te veranderen plaatst u de muiswijzer op een liniaal (het maakt niet uit welke u kiest) en klikt u met de &RMB;.</para>
+
+<para
+>Kies een maateenheid uit het contextmenu. Beide linialen tonen de maten nu in de nieuwe maateenheid.</para>
+
+<para
+>Aan de linkerkant van het lichtere gedeelte van de horizontale liniaal bevinden zich twee verticale pijltjes (één omhoog en één omlaag). Hiermee kunt u de kantlijn van een alinea instellen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="format-para"
+>Alinea's opmaken</link
+>.</para>
+
+<para
+>Er kunnen ook nog enkele zwarte merktekens, die geen onderdeel van de liniaal zijn, zichtbaar zijn. Deze kunnen de volgende vormen hebben: een L, een gespiegelde L, een omgekeerde T en een omgekeerde T met een punt erin. Deze merktekens geven de plaats van tabstops aan. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="tab-stops"
+>Tabstops gebruiken</link
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Om snel de paginaopmaak te wijzigen kunt u met de rechtermuisknop op één van de linialen klikken. Kies <guilabel
+>Paginaopmaak...</guilabel
+> in het submenu, het <link linkend="page-format"
+>dialoogvenster "Paginaopmaak"</link
+> wordt geopend.</para>
+</tip>
+
+<note>
+<para
+>Als u geen linialen in het documentgedeelte wilt, kunt u ze laten verbergen.</para
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Linialen verbergen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Om de linialen weer terug te krijgen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Linialen tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+</note>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.png
new file mode 100644
index 00000000..2ae94bd5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bbord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.png
new file mode 100644
index 00000000..125157a8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdcolorbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.png
new file mode 100644
index 00000000..1b357156
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdselbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.png
new file mode 100644
index 00000000..f66ec479
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bdsizebut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.png
new file mode 100644
index 00000000..cddefadb
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/beginning.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.png
new file mode 100644
index 00000000..eff0c51b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bkgdcolorbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.png
new file mode 100644
index 00000000..46eb2903
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bold.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook
new file mode 100644
index 00000000..b36ad460
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bookmarks.docbook
@@ -0,0 +1,138 @@
+<sect1 id="bookmarks">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Bladwijzers in documenten</title>
+<indexterm
+><primary
+>bladwijzers</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Bladwijzers zijn onzichtbare plaatshouders die het mogelijk maken om op een gemakkelijke manier naar gespecificeerde plaatsen in het document te gaan.</para>
+<tip
+><para
+>Er zijn meer tekstverwerkers die gebruik maken van bladwijzers. Als u al bekend bent met bladwijzers, zult u merken dat deze in &kword; op een gelijksoortige manier werken.</para
+></tip>
+<para
+>Het is belangrijk om te onthouden dat bladwijzers aan de <emphasis
+>tekst</emphasis
+> bij de cursor gebonden zijn en niet aan de plaats op de pagina. Als de tekst opschuift (als er tekst ingevoegd of verwijderd wordt), schuift de bladwijzer met de tekst mee.</para>
+<sect2 id="bookmark-add">
+<title
+>Een nieuwe bladwijzer creëren</title>
+<para
+>Nieuwe bladwijzers kunnen eenvoudig gecreëerd worden.</para>
+<para
+>Plaats de tekstcursor op de plaats waar de bladwijzer ingevoegd moet worden. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+<para
+>Typ een korte beschrijving van de bladwijzer (bijvoorbeeld Hoofdstuk 1, Appendix, enz.). Een duidelijke beschrijving maakt de bladwijzer gemakkelijker herkenbaar.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de bladwijzer te creëren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de actie te annuleren.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="bookmark-jump">
+<title
+>Naar en bladwijzer springen</title>
+<para
+>Om naar een al eerder gemaakte bladwijzer te springen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster. Dubbelklik op de gewenste bladwijzer met de &LMB; om direct naar die positie in het document te springen. </para>
+<note
+><para
+>U kunt ook één keer met de &LMB; op de gewenste bladwijzer klikken en daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Dit heeft hetzelfde effect als dubbelklikken.</para
+></note>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="bookmark-rename">
+<title
+>Een bladwijzer hernoemen</title>
+<para
+>Om een bladwijzer te hernoemen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster. Klik met de &LMB; op de gewenste bladwijzer. Klik op <guibutton
+>Bladwijzer hernoemen</guibutton
+> en typ de nieuwe naam in het tekstvak in het dialoogvenster. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. De bladwijzer wordt direct hernoemd. </para
+></sect2>
+
+<sect2 id="bookmark-delete">
+<title
+>Een bladwijzer verwijderen.</title>
+<para
+>Om een bladwijzer te verwijderen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster. Klik met de &LMB; op de gewenste bladwijzer. </para>
+<warning
+><para
+>Controleer of u de juiste bladwijzer geselecteerd hebt. &kword; vraagt niet om bevestiging en de bladwijzer zal direct verwijderd worden.</para
+></warning>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Bladwijzer verwijderen</guibutton
+>. De bladwijzer wordt direct verwijderd.</para>
+</sect2>
+
+
+
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.png
new file mode 100644
index 00000000..625c7817
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutB.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.png
new file mode 100644
index 00000000..f5dd9822
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutL.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.png
new file mode 100644
index 00000000..fe94f48b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutR.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.png
new file mode 100644
index 00000000..b1f08a44
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/borbutT.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.png
new file mode 100644
index 00000000..50b43c40
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.png
new file mode 100644
index 00000000..74906ce7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bordtb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.png
new file mode 100644
index 00000000..d17f9a01
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/bullist.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.png
new file mode 100644
index 00000000..9cf458c8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/cftb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c0f80de0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chapnumb.docbook
@@ -0,0 +1,36 @@
+ <sect1 id="chapter-number">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>-</firstname
+> <surname
+>-</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+ <title
+>Hoofdstuknummering</title>
+ <indexterm
+><primary
+>hoofdstuknummering</primary
+></indexterm>
+
+ <para
+>Dit hoofdstuk is nog niet geschreven</para>
+ </sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.png
new file mode 100644
index 00000000..327833f7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcase.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.png
new file mode 100644
index 00000000..ad894dce
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chcolorbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.png
new file mode 100644
index 00000000..b00800b4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chfontbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.png
new file mode 100644
index 00000000..ec55ccd1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chsizebut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.png
new file mode 100644
index 00000000..4406abbf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/chstylebut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.png
new file mode 100644
index 00000000..97981393
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/clearright.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.png
new file mode 100644
index 00000000..0e0f2caf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colin.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.png
new file mode 100644
index 00000000..64201794
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colorseldlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.png
new file mode 100644
index 00000000..cd25f731
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/colout.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d23e85d6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/columns.docbook
@@ -0,0 +1,99 @@
+<sect1 id="columns">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>Kolommen</title>
+<indexterm
+><primary
+>kolommen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt een pagina verdelen in verscheidene kolommen van dezelfde breedte. De ruimte tussen de kolommen kunt u zelf instellen.</para>
+
+<note>
+<para
+>Deze functie is alleen beschikbaar in op tekst georiënteerde documenten.</para>
+
+<para
+>Als u met een document werkt dat gebaseerd is op paginaopmaak, kunt u frames gebruiken om kolommen te maken.</para>
+</note>
+
+<para
+>Om het aantal kolommen en de breedte van de kolommen te veranderen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="wpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Kolommen</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster ziet er nu zo uit:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="wpfmtpg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt nu het aantal kolommen instellen bij <guilabel
+>Kolommen</guilabel
+> en de ruimte tussen de kolommen bij <guilabel
+>Kolommenspati&euml;ring</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>In het voorbeeld kunt u zien hoe de pagina eruit gaat zien.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de instellingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te annuleren.</para>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.png
new file mode 100644
index 00000000..586e5b22
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.png
new file mode 100644
index 00000000..504f401f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ctab2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.png
new file mode 100644
index 00000000..083f6c88
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/decindbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.png
new file mode 100644
index 00000000..3cb9e279
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delentry.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.png
new file mode 100644
index 00000000..935d1d88
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/delrecord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook
new file mode 100644
index 00000000..6bad6aa5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doccomments.docbook
@@ -0,0 +1,129 @@
+<sect1 id="comments">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Commentaren in documenten </title>
+<indexterm
+><primary
+>commentaren</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>In &kword; kunt u commentaren in een document invoegen. Dit betekent dat u een document van opmerkingen kunt voorzien zonder iets aan de oorspronkelijke tekst te wijzigen. De commentaren worden direct naast de tekst ingevoegd. </para>
+
+<sect2 id="comments-add"
+><title
+>Een commentaar invoegen</title>
+<para
+>Om een commentaar in een document in te voegen plaatst u de tekstcursor achter de de tekst waar u het commentaar bij wilt plaatsen.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Commentaar...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+<para
+>Typ de tekst van uw commentaar in het tekstvak. Als u op de knop <guibutton
+>Auteursnaam toevoegen</guibutton
+> klikt, wordt het commentaar ondertekend en van de huidige datum en tijd voorzien.</para>
+<note
+><para
+>De auteursnaam wordt alleen ingevoegd als deze ingevuld is bij <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</para
+></note>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om het commentaar in het document in te voegen.</para>
+<para
+>Het commentaar wordt zichtbaar op de cursorpositie als een geel rechthoekje.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="comments-edit"
+><title
+>Een commentaar aanvullen of wijzigen</title>
+<para
+>Om tekst aan het commentaar toe te voegen of om het commentaar te wijzigen plaatst u de muiswijzer op het commentaar. Klik met de &RMB; en kies <guilabel
+>Commentaar bewerken...</guilabel
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>U kunt nu nieuwe tekst toevoegen of de bestaande tekst bewerken.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="comments-delete"
+><title
+>Een commentaar verwijderen</title>
+<para
+>Om een commentaar te verwijderen plaatst u de muiswijzer op het commentaar. Klik met de &RMB; en selecteer <guilabel
+>Commentaar verwijderen</guilabel
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>Het commentaar wordt direct verwijderd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="comments-hide"
+><title
+>Alle commentaren verbergen</title>
+<para
+>Om alle commentaren in een document te verbergen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kword; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. </para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="opt2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op het pictogram <guilabel
+>Diversen</guilabel
+></para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="opt3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Met het keuzevakje <guilabel
+>Commentaren tonen</guilabel
+> kunt u de commentaren in- en uitschakelen.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook
new file mode 100644
index 00000000..3197b397
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/doclinks.docbook
@@ -0,0 +1,155 @@
+<sect1 id="links">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Koppelingen in documenten </title>
+<indexterm
+><primary
+>koppelingen in documenten</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>In &kword; kunt u internetadressen, e-mailadressen, locaties in het huidige bestand (bladwijzers) en locaties in externe bestanden met een toelichting invoegen. Deze functie wordt meestal gebruikt om webpagina's in &kword; te creëren.</para>
+
+<para
+>Als de koppeling in het document ingevoegd is, ziet u alleen de toelichting (de beschrijving van de koppeling) in &kword;. Als het document als een webpagina opgeslagen wordt, zal de toelichting als elke andere koppeling werken.</para>
+
+<sect2 id="links-new"
+><title
+>Een nieuwe koppeling invoegen</title>
+<para
+>Om een koppeling in een document in te voegen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koppeling...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="linkdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies het soort koppeling dat u wilt invoegen uit de pictogrammen aan de linkerkant.</para>
+<para
+>Typ de tekst die u in het document wilt zien in het tekstvak bij "Toelichting:" (in het voorbeeld: De KOffice website).</para>
+<para
+>Typ het internetadres, e-mailadres of de locatie van het bestand waar de toelichting aan gekoppeld moet worden in het tekstvak "Internetadres" (in het voorbeeld: http://www.koffice.org). </para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<note
+><para
+>In de standaardinstellingen zal &kword; koppelingen onderstrepen (zoals in de meeste webbrowsers). U kunt dit uitschakelen door <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kword; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen en op het pictogram <guilabel
+>Diversen</guilabel
+> te klikken. Meer informatie kunt u <link linkend="opt-misc"
+>hier</link
+> vinden.</para
+></note>
+</sect2>
+<sect2 id="links-open"
+><title
+>Een koppeling openen</title>
+<para
+>U kunt vanuit &kword; koppelingen openen.</para>
+<para
+>Klik op de koppeling in het document met de &RMB; en kies <guilabel
+>Koppeling openen</guilabel
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>Bij een koppeling naar een website zal een nieuw venster van een browser de webpagina openen. Bij een koppeling naar een e-mailadres zal het e-mailprogramma een nieuw bericht openen. Bij een koppeling naar een bestand zal een programma waarin u het bestand kunt bekijken geopend worden.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="links-copy"
+><title
+>Een koppeling kopiëren</title>
+<para
+>U kunt een koppeling in een andere toepassing gebruiken door de koppeling vanuit het &kword;-document te kopiëren.</para>
+<para
+>Klik op de koppeling met de &RMB; en kies <guilabel
+>Koppeling kopiëren</guilabel
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>De koppeling wordt op het klembord geplaatst. U kunt nu de inhoud van het klembord in een willekeurige toepassing plakken.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="links-edit"
+><title
+>Een koppeling wijzigen</title>
+<para
+>Om een koppeling te wijzigen klikt u erop met de &RMB;. Kies <guilabel
+>Koppeling wijzigen...</guilabel
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>Het dialogvenster <guilabel
+>Koppeling invoegen</guilabel
+> verschijnt met de huidige instellingen van de geselecteerde koppeling.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="linkdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt nu de toelichting en het internetadres wijzigen. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+</sect2
+><sect2 id="links-delete"
+><title
+>Een koppeling verwijderen</title>
+<para
+>Koppelingen kunnen net als elke willekeurige andere tekst uit het document verwijderd worden.</para>
+<para
+>Plaats de tekstcursor aan het eind van de koppeling en druk op de &Backspace;-toets, of plaats de tekstcursor aan het begin van de koppeling en druk op de <keycap
+>Delete</keycap
+>-toets. De koppeling wordt in zijn geheel verwijderd.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="links-remove"
+><title
+>Een koppeling naar gewone tekst omzetten</title>
+<para
+>U kunt een koppeling verwijderen zonder dat de tekst ook verwijderd wordt. Klik op de koppeling met de &RMB; en kies <guilabel
+>Koppeling verwijderen...</guilabel
+> in het contextmenu. De koppeling wordt omgezet naar gewone tekst en de link wordt verwijderd.</para>
+
+</sect2>
+
+
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook
new file mode 100644
index 00000000..adbffad2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.docbook
@@ -0,0 +1,254 @@
+<sect1 id="doc-structure">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+><guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>documentstructuur</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Bij het bewerken van een gecompliceerd document kan het nuttig zijn om een georganiseerd overzicht van het document te hebben.</para>
+<para
+>U kunt dit overzicht gebruiken om direct naar een bepaald tekstframe te gaan, om afbeeldingen te selecteren, frame-eigenschappen te wijzigen, frames te verwijderen of om het document snel door te bladeren.</para>
+
+<sect2 id="doc-structure-view">
+<title
+><guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> tonen en verbergen</title>
+<para
+>Omdat bij eenvoudige documenten de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> niet altijd zichtbaar hoeft te zijn, heeft &kword; de mogelijkheid om de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> te tonen of te vebergen.</para>
+<para
+>Om de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> te verbergen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentstructuur tonen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentstructuur verbergen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk om de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> te verbergen.</para>
+
+<para
+>U kunt de documentstructuur de focus geven door op <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+> te drukken. U kunt het hoofdvenster van het document de de focus geven door op <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+> te drukken. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="doc-structure-navigate">
+<title
+>Door de documentstructuur navigeren</title>
+<para
+>Hier ziet u een voorbeeld van een venster met de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+>.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="docstruct.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Er zijn vijf categorieën van frames: <guilabel
+>Tekstframes/framesets</guilabel
+>, <guilabel
+>Afbeeldingen</guilabel
+>, <guilabel
+>Tabellen</guilabel
+>, <guilabel
+> Formuleframes</guilabel
+> en <guilabel
+>Ingebedde objecten</guilabel
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekstframes/framesets</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze categorie staat een lijst van alle tekstframesets. Elke frameset bevat weer een lijst van de frames in die frameset. Onder elk frame staat elke alinea vermeld.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afbeeldingen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze categorie staat een lijst van alle frames die afbeeldingen bevatten en de naam van de map waar de afbeeldingen uit afkomstig zijn.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabellen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze categorie staat een lijst van alle frames die tabellen bevatten. Een tabel gedraagt zich net als een frameset. Elke cel van de tabel is een frame en elk frame man meerdere alinea's bevatten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Formuleframes</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze categorie staat een lijst van alle frames die formules bevatten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ingebedde objecten</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In deze categorie staat een alfabetische lijst van alle frames die gegevens van andere &koffice;-toepassingen bevatten.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>U kunt de muis gebruiken om de gewenste categorie te selecteren of eerst de documentstructuur de focus te geven (druk op <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+>) en daarna de pijltoetsen omhoog en omlaag gebruiken om door de lijst te navigeren. Dubbelklik op een categorie om deze uit of in te vouwen of druk op de pijltoetsen naar links en naar rechts.</para>
+
+<note
+><para
+>Het is afhankelijk van het document welke categorieën er in de <guilabel
+>Documentstructuur</guilabel
+> zichtbaar zijn. Een categorie wordt alleen getoond als er <emphasis
+>minstens</emphasis
+> één frame uit die categorie in het document aanwezig is.</para
+></note>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="doc-structure-edit">
+<title
+>Een tekstframe, frameset of alinea bewerken vanuit de documentstructuur</title>
+<para
+>Om een tekstframe, een frameset of een alinea te bewerken klikt u met de &RMB; op de frametitel of navigeert u naar het item met de pijltoetsen en drukt u op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel
+>Tekst bewerken</guilabel
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="doc-structure-speak">
+<title
+>De tekst van een frame, frameset of alinea uitspreken vanuit de documentstructuur</title>
+<para
+>Als u de KTTS-component op uw systeem geïnstallerd hebt, kunt u de computer de tekst van het document laten uitspreken. Om de tekst van een frame, frameset of alinea te laten uitspreken, klikt u met de &RMB; op het item of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel
+>Tekst uitspreken</guilabel
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Het menu-item <guilabel
+>Tekst uitspreken</guilabel
+> is niet beschikbaar als KTTS niet op uw systeem geïnstalleerd is. </para>
+<para
+>Aks KTTS de tekst niet of in de verkeerde taal uitspreekt, controleer dan of u een <guilabel
+>Spreker</guilabel
+> in KTTS met de juiste taal ingesteld hebt. Zie <ulink url="help:kttsd"
+>Het handboek van KTTS</ulink
+> voor meer informatie. Controleer ook of de <guilabel
+>Globale taal</guilabel
+> correct ingesteld is in de instellingen van &kword;. </para>
+</tip>
+</sect2>
+
+<sect2 id="doc-structure-show"
+><title
+>Naar een frame, frameset of alinea springen vanuit de documentstructuur</title>
+<para
+>Om een frame, frameset, of alinea in het hoofdvenster weer te geven klikt u met de &RMB; op het item of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel
+>Tonen</guilabel
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="doc-structure-delete"
+><title
+>Een frame of frameset verwijderen vanuit de documentstructuur</title>
+<para
+>Om een frame of frameset te verwijderen klikt u met de &RMB; op de frametitel of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel
+>Frame verwijderen</guilabel
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="doc-structure-properties"
+><title
+>De frame- of alinea-eigenschappen bewerken vanuit de documentstructuur</title>
+<para
+>Om de eigenschappen van een frame of frameset te wijzigen klikt u met de &RMB; op het item of navigeert u er met de pijltoetsen naartoe, vervolgens drukt u op de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets. Er verschijnt een menu, hierin kiest u <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.png
new file mode 100644
index 00000000..f769c03d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docstruct.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook
new file mode 100644
index 00000000..e331aac3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/docvariables.docbook
@@ -0,0 +1,1226 @@
+<sect1 id="variables">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Documentvariabelen </title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>Inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Met behulp van variabelen kunt u in &kword; een document op een <emphasis
+>zeer</emphasis
+> specifieke manier wijzigen als bepaalde gegevens in dat document gewijzigd worden.</para>
+<para
+>Een variabele kan een getal zijn (zoals een paginanummer, het totale aantal pagina's in een document, &enz;), een groep woorden (productnaam, bestandsnaam van het document, &enz;), de datum, de tijd of bijna alles wat u maar wilt.</para>
+<para
+>Wanneer een variabele gedefinieerd is, wordt er een <emphasis
+>plaatshouder</emphasis
+> in het document ingevoegd. &kword; vervangt, elke keer dat de plaatshouder gebruikt wordt, deze plaatshouder door de waarde van de variabele.</para>
+<para
+>Variabelen kunnen <emphasis
+>vast</emphasis
+> of <emphasis
+>variabel</emphasis
+> zijn. Bij vaste variabelen verandert de waarde niet meer als ze eenmaal ingevoegd zijn, bij variabele variabelen wordt de plaatshouder <link linkend="update-variables"
+>ververst door &kword;</link
+> om de actuele waarde van de variabele te tonen.</para>
+<para
+>Dit hoofdstuk begint met een paar voorbeelden van algemeen gebruikte variabelen (<link linkend="insert-date"
+>datum</link
+>, <link linkend="insert-time"
+>tijd</link
+>, en <link linkend="page-number"
+>paginanummers</link
+>), daarna worden de details van de <link linkend="misc-variable"
+>overige variabelen</link
+> die beschikbaar zijn beschreven. Als laatste wordt uitgelegd hoe u <link linkend="custom-variables"
+>aangepaste variabelen</link
+> voor documenten kunt creëren.</para>
+
+<sect2 id="date-time"
+><title
+>Datum en tijd</title>
+<para
+>Veel brieven, rapporten en andere documenten bevatten informatie over datum en tijd. Dit kan de datum en tijd zijn waarop het document gecreëerd is (die onveranderd blijft zolang het document bestaat) of de datum en tijd waarop het document voor het laatst gewijzigd is (die verandert met elke dag die voorbijgaat).</para>
+<para
+>&kword; kan zowel vaste als variabele datum- en tijdvariabelen in het document invoegen.</para>
+<sect3 id="insert-date"
+><title
+>Datum invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>datum invoegen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>datum invoegen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de datum in een document in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Datum</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. In het submenu kunt u kiezen uit verscheidene opties. Om de huidige datum in te voegen kiest u één van de volgende opties: <guimenuitem
+>Huidige datum (vast)</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Huidige datum (variabel)</guimenuitem
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Huidige datum (vast)</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie voegt de huidige datum in op de cursorpositie. De datum wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Zodra deze waarde ingevoegd is, wordt deze niet meer gewijzigd, zelfs niet wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables"
+>de documentvariabelen te verversen</link
+>.</para>
+<para
+>Dit item is vooral geschikt om te gebruiken voor de datum waarop een document gemaakt is of voor de datum in een dagelijks werkrapport. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem
+>Huidige datum (variabel)</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Huidige datum (variabel)</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie voegt de huidige datum in op de cursorpositie. De datum wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Deze waarde wordt gewijzigd wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables"
+>de documentvariabelen te verversen</link
+>.</para>
+<para
+>Deze optie is vooral geschikt wanneer in een document altijd de huidige datum ingevoegd moet worden. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem
+>Huidige datum (vast)</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+<para
+>Wanneer datum geselecteerd is, verschijnt er een dialoogvenster.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="insdate.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In de bovenste keuzelijst kunt u de opmaak van de datum kiezen. U hebt de keuze uit:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lokale datumopmaak</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie gebruikt de datum zoals deze ingesteld is in het Configuratiecentrum van &kde;.</para>
+<para
+>Om een lokale datumopmaak in te voegen kiest u één van de vier opties uit de keuzelijst die het woord <guilabel
+>lokale</guilabel
+> bevatten. Een voorbeeld van de datum wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de datum in het document in te voegen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Voorgedefinieerde datumopmaak</term>
+<listitem
+><para
+>&kword; heeft 19 verschillende voorgedefinieerde vormen van datumopmaak. Dit is in het algemeen voldoende voor de meeste situaties. Selecteer één van de mogelijkheden in de keuzelijst, een voorbeeld wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om die datumopmaak te gebruiken </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Aangepaste datumopmaak</term>
+<listitem
+><para
+>Als u de juiste datumopmaak niet in de lijst kunt vinden, kunt u zelf een tekenreeks voor de datumopmaak creëren.</para>
+<para
+>Een tekenreeks voor de datumopmaak bevat een serie letters en cijfers die aan bepaalde regels gebonden zijn (die hieronder worden uitgelegd) om een datum te creëren.</para>
+<para
+>De tekenreeks bevat ook <emphasis
+>plaatshouders</emphasis
+> en <emphasis
+>scheidingstekens</emphasis
+>. De plaatshouders worden in de volgenden drie tabellen gedefinieerd.</para>
+<para
+><emphasis
+>Dagen</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="5">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "dag"</entry
+><entry
+>d</entry
+><entry
+>dd</entry
+><entry
+>ddd</entry
+><entry
+>dddd</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>6</entry
+><entry
+>06</entry
+><entry
+>Don</entry
+><entry
+>Donderdag</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+><emphasis
+>Maanden</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "maand"</entry
+><entry
+>M</entry
+><entry
+>MM</entry
+><entry
+>MMM</entry
+><entry
+>MMMM</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>3</entry
+><entry
+>03</entry
+><entry
+>Mar</entry
+><entry
+>Maart</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+><emphasis
+>Jaar</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "jaar"</entry
+><entry
+>yy</entry
+><entry
+>yyyy</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>02</entry
+><entry
+>2002</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+>U kunt plaatshouders met gewone tekst (scheidingstekens) combineren om tekenreeksen voor de datumopmaak te creëren. </para>
+
+<para
+>Bijvoorbeeld:</para>
+<para
+><quote
+>dd/MM/yyyy</quote
+> wordt omgezet in 06/01/2004</para>
+<para
+>en</para>
+<para
+><quote
+>d MMMM, yyyy</quote
+> wordt 6 januari, 2004</para>
+<para
+>Alleen de plaatshouders veranderen, spaties, komma's, schuine strepen en andere tekst blijft ongewijzigd.</para>
+<note
+><para
+>Het is belangrijk om te onthouden dat plaatshouders hooflettergevoelig zijn. <quote
+>DD</quote
+> is geen plaatshouder, <quote
+>dd</quote
+> wel.</para
+></note>
+<para
+>Om een aangepaste tekenreeks voor de datum te maken markeert u <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Typ nu de plaatshouders en scheidingstekens in het bovenste tekstvak. U kunt ook de plaatshouder in de keuzelijst <guilabel
+>Invoegen:</guilabel
+> kiezen. De plaatshouder wordt dan op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Corrigeren in dagen</guilabel
+> kunt u de datum één of meer dagen vooruit of achteruit zetten.</para>
+
+<para
+>Een voorbeeld van de datum wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de datum in het document in te voegen.</para>
+
+<tip
+><para
+>Wanneer de datum in het document is ingevoegd, kunt u alsnog een andere opmaak kiezen of de datum veranderen van vaste in variabele datum en omgekeerd. Klik met de &RMB; op de datum en selecteer <guilabel
+>Variabele veranderen in</guilabel
+> in het contextmenu. Selecteer een nieuwe variabele of een opmaak uit de lijst, de variabele wordt direct bijgewerkt. </para
+></tip>
+
+<!-- -->
+<para
+>Er zijn nog drie andere datums die u in het document kunt invoegen:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Datum van laatste afdruk</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u deze optie kiest, wordt de datum waarop dit document voor het laatst afgedrukt werd op de cursorpositie ingevoegd. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Datum van bestandsaanmaak</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u deze optie kiest, wordt de datum waarop dit document gecreëerd werd op de cursorpositie ingevoegd. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Datum van bestandswijziging</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u deze optie kiest, wordt de datum waarop dit document het laatst gewijzigd werd op de cursorpositie ingevoegd. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<!--row
+><entry
+>Date of Last Printing</entry
+><entry
+>Any date format</entry
+><entry
+>The date this document was last printed.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Date of File Creation</entry
+><entry
+>Any date format</entry
+><entry
+>The date this document was created.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Date of File Modification</entry
+><entry
+>Any date format</entry
+><entry
+>The date this document was edited.</entry
+></row>
+-->
+
+</sect3>
+<sect3 id="insert-time"
+><title
+>Tijd invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>tijd invoegen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tijd invoegen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de tijd in een document in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Tijd</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk. In het submenu kunt u kiezen uit twee opties: <guimenuitem
+>Huidige tijd (vast)</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Huidige tijd (variabel)</guimenuitem
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Huidige tijd (vast)</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie voegt de huidige tijd in op de cursorpositie. De tijd wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Zodra deze waarde ingevoegd is, wordt deze niet meer gewijzigd, zelfs niet wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables"
+>de documentvariabelen te verversen</link
+>.</para>
+<para
+>Dit item is vooral geschikt om te gebruiken voor de tijdsopgave in een dagelijks werkrapport. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem
+>Huidige tijd (variabel)</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Huidige tijd (variabel)</guimenuitem
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie voegt de huidige tijd in op de cursorpositie. De datum wordt bepaald door de systeemklok van de computer. Deze waarde wordt gewijzigd wanneer &kword; de opdracht krijgt om <link linkend="update-variables"
+>de documentvariabelen te verversen</link
+>.</para>
+<para
+>Deze optie is vooral geschikt wanneer in een document altijd de huidige tijd ingevoegd moet worden. Zie voor een vergelijking de optie <guimenuitem
+>Huidige tijd (vast)</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="instime.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In de bovenste keuzelijst kunt u de opmaak van de tijd kiezen. U hebt de keuze uit:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lokale opmaak</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie gebruikt de tijd zoals deze ingesteld is in het Configuratiecentrum van &kde;.</para>
+<para
+>Om een lokale tijdopmaak in te voegen kiest u één van de vier opties uit de keuzelijst die het woord <guilabel
+>lokale</guilabel
+> bevatten. Een voorbeeld van de tijd wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de tijd in het document in te voegen. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Voorgedefinieerde tijdopmaak</term>
+<listitem
+><para
+>&kword; heeft 6 verschillende voorgedefinieerde vormen van tijdopmaak. Dit is in het algemeen voldoende voor de meeste situaties. Kies één van de mogelijkheden in de keuzelijst, een voorbeeld wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om die tijdopmaak te gebruiken</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Aangepaste datumopmaak</term>
+<listitem
+><para
+>Als u de juiste tijdopmaak niet in de lijst kunt vinden, kunt u zelf een tekenreeks voor de tijdopmaak creëren.</para>
+<para
+>Een tekenreeks voor de tijdopmaak bevat een serie letters en cijfers die aan bepaalde regels gebonden zijn (die hieronder worden uitgelegd) om een tijd te creëren.</para>
+<para
+>De tekenreeks bevat ook <emphasis
+>plaatshouders</emphasis
+> en <emphasis
+>scheidingstekens</emphasis
+>. De plaatshouders worden in de volgenden vijf tabellen gedefinieerd.</para>
+<para
+><emphasis
+>Uren</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "uur"</entry
+><entry
+>h</entry
+><entry
+>hh</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>6</entry
+><entry
+>06</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+><emphasis
+>Minuten</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouder voor "minuut"</entry
+><entry
+>m</entry
+><entry
+>mm</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>3</entry
+><entry
+>03</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+><emphasis
+>Seconden</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "seconde"</entry
+><entry
+>s</entry
+><entry
+>ss</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>2</entry
+><entry
+>02</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+><emphasis
+>Milliseconden</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="1">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "milliseconde"</entry
+><entry
+>zzz</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>022</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+><emphasis
+>Seconden</emphasis
+></para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Plaatshouders voor "AM/PM"</entry
+><entry
+>ap</entry
+><entry
+>AP</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>am</entry
+><entry
+>AM</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<para
+>U kunt plaatshouders met gewone tekst (scheidingstekens) combineren om tekenreeksen voor de tijdopmaak te creëren. </para>
+
+<para
+>Bijvoorbeeld:</para>
+<para
+><quote
+>hh:mm:ss</quote
+> wordt 06:23:13</para>
+<para
+>en</para>
+<para
+><quote
+>h:mm ap</quote
+> wordt 6:23 am</para>
+<para
+>Alleen de plaatshouders veranderen, spaties, dubbele punten en andere tekst blijft ongewijzigd.</para>
+<note
+><para
+>Het is belangrijk om te onthouden dat plaatshouders hooflettergevoelig zijn. <quote
+>HH</quote
+> is geen plaatshouder, <quote
+>hh</quote
+> wel.</para
+></note>
+<para
+>Om een aangepaste tekenreeks voor de tijd te maken selecteert u <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Typ nu de plaatshouders en scheidingstekens in het bovenste tekstvak. U kunt ook de plaatshouder in de keuzelijst <guilabel
+>Invoegen:</guilabel
+> selecteren. De plaatshouder wordt dan op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+<para
+>Een voorbeeld van de tijd wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de tijd in het document in te voegen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Een voorbeeld van de tijd wordt boven de knop <guibutton
+>OK</guibutton
+> weergegeven. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de tijd in het document in te voegen.</para>
+
+<tip
+><para
+>Wanneer de tijd in het document is ingevoegd, kunt u alsnog een andere opmaak kiezen of de tijd veranderen van vaste in variabele tijd en omgekeerd. Klik met de &RMB; op de tijd en kies <guilabel
+>Variabele veranderen in</guilabel
+> in het contextmenu. Selecteer een nieuwe variabele of een opmaak uit de lijst, de variabele wordt direct bijgewerkt. </para
+></tip>
+
+</sect3>
+
+
+</sect2>
+<sect2 id="page-number"
+><title
+>Paginanummering </title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>paginanummers invoegen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>paginanummers invoegen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>In &kword; kunnen paginanummers op een eenvoudige manier ingevoegd worden.</para>
+<para
+>Voor paginanummers zijn er vijf variabelen beschikbaar: <guilabel
+>Paginanummer</guilabel
+>, <guilabel
+>Aantal pagina's</guilabel
+>, <guilabel
+>Sectietitel</guilabel
+>, <guilabel
+>Volgende pagina</guilabel
+> en <guilabel
+>Vorige pagina</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Om het huidige paginanummer in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Pagina</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Paginanummer</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het paginanummer wordt op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+<para
+>Om het totale aantal pagina's in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Pagina</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Aantal pagina's</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het totale aantal pagina's wordt op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+<para
+>Om de titel van de sectie in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats en kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Pagina</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Sectietitel</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. De sectietitel wordt op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+<para
+>Door <menuchoice
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Pagina</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Volgende pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+> op de menubalk te kiezen, wordt een verwijzing naar het paginanummer na de huidige pagina ingevoegd op de cursorpositie.</para>
+<para
+>Evenzo wordt, door <menuchoice
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+><guisubmenu
+>Pagina</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Vorige pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+> op de menubalk te kiezen, een verwijzing naar het paginanummer vóór de huidige pagina ingevoegd op de cursorpositie.</para>
+
+<note
+><para
+>Paginanummers worden automatisch bijgewerkt terwijl het document bewerkt wordt.</para
+></note>
+<tip
+><para
+>Paginanummers worden gewoonlijk in <link linkend="headers-and-footers"
+>kopteksten of voetteksten</link
+> geplaatst. Dit zorgt ervoor dat elke pagina een paginanummer op de juiste plaats heeft.</para
+></tip>
+</sect2>
+<sect2 id="misc-section-title"
+><title
+>Sectietitel</title>
+<para
+>U kunt overal een hoofdtuk- of sectietitel in het document invoegen door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Pagina</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Sectietitel</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen. </para>
+<para
+>&kword; bepaalt de sectietitel door vanaf de bovenkant van de huidige pagina te zoeken naar een alinea met de opmaakstijl <emphasis
+>Kop 1</emphasis
+>. Als er op de huidige pagina geen alinea's met die opmaak gevonden worden, zoekt &kword; op de voorgaande pagina's tot een sectietitel gevonden is.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="misc-variable"
+><title
+>Overige variabelen </title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>diverse variabelen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; beschikt ook over andere veelgebruikte variabelen die nuttig kunnen zijn. Deze variabelen zijn specifiek voor elk document. U kunt deze variabelen invoegen door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen. Het submenu bevat een lijst van beschikbare variabelen. Details over deze variabelen staan in de tabel hieronder. <informaltable
+> <tgroup cols="3">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Variabele</entry
+><entry
+>Voorbeeld</entry
+><entry
+>Details</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Auteursnaam</entry
+><entry
+>Dirk Buiten</entry
+><entry
+>De naam van de auteur zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Plaats</entry
+><entry
+>Utrecht</entry
+><entry
+>De plaats zoals gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Bedrijf </entry
+><entry
+>&kde;</entry
+><entry
+>De bedrijfsnaam zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Land</entry
+><entry
+>Nederland</entry
+><entry
+>Het land zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Mapnaam</entry
+><entry
+>/home/dbuiten/kword</entry
+><entry
+>De naam van de map waarin het document opgeslagen is.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Map- en bestandsnaam</entry
+><entry
+>/home/dbuiten/kword/overzicht_01.kwd</entry
+><entry
+>De naam van de map en de naam van het document.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Samenvatting van document</entry
+><entry
+>Dit is een overzicht.</entry
+> <entry
+>De samenvatting zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Sleutelwoorden van document</entry
+><entry
+>overzicht, renovatie, kantoor</entry
+> <entry
+>De sleutelwoorden zoals die gespecificeerd zijn in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Onderwerp van document</entry
+><entry
+>Overzicht kantoorrenovatie.</entry
+> <entry
+>Het onderwerp zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Documenttitel</entry
+><entry
+>Overzicht</entry
+><entry
+>De documenttitel zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>E-mail</entry
+><entry
+><entry
+>Het e-mailadres zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Fax</entry
+><entry
+>Een faxnummer</entry
+><entry
+>Het faxnummer zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Bestandsnaam</entry
+><entry
+>overzicht_01.kwd</entry
+><entry
+>De complete bestandsnaam</entry
+></row
+>
+<row
+><entry
+>Bestandsnaam zonder extensie</entry
+><entry
+>overzicht_01</entry
+><entry
+>De bestandsnaam zonder de extensie (gewoonlijk .kwd).</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Initialen</entry
+><entry
+>DEB</entry
+><entry
+>De initialen zoals die gespecificeerd zijn in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Postcode</entry
+><entry
+>Een postcode</entry
+><entry
+>De plaatsnaam zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Adres</entry
+><entry
+>Hoofdweg 123</entry
+><entry
+>Het adres zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Telefoon (zakelijk)</entry
+><entry
+>Een faxnummer</entry
+><entry
+>Het telefoonnummer zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Telefoon (priv&eacute;)</entry
+><entry
+>Een faxnummer</entry
+><entry
+>Het telefoonnummer zoals dat gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Titel</entry
+><entry
+>manager van Info Systemen</entry
+><entry
+>De titel zoals die gespecificeerd is in <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+>.</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable
+></para>
+<para
+>Bovendien zijn er variabelen onder het submenu <guilabel
+>Statistieken</guilabel
+> om het aantal woorden, regels, frames, &enz; in te voegen. De functie van deze variabelen zal ook zonder verdere uitleg duidelijk zijn.</para>
+<note
+><para
+>Variabelen waarvoor nog geen waarde in de <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie</link
+> is ingevuld zullen als &lt;Geen&gt; weergegeven worden.</para
+></note>
+</sect2>
+<sect2 id="custom-variables"
+><title
+>Aangepaste variabelen </title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>aangepast</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; heeft veel voorgedefinieerde variabelen, toch zullen er documenten zijn waarvoor u eigen variabelen wilt definiëren. </para>
+<para
+>Als u <emphasis
+>Aangepaste variabelen</emphasis
+> kiest, kunt u een onbeperkt aantal variabelen creëren.</para>
+<sect3 id="new-custom-variables"
+><title
+>Een aangepaste variabele creëren</title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>aangepaste variabele creëren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een aangepaste variabele te creëren plaatst u de tekstcursor op de plaats waar de variabele ingevoegd moet worden.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Aangepast</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+<para
+>Typ de naam van de variabele en de waarde in de respectievelijke tekstvakken.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de nieuwe variabele te creëren en op de cursorpositie in te voegen. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de actie af te breken.</para>
+
+<para
+>U kunt nu op elke willekeurige plaats in het document <link linkend="insert-custom-variables"
+>deze nieuwe variabele invoegen</link
+>.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="edit-custom-variables"
+><title
+>Een aangepaste variabele bewerken</title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>aangepaste variabele bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het nut van variabelen schuilt in de mogelijkheid om ze een waarde te geven en om deze waarde ook te kunnen wijzigen. Om de waarde van een variabele te wijzigen:</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aangepaste variabelen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+<para
+>Elke rij in deze tabel bevat een aangepaste variabele. In de eerste kolom staat de naam van de variabele, in de tweede kolom de waarde.</para>
+<para
+>Om de waarde van de variabele te wijzigen klikt u ergens in het tekstvak. U kunt de waarde zoals elke andere tekst bewerken.</para>
+<para
+>Wanneer de waarde gewijzigd is, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Alle variabelen zullen ververst worden.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="insert-custom-variables"
+><title
+>Een aangepaste variabele invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>Aangepaste variabele invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een nieuwe aangepaste variabele in te voegen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Aangepast</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het submenu bevat een lijst met beschikbare variabelen. Klik op de naam van de variabele en &kword; voegt de huidige waarde van de variabele in op de cursorpositie.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+<sect2 id="update-variables"
+><title
+>Alle variabelen verversen </title>
+<indexterm
+><primary
+>variabelen</primary
+><secondary
+>bijwerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt &kword; de opdracht geven om alle variabelen te verversen (om er zeker van te zijn dat alle variabelen de huidige waarde hebben). Dit kan <emphasis
+>in het bijzonder</emphasis
+> van belang zijn voor de datum en tijd.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Alle variabelen verversen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="update-variables-one"
+><title
+>Een enkele datum- of tijdvariabele verversen </title>
+<para
+>U kunt in &kword; ook een enkele datum- of tijdvariabele verversen en de andere variabelen ongewijzigd laten.</para>
+<para
+>Plaats de muiswijzer op de variabele die u wilt verversen en klik met de &RMB;. Kies <guimenuitem
+>"Variabele veranderen in"</guimenuitem
+>. Het contextmenu bevat een lijst met alle opties voor datum- of tijdopmaak en de optie om de datum of tijd van vast in variabel of omgekeerd te veranderen. Selecteer een nieuwe optie om de variabele te verversen.</para>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.png
new file mode 100644
index 00000000..ec72fa16
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.png
new file mode 100644
index 00000000..e432a69a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtab2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png
new file mode 100644
index 00000000..8cc2a235
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/dtpfmtpg1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.png
new file mode 100644
index 00000000..cc27b861
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcopy.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.png
new file mode 100644
index 00000000..5b1de5d8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editcut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook
new file mode 100644
index 00000000..617edcd8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editing.docbook
@@ -0,0 +1,3369 @@
+<chapter id="guides-2">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Gedetailleerde uitleg: Een bestand bewerken</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk van het handboek behandelt geavanceerdere mogelijkheden bij het bewerken van gegevens. In dit hoofdstuk wordt alleen ingegaan op het bewerken van tekst. Informatie over het bewerken van andersoortige gegevens kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="guides-4"
+>Meer dan alleen tekst</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="select">
+<title
+>Tekst selecteren</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekst selecteren</primary
+></indexterm>
+<para
+>Bij het bewerken en opmaken in &kword; zijn er bepaalde functies (cursief, onderstrepen, &enz;), die alleen op een gedeelte van de tekst toegepast moeten worden en niet op het gehele document. U specificeert welke tekst veranderd moet worden door die tekst te selecteren (de tekst wordt dan geaccentueerd).</para>
+
+<para
+>Geselecteerde tekst heeft een gekleurde achtergrond om deze tekst te onderscheiden van ongeselecteerde tekst.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="select1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Tekst wordt geselecteerd door een begin- en een eindpunt aan te geven. Alle tekst tussen begin- en eindpunt is geselecteerde tekst.</para>
+
+<para
+>Tekst kan geselecteerd worden met de <link linkend="select-with-mouse"
+>muis</link
+> of met het <link linkend="select-with-keyboard"
+>toetsenbord</link
+>. </para>
+
+<sect2 id="select-with-mouse">
+<title
+>Selecteren met de muis</title>
+
+<para
+>Om tekst met de muis te selecteren plaatst u de muiswijzer op het beginpunt. Klik en houd de &LMB; ingedrukt, sleep dan de muis over de tekst. Alle tekst tussen het punt waar u de &LMB; klikte en de huidige positie van de muiswijzer is geselecteerd. Wanneer de muiswijzer zich op het gewenste eindpunt bevindt, laat u de muisknop los. De begin- en eindpunten zijn nu vastgelegd.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="select-with-keyboard">
+<title
+>Selecteren met het toetsenbord</title>
+<para
+>Wanneer u het toetsenbord gebruikt, houdt &kword; de oorspronkelijke positie van de tekstcursor aan als beginpunt. U kunt de volgende toetsencombinaties gebruiken om het eindpunt naar de gewenste locatie te verplaatsen. </para>
+<informaltable
+><tgroup cols="2" align="left">
+<thead
+><row
+><entry align="center"
+>Toetsencombinatie</entry
+><entry align="left"
+>Functie</entry
+></row
+></thead>
+<tbody>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Links</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één teken naar links.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Links</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één woord naar links.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Rechts</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één teken naar rechts.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Rechts</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één woord naar rechts.</entry
+></row>
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Omhoog</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één regel omhoog.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Omhoog</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt naar het eerste teken van de regel erboven.</entry
+></row>
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Omlaag</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één regel omlaag.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Omlaag</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt naar het laatste teken van de regel eronder.</entry
+></row>
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt naar het begin van de regel.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt naar het begin van het document.</entry
+></row>
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt naar het eind van de regel.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt naar het eind van het document.</entry
+></row>
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Page-Up</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één scherm omhoog gerekend vanaf de cursorpositie.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Page-Up</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één scherm omhoog gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry
+></row>
+
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Page-Down</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één scherm omlaag gerekend vanaf de cursorpositie.</entry
+></row>
+
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Page-Down</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats het eindpunt één scherm omlaag gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry
+></row>
+<row
+><entry align="center"
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></entry
+><entry
+>Verplaats tegelijkertijd het eindpunt naar het laatste teken van het frame en het beginpunt naar het eerste teken van het frame; alle tekst wordt geselecteerd.</entry
+></row>
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+<para
+>Wanneer de begin- en eindpunten zijn gedefinieerd, is alle tekst tussen begin- en eindpunt geselecteerd.</para>
+</sect2>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="views">
+<title
+>Meer weergaven tegelijk gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>meer tegelijk gebruiken</secondary
+></indexterm>
+<sect2 id="views-intro">
+<title
+>Inleiding</title>
+<para
+>Bij het bewerken van grote documenten kan het handig zijn om twee stukken tekst, die niet vlakbij elkaar staan, tegelijk in beeld te hebben. &kword; kan extra vensters openen om <emphasis
+>hetzelfde</emphasis
+> document te bewerken.</para>
+<para
+>Deze nieuw vensters worden nieuwe <emphasis
+>weergaven</emphasis
+> genoemd, omdat ze hetzelfde document vanaf een ander gezichtspunt weergeven.</para>
+<para
+>Weergaven zijn nuttige hulpmiddelen bij het werken met grote documenten. U kunt de ene weergave gebruiken om een deel van het document te bewerken, terwijl u in de andere weergave door het document kunt navigeren zonder de bewerkte tekst uit het oog te verliezen. Wijzigingen in één weergave worden automatisch in alle andere weergaven bijgewerkt.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="views-new">
+
+<title
+>Een nieuwe weergave maken</title>
+<indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>nieuwe weergave maken</secondary
+></indexterm>
+<para
+>Bij een nieuwe weergave wordt een geheel nieuw venster gemaakt, compleet met werkbalken, menubalken, &enz; Zie ook <link linkend="views-split"
+>Gesplitste weergave</link
+> voor een vergelijking.</para>
+
+<para
+>Om een nieuwe weergave te creëren kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. </para>
+
+<para
+>Er wordt een nieuw venster gemaakt. U kunt elk van de weergaven gebruiken om het document te bewerken. Wijzigingen die u in het ene venster maakt, worden direct zichtbaar in het andere.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="views-split">
+<title
+>De huidige weergave splitsen </title>
+<indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>huidige weergave splitsen</secondary
+></indexterm>
+<para
+>Het is ook mogelijk om de huidige weergave te splitsen. De beide deelvensters bevinden zich in hetzelfde venster en gebruiken dezelfde werkbalken, menubalken, &enz; Dit is het verschil tussen een gesplitste weergave en een <link linkend="views-new"
+>Nieuwe weergave</link
+>.</para>
+
+<para
+>Om de huidige weergave te splitsen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Weergave splitsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. </para>
+
+<para
+>Het huidige documentgedeelte wordt gesplitst in twee deelvensters. U kunt elk van de deelvensters gebruiken om het document te bewerken. Wijzigingen die u in het ene deelvenster maakt, worden direct zichtbaar in het andere.</para>
+
+<tip
+><para
+>De deelvensters kunnen zowel horizontaal als verticaal gesplitst worden. In de volgende alinea's leest u hoe u dit kunt doen.</para
+></tip>
+</sect2>
+
+<sect2 id="views-split-orientation">
+
+<title
+>De oriëntatie van de deelvensters veranderen </title>
+<indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>oriëntatie van deelvensters veranderen</secondary
+></indexterm>
+<para
+>Om de richting, waarin de weergave gesplitst wordt te veranderen, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk. In het submenu kunt u <guilabel
+>Horizontaal</guilabel
+> of <guilabel
+>Verticaal</guilabel
+> kiezen.</para>
+
+<para
+>Alle deelvensters in het huidige venster zullen direct de nieuwe oriëntatie krijgen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="views-adjust-size">
+
+<title
+>De grootte van het deelvenster wijzigen </title>
+<indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>grootte wijzigen</secondary
+></indexterm>
+<para
+>De relatieve grootte van elk deelvenster kan met de muis veranderd worden.</para>
+<para
+>De deelvensters worden gescheiden door een rand. Als de deelvensters horizontaal georiënteerd zijn, bevindt deze rand zich tussen de schuifbalk van het bovenste deelvenster en de liniaal van het onderste deelvenster. Als de deelvensters verticaal georiënteerd zijn, bevindt deze rand zich tussen de schuifbalk van het linker deelvenster en het paneel "Documentstructuur" van het rechter deelvenster. Als de muiswijzer zich op deze rand bevindt verandert de vorm in een dubbele horizontale of verticale lijn met een pijl aan weerskanten.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="viewsize.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>Wanneer de muiswijzer deze vorm heeft, kan de rand verplaatst worden. Klik één keer met de &LMB;, houd de muisknop ingedrukt en sleep de rand naar een andere plaats. Als u de muisknop loslaat, wordt het deelvenster aangepast aan de nieuwe proporties.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="views-remove">
+
+<title
+>Deelvenster verwijderen </title>
+<indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+<para
+>Om een deelvenster te verwijderen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het deelvenster waarin de muiswijzer zich bevindt wordt verwijderd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="views-close">
+
+<title
+>Alle weergaven sluiten </title
+><para
+>Om alle weergaven te sluiten kiest u <indexterm
+><primary
+>weergaven</primary
+><secondary
+>alle weergaven sluiten</secondary
+></indexterm
+> <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="undo-redo">
+<title
+>Ongedaan maken/Opnieuw</title>
+<indexterm
+><primary
+>laatste bewerking ongedaan maken</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>ongedaan gemaakte bewerking opnieuw uitvoeren</primary
+></indexterm>
+<para
+>U kent dit vast wel, bij het bewerken van een document blijkt dat de laatste wijziging niet nodig was. De wijziging moet ongedaan gemaakt worden.</para>
+
+<para
+>Gelukkig heeft &kword; een oplossing.</para>
+
+<para
+>Elke keer als een document gewijzigd wordt, onthoudt &kword; wat er gewijzigd is. &kword; kan wijzigingen één voor één <emphasis
+>Ongedaan maken</emphasis
+>. </para>
+
+<para
+>Een voorbeeld. U schrijft een zakenbrief en typt de volgende zin:</para>
+
+<informalexample
+><para
+>Het is mij een genoegen u deze offerte betreffende de voorgestelde bouwplannen te sturen.</para
+></informalexample>
+
+<para
+>U bent er niet tevreden over, u verandert de zin in:</para>
+
+<informalexample
+><para
+>Het is mij een plezier u deze offerte betreffende de voorgestelde bouwplannen te sturen.</para
+></informalexample>
+
+<para
+>U besluit dat de eerste zin toch beter was en u wilt de verandering terugdraaien.</para>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er staat nu weer "genoegen".</para>
+
+<informalexample
+><para
+>Het is mij een genoegen u deze offerte betreffende de voorgestelde bouwplannen te sturen.</para
+></informalexample>
+
+<para
+>Als u een wijziging ongedaan maakt en daarna besluit dat het <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> een vergissing was, kunt u <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen; het ongedaan maken wordt dan teruggedraaid.</para>
+
+<note>
+<para
+>Het is niet altijd mogelijk voor &kword; om een bewerking ongedaan te maken. In dat geval zal &kword; de functie <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> vervangen door <guimenuitem
+>Ongedaan maken niet mogelijk</guimenuitem
+>. </para>
+
+<para
+>Ook kan het gebeuren dat &kword; een wijziging slechts gedeeltelijk ongedaan maakt. Dit komt doordat &kword; de wijzigingen in een document anders behandelt dan misschien verwacht wordt. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> nog een keer om meer van de wijziging ongedaan te maken.</para>
+</note>
+<para
+>In de standaardinstelling houdt &kword; de laatste 30 wijzigingen aan een document bij. Dit aantal kan verhoogd of verlaagd worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-misc"
+>&kword; instellen</link
+>.</para>
+<para
+>U kunt de functies <emphasis
+>Ongedaan maken</emphasis
+> en <emphasis
+>Opnieuw</emphasis
+> uitvoeren door te kiezen op de menubalk (zoals in bovenstaande voorbeelden), door sneltoetsen te gebruiken of door op een knop op de werkbalk te klikken.</para>
+
+<informaltable
+><tgroup cols="3">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Commando</entry
+><entry
+>Werkbalkknop</entry
+><entry
+>Sneltoets</entry
+></row>
+</thead
+><tbody>
+<row
+><entry
+>Ongedaan maken</entry
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Opnieuw</entry
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/>
+</imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="clipboard">
+
+<title
+>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</title>
+<indexterm
+><primary
+>klembord</primary
+><secondary
+>gebruik van</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het <quote
+>klembord</quote
+> is een begrip dat bekend is bij de meeste mensen die met moderne tekstverwerkers gewerkt hebben. Het is een gedeelte van het computergeheugen dat als tijdelijke opslagruimte gebruikt wordt. Tekst kan vanuit een document naar het klembord <quote
+>geknipt</quote
+> of <quote
+>gekopieerd</quote
+> worden. U kunt deze tekst in een ander gedeelte van het document, of zelfs in een andere toepassing, <quote
+>plakken</quote
+>. </para>
+
+<para
+>In het algemeen wordt het klembord gebruikt om bestaande tekst van het ene gedeelte naar een ander gedeelte in een document, of naar een andere toepassing, te verplaatsen of te kopiëren.</para>
+
+<para
+>Om dit te illustreren volgt hier een voorbeeld.</para>
+
+<para
+>We beginnen met de zin:</para>
+
+<informalexample
+><para
+>De kleine, oude man droeg een zwarte hoed.</para
+></informalexample>
+
+<para
+>Selecteer met de muis of met het toetsenbord het gedeelte <quote
+> kleine, oude</quote
+>. Let op dat u de spatie aan het begin ook selecteert.</para>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Een kopie van de geselecteerde tekst is nu op het klembord gezet.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Plaats nu de muiswijzer direct achter het woord <quote
+>zwarte</quote
+> en klik één keer.</para>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Het resultaat is: </para>
+
+<informalexample
+><para
+>De kleine, oude man droeg een zwarte kleine, oude hoed.</para
+></informalexample>
+
+<para
+>Het klembord is er niet uitsluitend voor tekst. Het kan tabellen, afbeeldingen, rekenbladen of elk ander soort gegevens bevatten.</para>
+<sect2 id="local-copy">
+
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>klembord</primary
+><secondary
+>tekst kopiëren naar</secondary
+></indexterm>
+<para
+>U kunt op vier manieren het commando <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> geven:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopi&euml;ren</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> of het alternatief <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; te klikken, houd de knop ingedrukt en kies <guilabel
+>Kopiëren</guilabel
+> in het contextmenu</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> verplaatst een kopie van de geselecteerde gegevens naar het klembord. <emphasis
+>De originele gegevens worden niet gewijzigd.</emphasis
+></para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="local-cut">
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>klembord</primary
+><secondary
+>tekst verplaatsen naar</secondary
+></indexterm>
+<para
+>U kunt op vier manieren het commando <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> geven:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> of het alternatief <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; te klikken, houd de knop ingedrukt en kies <guilabel
+>Knippen</guilabel
+> in het contextmenu</para>
+</listitem
+></itemizedlist>
+
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> verplaatst een kopie van de geselecteerde gegevens naar het klembord. <emphasis
+>De geselecteerde gegevens worden daarna uit het document verwijderd.</emphasis
+></para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="local-paste">
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>klembord</primary
+><secondary
+>tekst verplaatsen van</secondary
+></indexterm>
+<para
+>U kunt op vier manieren het commando <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> geven:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> of het alternatief <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; te klikken (op de plaats waar u de tekst van het klembord wilt invoegen) en de knop ingedrukt te houden, kies <guilabel
+>Plakken</guilabel
+> in het contextmenu</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> voegt een kopie van de gegevens die zich op het klembord bevinden op de huidige cursorpositie in. De gegevens op het klembord worden niet gewijzigd. (Als u nogmaals het commando plakken uitvoert, wordt er weer een kopie van de gegevens in het document geplakt.)</para>
+
+<note>
+<para
+>Als er geen tekst geselecteerd is in het document, zal het commando <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> de gegevens op de huidige cursorpositie <emphasis
+>invoegen</emphasis
+>.</para>
+
+<para
+>Als er tekst geselecteerd is wanneer het commando <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> wordt uitgevoerd, zal de geselecteerde tekst <emphasis
+>vervangen worden</emphasis
+> door de inhoud van het klembord.</para
+>
+</note>
+
+<tip
+><para
+>Het klembord is niet beperkt tot het huidige document. Gegevens die uit een document gekopieerd (of geknipt) worden, kunnen in een ander document, of in een geheel andere toepassing geplakt worden.</para
+></tip>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="search-and-replace">
+<title
+>Tekst zoeken en vervangen</title>
+
+<sect2 id="find">
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Zoeken</guimenuitem
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>tekst zoeken</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst zoeken in een document</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op drie manieren het commando <quote
+>Zoeken</quote
+> geven: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke manier u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="finddlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect3
+><title
+>Zoeken naar tekst</title>
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Te zoeken tekst</guilabel
+> kunt u de tekst van uw zoekopdracht invullen. (In de schermafdruk staat hier <emphasis
+>KDE</emphasis
+> ingevuld.)</para
+>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Zoeken</guibutton
+> klikt, zal &kword; in het document zoeken tot de tekst gevonden is. Als &kword; de tekst niet kan vinden, verschijnt er een dialoogvenster met de melding <guilabel
+>Geen overeenkomsten voor "Te zoeken tekst" gevonden</guilabel
+>. </para>
+<tip
+><para
+>Als u een recente zoekopdracht wilt herhalen, klikt u op de pijl in de keuzelijst om de lijst met recente zoekopdrachten te zien. Selecteer de zoekopdracht en klik op <guibutton
+>Zoeken</guibutton
+>.</para
+></tip>
+
+</sect3>
+<sect3>
+<title
+>Een zoekopdracht verfijnen</title>
+
+<para
+>De zoekfuncties van &kword; zijn met de opties in het dialoogvenster zo in te stellen dat de zoekopdrachten <emphasis
+>precies</emphasis
+> vinden waar u naar zoekt.</para>
+
+<sect4>
+<title
+>Reguliere expressies in &kword;</title>
+
+<para
+>&kword; zal in de standaardinstelling zoeken naar een overeenkomst met de ingevoerde tekst, maar &kword; kan ook zoeken naar tekst die voldoet aan een bepaald patroon, of aan een aantal regels. </para>
+
+<para
+>Om zoekpatronen te activeren selecteert u het vakje <guilabel
+>Reguliere Expressie</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>De knop <guibutton
+>Bewerken</guibutton
+> wordt nu actief. Door op deze knop te klikken wordt de Reguliere Expressies-editor geopend. Met behulp van deze editor kunt u, ook als u niet met reguliere expressies in &UNIX; bekend bent, reguliere expressies creëren.</para>
+
+<para
+>Meer informatie over het gebruik van reguliere expressies in KDE kunt u vinden in het handboek van &kregexpeditor;, dat een onderdeel is van het &khelpcenter;.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="find-formatting"
+><title
+>Opmaakopties</title>
+<para
+>&kword; kan ook in het document naar tekst zoeken die, zowel met de zoekopdracht overeenkomt, als aan bepaalde opmaakopties voldoet.</para>
+
+<para
+>Om opmaakopties in de zoekopdracht te gebruiken klikt u op de knop <guibutton
+>Opmaakopties tonen</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Opmaakopties tonen</guibutton
+> geklikt hebt, verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de opties voor uw zoekopdracht instellen.</para>
+<para
+>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Familie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors"
+>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vet:</guilabel
+> en <guilabel
+>Cursief:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Doorhalen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+>kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Onderstrepen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale uitlijning:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Subscript</guilabel
+> of <guilabel
+>Superscript</guilabel
+> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schaduw:</guilabel
+> en <guilabel
+>Woord voor woord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergebruik:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Hoofdletters</guilabel
+>, <guilabel
+>Kleine letters</guilabel
+> of <guilabel
+>Kleine hoofdletters</guilabel
+> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Taal:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry
+></variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Opnieuw</guibutton
+> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4>
+<title
+>Andere zoekopties</title>
+
+<para
+>In aanvulling op overeenkomsten in patronen, kunt u de resultaten ook beperken door een aantal andere nuttige opties.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergevoelig</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; niet alleen naar de tekenreeks zoeken, maar ook naar de overeenkomst in hoofdlettergebruik. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis
+>KDE</emphasis
+></para
+><para
+><emphasis
+>KDE</emphasis
+> en <emphasis
+>zoekKDEinwoorden</emphasis
+>, maar niet met: </para
+><para
+><emphasis
+>Kde, kde</emphasis
+> of <emphasis
+>zoekkdeinwoorden</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Achterwaarts zoeken:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deze optie verandert de zoekrichting. Dit kan nuttig zijn wanneer u een stukje tekst wilt zoeken dat alleen vóór de huidige cursorpositie voorkomt en niet erna. Deze optie wordt gewoonlijk gecombineerd met de optie <guilabel
+>Vanaf cursor</guilabel
+>, maar als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kword; aan het eind van het document beginnen en terugzoeken tot het begin van het document.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alleen hele woorden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; alleen zoektermen vinden die gescheiden zijn door spaties, alineatekens of leestekens. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis
+>KDE</emphasis
+></para
+><para
+>zal overeenkomen met: <emphasis
+>KDE</emphasis
+>,</para
+><para
+>maar niet met: <emphasis
+>zoekKDEinwoorden</emphasis
+> of <emphasis
+>KDE-achtig</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geselecteerde tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u de zoekopdracht tot een specifiek gedeelte van het document wilt beperken (enkele alinea's bijvoorbeeld), moet u dat gedeelte van het document selecteren <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u het commando <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> uitvoert. Wanneer er tekst is geselecteerd, zal &kword; gewoonlijk alleen in de geselecteerde tekst zoeken. U kunt deze optie gebruiken om deze restrictie te activeren of te deactiveren.</para>
+<note>
+<para
+>Deze optie zal niet beschikbaar zijn als u geen tekst geselecteerd hebt vóórdat u het commando <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> uitvoert.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vanaf cursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In de standaardinstelling begint &kword; te zoeken aan het begin van het document. Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; beginnen met zoeken vanaf de plaats waar de cursor zich bevindt. De standaardrichting waarin &kword; zoekt, is van voor naar achter; met de optie <guilabel
+>Achterwaarts zoeken</guilabel
+> kan deze veranderd worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="replace">
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Vervangen</guimenuitem
+></title>
+
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>vervangen</guimenuitem
+> is een uitbreiding van het commando <guimenuitem
+>Zoeken</guimenuitem
+>. Als u al bekend bent met het commando <guimenuitem
+>Zoeken</guimenuitem
+>, zult u waarschijnlijk veel overeenkomsten zien.</para>
+
+<para
+>U kunt op twee manieren het commando <guilabel
+>Vervangen</guilabel
+> geven:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vervangen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke manier u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="repldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<sect3
+><title
+>Tekst zoeken en vervangen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekst vervangen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Te zoeken tekst</guilabel
+> kunt u de tekst van uw zoekopdracht invullen. (In de schermafdruk staat hier <emphasis
+>KDE</emphasis
+> ingevuld.)</para>
+
+<para
+>U kunt de vervangende tekst in de keuzelijst <guilabel
+>Vervangende tekst:</guilabel
+> invullen. U kunt nu op <guibutton
+>OK</guibutton
+> klikken om overal in het document de tekst te laten vervangen. U kunt ook uw zoekopdracht verder verfijnen.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Een zoekopdracht verfijnen</title>
+
+<para
+>De zoekfuncties van &kword; zijn met de opties in het dialoogvenster zo in te stellen dat de zoekopdrachten <emphasis
+>precies</emphasis
+> vinden waar u naar zoekt.</para>
+
+<sect4>
+<title
+>Reguliere expressies in &kword;</title>
+
+<para
+>&kword; zal in de standaardinstelling zoeken naar een overeenkomst met de ingevoerde tekst, maar &kword; kan ook zoeken naar tekst die voldoet aan een bepaald patroon, of aan een aantal regels. </para>
+
+<para
+>Om zoekpatronen te activeren selecteert u het vakje <guilabel
+>Reguliere Expressie</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>De knop <guibutton
+>Bewerken</guibutton
+> wordt nu actief. Door op deze knop te klikken wordt de Reguliere Expressies-editor geopend. Met behulp van deze editor kunt u, ook als u niet met reguliere expressies in &UNIX; bekend bent, reguliere expressies creëren.</para>
+
+<para
+>Meer informatie over het gebruik van reguliere expressies in KDE kunt u vinden in het handboek van &kregexpeditor;, dat een onderdeel is van het &khelpcenter;.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4
+><title
+>Opmaakopties</title>
+<para
+>&kword; kan ook in het document naar tekst zoeken die, zowel met de zoekopdracht overeenkomt, als aan bepaalde opmaakopties voldoet.</para>
+
+<para
+>Om opmaakopties in de zoekopdracht te gebruiken klikt u op de knop <guibutton
+>Opmaakopties tonen</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Opmaakopties tonen</guibutton
+> geklikt hebt, verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de opties voor uw zoekopdracht instellen.</para>
+<para
+>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Familie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors"
+>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vet:</guilabel
+> en <guilabel
+>Cursief:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Doorhalen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+>kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Onderstrepen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale uitlijning:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Subscript</guilabel
+> of <guilabel
+>Superscript</guilabel
+> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schaduw:</guilabel
+> en <guilabel
+>Woord voor woord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergebruik:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Hoofdletters</guilabel
+>, <guilabel
+>Kleine letters</guilabel
+> of <guilabel
+>Kleine hoofdletters</guilabel
+> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Taal:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry
+></variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Opnieuw</guibutton
+> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4>
+<title
+>Andere zoekopties</title>
+
+<para
+>In aanvulling op overeenkomsten in patronen, kunt u de resultaten ook beperken door een aantal andere nuttige opties.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergevoelig</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; niet alleen naar de tekenreeks zoeken, maar ook naar de overeenkomst in hoofdlettergebruik. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis
+>KDE</emphasis
+></para
+><para
+><emphasis
+>KDE</emphasis
+> en <emphasis
+>zoekKDEinwoorden</emphasis
+>, maar niet met: </para
+><para
+><emphasis
+>Kde, kde</emphasis
+> of <emphasis
+>zoekkdeinwoorden</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Achterwaarts zoeken:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deze optie verandert de zoekrichting. Dit kan nuttig zijn wanneer u een stukje tekst wilt zoeken dat alleen vóór de huidige cursorpositie voorkomt en niet erna. Deze optie wordt gewoonlijk gecombineerd met de optie <guilabel
+>Vanaf cursor</guilabel
+>, maar als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kword; aan het eind van het document beginnen en terugzoeken tot het begin van het document.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alleen hele woorden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; alleen zoektermen vinden die gescheiden zijn door spaties, alineatekens of leestekens. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis
+>KDE</emphasis
+></para
+><para
+>zal overeenkomen met: <emphasis
+>KDE</emphasis
+>,</para
+><para
+>maar niet met: <emphasis
+>zoekKDEinwoorden</emphasis
+> of <emphasis
+>KDE-achtig</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geselecteerde tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u de zoekopdracht tot een specifiek gedeelte van het document wilt beperken (enkele alinea's bijvoorbeeld), moet u dat gedeelte van het document selecteren <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u het commando <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> uitvoert. Wanneer er tekst is geselecteerd, zal &kword; gewoonlijk alleen in de geselecteerde tekst zoeken. U kunt deze optie gebruiken om deze restrictie te activeren of te deactiveren.</para>
+<note>
+<para
+>Deze optie zal niet beschikbaar zijn als u geen tekst geselecteerd hebt vóórdat u het commando <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> uitvoert.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vanaf cursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In de standaardinstelling begint &kword; te zoeken aan het begin van het document. Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; beginnen met zoeken vanaf de plaats waar de cursor zich bevindt. De standaardrichting waarin &kword; zoekt, is van voor naar achter; met de optie <guilabel
+>Achterwaarts zoeken</guilabel
+> kan deze veranderd worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Opnieuw</guibutton
+> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="replace-formatting-text"
+><title
+>Vervangen door opgemaakte tekst</title>
+<para
+>&kword; kan de te vervangen tekst ook door opgemaakte tekst vervangen.</para>
+
+<para
+>Om opmaakopties aan uw zoekterm toe te voegen, klikt u op <guibutton
+>Opmaakopties tonen</guibutton
+> in het gedeelte <guilabel
+>Vervangen door</guilabel
+>. </para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Opmaakopties tonen</guibutton
+> geklikt hebt, verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de opmaakopties van de vervangende tekst instellen.</para>
+<para
+>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Familie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors"
+>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vet:</guilabel
+> en <guilabel
+>Cursief:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Doorhalen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Onderstrepen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale uitlijning:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Subscript</guilabel
+> of <guilabel
+>Superscript</guilabel
+> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schaduw:</guilabel
+> en <guilabel
+>Woord voor woord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergebruik:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Hoofdletters</guilabel
+>, <guilabel
+>Kleine letters</guilabel
+> of <guilabel
+>Kleine hoofdletters</guilabel
+> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Taal:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Opnieuw</guibutton
+> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para>
+
+</sect4>
+<sect4 id="replace-placeholders">
+<title
+>Plaatshouders gebruiken</title>
+<para
+>Plaatshouders zijn nuttig wanneer u tekst aan ingewikkelde zoekopdrachten wilt toevoegen. Op dit moment heeft &kword; slechts één plaatshouder: <emphasis
+>Volledige tekenreeks</emphasis
+></para>
+<para
+>Deze plaatshouder bevat de gehele tekst die overeenkomt met het commando <guimenuitem
+>Zoeken</guimenuitem
+>.</para>
+<para
+>Bijvoorbeeld:</para>
+<para
+>U creëert een zoekterm met behulp van reguliere expressies: <emphasis
+>Referentie \d</emphasis
+></para>
+<note
+><para
+>Om zoekpatronen te activeren markeert u het vakje <guilabel
+>Reguliere Expressie</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Reguliere expressies worden beschikbaar door dit keuzevakje te markeren. Hoe u reguliere expressies moet gebruiken valt buiten het bereik van dit handboek. Informatie hierover kunt u vinden in het Handboek voor Reguliere Expressies (te vinden in het Helpcentrum van KDE).</para
+></note>
+<para
+>Markeer (in het gedeelte <guilabel
+>Vervangen door</guilabel
+>) het keuzevakje <guilabel
+>Plaatshouders gebruiken</guilabel
+>. Klik op de knop <guibutton
+>Plaatshouder invoegen</guibutton
+> en selecteer <guilabel
+>Complete tekenreeks</guilabel
+>. &kword; zal een <emphasis
+>\0</emphasis
+> in het tekstvak <guilabel
+>Vervangende tekst</guilabel
+> invoegen.</para>
+<para
+>Zet nu haakjes om de plaatshouder, zodat de tekenreeks er als volgt uitziet: <emphasis
+>(\0)</emphasis
+>.</para>
+<para
+>Wanneer &kword; de te zoeken tekst vindt (<quote
+>Referentie 0</quote
+>, <quote
+>Referentie 1</quote
+>, <quote
+>Referentie 2</quote
+>, &enz;), zal &kword; haakjes om de tekst zetten, respectievelijk: <quote
+>(Referentie 0)</quote
+>, <quote
+>(Referentie 1)</quote
+>, <quote
+>(Referentie 2)</quote
+>. </para>
+<para
+>Zoals u kunt zien, bewaart de plaatshouder een kopie van de oorspronkelijke zoektekst. U kunt plaatshouders gebruiken om tekst toe te voegen aan de uiteinden van elke soort tekenreeks.</para>
+
+</sect4>
+<sect4>
+<title
+>Andere opties voor het vervangen</title>
+
+<para
+>Andere opties in het dialoogvenster zijn:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergevoelig</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; niet alleen naar de tekenreeks zoeken, maar ook naar de overeenkomst in hoofdlettergebruik. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis
+>KDE</emphasis
+></para
+><para
+>zal overeenkomen met: <emphasis
+>KDE</emphasis
+> en <emphasis
+>zoekKDEinwoorden</emphasis
+>, maar niet met: <emphasis
+>Kde, kde</emphasis
+> of <emphasis
+>zoekkdeinwoorden</emphasis
+>.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Achterwaarts zoeken:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deze optie verandert de zoekrichting. Dit kan nuttig zijn wanneer u een stukje tekst wilt zoeken dat alleen vóór de huidige cursorpositie voorkomt en niet erna. Deze optie wordt gewoonlijk gecombineerd met de optie <guilabel
+>Vanaf cursor</guilabel
+>, maar als deze optie niet ingeschakeld is, zal &kword; aan het eind van het document beginnen en terugzoeken tot het begin van het document.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alleen hele woorden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; alleen zoektermen vinden die gescheiden zijn door spaties, alineatekens of leestekens. Bijvoorbeeld, zoeken naar: <emphasis
+>KDE</emphasis
+></para
+><para
+>zal overeenkomen met: <emphasis
+>KDE</emphasis
+>,</para
+><para
+>maar niet met: <emphasis
+>zoekKDEinwoorden</emphasis
+> of <emphasis
+>KDE-achtig</emphasis
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geselecteerde tekst</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u de zoekopdracht tot een specifiek gedeelte van het document wilt beperken (enkele alinea's bijvoorbeeld), moet u dat gedeelte van het document selecteren <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u het commando <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> uitvoert. Wanneer er tekst is geselecteerd, zal &kword; gewoonlijk alleen in de geselecteerde tekst zoeken. U kunt deze optie gebruiken om deze restrictie te activeren of te deactiveren.</para>
+
+<note>
+<para
+>Deze optie zal niet beschikbaar zijn als u geen tekst geselecteerd hebt vóórdat u het commando <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+> uitvoert.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vanaf cursor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In de standaardinstelling begint &kword; te zoeken aan het begin van het document. Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; beginnen met zoeken vanaf de plaats waar de cursor zich bevindt. De standaardrichting waarin &kword; zoekt, is van voor naar achter; met de optie <guilabel
+>Achterwaarts zoeken</guilabel
+> kan deze veranderd worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vervangen bevestigen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; <emphasis
+>voor</emphasis
+> elke vervanging om bevestiging vragen. U kunt dan elke vervanging apart toestaan of afwijzen. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="spell-check">
+<title
+>Spellingcontrole</title>
+<indexterm
+><primary
+>spelling</primary
+><secondary
+>spelling van document controleren</secondary
+></indexterm>
+<para
+>&kword; kan elk woord in uw document vergelijken met de woorden in verscheidene algemeen beschikbare woordenboeken. Als &kword; woorden niet herkent, kunt u de woorden laten veranderen.</para>
+<note
+><para
+>Als een gedeelte van de tekst geselecteerd is, zal &kword; standaard alleen in dat gedeelte de spellingcontrole uitvoeren.</para
+>
+<para
+>Als u de spelling in een specifiek gedeelte van uw document wilt laten controleren, moet u dat gedeelte van de <link linkend="select"
+>tekst selecteren</link
+>.</para>
+<para
+>Om de spelling in het gehele document te laten controleren, moet u alle tekst ongeselecteerd laten. &kword; zal dan het gehele document controleren.</para
+></note>
+<para
+>U kunt op twee manieren de spellingcontrole beginnen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Bij de spellingcontrole verschijnt er een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="spelldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit voorbeeld heeft &kword; het foutief gespelde woord <emphasis
+>voorbeld</emphasis
+> gevonden. Het voorgestelde woord om dit woord te vervangen staat in het tekstvak <guilabel
+>Vervanging:</guilabel
+>. In de keuzelijst <guilabel
+>Suggesties:</guilabel
+> wordt een lijst getoond met mogelijke alternatieven.</para>
+
+<para
+>Er zijn nu acht opties:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Vervangen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vervangt het gevonden woord door het voorgestelde woord. De vervanging geldt niet voor mogelijke volgende keren dat dit woord voorkomt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>alles vervangen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vervangt alle keren dat het woord in het document voorkomt door het voorgestelde woord.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Negeren</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Verandert niets aan het gevonden woord. Als het woord vaker in het document voorkomt, zal elke keer opnieuw gevraagd worden of het moet worden vervangen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Alles negeren</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Verandert niets aan het gevonden woord of elke volgende keer dat dit woord voorkomt. Er wordt niet meer gevraagd of dit woord vervangen moet worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Voegt het huidige woord toe aan het woordenboek.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Stoppen</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Houdt de veranderingen die tot nu toe gemaakt zijn, maar stopt met verder controleren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!-- FIXME lueck 08.11.2006 -->
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Annuleren</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stopt de spellingcontrole.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Help</guibutton
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Opent het helpbestand voor de spelingcontrole.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Wanneer het gehele document gecontroleerd is, zal &kword; de cursor terugzetten op de plaats in het document waar de spellingcontrole begon.</para>
+
+<note>
+<para
+>Als er geen foutief gespelde woorden gevonden zijn, verschijnt er geen dialoogvenster. </para>
+
+<para
+>Wanneer &kword; begint met de spellingcontrole, worden alle woorden vergeleken met die in het woordenboek en het dialoogvenster verdwijnt. Dit gaat zo snel dat u het dialoogvenster niet ziet, maar &kword; heeft het document helemaal gecontroleerd.</para>
+</note>
+
+<para
+>Er zijn verscheidene opties om de spellingcontrole aan te passen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="opt-spell"
+>Spellingcontrole instellen</link
+>.</para>
+
+<sect2 id="auto-spell-check">
+<title
+>Automatisch foutief gespelde woorden markeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>spelling</primary
+><secondary
+>automatisch foutief gespelde woorden markeren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan de spelling van uw document controleren terwijl u het bewerkt. Alle woorden die niet in het woordenboek gevonden worden, zullen rood onderstreept worden. Deze functie kan in- en uitgeschakeld worden door <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autospellingcontrole</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen. </para
+>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="thesaurus">
+<title
+>Synoniemen zoeken (Thesaurus)</title>
+<indexterm
+><primary
+>thesaurus, gebruik van</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>Wordnet</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>verwante woorden</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Bij &kword; is een kleine thesaurus inbegrepen die gebaseerd is op het Wordnetproject. Momenteel is er alleen een Engelstalige thesaurus beschikbaar. Meer informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>de homepage van Wordnet</ulink
+>.</para>
+<para
+>U kunt op twee manieren de thesaurus openen: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>door met de &RMB; op het gewenste woord te klikken en in het contextmenu <guimenuitem
+>Toon gerelateerde woorden</guimenuitem
+> te kiezen</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Toon gerelateerde woorden</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke methode u ook kiest, het dialoogvenster van &kthesaurus; verschijnt.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="thesaurus.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Het gevraagde woord uit uw document staat in de keuzelijst <guilabel
+>zoeken naar</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Er zijn drie lijsten met alternatieve woorden: <guilabel
+>Synoniemen</guilabel
+>, <guilabel
+>Algemenere woorden</guilabel
+> (hyperoniemen) en <guilabel
+>Specifiekere woorden</guilabel
+> (hyponiemen).</para>
+<para
+>Als u een vervangend woord in een van de lijsten gevonden hebt, klikt u op dat woord. Het vervangende woord wordt in het tekstvak <guilabel
+>Vervangen door:</guilabel
+> gezet.</para>
+<para
+>Om het oorspronkelijke woord te vervangen, klikt u op <guibutton
+>Vervangen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Om het oorspronkelijke woord niet te vervangen, klikt u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Om meer informatie over d&kthesaurus; te vinden, of om informatie over de volledige versie van Wordnet te vinden, klikt u op <guibutton
+>Help</guibutton
+>. (Hier vindt u ook verwijzingen naar informatie over niet-Engelstalige thesaurussen.)</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="autocorrect">
+<title
+>Autocorrectie</title>
+<indexterm
+><primary
+>autocorrectie</primary
+><secondary
+>gebruik van</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Autocorrectie is een hulpmiddel om algemeen voorkomende typfouten te corrigeren, om afkortingen om te zetten naar volledig gespelde woorden en om hoofdlettergebruik aan te passen. Zoals de naam van de functie aangeeft, gebeurt dit geheel automatisch terwijl u het document bewerkt.</para>
+
+<sect2 id="autocorrection-enable">
+<title
+>Autocorrectie in-/uitschakelen</title>
+
+<para
+>Om autocorrectie in te schakelen, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie inschakelen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Als autocorrectie ingeschakeld is, worden de wijzigingen gemaakt <emphasis
+>terwijl u typt</emphasis
+>. U kunt instellen welke wijzigingen gemaakt worden door de <link linkend="configure-autocorrection"
+>autocorrectie in te stellen</link
+>.</para>
+
+<para
+>Om autocorrectie uit te schakelen, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie uitschakelen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Als autocorrectie uitgeschakeld is, worden er geen wijzigingen gemaakt. U kunt dan wel handmatig <link linkend="autoformat"
+>autocorrectie toepassen</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="configure-autocorrection">
+<title
+>Opties voor autocorrectie instellen</title>
+<indexterm
+><primary
+>autocorrectie</primary
+><secondary
+>instellen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de opties voor autocorrectie in te stellen, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. </para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u uw opties kunt instellen.</para>
+
+<sect3 id="simple-autocorrection">
+<title
+>Eenvoudige autocorrectie</title>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="auto1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zet de eerste letter van het eerste woord in een zin automatisch om in een hoofdletter</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch de eerste letter na een punt veranderen in een hoofdletter. U kunt instellen dat &kword; in bepaalde gevallen van deze regel afwijkt (bijv. <quote
+>sr.</quote
+> of <quote
+>jr.</quote
+>. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-exceptions"
+>Uitzonderingen bij autocorrectie</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Zet twee hoofdletters om in een hoofdletter en een kleine letter</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch twee hoofdletters na elkaar (een veelvoorkomende tikfout) veranderen in een hoofdletter en een kleine letter. U kunt instellen in welke gevallen hoofdletters niet veranderd moeten worden. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-exceptions"
+>Uitzonderingen bij autocorrectie</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>URL-adressen automatisch opmaken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; in de tekst naar patronen zoeken die overeenkomen met een <glossterm linkend="defurl"
+>URL</glossterm
+> en automatisch een koppeling maken.</para>
+<para
+>Meer informatie over koppelingen kunt u vinden in <link linkend="links"
+>Koppelingen in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>dubbele spaties verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; de tweede getypte spatie negeren. Dit betekent dat er tussen woorden en zinnen slechts één spatie komt te staan.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spaties aan begin en eind van alinea's verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch spaties aan het begin en/of aan het eind van een alinea verwijderen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatisch vette en onderstreepte tekst opmaken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; zoeken naar woorden tussen asterisken ( * ). De tekst tussen de twee asterisken wordt vet gezet en de asterisken worden verwijderd.</para>
+<para
+>&kword; zoekt ook naar woorden tussen liggende streepjes ( _ ). De tekst tussen de liggende streepjes wordt onderstreept en de streepjes worden verwijderd.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>1/2... vervangen door ½...</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch 1/2, 1/3 en 3/4 vervangen door de equivalenten die uit één teken bestaan.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Autonummering gebruiken voor genummerde alinea's</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u een alinea begint met een nummer en een symbool (bijv. <emphasis
+>1)</emphasis
+>), zal &kword; automatisch de alinea veranderen in een genummerde alinea. Alle volgende alinea's zullen aansluitend genummerd worden. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>1st vervangen door 1^st</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch 1st vervangen door 1<superscript
+>st</superscript
+>. Opmerking: deze optie werkt alleen bij teksten in het Engels, 1e wordt niet vervangen door 1<superscript
+>e</superscript
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dagnamen van hoofdletter voorzien</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; automatisch de dagen van de week (Maandag, Dinsdag, &enz;) met een hoofdletter laten beginnen. Opmerking: namen van dagen worden in het Nederlands met een kleine letter geschreven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lijstopmaak gebruiken voor opgesomde alinea's</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u een alinea begint met een <emphasis
+>- </emphasis
+>, zal &kword; automatisch de alinea veranderen in een opgesomde alinea. Het opsommingsteken kunt u kiezen door op de linkse knop onder deze optie te klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="quotes-autocorrection"
+><title
+>Aangepaste aanhalingstekens</title>
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Aangepaste aanhalingstekens</guilabel
+></para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="auto4.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Dubbele aanhalingstekens vervangen door typografische aanhalingstekens</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden de standaard dubbele aanhalingstekens van het toetsenbord vervangen door typografische aanhalingstekens. U kunt een ander type aanhalingstekens kiezen door op één van de knoppen te klikken. Klik op <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de standaardtekens terug te zetten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Enkelvoudige aanhalingstekens vervangen door typografische aanhalingstekens</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden de standaard enkelvoudige aanhalingstekens van het toetsenbord vervangen door typografische aanhalingstekens. U kunt een ander type aanhalingstekens kiez door op één van de knoppen te klikken. Klik op <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> om de standaardtekens terug te zetten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="advanced-autocorrection">
+<title
+>Geavanceerde autocorrectie</title>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Geavanceerde Autocorrectie</guilabel
+></para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="auto2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject
+></screenshot>
+<para
+>Hier kunt u instellen welke tekenreeksen &kword; automatisch zal vervangen. Dit kan nuttig zijn voor symbolen, om afkortingen voluit te spellen, om veel voorkomende typefouten te verbeteren, &enz;</para>
+
+<para
+>&kword; gebruikt verschillende autocorrectielijsten, die afhankelijk zijn van de taal. U kunt de taal instellen door op de keuzelijst <guilabel
+>Vervangingen en uitzonderingen voor taal:</guilabel
+> te klikken.</para>
+
+<para
+>U kunt de automatische vervanging in- of uitschakelen door het keuzevakje <guilabel
+>Woordvervanging activeren</guilabel
+> te markeren. Als het vakje niet gemarkeerd is, zal &kword; geen automatische vervanging toepassen op de woorden in deze lijst.</para>
+
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Tekst vervangen met opmaak</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword; tekst vervangen en bovendien de opmaak van de nieuwe tekst wijzigen. Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is , zal &kword; dezelfde opmaak in de vervangende tekst als in de zoektekst gebruiken. Meer informatie over opmaakopties voor vervangende tekst kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-format-options"
+>De opmaak van autocorrectietekst</link
+> veranderen.</para>
+
+<sect4>
+<title
+>Autocorrectietekst toevoegen</title>
+
+<para
+>Om autocorrectietekst toe te voegen, typt u de tekst die &kword; moet zoeken in het tekstvak <guilabel
+>Zoeken</guilabel
+>. In het tekstvak <guilabel
+>Vervangen</guilabel
+> typt u de tekst die &kword; moet gebruiken om het gevonden woord mee te vervangen.</para>
+
+
+<note
+><para
+>Als u symbolen of speciale tekens, die niet beschikbaar zijn op uw toetsenbord, wilt invoegen, klikt u op de knoppen met de drie punten om een teken uit de tabel te selecteren.</para
+></note>
+
+<para
+>Als u de woorden ingetypt hebt, klikt u op <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>. De tekst wordt nu toegevoegd aan de lijst.</para>
+</sect4>
+
+<sect4>
+<title
+>Autocorrectietekst bewerken</title>
+<para
+><emphasis
+>De te zoeken tekst veranderen</emphasis
+></para>
+<para
+>U kunt de te zoeken tekst niet veranderen. Dit ie een veiligheidsmaatregel om vergissingen te voorkomen.</para>
+<para
+>Als u de te zoeken tekst wilt veranderen, moet u eerst de huidige tekst verwijderen en dan een nieuwe tekst met vervangende tekst intypen.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>De vervangende tekst bewerken</emphasis
+></para>
+<para
+>Klik op de tekst die u wilt bewerken. De tekst wordt geaccentueerd en beide teksten worden in de tekstvakken erboven gezet. Nu kunt u de vervangende tekst wijzigen. Klik daarna op <guibutton
+>Wijzigen</guibutton
+>.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4>
+<title
+>Autocorrectietekst verwijderen</title>
+
+<para
+>Klik op de tekst die u wilt verwijderen. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>. De tekst wordt verwijderd.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Houd er rekening mee dat u het verwijderen niet ongedaan kunt maken. Controleer of u de juiste tekst geselecteerd hebt <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> klikt.</para>
+</warning>
+</sect4>
+
+<sect4 id="autocorrection-format-options">
+<title
+>De opmaak van de autocorrectietekst wijzigen</title>
+<note
+><para
+>U moet de autocorrectietekst gemaakt hebben <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u de opmaak kunt wijzigen.</para
+></note>
+<para
+>Als de autocorrectietekst gemaakt is, klikt u er met de &LMB; op.</para>
+<para
+>Klik daarna op de knop <guibutton
+>Opmaak wijzigen...</guibutton
+>. Er verschijnt een dialoogvenster:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de opmaakopties van de vervangende tekst instellen.</para>
+<para
+>In de linkerkolom staan 13 keuzevakjes. Als een keuzevakje gemarkeerd is, zal &kword; in de tekst zoeken naar die optie. Als een keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; die optie niet in de zoekopdracht betrekken.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Familie:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst selecteert u de lettertype-familie voor uw zoekopdracht.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de schuifpijlen om de tekengrootte in te stellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op deze knoppen om respectievelijk de kleur van de tekst of de achtergrondkleur te selecteren. Meer informatie over het selecteren van kleuren kunt u vinden in <link linkend="select-colors"
+>Het dialoogvenster "Kleuren selecteren"</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Vet:</guilabel
+> en <guilabel
+>Cursief:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar vette tekst of cursieve tekst moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Doorhalen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Onderstrepen:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> of <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> kiezen om uw zoekopdracht aan te passen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verticale uitlijning:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Subscript</guilabel
+> of <guilabel
+>Superscript</guilabel
+> kiezen om &kword; rekening te laten houden met de plaatsing van de tekens.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schaduw:</guilabel
+> en <guilabel
+>Woord voor woord:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruik de radioknoppen <guilabel
+>Ja</guilabel
+>/<guilabel
+>Nee</guilabel
+> om te bepalen of &kword; naar tekst met schaduw moet zoeken, en of naar woord voor woord onderstrepen en doorhalen gezocht moet worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdlettergebruik:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <guilabel
+>Normaal</guilabel
+>, <guilabel
+>Hoofdletters</guilabel
+>, <guilabel
+>Kleine letters</guilabel
+> of <guilabel
+>Kleine hoofdletters</guilabel
+> selecteren om &kword; naar het gebruik van hoofd- en kleine letters te laten zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Taal:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst kunt u de taal van de tekst selecteren waarnaar &kword; moet zoeken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de ingestelde opties toe te passen in uw zoekopdracht.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te negeren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Opnieuw</guibutton
+> om de standaardwaarden voor de opties terug te zetten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om alle markeringen van de opties te verwijderen.</para>
+</sect4>
+
+</sect3>
+<sect3 id="autocorrection-exceptions">
+<title
+>Uitzonderingen bij autocorrectie</title>
+<indexterm
+><primary
+>autocorrectie</primary>
+<secondary
+>uitzonderingen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In bepaalde gevallen zal &kword; autocorrecties uitvoeren die niet gewenst zijn. U kunt het vierde tabblad in dit dialoogvenster gebruiken om <emphasis
+>uitzonderingen</emphasis
+> op de ingestelde regels te definiëren.</para>
+<para
+>Het dialoogvenster voor uitzonderingen ziet er zo uit:</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="auto3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Om te voorkomen dat &kword; een afkorting als het einde van een zin beschouwt, typt u de afkorting in het tekstvak <guilabel
+>Beschouw dit niet als het einde van een zin:</guilabel
+>. Klik daarna op <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Als u bijvoorbeeld <quote
+>jr.</quote
+> toevoegt, zal</para>
+<para
+><quote
+>Robert Jansen jr. is een collega van ons.</quote
+></para>
+<para
+>niet gewijzigd worden in:</para>
+<para
+><quote
+>Robert Jansen jr. Is een collega van ons.</quote
+></para>
+<para
+>Als u een item wilt verwijderen, selecteert u het door erop te klikken, daarna klikt u op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>De tweede keuzelijst heeft een zelfde soort functie als de eerste. Bij de tekst in deze lijst zullen de twee hoofdletters aan het begin niet vervangen worden.</para>
+<para
+>Typ de tekst in het tekstvak <guilabel
+>Twee hoofdletters accepteren in:</guilabel
+>. Klik daarna op <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Als u bijvoorbeeld <quote
+>KOffice</quote
+> toevoegt, zal</para>
+<para
+><quote
+>KOffice</quote
+></para>
+<para
+>niet gewijzigd worden in:</para>
+<para
+><quote
+>Koffice</quote
+></para>
+<para
+>Als u een item wilt verwijderen, selecteert u het door erop te klikken, daarna klikt u op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="autoformat">
+<title
+>Autocorrectie handmatig toepassen</title>
+<indexterm
+><primary
+>autocorrectie</primary
+><secondary
+>handmatig toepassen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als autocorrectie uitgeschakeld is, kunt u <link linkend="autocorrect"
+>autocorrectie</link
+> handmatig toepassen.</para>
+<para
+>Om autocorrectie handmatig toe te passen, moet u eerst de opties instellen in het <link linkend="configure-autocorrection"
+>dialoogvenster "Autocorrectie"</link
+>.</para>
+<para
+>Kies daarna <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie toepassen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>&kword; zal vanaf het begin van het document de autocorrecties toepassen op het gehele document.</para>
+<para
+>Als &kword; de autocorrecties uitgevoerd heeft, kunt u weer verdergaan met het bewerken van uw document.</para>
+<para
+>Meer informatie over het in- en uitschakelen van autocorrectie kunt u vinden in <link linkend="autocorrection-enable"
+>Autocorrectie in-/uitschakelen</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="autocomplete">
+<title
+>Aanvulling</title>
+<indexterm
+><primary
+>aanvulling</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Door middel van aanvulling kunt u de eerste letters van veelgebruikte woorden (technische termen of vaktaal bijvoorbeeld) typen en de rest van het woord door &kword; te laten aanvullen. Dit kan vaak handig zijn in teksten waar veel lange woorden in voorkomen.</para>
+<sect2 id="autocomplete-using">
+<title
+>Aanvulling gebruiken</title>
+<para
+>Aanvulling is eenvoudig toe te passen door de eerste letters van een woord in te typen en dan de sneltoetsen <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken. &kword; zoekt in de woordenlijst naar een woord dat met die letters begint, als het woord gevonden wordt, zal &kword; de rest van het woord aanvullen.</para>
+<sect3 id="autocomplete-using-add">
+<title
+>Woorden aan aanvulling toevoegen</title>
+<para
+>&kword; onderhoudt voor elke gebruiker een eigen woordenlijst die voor aanvulling gebruikt wordt.</para>
+<para
+>U kunt op twee manieren woorden aan deze lijst toevoegen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kword; kan automatisch nieuwe woorden aan de lijst, die u later kunt bewerken, toevoegen. U kunt dit instellen in <link linkend="autocomplete-dialog"
+>het dialoogvenster</link
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>U kunt zelf woorden aan de lijst toevoegen door <link linkend="autocomplete-dialog"
+>het dialoogvenster</link
+> te gebruiken.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect3>
+</sect2>
+<sect2 id="autocomplete-dialog">
+<title
+>Aanvullen instellen</title>
+<para
+>Om aanvullen in te stellen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aanvulling instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="autocompdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aanvulling inschakelen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Hiermee kunt u aanvulling in- en uitschakelen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op deze knop om een nieuw woord aan de lijst toe te voegen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Verwijderen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Om woorden uit de lijst te verwijderen selecteert u het woord door er met de &LMB; op te klikken, daarna klikt u op deze knop.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatisch een nieuw woord aan de lijst met suggesties toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zullen woorden die even lang of langer zijn dan de <guilabel
+>Minimale woordlengte</guilabel
+> aan de lijst toegevoegd worden.</para>
+<para
+>De grote keuzelijst in het midden van het dialoogvenster bevat de woorden die aangevuld kunnen worden.</para>
+<note
+><para
+>Niet alle woorden die in de keuzelijst staan zullen direct aangevuld worden wanneer aanvulling geactiveerd is.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Woorden in tekstballon tonen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, verschijnt er een tekstballon wanneer u het begin van een woord typt dat in de woordenlijst staat. Om het woord aan te vullen drukt u op de toets die u ingesteld hebt in de keuzelijst <guilabel
+>Toets om suggestie te accepteren:</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Minimale woordlengte:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>u kunt de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken om te voorkomen dat &kword; te korte woorden aan de lijst toevoegt. U kunt elke waarde tussen 5 en 100 kiezen. Woorden moeten uit ten minste het aantal letters dat hier ingesteld is bestaan om aan de lijst toegevoegd te worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Suggestie geven:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken om meer of minder woorden aan de lijst toe te laten voegen. Deze optie is van belang wanneer <guilabel
+>Automatisch nieuwe woorden toevoegen aan de lijst met aanvullingen</guilabel
+> ingeschakeld is. Deze optie zorgt ervoor dat lijsten hanteerbaar blijven. U kunt elke waarde tussen 1 en 500 kiezen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spatie toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zal &kword; een enkele spatie aan het einde van een woord toevoegen bij elke automatische aanvulling. Dit betekent dat u niet zelf een spatie na een woord hoeft toe te voegen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toets om suggestie te accepteren:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stel hier de toets in die u wilt gebruiken om een woord te accepteren. U kunt kiezen uit <keycap
+>Enter</keycap
+>, <keycap
+>Tab</keycap
+>, <keycap
+>Spatiebalk</keycap
+>, <keycap
+>End</keycap
+> of <keycap
+>Pijl naar rechts</keycap
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Als standaard instellen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Een woord zal pas voor aanvulling gebruikt worden als de lijst <emphasis
+>opgeslagen</emphasis
+> is. &kword; gebruikt de opgeslagen lijst voor alle aanvullingen totdat de lijst vervangen wordt door een nieuwe opgeslagen lijst.</para>
+<para
+>Het kan gebeuren dat nog niet alle woorden in de lijst opgeslagen zijn.</para
+><para
+>Om de huidige lijst op te slaan zodat &kword; deze lijst zal gebruiken voor het aanvullen, klikt u op deze knop.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de opties op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren. Klik op <guibutton
+>Beginwaarde</guibutton
+> om de vorige woordenlijst, v&oacute;&oacute;rdat u op de knop <guibutton
+>Lijst met aanvullingen opslaan</guibutton
+> klikte, terug te krijgen.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.png
new file mode 100644
index 00000000..f83a2ebf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/editpaste.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.png
new file mode 100644
index 00000000..c5bb1f18
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/edittb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.png
new file mode 100644
index 00000000..c40a0e04
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/end.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.png
new file mode 100644
index 00000000..b8af662a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/enumlist.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.png
new file mode 100644
index 00000000..75705b2d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expression.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook
new file mode 100644
index 00000000..de6a19fe
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/expressions.docbook
@@ -0,0 +1,192 @@
+<sect1 id="expressions">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Uitdrukkingen </title>
+<indexterm
+><primary
+>uitdrukkingen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Met behulp van uitdrukkingen kunt u snel veelgebruikte korte zinnetjes in een document invoegen. Zodra een uitdrukking geselecteerd is, wordt deze in het document in &kword; ingevoegd.</para>
+<note
+><para
+>Er is een verschil tussen uitdrukkingen en variabelen. Uitdrukkingen worden als gewone tekst ingevoegd en kunnen gewijzigd worden door de tekst te wijzigen. Variabelen kunnen automatisch bijgewerkt worden door de waarde ervan te wijzigen.</para
+></note>
+<sect2 id="expressions-insert"
+><title
+>Uitdrukkingen gebruiken</title>
+<para
+>Het gebruik van uitdrukkingen is erg eenvoudig.</para>
+<para
+>Plaats de tekstcursor op de plaats waar u de uitdrukking wilt invoegen en kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Uitdrukking</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het submenu bevat een lijst met groepen, selecteer een groep, het volgende submenu bevat een lijst met uitdrukkingen in die groep. Selecteer de gewenste uitdrukking.</para>
+<para
+>Zodra de uitdrukking geselecteerd is, wordt deze op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="expressions-add"
+><title
+>Uitdrukkingen en groepen toevoegen, wijzigen en verwijderen</title>
+<para
+>U kunt een uitdrukking toevoegen door <menuchoice
+> <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Persoonlijke uitdrukking bewerken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen. Er verschijnt een dialoogvenster. </para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="expression.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>De lijst aan de linkerkant bevat alle beschikbare groepen (<emphasis
+>Personeel</emphasis
+> en <emphasis
+>Notities</emphasis
+> in het voorbeeld hierboven). <emphasis
+>Notities</emphasis
+> is de geselecteerde groep.</para>
+<sect3 id="expression-add-group"
+><title
+>Een nieuwe groep toevoegen</title>
+<para
+>Om voor de eerste keer een nieuwe uitdrukking toe te voegen moet u eerst een nieuwe groep voor die uitdrukking creëren. Voorgedefinieerde groepen in &kword; kunnen niet gewijzigd of verwijderd worden. Om een nieuwe groep te creëren klikt u op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+> <emphasis
+>onder de lijst met groepen</emphasis
+>. Er wordt een nieuwe groep gecreëerd met de naam <emphasis
+>nieuwe groep</emphasis
+>. U kunt de naam wijzigen door op de naam in de lijst te klikken en daarna de naam in het tekstvak <guilabel
+>Groepsnaam:</guilabel
+> te bewerken.</para>
+ </sect3>
+<sect3 id="expression-add-rename-group"
+><title
+>De naam van een groep wijzigen</title>
+<para
+>Om de naam van een groep te wijzigen klikt u op de groep in de lijst aan de linkerkant. Typ de nieuwe naam in het tekstvak <guilabel
+>Groepsnaam:</guilabel
+>.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="expression-add-delete-group"
+><title
+>Een groep verwijderen</title>
+<para
+>Om een groep te verwijderen klikt u op de groep in de lijst aan de linkerkant van het dialoogvenster.</para>
+<warning
+><para
+>Controleer of u de juiste groep geselecteerd hebt voordat u op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> klikt. &kword; kan de groep niet terugzetten wanneer deze verwijderd is.</para
+></warning>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> <emphasis
+>onder de lijst met groepen</emphasis
+>. De groep en alle uitdrukkingen erin worden direct verwijderd.</para>
+<note
+><para
+>Een uitdrukking die in dit dialoogvenster verwijderd wordt, zal niet uit het document verwijderd worden. De uitdrukking wordt alleen uit het menu verwijderd.</para
+></note>
+</sect3>
+<sect3 id="expression-add-expression"
+><title
+>Een nieuwe uitdrukking aan een groep toevoegen</title>
+<para
+>De lijst aan de linkerkant bevat alle beschikbare groepen. Selecteer de groep waaraan u een uitdrukking wilt toevoegen door er met de &LMB; op te klikken. De lijst <guilabel
+>Uitdrukkingen</guilabel
+> aan de rechterkant bevat alle beschikbare uitdrukkingen in die groep.</para>
+<para
+>Om een uitdrukking toe te voegen klikt u op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+> <emphasis
+>onder de lijst met uitdrukkingen</emphasis
+>.</para>
+<para
+>Er wordt een nieuwe uitdrukking gecreëerd met de naam <emphasis
+>leeg</emphasis
+>. Typ de uitdrukking in het tekstvak onder de lijst met uitdrukkingen.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="expression-change-expression"
+><title
+>Een uitdrukking in een groep bewerken</title>
+<para
+>De lijst aan de linkerkant bevat alle beschikbare groepen. Selecteer de groep waarin u een uitdrukking wilt bewerken door er met de &LMB; op te klikken. De lijst <guilabel
+>Uitdrukkingen</guilabel
+> aan de rechterkant bevat alle beschikbare uitdrukkingen in die groep.</para>
+<para
+>Klik op de uitdrukking die u wilt bewerken in de lijst aan de rechterkant.</para>
+<para
+>Klik in het tekstvak onder de lijst met uitdrukkingen. U kunt de tekst nu bewerken.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="expression-delete-expression"
+><title
+>Een uitdrukking verwijderen</title>
+<para
+>Om een uitdrukking te verwijderen selecteert u eerst de groep in de lijst aan de linkerkant. De lijst <guilabel
+>Uitdrukkingen</guilabel
+> bevat alle beschikbare uitdrukkingen in die groep.</para>
+<para
+>Selecteer de uitdrukking die u wilt verwijderen door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<warning
+><para
+>Controleer of u de juiste uitdrukking geselecteerd hebt voordat u op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> klikt. &kword; kan de uitdrukking niet terugzetten wanneer deze verwijderd is.</para
+></warning>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> <emphasis
+>onder de lijst met uitdrukkingen</emphasis
+>. De uitdrukking wordt direct verwijderd.</para>
+<note
+><para
+>Een uitdrukking die in dit dialoogvenster verwijderd wordt, zal niet uit het document verwijderd worden. De uitdrukking wordt alleen uit het menu verwijderd.</para
+></note>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.png
new file mode 100644
index 00000000..e9fe5ebc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exst.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.png
new file mode 100644
index 00000000..11caaf1f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/exul.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.png
new file mode 100644
index 00000000..a8a25c5c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.png
new file mode 100644
index 00000000..7abaa3d1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.png
new file mode 100644
index 00000000..3d47f9b4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fchardlg3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.png
new file mode 100644
index 00000000..8262c73b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filefloppy.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.png
new file mode 100644
index 00000000..b9427a1b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filenew2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.png
new file mode 100644
index 00000000..9c4c2c37
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileopen.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.png
new file mode 100644
index 00000000..66134102
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.png
new file mode 100644
index 00000000..892d531e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fileprint2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.png
new file mode 100644
index 00000000..fc7c288c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/filetb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.png
new file mode 100644
index 00000000..e7f777d4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/find.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.png
new file mode 100644
index 00000000..49429d96
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.png
new file mode 100644
index 00000000..7bffbf16
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/finddlg2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.png
new file mode 100644
index 00000000..e9f770a7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.png
new file mode 100644
index 00000000..7d0569f2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.png
new file mode 100644
index 00000000..83da7118
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footcfg3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.png
new file mode 100644
index 00000000..927a7305
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footend.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook
new file mode 100644
index 00000000..29fdd3f1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/footendnotes.docbook
@@ -0,0 +1,388 @@
+<sect1 id="endnotes-and-footnotes">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Voetnoten en eindnoten</title>
+<indexterm
+><primary
+>voetnoten</primary
+><secondary
+>Inleiding</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>eindnoten</primary
+><secondary
+>Inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; beschikt over alle hulpmiddelen die nodig zijn om voetnoten en eindnoten te creëren en bij te houden. Wanneer u een voetnoot invoegt, plaatst &kword; deze onderaan de juiste pagina. Wanneer u een eindnoot invoegt, wordt deze in een genummerde lijst aan het eind van het document geplaatst. Als de verwijzing naar een voetnoot of eindnoot naar een andere pagina opschuift, wordt de voetnoot of eindnoot automatisch bijgewerkt en indien nodig wordt de nummering aangepast. </para>
+<para
+>&kword; heeft ook de mogelijkheid om zowel voetnoten als eindnoten in hetzelfde document te beheren.</para
+>
+<para
+>U kunt ofwel de nummering van de voetnoten aan &kword; overlaten, of zelf elke voetnoot handmatig nummeren.</para>
+<para
+>Er zijn verscheidene stijlen voor de automatische nummering. Ook kunt u een scheidingslijn laten aanbrengen tussen de tekst en de voetnoten. </para>
+
+<sect2 id="fn-add">
+<title
+>Een nieuwe voetnoot of eindnoot toevoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>voetnoten</primary
+><secondary
+>creëren</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>eindnoten</primary
+><secondary
+>creëren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een nieuwe voetnoot of eindnoot toe te voegen plaatst u de tekstcursor waar het verwijzingsteken moet komen. Kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voetnoot/Eindnoot...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="footend.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Als u wilt dat &kword; de voetnoten of eindnoten automatisch nummert, markeert u <guilabel
+>Automatisch</guilabel
+>. Als u de voetnoten zelf wilt nummeren, markeert u <guilabel
+>Handmatig</guilabel
+>, typ daarna het verwijzingsteken voor de voetnoot of eindnoot in het tekstvak.</para>
+<tip
+><para
+>Indien mogelijk, kunt u het beste &kword; de voetnoten en eindnoten automatisch laten nummeren. Als &kword; de nummering bijhoudt, zal &kword; ze automatisch hernummeren of in een andere volgorde zetten zodra u nieuwe voetnoten invoegt, voetnoten verplaatst of verwijdert.</para
+></tip>
+
+<para
+>Kies dan <guilabel
+>Voetnoot</guilabel
+> of <guilabel
+>Eindnoot</guilabel
+>. Voetnoten worden onderaan de pagina geplaatst, eindnoten worden in een genummerde lijst aan het eind van het document geplaatst.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Instellen...</guibutton
+> om het uiterlijk van de <link linkend="fn-config"
+>voetnoten of eindnoten te wijzigen</link
+>.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om het dialoogvenster te sluiten zonder een voetnoot of eindnoot in te voegen.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de voetnoot of eindnoot in te voegen. &kword; zal het verwijzingsteken invoegen en de tekstcursor op de plaats zetten waar u de verwijzing van de voetnoot kunt typen. Typ de tekst in de beschikbare ruimte. </para>
+
+<para
+>Wanneer u de verwijzing voor de voetnoot of eindnoot ingetypt hebt, plaatst u de muiswijzer op het nummer van de voetnoot of eindnoot klik met de &RMB;. Kies <guimenuitem
+>Ga naar voetnoot</guimenuitem
+> in het contextmenu. &kword; plaatst de tekstcursor weer bij de tekst waar u de voetnoot gecreëerd hebt.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="fn-edit">
+<title
+>De verwijzing van de voetnoot wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>voetnoten</primary
+><secondary
+>bewerken</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>eindnoten</primary
+><secondary
+>bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op twee manieren de verwijzing van de voetnoot wijzigen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Plaats de muiswijzer op de voetnoot waarvan u de verwijzing wilt wijzigen en klik met de &RMB;. Kies <guimenuitem
+>Voetnoot bewerken</guimenuitem
+> in het contextmenu. &kword; plaatst de tekstcursor direct bij de juiste verwijzing.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ga naar het eind van de pagina (voetnoot) of naar het eind van het document (eindnoot), plaats de muiswijzer op de verwijzing die u wilt bewerken en klik één keer met de &LMB;.</para>
+<tip
+><para
+>Met de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+> kunt u de tekstcursor direct naar het eind van het document verplaatsen.</para
+></tip
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="fn-delete">
+<title
+>Een voetnoot of eindnoot verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>voetnoten</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>eindnoten</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt de verwijzing van een voetnoot of eindnoot verwijderen door het verwijzingsteken van de voetnoot of eindnoot te verwijderen. &kword; zal de verwijzing verwijderen, de nummering bijwerken en de grootte van het frame om de voetnoot aanpassen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="fn-config">
+<title
+>Het uiterlijk van voetnoten wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>voetnoten</primary
+><secondary
+>uiterlijk wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om het uiterlijk van voetnoten te wijzigen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voetnoot...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="footcfg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De keuzelijst "Stijl" aan de linkerkant bevat de vijf voorgedefinieerde nummeringsstijlen voor voetnoten. Selecteer de gewenste stijl door er één keer met de &LMB; op de klikken.</para>
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Tekst ervoor:</guilabel
+> kunt u de tekst typen die <emphasis
+>voor</emphasis
+> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para>
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Tekst erna:</guilabel
+> kunt u de tekst typen die <emphasis
+>na</emphasis
+> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para>
+<para
+>Door een andere waarde bij <guilabel
+>Beginnen bij:</guilabel
+> in te vullen kunt u instellen met welk getal de nummering moet beginnen.</para>
+<!--</sect3
+> -->
+
+<sect3 id="fn-config-line">
+<title
+>Het uiterlijk van de scheidingslijn wijzigen</title>
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Scheidingslijn</guilabel
+> om het uiterlijk van de scheidingslijn te wijzigen.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="footcfg3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt de plaats van de scheidingslijn instellen door <guilabel
+>Links</guilabel
+>, <guilabel
+>Midden</guilabel
+> of <guilabel
+>Rechts</guilabel
+> te selecteren.</para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Grootte op pagina:</guilabel
+> kunt u de relatieve lengte van de scheidingslijn instellen.</para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> kunt u de dikte van de scheidingslijn instellen.</para>
+<note
+><para
+>Het getal bij <guilabel
+>Grootte op pagina:</guilabel
+> geeft de lengte van de scheidingslijn in procenten van de paginabreedte aan. Het getal bij <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> geeft de dikte van de scheidingslijn in punten aan.</para
+></note>
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Stijl</guilabel
+> kunt u een lijnstijl kiezen.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> on de vorige instellingen te behouden.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+<sect2 id="fn-placement">
+<title
+>De plaatsing van de voetnoten wijzigen</title>
+<para
+>U kunt de afstand tussen de gewone tekst en de voetnoten instellen. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="wpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Koptekst &amp; voettekst</guilabel
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="wpfmtpg3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Onderin het dialoogvenster bevindt zich de optie <guilabel
+>Spatiëring tussen voettekst en tekst</guilabel
+>. Hier kunt u de afstand tussen de onderkant van de gewone tekst en de bovenkant van de voetnoten instellen. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Als er op de huidige pagina zowel voetnoten als eindnoten staan, geldt de ingestelde waarde voor de afstand tussen de gewone tekst en de voetnoten.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="en-config">
+<title
+>Het uiterlijk van de verwijzingstekens wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>eindnoten</primary
+><secondary
+>uiterlijk wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om het uiterlijk van voetnoten te wijzigen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voetnoot...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="footcfg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Eindnoten</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="footcfg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De keuzelijst "Stijl" aan de linkerkant bevat de vijf voorgedefinieerde nummeringsstijlen voor voetnoten. Selecteer de gewenste stijl door er één keer met de &LMB; op de klikken.</para>
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Tekst ervoor:</guilabel
+> kunt u de tekst typen die <emphasis
+>voor</emphasis
+> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para>
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Tekst erna:</guilabel
+> kunt u de tekst typen die <emphasis
+>na</emphasis
+> het nummer bij de verwijzing moet komen.</para>
+<para
+>Door een andere waarde bij <guilabel
+>Beginnen bij:</guilabel
+> in te vullen kunt u instellen met welk getal de nummering moet beginnen.</para>
+
+<para
+>Informatie over het invoegen van een scheidingslijn tussen de tekst en de eindnoten kunt u vinden bij <link linkend="fn-config-line"
+>Het uiterlijk van de scheidingslijn wijzigen</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.png
new file mode 100644
index 00000000..8fec6db8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formabs.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook
new file mode 100644
index 00000000..cc460059
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatchar.docbook
@@ -0,0 +1,749 @@
+<sect1 id="format-characters">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Tekens opmaken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>opmaak</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>lettertype</primary
+><secondary
+>opmaak</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst opmaken</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk behandelt de wijzigingen die aan individuele tekens of aan tekstblokken gemaakt kunnen worden, zoals:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="change-font"
+>Tekengrootte</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="change-font"
+>Lettertype</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="change-font"
+>Tekenstijl (cursief, vet, &enz;)</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="change-font"
+>Onderstrepen, superscript, subscript, doorhalen, &enz;</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="change-font"
+>Tekenkleur en achtergrondkleur</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="change-font-case"
+>Hoofdletters en kleine letters</link
+></para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="change-font">
+<title
+>De opmaak van tekens wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>grootte veranderen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekstgrootte veranderen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>lettertype veranderen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>lettertype van tekst veranderen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>kleur veranderen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekstkleur veranderen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>achtergrondkleur veranderen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>achtergrondkleur van tekst veranderen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>vet</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>vette tekst</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>cursief</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>cursieve tekst</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>onderstreept</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>onderstreepte tekst</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>doorgehaald</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>doorgehaalde tekst</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>superscript</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst in superscript</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>subscript</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tekst in subscript</primary
+></indexterm>
+
+
+<sect3 id="change-font-keyboard">
+<title
+>Het toetsenbord of de werkbalken gebruiken</title>
+
+<para
+>U kunt verscheidene sneltoetsen gebruiken om algemene wijzigingen aan de tekenopmaak te maken. Selecteer eerst de tekst en gebruik dan de sneltoetsen om de attributen in of uit te schakelen.</para>
+
+<para
+>U kunt ook de knoppen op de werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> gebruiken om de attributen in en uit te schakelen. </para>
+
+<para
+>In de tabel hieronder staat een overzicht van de attributen, de knoppen op de werkbalk en de sneltoetsen.</para>
+
+<informaltable frame="all"
+><tgroup cols="3" align="left">
+<thead>
+<row
+><entry align="right"
+>Attribuut</entry
+><entry align="center"
+>Knop op de werkbalk</entry
+><entry align="center"
+>Sneltoetsen</entry
+></row>
+</thead
+><tbody>
+<row
+><entry align="right"
+>Tekengrootte</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center">
+<para
+>Tekengrootte kleiner:<keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>&lt;</keycap
+></keycombo
+></para
+> <para
+>Tekengrootte groter: <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>&gt;</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Lettertype</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+>-</entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Vet</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bold.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+><keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Cursief</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ital.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+><keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Onderstrepen</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undl.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+><keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Doorhalen</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+>-</entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Superscript</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+>-</entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Subscript</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+>-</entry
+></row>
+<row
+><entry align="right"
+>Tekenkleur</entry
+><entry align="center"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry align="center"
+>-</entry
+></row>
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<note>
+<para
+>U kunt het lettertype en sommige (minder algemeen gebruikte) teksteffecten niet met sneltoetsen of met de knoppen op de werkbalk wijzigen, hiervoor moet u <link linkend="change-font-dialog"
+>het dialoogvenster gebruiken</link
+>.</para>
+</note>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="change-font-dialog">
+<title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+
+<para
+>Als u veel wijzigingen wilt maken, kunt u ook het dialoogvenster gebruiken om deze attributen in te stellen.</para>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster <guilabel
+>Lettertype selecteren</guilabel
+> op drie manieren openen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; op de geselecteerde tekst te klikken en <guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+> in het contextmenu te kiezen</para>
+</listitem>
+
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke methode u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fchardlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In het dialoogvenster kunt u het lettertype, de tekengrootte, tekenstijlen (zoals cursief en vet) in de drie bovenste keuzelijsten instellen.</para>
+
+<para
+>Het voorbeeld in het midden van het tabblad laat zien hoe de lettertekens er met de huidige instellingen uitzien.</para>
+
+<tip
+><para
+>U kunt de standaardtekst in het voorbeeld veranderen. Klik met de &LMB; op de tekst, de muiswijzer verandert in een tekstcursor. U kunt nu de tekst bewerken.</para>
+<para
+>De volgende keer dat het dialoogvenster geopend wordt, zal de standaardtekst weer teruggezet zijn.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Als u op het tabblad <guilabel
+>Accentuering</guilabel
+> klikt, ziet u het volgende::</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fchardlg2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Onderstrepen:</guilabel
+> bevinden zich drie opties. In de eerste keuzelijst kunt u kiezen uit: <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+>, <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+> en <guilabel
+>Golf</guilabel
+>. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="exul.png" format="PNG"/></imageobject>
+<!--<caption
+><para
+>Examples of three underline styles</para
+></caption
+>-->
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In de tweede keuzelijst kunt u de stijl van de onderstreping kiezen: doorlopende lijn, stippellijn, &enz;</para>
+<para
+>Klik op het gekleurde vakje rechts om de kleur van de onderstreping te veranderen. U kunt een kleur kiezen in het dialoogvenster <link linkend="select-colors"
+>Kleur selecteren</link
+>. </para>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Doorhalen:</guilabel
+> bevinden zich twee keuzelijsten. In de eerst keuzelijst kunt u kiezen uit: <guilabel
+>Zonder</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig</guilabel
+>, <guilabel
+>Enkelvoudig vet</guilabel
+> en <guilabel
+>Dubbel</guilabel
+>. In de tweede keuzelijst kunt u de lijnstijl kiezen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="exst.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Woord voor woord</guilabel
+> gemarkeerd is, zullen alleen de woorden onderstreept of doorgehaald worden. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is worden ook de spaties tussen de woorden onderstreept of doorgehaald.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="wbw.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Hoofdlettergebruik</guilabel
+> kunt u uit vier opties kiezen. De gekozen optie wordt op de geselecteerde tekst toegepast. Hieronder ziet u voorbeelden van deze vier opties.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="chcase.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note
+><para
+>De wijzigingen worden alleen op de geselecteerde tekst toegepast. Deze opmaak geldt niet voor het gehele document.</para
+></note>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Decoratie</guilabel
+> kunt u de tekstkleur en de achtergrondkleur wijzigen en tekens van schaduwen voorzien. Klik op het tabblad:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fchardlg3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de gekleurde balken bij <guilabel
+>Tekstkleur:</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+> om de kleur van de tekst of de achtergrond te wijzigen.</para>
+
+<para
+>Klik op de gekleurde balk <guilabel
+>Kleur:</guilabel
+> om de kleur van de schaduw te veranderen. U kunt de afstand tussen de schaduw en de oorspronkelijke tekst wijzigen door een andere waarde bij <guilabel
+>Schaduw &amp; Afstand:</guilabel
+> in te vullen. Klik op één van de acht knoppen om de richting waarin de schaduw valt in te stellen. Onderin het dialoogvenster kunt u een voorbeeld van de tekst zien.</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> kunt u de tekens in superscript en subscript zetten. Hier kunt u ook automatische woordafbreking instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fchardlg4.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Positie</guilabel
+> bevinden zich vier radioknoppen en twee sets schuifpijlen. Als u de optie <guilabel
+>Normaal</guilabel
+> inschakelt, wordt tekst in normale hoogte en op de normale verticale positie geplaatst. Als u <guilabel
+>Superscript</guilabel
+> of <guilabel
+>Subscript</guilabel
+> inschakelt, wordt de tekst hoger of lager geplaatst. Als u <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> inschakelt, kunt u de schuifpijlen <guilabel
+>Offset:</guilabel
+> gebruiken om de positie ten opzichte van normale tekst te wijzigen. Hieronder ziet u een voorbeeld:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="exoffset.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier kunt u zien dat een positieve offsetwaarde de tekst hoger plaatst, een negatieve offsetwaarde plaatst de tekst lager.</para>
+
+<para
+>U kunt de schuifpijlen <guilabel
+>Relatieve grootte:</guilabel
+> gebruiken om de geselecteerde tekst groter of kleiner te maken.</para>
+
+<para
+>U kunt het keuzevakje <guilabel
+>Automatische woordafbreking</guilabel
+> gebruiken om dit voor de geselecteerde tekst in of uit te schakelen.</para>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Taal</guilabel
+> om de taal voor de geselecteerde tekst in te stellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fchardlg5.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt de taal voor de geselecteerde tekst in de keuzelijst kiezen. Als het keuzevakje <guilabel
+>Automatische woordafbreking</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword; de algemene spellingregels gebruiken om woorden automatisch af te breken.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen in het document op te slaan en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> om de wijzigingen in het document op te slaan en het dialoogvenster open te houden.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Beginwaarde</guibutton
+> om de standaardinstellingen voor de geselecteerde tekst terug te zetten.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="change-font-case">
+<title
+>Hoofdlettergebruik</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekst</primary
+><secondary
+>Gebruik van hoofd- en kleine letters wijzigen </secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>gebruik van hoofd- en kleine letters in tekst wijzigen </primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan ook in grote tekstblokken het gebruik van hoofdletters en kleine letters veranderen. Selecteer de tekst die gewijzigd moet worden. Kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gebruik van hoofd-/kleine letters wijzigen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een klein dialoogvenster met vijf opties:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdletter</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Alle tekens worden in hoofdletters omgezet.</para>
+<para
+>Voorbeeld: KWORD ZET DE GEHELE ZIN IN HOOFDLETTERS.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>kleine letter</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Alle tekens worden in kleine letters omgezet.</para>
+<para
+>Voorbeeld: kword zet de gehele zin in kleine letters.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hoofdletters voor titel</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Elk woord begint met een hoofdletter.</para>
+<para
+>Voorbeeld: Kword Laat Elk Woord Met Een Hoofdletter Beginnen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruik hoofd-/kleine letters omwisselen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Alle kleine letters worden veranderd in hoofdletters <emphasis
+>en</emphasis
+> alle hoofdletters worden veranderd in kleine letters.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruik hoofd-/kleine letters in zin</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Het eerste teken na elke punt wordt veranderd in een hoofdletter.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> als u de gewenste opties ingeschakeld hebt. &kword; zal de wijzigingen toepassen.</para>
+
+
+
+</sect2>
+
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fa7ea108
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatframes.docbook
@@ -0,0 +1,897 @@
+<sect1 id="format-frame">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>De eigenschappen van een frame instellen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>instellen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Voor elk frame in uw document kunt u bepalen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>hoe &kword; volle tekstframes behandelt</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>hoe tekst om of door overlappende frames loopt</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>wat de precieze afmetingen van het frame zijn</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>hoe groot de marges in het frame zijn</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>welke achtergrondkleur en welk patroon het frame heeft</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>All deze opties kunnen gewijzigd worden in een aantal dialoogvensters of door een eerder gedefinieerde framestijl te gebruiken.</para>
+<para
+>Een <emphasis
+>framestijl</emphasis
+> bestaat uit een aantal voorgedefinieerde frame- of frameseteigenschappen. Deze eigenschappen worden samen onder één naam opgeslagen als een framestijl. Als een frame (of frameset) opgemaakt is volgens een framestijl, wordt elke verandering aan de framestijl automatisch op de frames (of framesets) toegepast.</para>
+<tip
+><para
+>Framestijlen functioneren op eenzelfde manier als <emphasis
+>tekststijlen</emphasis
+>. Het belangrijkste verschil is dat framestijlen bepalen hoe een frame eruitziet, terwijl tekststijlen bepalen hoe een alinea in een frame eruitziet.</para
+></tip>
+
+<sect2 id="frame-dialogs">
+<title
+>Het dialoogvenster "Frame-eigenschappen" gebruiken</title>
+
+<para
+>Al deze instellingen kunnen in het dialoogvenster <guilabel
+>Frame-eigenschappen</guilabel
+> gemaakt worden.</para>
+
+<para
+>Om de eigenschappen te kunnen wijzigen, moet u eerst het betreffende frame selecteren.</para>
+
+<para
+>Klik op de rand van het frame dat u wilt bewerken. (Of houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik ergens in het frame met de &LMB;.)</para>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de eigenschappen van een frameset te wijzigen op twee manieren openen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame-/Frameseteigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de muiswijzer op de rand van het frame te plaatsen, met de &RMB; te klikken en <guimenuitem
+>Frame-/Frameseteigenschappen...</guimenuitem
+> te kiezen in het contextmenu</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het dialoogvenster "Frame-eigenschappen" heeft zes tabbladen: <link linkend="format-frame-options"
+>Opties</link
+>, <link linkend="format-frame-tra"
+>Tekstomloop</link
+>, <link linkend="format-frame-connect"
+>Tekstframes met elkaar verbinden</link
+>, <link linkend="format-frame-geometry"
+>Afmeting</link
+>, <link linkend="format-frame-background"
+>Achtergrond</link
+> en <link linkend="format-frame-borders"
+>Randen</link
+>.</para>
+
+<sect3 id="format-frame-options"
+><title
+>Algemene opties</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>automatisch aanmaken instellen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>inhoud beschermen van</secondary
+></indexterm>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formframe1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Opties</guilabel
+> kunt u instellen wat &kword; zal doen als de hoeveelheid tekst te groot is om in het frame te passen.</para>
+
+<para
+>&kword; heeft drie mogelijke oplossingen als deze situatie zich voordoet:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Een nieuwe pagina aanmaken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer een frame vol raakt, zal &kword; automatisch een nieuwe pagina aanmaken. Op deze nieuwe pagina wordt een tekstframe met dezelfde afmetingen en op dezelfde positie gecreëerd.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Laatste frame van grootte veranderen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Wanneer een frame vol raakt, zal &kword; automatisch de onderrand van het tekstframe verschuiven om ruimte te maken voor extra tekst. Het laatste frame in een frameset zal blijven groeien zolang er tekst wordt toegevoegd. Als er tekst wordt verwijderd, zal het frame weer kleiner worden. Als er één enkel frame is zal dit frame groter of kleiner worden, afhankelijk van de hoeveelheid tekst.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>De extra tekst niet weergeven</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>&kword; zal geen nieuw frame aanmaken, ook het huidige frame zal niet gewijzigd worden. U moet handmatig de grootte van het frame veranderen of een nieuw frame aan de frameset toevoegen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Selecteer uw voorkeur in het gedeelte <guilabel
+>Als de tekst te lang is voor het frame</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Bij aanmaken van nieuwe pagina</guilabel
+> moet u één van de drie volgende opties inschakelen.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Frame met de huidige stroom herverbinden</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Er wordt een nieuwe pagina aangemaakt, met een nieuw frame dat dezelfde afmetingen en vorm heeft als het huidige frame. Dit frame wordt het laatste frame in de frameset.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geen opvolgend frame maken</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Er wordt een nieuwe pagina aangemaakt, maar geen nieuw frame.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Plaats een kopie van dit frame</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Er wordt een nieuwe pagina aangemaakt, met een nieuw frame dat dezelfde afmetingen, vorm en positie heeft als het huidige frame. &kword; kopieert ook de inhoud van het frame.</para>
+<tip
+><para
+>Dit kan nuttig zijn voor titelframes en frames met kop- en voetteksten. Op elke pagina zal automatisch een kopie van de informatie op voorgaande pagina's ingevoegd worden.</para
+></tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Wijzigingen zullen worden toegepast op alle frames in de frameset</guilabel
+> markeert, zullen de wijzigingen op alle frames in de frameset toegepast worden.</para>
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Inhoud beschermen</guilabel
+> markeert, zal &kword; geen wijzigingen aan de tekst, of aan de opmaak van de tekst, in het frameset toestaan.</para>
+
+<note
+><para
+>U kunt de grootte of de vorm van het frame wel veranderen, u kunt het frame ook verwijderen. De inhoud van het frame is echter "vergrendeld". De plaats en de afmetingen van het frame kunt u op het tabblad <link linkend="format-frame-geometry"
+>Afmeting</link
+> beschermen.</para
+></note>
+
+<para
+>Om wijzigingen in de tekst te kunnen maken, moet u de markering uit het keuzevakje <guilabel
+>Inhoud beschermen</guilabel
+> verwijderen.</para>
+
+</sect3>
+<sect3 id="format-frame-tra"
+><title
+>Tekstomloop</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>tekstomloop forceren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Tekstomloop</guilabel
+> kunt u instellen hoe tekst om overlappende frames heen loopt.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formframe2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Wanner twee frames elkaar overlappen, en de tekst in beide frames komt op dezelfde plaats op de pagina, kan &kword; er voor zorgen dat de tekst in het ene frame de tekst in het andere frame niet overlapt. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="intro3.png" format="PNG"/></imageobject>
+<!--<caption
+><para
+>Example of text wrapping.</para
+></caption
+>-->
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+
+<para
+>Er zijn drie keuzemogelijkheden.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekst loopt door dit frame heen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u deze optie inschakelt, zal &kword; dit frame negeren wanneer tekst in overlappende frames wordt weergegeven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekst loopt om dit frame heen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u deze optie inschakelt, zal &kword; de tekst in overlappende frames om dit frame heen laten lopen.</para>
+<para
+>Bij deze optie kunt u ook de kant waar de tekst om het frame heen loopt instellen. Kies in het gedeelte <guilabel
+>Om de zijde heen lopen</guilabel
+> één van de volgende mogelijkheden: <guilabel
+>Links</guilabel
+>, <guilabel
+>Rechts</guilabel
+> of <guilabel
+>Langste zijde</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tekst loopt niet om dit frame heen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u deze optie inschakelt, zal &kword; geen enkele tekst om dit frame heen laten lopen. De tekst zal onder dit frame verdergaan, daarna wordt eventueel tekst in overlappende frames weergegeven.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>U kunt ook de schijnbare afstand tussen frames bepalen door de <guilabel
+>Afstand tussen de tekst en het frame</guilabel
+> in te stellen. Als u het keuzevakje <guilabel
+>Wijzigingen synchroniseren</guilabel
+> markeert, zal &kword; alle afstanden hetzelfde maken.</para>
+
+</sect3>
+<sect3 id="format-frame-connect"
+><title
+>Een frame opmaken met behulp van een framestijl</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>framesets bewerken</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>framesets</primary
+><secondary
+>bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel
+> kunt u veranderen bij welke frameset het huidige frame hoort.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formframe3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier kunt u bepalen of er een nieuw frameset voor dit frame gecreëerd wordt, of dat het frame onderdeel van een bestaande frameset zal worden.</para>
+<para
+>Kies <guilabel
+>Bestaande frameset kiezen om frame aan te verbinden</guilabel
+> als het huidige frame bij een al eerder gemaakte frameset moet gaan horen. Kies één van de framesets uit de lijst.</para>
+<para
+>Kies <guilabel
+>Een nieuwe frameset aanmaken</guilabel
+> om een nieuwe frameset te creëren en typ de naam van de nieuwe frameset in het tekstvak <guilabel
+>Naam van frameset:</guilabel
+>. &kword; cre"eert een nieuwe frameset en het huidige frame is (voorlopig) het enige frame in deze frameset.</para>
+<tip
+><para
+>Geef uw framesets duidelijke namen. Een naam die iets zegt over de inhoud van de frameset maakt het gemakkelijker om later de frameset terug te vinden, bovendien wordt het document overzichtelijker.</para
+></tip>
+
+</sect3>
+<sect3 id="format-frame-geometry"
+><title
+>Afmetingen en positie van het frame</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>afmeting</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>grootte bepalen (dialoogvenster)</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>positie bepalen (dialoogvenster)</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Afmeting</guilabel
+> kunt u de grootte en de positie van het frame instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formframe4.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier kunt u <emphasis
+>precies</emphasis
+> bepalen waar het frame geplaatst wordt en hoe groot het is.</para>
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Grootte en positie beschermen</guilabel
+> markeert, worden de huidige afmetingen en de huidige plaats van het frame gefixeerd. U kunt het frame pas weer van grootte veranderen of verplaatsen als u de markering uit het keuzevakje verwijdert.</para>
+
+<sect4 id="format-frame-geometry-size"
+><title
+>De grootte en de plaats bepalen</title>
+<para
+>U kunt de plaats van het frame op de pagina bepalen door de afstanden bij <guilabel
+>Links:</guilabel
+> en <guilabel
+>Boven:</guilabel
+> in te vullen. Deze afstanden geven de plaats aan van de linkerbovenhoek van het frame. Alle afstanden worden gemeten vanaf de linkerbovenhoek van de pagina.</para>
+
+<para
+>U kunt ook de precieze grootte van het frame bepalen door de <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoogte:</guilabel
+> in te vullen. Deze afstanden worden gemeten vanaf de linkerbovenhoek van het frame, en niet van de pagina.</para>
+</sect4>
+<sect4 id="format-frame-geometry-margin"
+><title
+>Marges in het frame instellen</title>
+
+<para
+>U kunt de marges in het frame instellen door de afstand van de tekst tot de rand van het frame in te vullen bij <guilabel
+>Links:</guilabel
+>, <guilabel
+>Rechts:</guilabel
+>, <guilabel
+>Boven:</guilabel
+> en <guilabel
+>Onder:</guilabel
+>. Deze marges gelden <emphasis
+>alleen voor het frame</emphasis
+>, de marges van de pagina kunnen ingesteld worden in het dialoogvenster <link linkend="page-format"
+>Paginaindeling</link
+>.</para>
+
+<tip
+><para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Wijzigingen synchroniseren</guilabel
+> markeert, zal &kword; automatisch een wijziging aan één marge toepassen op de andere drie marges.</para>
+
+<para
+>Met andere woorden, als dit keuzevakje gemarkeerd is, en u stelt één van de marges in op 1 cm, zullen de drie andere marges automatisch ook op 1 cm ingesteld worden.</para>
+
+<para
+>Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is, kan elke marge een andere waarde hebben.</para>
+
+</tip>
+</sect4>
+</sect3>
+<sect3 id="format-frame-background"
+><title
+>De achtergrond van het frame</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>achtergrondkleuren en patronen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Achtergrond</guilabel
+> kunt u de achtergrondkleur van het frame instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formframe5.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Achtergrondkleur:</guibutton
+> om het dialoogvenster <link linkend="select-colors"
+>Kleur selecteren</link
+> te openen. Kies in dit dialoogvenster een kleur voor de achtergrond van het frame.</para>
+
+</sect3>
+<sect3 id="format-frame-borders"
+><title
+>Frameranden</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>randen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Randen</guilabel
+> kunt u de randen van het frame wijzigen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formframe6.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies de <guilabel
+>Stijl:</guilabel
+> en de <guilabel
+>Dikte:</guilabel
+> van de randen uit de twee keuzelijsten aan de linkerkant van het dialoogvenster.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Kleur:</guibutton
+> om het dialoogvenster <link linkend="select-colors"
+>Kleur selecteren</link
+> te openen. Kies in dit dialoogvenster een kleur voor de randen van het frame.</para>
+<para
+>Gebruik de vier pictogrammen (<guiicon
+>Rand links</guiicon
+>, <guiicon
+>Rand rechts</guiicon
+>, <guiicon
+>Rand boven</guiicon
+> en <guiicon
+>Rand onder</guiicon
+>) onder de knop <guibutton
+>Kleur</guibutton
+> om aan te geven welke kanten van het frame een rand moeten krijgen.</para>
+<para
+>Rechts in het dialoogvenster ziet u een <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> van de geselecteerde opties. </para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op het frame toe te passen en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Toepassen</guibutton
+> om de wijzigingen op het frame toe te passen zonder het dialoogvenster te sluiten.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te negeren.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="framestyles">
+<title
+>Framestijlen gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>framestijlen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>framestijl</primary
+><secondary
+>gebruiken</secondary
+></indexterm>
+
+<sect3 id="framestyles-use">
+<title
+>Een frame opmaken met behulp van een framestijl</title>
+<indexterm
+><primary
+>framestijl</primary
+><secondary
+>framestijl op alinea toepassen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een frame op te maken met een al eerder gedefinieerde framestijl:</para>
+<para
+>Selecteer het frame (of meer frames tegelijk) door de &Ctrl;-toets in te drukken en met de &LMB; ergens in een frame te klikken.</para>
+<para
+>Kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guisubmenu
+>Framestijl</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk. Op het submenu ziet u alle beschikbare framestijlen. Kies de naam van de gewenste framestijl. Alle geselecteerde frames worden automatisch opgemaakt met behulp van de opties die in deze framestijl zijn ingesteld.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="framestyle-edit">
+<title
+>Een framestijl bewerken</title>
+<indexterm
+><primary
+>framestijl</primary
+><secondary
+>bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de opties van een framestijl te veranderen, moet u het dialoogvenster "framestijlenbeheer" gebruiken.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framestijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Links ziet u een lijst met alle beschikbare framestijlen. De geselecteerde framestijl is geaccentueerd en de naam van die framestijl staat bij <guilabel
+>Naam:</guilabel
+>. (In dit voorbeeld is de geselecteerde framestijl <emphasis
+>Lichtgrijs</emphasis
+>.)</para>
+<para
+>Selecteer de framestijl die u wilt veranderen door in de lijst op de naam van de framestijl te klikken</para>
+<para
+>Er zijn drie tabbladen aan de rechterkant van het dialoogvenster: <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>, <guilabel
+>Randen</guilabel
+> en <guilabel
+>Achtergrond</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+> kunt u de naam van de framestijl wijzigen door een nieuwe naam in het tekstvak <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> te typen. Rechts ziet u een voorbeeld van de framestijl.</para>
+<para
+>Het tabblad <guilabel
+>Randen</guilabel
+> heeft dezelfde functies als het tabblad "Randen" bij de opmaak van alinea's. Meer informatie kunt u <link linkend="para-borders"
+>hier</link
+> vinden.</para>
+<para
+>Het tabblad <guilabel
+>Achtergrond</guilabel
+> werkt op dezelfde manier als het tabblad "Achtergrond" in het dialoogvenster "Frame/Frameseteigenschappen... ". Meer informatie kunt u <link linkend="format-frame-background"
+>hier</link
+> vinden.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de gemaakte wijzigingen op te slaan. De wijzigingen worden op alle frames met deze framestijl toegepast. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="framestyle-add">
+<title
+>Een nieuwe framestijl creëren</title>
+<indexterm
+><primary
+>framestijl</primary
+><secondary
+>nieuw creëren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framestijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Kies uit de lijst een framestijl die het meest op uw nieuwe framestijl lijkt. Selecteer de framestijl door er met de &LMB; op te klikken. Deze framestijl wordt als een sjabloon voor de nieuwe framestijl gebruikt.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+>. &kword; zal een nieuwe framestijl maken die een kopie is van de geselecteerde framestijl.</para>
+<para
+>Typ een nieuwe naam voor de nieuwe framestijl in het tekstvak <guilabel
+>Naam:</guilabel
+>. </para>
+<para
+>U kunt nu de randen en de achtergrondkleur wijzigen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="framestyle-edit"
+>Een framestijl bewerken</link
+>.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de nieuwe framestijl op te slaan.</para>
+<note
+><para
+>Framestijlen zijn specifiek voor elk document. Een framestijl die in het ene document gecreëerd is kan niet direct in aan ander document gebruikt worden. U moet eerst de <link linkend="framestyle-import"
+>framestijl importeren</link
+> uit het andere document.</para
+></note>
+</sect3>
+
+<sect3 id="framestyle-delete">
+<title
+>Een framestijl verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>framestijl</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framestijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Selecteer de framestijl die u wilt verwijderen door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+<note
+><para
+>U kunt de framestijl <emphasis
+>Onbewerkt</emphasis
+> niet verwijderen. </para
+></note>
+</sect3>
+
+<sect3 id="framestyle-reorder">
+<title
+>De volgorde van de framestijlen veranderen</title>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framestijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>De volgorde van de framestijlen in het menu "Framestijl" komt overeen met de volgorde in de keuzelijst.</para>
+<para
+>Selecteer de framestijl die u wilt verplaatsen door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<para
+>Klik op de knop met de pijl omhoog of omlaag onder de keuzelijst. De framestijl in de lijst wordt in de richting van de pijl verplaatst.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de volgorde van de framestijlen op te slaan.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="framestyle-import">
+<title
+>Een framestijl uit een ander &kword;-document importeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>framestijl</primary
+><secondary
+>uit een ander bestand importeren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framestijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="framestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Importeren uit bestand...</guibutton
+> om het <link linkend="file-dialog"
+>dialoogvenster "Bestandsselectie"</link
+> te openen. Selecteer het bestand en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Er verschijnt een nieuw dialoogvenster met een lijst van alle beschikbare framestijlen die u kunt importeren.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="styleimport.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Als &kword; een naam vindt die al in de lijst bestaat, wordt er een nummer aan de naam van de geïmporteerde stijl toegevoegd.</para>
+<para
+>Als u bijvoorbeeld de framestijl <emphasis
+>Onbewerkt</emphasis
+> vanuit een ander &kword;-document importeert, zal &kword; de naam veranderen in <emphasis
+>Onbewerkt-1</emphasis
+>.</para
+></tip>
+<para
+>Selecteer <emphasis
+>alle</emphasis
+> framestijlen die u wilt importeren en klik dan op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>De framestijlen worden aan het einde van de bestaande lijst toegevoegd. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de framestijlen in het huidige document op te slaan.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook
new file mode 100644
index 00000000..adb59df7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formatpara.docbook
@@ -0,0 +1,646 @@
+<sect1 id="format-para">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Alinea's opmaken</title>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>opmaken</secondary
+></indexterm>
+<para
+>In dit hoofdstuk worden de opties die beschikbaar zijn voor het opmaken van alinea's beschreven.</para>
+
+<para
+>Om een alinea op te maken moet de cursor zich in die alinea bevinden. Om meer dan één alinea op te maken, selecteert u die alinea's <link linkend="select"
+>met de muis of met het toetsenbord</link
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster op één van de volgende manieren openen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para
+></listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; in de alinea te klikken, en daarna <guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+> in het contextmenu te kiezen</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Alinea-instellingen</guilabel
+> heeft vijf tabbladen: <link linkend="indents-and-spaces"
+>Inspringing en spati&euml;ring</link
+>, <link linkend="para-aligns"
+>Algemene opmaak</link
+>, <link linkend="para-borders"
+>Randen</link
+>, <link linkend="para-bullets-and-numbers"
+>Opsommingstekens/nummers</link
+> en <link linkend="tab-stops"
+>Tabulators</link
+>.</para>
+
+<sect2 id="indents-and-spaces">
+<title
+>Inspringing en spatiëring</title>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>regels inspringen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>regelafstand instellen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>regels en alinea's bij elkaar houden</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Op dit tabblad kunt u de regelafstanden en de ruimte tussen alinea's instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fpara1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Inspringen</guilabel
+> kunt u drie waarden instellen:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Links</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vul hier de afstand in tussen het begin van de regels en de linkermarge. Dit heeft geen invloed op de eerste regel. Om de eerste regel te laten inspringen, vult u de gewenste waarde in bij <guilabel
+>Eerste regel</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Rechts</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vul hier de afstand in tussen het eind van alle regels (ook de eerste regel) en de rechtermarge.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Eerste regel</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vul hier de afstand in tussen het begin van eerste regel van een alinea en de linkermarge.</para>
+<tip
+><para
+>Om een <link linkend="defhangingindent"
+>hangende inspringing</link
+> te maken, moet u hier een negatieve waarde invullen.</para
+></tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Regelafstand</guilabel
+> kunt u de afstand tussen regels in een alinea instellen.</para>
+
+<para
+>In de keuzelijst kiest u de methode die gebruikt wordt om de regelafstand te berekenen. De keuzemogelijkheden zijn:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Enkel, anderhalf en dubbel</term>
+<listitem>
+<para
+>Activeer een van deze opties om de regelafstand in de alinea op respectievelijk één, anderhalf of twee regels in te stellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Proportioneel</term>
+<listitem>
+<para
+>Als u deze optie inschakelt, kunt u een waarde invullen die door &kword; gebruikt zal worden om de regelafstand te berekenen. Als u 1,00 invult, wordt de regelafstand een enkele regel, bij 2,00 wordt de regelafstand verdubbeld, bij 3,00 wordt de regelafstand verdrievoudigd, &enz; U kunt de regelafstand op elke gewenste waarde instellen: als u 1,87 invult wordt de regelafstand 1,87.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Regelafstand</term>
+<listitem>
+<para
+>Als u deze optie inschakelt, kunt u een waarde invullen die door &kword; gebruikt zal worden om de regelafstand te berekenen. Als u 0,75 invult, en de maateenheid is mm, wordt de regelafstand 0,75 mm.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Ten minste</term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u de waarde voor minimale regelafstand instellen. Dit kan nuttig zijn in een alinea met veel verschillende tekengrootten. In het algemeen zal &kword; de regelafstand berekenen aan de hand van de grootste tekens op een regel. U kunt deze functie gebruiken om alinea's met kleine lettertypen dezelfde regelafstand te geven als alinea's met grotere lettertypen. &kword; zorgt ervoor dat tekens elkaar niet zullen overlappen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Vast</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze optie stelt de regelafstand in op een vaste waarde. Als de waarde te laag is, zullen de tekens elkaar overlappen, zodat de onderkanten van de tekens moeilijk of niet leesbaar zijn. </para>
+<para
+>Deze optie is gemakkelijk te verwarren met de optie "Regelafstand". Het verschil is: <guilabel
+>Regelafstand</guilabel
+> bepaalt de regelafstand tussen twee regels in; <guilabel
+>Vast</guilabel
+> bepaalt de regelafstand tussen de bovenkant van de ene regel en de bovenkant van de volgende regel.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Alinearuimte</guilabel
+> heeft u twee opties:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ervoor</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u de extra ruimte vóór de alinea instellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Erna</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u de extra ruimte na een alinea instellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Rechts op het tabblad kunt u in het voorbeeld zien hoe de alinea's er <emphasis
+>ongeveer</emphasis
+> uit zullen zien in het document.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="para-aligns">
+<title
+>Algemene opmaak</title>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>uitlijning</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>alinea centreren</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>links/rechts uitlijnen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>alinea's horizontaal uitlijnen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In dit gedeelte kunt u instellen hoe de tekst <emphasis
+>binnen de regel</emphasis
+> geplaatst wordt. Dit wordt ook vaak <emphasis
+>Uitlijning</emphasis
+> genoemd.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="fpara2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Ook hier is weer een voorbeeld te zien.</para>
+
+<para
+>In het eerste gedeelte kunt u de <guilabel
+>Uitlijning</guilabel
+> instellen.</para>
+
+<para
+>Als <guilabel
+>Links</guilabel
+>, <guilabel
+>Rechts</guilabel
+>, of <guilabel
+>Gecentreerd</guilabel
+> geselecteerd is, zal de tekst respectievelijk tegen de linkermarge, tegen de rechtermarge of midden tussen beide marges geplaatst worden.</para>
+
+<para
+>Als <guilabel
+>Blokuitlijning</guilabel
+> geselecteerd is, zal &kword; de spatiëring <emphasis
+>tussen</emphasis
+> de woorden vergroten zodat elke regel, met uitzondering van de laatste, precies even lang is.</para>
+
+<tip
+><para
+>U kunt ook de knoppen op de werkbalk gebruiken on de uitlijning van een alinea snel te veranderen</para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Links </entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Gecentreerd </entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Rechts </entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Blokuitlijning </entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</tip>
+
+
+<para
+>In het onderste gedeelte kunt u instellen hoe &kword; alinea's verdeelt wanneer een alinea niet volledig in het huidige frame of op de huidige pagina past.</para>
+
+<para
+>De eerste optie is <guilabel
+>Regels tezamen houden</guilabel
+>. Als deze optie ingeschakeld is, zullen alle regels van de alinea op dezelfde pagina komen. Als deze optie niet ingeschakeld is, kan &kword; een gedeelte van een alinea op een volgende pagina of in een volgend frame plaatsen. Voor de meeste documenten zal het niet nodig zijn om deze optie te selecteren.</para>
+
+<para
+>De volgende twee opties zijn <guilabel
+>Pagina-einde invoegen voor de alinea</guilabel
+> en <guilabel
+>Pagina-einde invoegen na de alinea</guilabel
+>. Als één van deze opties ingeschakeld is, en de alinea wordt in het volgende frame in een frameset geplaatst, zal er een framescheiding ingevoegd worden vóór de huidige alinea of na de vorige alinea. (Dit is afhankelijk van welke van de twee opties is gekozen.) Dit zorgt ervoor dat de alinea in het volgende tekstframe zal blijven, ook als de tekst die ervoor staat verwijderd wordt.Deze optie wordt vaak samen met <guilabel
+>Regels tezamen houden</guilabel
+> gebruikt, om ervoor te zorgen dat een alinea niet "terugkruipt" tijdens het bewerken van de tekst. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="para-borders">
+<title
+>Decoraties</title>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>randen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In het volgende gedeelte wordt beschreven hoe u de achtergrondkleur van de alinea's en de randen om de alinea's kunt instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fpara3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op het kleurvakje rechts naast <guilabel
+>Achtergrondkleur:</guilabel
+>, er verschijnt een dialoogvenster waarin u de achtergrondkleur voor de alinea's kunt kiezen. </para>
+<para
+>&kword; kan een alinea (aan één of meer kanten) van een rand voorzien. Deze rand kan een doorlopende of een gebroken lijn zijn, kan elke kleur hebben en kan verschillende diktes hebben.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Stijl</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>In deze keuzelijst kunt u de lijnstijl voor de rand selecteren. </para>
+<para
+>Rechts kunt u een voorbeeld van uw keuze zien.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Breedte</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Deze optie bepaalt de breedte van de rand. De breedte wordt gemeten in punten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Kleur</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op het gekleurde vakje om een kleur te kiezen in het <link linkend="select-colors"
+>dialoogvenster "Kleur selecteren"</link
+>.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Met deze knoppen kunt u instellen welke kant van het frame een rand zal krijgen.</para>
+
+<informaltable frame="none">
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="borbutL.png"
+format="PNG" align="right"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+<entry valign="middle"
+><guiicon
+>Linkerrand</guiicon
+>. Klik op deze knop om de opties op de linkerrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de linkerrand te verwijderen.</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="borbutR.png"
+format="PNG" align="right"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+<entry valign="middle"
+><guiicon
+>Rechterrand</guiicon
+>. Klik op deze knop om de opties op de rechterrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de rechterrand te verwijderen.</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="borbutT.png"
+format="PNG" align="right"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+<entry valign="middle"
+><guiicon
+>Bovenrand</guiicon
+>. Klik op deze knop om de opties op de bovenrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de bovenrand te verwijderen.</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="borbutB.png"
+format="PNG" align="right"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+<entry valign="middle"
+><guiicon
+>Onderrand</guiicon
+>. Klik op deze knop om de opties op de onderrand van de alinea toe te passen. Klik nogmaals op deze knop on de onderrand te verwijderen.</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<tip
+><para
+>Het is ook mogelijk om in één alinea verschillende stijlen, breedtes en kleuren voor de randen te gebruiken.</para>
+<para
+>Bepaal de stijl, breedte en kleur voor een rand en klik op de gewenste knop. Verander de instellingen om een nieuwe rand te maken en klik weer op de gewenste knop.</para>
+</tip>
+
+
+<para
+>Het <guilabel
+>Voorbeeld</guilabel
+> laat zien hoe de randen om de alinea eruitzien.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="para-bullets-and-numbers">
+<title
+>Opsommingstekens en nummers</title>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>opsommingstekens</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>nummers</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>lijsten</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een algemeen voorkomend onderdeel van een document is een lijst. De lijst bestaat meestal uit verscheidene elementen die genummerd kunnen zijn. De elementen in de lijst kunnen ook gemarkeerd zijn door middel van een speciaal teken aan het begin van elk element. Deze speciale tekens worden opsommingstekens genoemd.</para>
+
+<para
+>Op dit tabblad kunt u de opsommingstekens of de manier waarop de lijst genummerd wordt instellen. Hier kunt u ook de nummering van hoofdstukken en alinea's instellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="fpara4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Er zijn drie opties in het bovenste gedeelte: <guilabel
+>Geen</guilabel
+>, <guilabel
+>Lijst</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoofdstuk</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Als <guilabel
+>Geen</guilabel
+> ingeschakeld, is zal de tekst niet als lijst of hoofdstuktitel behandeld worden. Geen van de opties op dit tabblad zal op te tekst toegepast worden.</para>
+
+<para
+>Als de optie <guilabel
+>Lijst</guilabel
+> ingeschakeld is, zal de tekst in lijstvorm opgemaakt worden. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="lists"
+>Lijsten</link
+>.</para>
+
+<para
+>De optie <guilabel
+>Hoofdstuk</guilabel
+> wordt gebruikt om hoofdstukken en alinea's in een document te nummeren.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="para-tabulators">
+<title
+>Tabulators</title>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Op dit tabblad kunt u de tabstops instellen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="tab-stops"
+>Tabstops gebruiken</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.png
new file mode 100644
index 00000000..5322cca7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formbrac.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.png
new file mode 100644
index 00000000..97dcb767
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formcbrac.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.png
new file mode 100644
index 00000000..f4c70351
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formfrac.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.png
new file mode 100644
index 00000000..a2a1145e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.png
new file mode 100644
index 00000000..831cc9ec
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.png
new file mode 100644
index 00000000..d44849b2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.png
new file mode 100644
index 00000000..1dfa48c5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.png
new file mode 100644
index 00000000..0c8ca017
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formframe5.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.png
new file mode 100644
index 00000000..e2516734
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forminteg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.png
new file mode 100644
index 00000000..ce82daff
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formllind.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.png
new file mode 100644
index 00000000..b8b5c67e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formlrind.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.png
new file mode 100644
index 00000000..3c2c3fc5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formmat.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.png
new file mode 100644
index 00000000..e43936bf
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formover.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.png
new file mode 100644
index 00000000..e24f7e42
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formprod.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.png
new file mode 100644
index 00000000..150352dd
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsbrac.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.png
new file mode 100644
index 00000000..2be213fb
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formspecchar.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.png
new file mode 100644
index 00000000..0bd3065e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsqrt.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.png
new file mode 100644
index 00000000..52b7d289
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formsum.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.png
new file mode 100644
index 00000000..da58083e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formtb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d5167243
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulas.docbook
@@ -0,0 +1,134 @@
+<sect1 id="formulas">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Formules</title>
+<indexterm
+><primary
+>formules</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan formules direct in een document cre&euml;ren met behulp van de formule-editor, één van de toepassingen van &koffice;.</para>
+<note
+><para
+>Dit is een formule-editor waarmee bijvoorbeeld wiskundige of natuurkundige formules uitgeschreven kunnen worden. &kword; kan op dit moment geen wiskundige berekeningen maken.</para
+></note>
+
+<sect2 id="formulas-add"
+><title
+>Een formule invoegen</title>
+<para
+>U kunt op drie manieren een formule in een document invoegen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Formule</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoets <keycap
+>F4</keycap
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>&kword; creëert een formuleframe op de huidige cursorpositie.</para>
+<note
+><para
+>Formuleframes gedragen zich anders dan de meeste andere frames in &kword;. </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Alle</emphasis
+> formuleframes worden standaard <glossterm linkend="definlineframe"
+>inline</glossterm
+> ingevoegd. Deze kunnen naderhand gewijzigd worden in <emphasis
+>formules met een eigen frame</emphasis
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De grootte van formuleframes wordt direct aangepast aan de grootte van de formule.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Formuleframes bepalen automatisch waar ze op de regel uitgelijnd worden.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="formula-move"
+><title
+>Een formule verplaatsen</title>
+<para
+>Formuleframes zijn standaard <glossterm linkend="definlineframe"
+>inline</glossterm
+>-frames. Het formuleframe zal met de tekst opgeschoven worden, net als andere inline-frames.</para>
+<para
+>Als u de formule wilt verplaatsen, moet u de formule eerst een eigen frame geven. Klik op de framerand met de &RMB; en kies <guilabel
+>Inline-frame</guilabel
+> in het contextmenu om de markering te verwijderen. de formule kan nu verplaatst worden. </para>
+<para
+>Het frame kan nu op dezelfde manier als andere frames in &kword; <link linkend="move-frame"
+>verplaatst worden</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="formula-delete"
+><title
+>Een formule verwijderen</title>
+<para
+>Een formule wordt verwijderd door het frame eromheen te verwijderen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="formula-edit"
+><title
+>Een formule bewerken</title>
+<para
+>Het bewerken van een formule valt buiten het bereik van dit handboek. Informatie over het bewerken van een formule kunt u vinden in de help-bestanden bij &kformula;.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.png
new file mode 100644
index 00000000..ab7104b3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formulind.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.png
new file mode 100644
index 00000000..b04d8585
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formunder.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.png
new file mode 100644
index 00000000..0b973f35
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/formurind.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.png
new file mode 100644
index 00000000..90e33f99
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/forward.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.png
new file mode 100644
index 00000000..c3b777d0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.png
new file mode 100644
index 00000000..298af2c2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.png
new file mode 100644
index 00000000..eed62ca8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.png
new file mode 100644
index 00000000..6c0d234b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.png
new file mode 100644
index 00000000..1ae8c368
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpara5.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.png
new file mode 100644
index 00000000..f957392a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fpicture.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.png
new file mode 100644
index 00000000..2ddf8555
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framers.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook
new file mode 100644
index 00000000..ff189e5f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/frames.docbook
@@ -0,0 +1,667 @@
+<sect1 id="frames">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Met frames werken</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>inleiding</secondary
+></indexterm>
+<para
+>Omdat &kword; een op frames georiënteerde tekstverwerker is, is het noodzakelijk om met frames en framesets te kunnen werken. (Alleen voor het creëren van eenvoudige documenten is dit niet echt noodzakelijk.)</para>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk geeft uitleg over het creëren, wijzigen en verwijderen van frames, zodat &kword; het document precies maakt zoals u het wilt.</para>
+
+<sect2 id="framesets">
+<title
+>Framesets</title>
+<indexterm
+><primary
+>framesets</primary
+><secondary
+>inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Voordat we dieper op frames ingaan, geven we eerst de definitie van twee termen.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Frame</term>
+<listitem>
+<para
+>Een frame is een rechthoekig gedeelte van een pagina. In dit gedeelte kan tekst (of elk ander soort gegevens) geplaatst worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Frameset</term>
+<listitem>
+<para
+>Een frameset bestaat uit een aantal frames. Elk frame heeft een bepaalde positie in de frameset.</para>
+
+<para
+>De positie wordt bepaald door de plaats op de pagina. Voor frames die onder elkaar geplaatst zijn geldt dat het frame dat zich het dichtst bij de bovenkant van de pagina bevindt, Frame #1 is. Het daaropvolgende frame is Frame #2, &enz; Voor frames die naast elkaar geplaatst zijn geldt dat het frame dat zich het dichtst bij de linkerkant van de pagina bevindt, Frame #1 is. Het daaropvolgende frame is Frame #2, &enz;</para>
+
+<para
+>Alle tekst loopt <emphasis
+>alleen binnen een frameset</emphasis
+> van het ene frame over in het andere. Tekst loopt van het ene frame over in het andere <emphasis
+>aan de hand van de positie van elk frame</emphasis
+> op de pagina (en dus volgens de rangorde van een frame in de frameset).</para>
+
+<para
+>Een voorbeeld: We hebben een frameset die uit drie frames bestaat (#1, #2 en #3).</para>
+
+<para
+>Wanneer we tekst in Frame #1 typen, wordt de vorm van de tekst aangepast aan de vorm van het frame.</para>
+
+<para
+>Als de tekst niet meer in Frame #1 past, gaat de tekst automatisch verder in Frame #2.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>De tekst in frames in een frameset kan continu aangepast worden. Als er tekst in het midden van een frame wordt ingevoegd, wordt alle tekst erachter opgeschoven.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="select-frame">
+<title
+>Een frame selecteren</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>selecteren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op twee manieren een frame in een frameset selecteren:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>door op de rand van het frame te klikken </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en ergens in het frame te klikken</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="add-text-frame">
+<title
+>Een tekstframe in een document invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>een tekstframe invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op drie manieren een tekstframe invoegen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tekstframe</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoets <keycombo
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke manier u ook gebruikt, de cursor verandert in een draadkruis.</para>
+
+<para
+>Gebruik de muis om het draadkruis op de plaats te zetten waar de linkerbovenhoek van het nieuwe tekstframe moet komen.</para>
+
+<para
+>Klik één keer met de &LMB;.</para>
+
+<para
+>U kunt ook eerst de tekstcursor op de plaats zetten waar u het frame wilt invoegen. Wanneer de cursor in een draadkruis verandert, drukt u op &Enter;. </para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="formframe3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u bepalen bij welke frameset dit nieuwe frame gaat horen.</para>
+
+<para
+>Zoals u in het voorbeeld hierboven kunt zien, is er een nieuw frame gemaakt in een document dat al twee framesets heeft (<guilabel
+>Tekstframeset 1</guilabel
+> en <guilabel
+>Tekstframeset 2</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>U hebt nu de keuze uit twee opties:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Het nieuwe frame aan één van de al eerder gemaakte framesets toevoegen.</term>
+
+<listitem
+><para
+>Selecteer de frameset waar dit frame bij moet horen. (<guilabel
+>Tekstframeset 1</guilabel
+> of <guilabel
+>Tekstframeset 2</guilabel
+> in het voorbeeld.)</para>
+
+<para
+>Wanneer het nieuwe tekstframe gemaakt is, zal het bij de geselecteerde frameset horen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Een nieuwe frameset creëren. </term>
+
+<listitem
+><para
+>Geef de frameset een duidelijke naam. (Een naam die bijvoorbeeld iets zegt over de inhoud van de frameset.) Deze naam kan ingevuld worden in het tekstvak <guilabel
+>Naam van frameset:</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Dit zojuist toegevoegde frame is het enige frame in de frameset.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Op de andere tabbladen van het dialoogvenster kunt u meer opties voor dit frame instellen. Meer informatie over deze opties kunt u vinden in <link linkend="format-frame"
+>De eigenschappen van een frame instellen</link
+>.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> klikt, zal het nieuwe frame gemaakt worden.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, zal er geen nieuw frame gemaakt worden. U kunt weer verdergaan met het bewerken van het document.</para>
+
+<tip>
+<para
+>&kword; creëert altijd een klein frame, waarvan de linkerbovenhoek zich op de pagina bevindt waar u met de muis geklikt hebt. Nadat het frame gemaakt is, kunt u zelf de grootte en vorm aan uw wensen aanpassen.</para>
+
+<para
+>Als u de vorm van het frame wilt bepalen <emphasis
+>terwijl u het creëert</emphasis
+>, klikt u met de &LMB; op de plaats waar de linkerbovenhoek van het frame moet komen. Houd de muisknop ingedrukt en sleep de muis naar de plaats waar de rechterbenedenhoek moet komen. Terwijl u met de muis sleept, wordt er een rechthoek getekend. Deze rechthoek is de rand van het nieuwe tekstframe. Wanneer het frame de gewenste vorm en grootte heeft, laat u de muisknop los. </para
+></tip>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="delete-frame">
+<title
+>Een frame uit een document verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als u een frame in uw document niet langer nodig hebt, kunt u het leeg in het document laten (zodat het niet afgedrukt wordt), maar u kunt het misschien beter verwijderen om het document zo overzichtelijk mogelijk te houden.</para>
+
+<para
+>Klik op de rand van het frame dat u wilt verwijderen. U kunt ook de &Ctrl;-toets ingedrukt houden en met de &LMB; ergens in het frame klikken.</para>
+
+<para
+>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn.</para>
+
+<para
+>U kunt op drie manieren het frame verwijderen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door op de <keycap
+>Delete-toets</keycap
+> te drukken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; te klikken als de muiswijzer zich op de rand van het frame bevindt en <guimenuitem
+>Frame verwijderen</guimenuitem
+> in het contextmenu te kiezen</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="move-frame">
+<title
+>Een frame verplaatsen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>verplaatsen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Frames kunnen eenvoudig op een pagina verplaatst worden.</para>
+
+<para
+>Klik op de rand van het frame om het te selecteren, of houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik ergens in het frame met de &LMB;.</para>
+
+<para
+>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn.</para>
+
+<para
+>Klik weer op de rand van het frame en houd de &LMB; ingedrukt, sleep het frame naar een andere plaats.</para>
+
+<para
+>De omtrek van het frame blijft zichtbaar als het frame verplaatst wordt. Laat de muisknop los als het frame op de goede plaats staat.</para>
+
+<tip
+><para
+>Een snellere manier om het frame te verplaatsen: plaats de muiswijzer op de rand van het frame, klik met de &LMB; en sleep het frame naar een andere plaats. Afhankelijk van de toetsenbordinstelling kan het nodig zijn om de &Ctrl;- en de &Shift;toets eerst in te drukken.</para
+></tip>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="resize-frame">
+<title
+>De grootte van een frame wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>grootte wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>De grootte van een frame is eenvoudig te wijzigen.</para>
+
+<para
+>Klik op de rand van het frame, of houd de &Ctrl;-toets ingedrukt en klik ergens in het frame met de &LMB;. Het frame is nu geselecteerd.</para>
+
+<para
+>Op de rand van het frame moeten nu acht vierkantjes te zien zijn. Door deze vierkantjes te verplaatsen, wordt de rand van het frame verplaatst.</para>
+
+<para
+>De vierkantjes bepalen welke rand of combinatie van randen verplaatst zal worden.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="framers.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Een voorbeeld: Om de onderste rand van een frame te verplaatsen, plaatst u de muiswijzer op het vierkantje middenonder. Wanneer de muiswijzer zich op het vierkantje bevindt, verandert de vorm van de muiswijzer in een dubbele pijl.</para>
+
+<para
+>Klik met de &LMB; en houd de knop ingedrukt. Als u met de muis omhoog of omlaag over de pagina beweegt, verandert de vorm van het frame. Wanneer de onderrand zich op de juiste plaats bevindt, laat u de muisknop los. Het frame heeft nu een andere vorm.</para>
+
+<note>
+<para
+>Als u in een op tekst georiënteerd document werkt, kunt u de grootte van het basisframe niet wijzigen door de randen van het frame te verplaatsen. Als u de grootte van dit frame wilt veranderen, moet u dit doen door <link linkend="page-format"
+>de marges in te stellen</link
+>. </para>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="connect-frame">
+<title
+>Frames in een frameset opnieuw verbinden/Tekstdoorloop veranderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>framesets maken/bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Gewoonlijk worden nieuwe tekstframes voor een bepaald doel gecreëerd. Soms kan het echter nodig zijn om de doorloop van de tekst te veranderen. Om dit te kunnen doen, moet u weten hoe u een frame van de ene frameset naar een ander verplaatst.</para>
+
+<para
+>Klik op de rand van het frame dat naar een andere frameset verplaatst moet worden.</para>
+
+<para
+>U kunt de eigenschappen van het frame veranderen door <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame/Frameseteigenschappen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen.</para>
+
+<tip
+><para
+>U kunt ditzelfde doen door met de &RMB; op de rand van het frame te klikken en <guilabel
+>Frame/Frameseteigenschappen...</guilabel
+> in het contextmenu te kiezen.</para
+></tip>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster met vijf tabbladen. Klik op het tabblad <guilabel
+>Tekstframes met elkaar verbinden</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Hier ziet u een lijst met alle framesets. Selecteer de frameset waar het frame bij moet gaan horen.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> klikt, wordt het geselecteerde frame aan deze frameset toegevoegd.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="raise-frame"
+><title
+>Frames naar voren en naar achteren brengen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>naar voren brengen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>naar achteren brengen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Wanneer twee frames zich op dezelfde plaats op een pagina bevinden, overlappen ze elkaar, in dat geval bevindt het ene frame zich <emphasis
+>op</emphasis
+> het andere frame. </para>
+<para
+>U kunt frames naar de voorgrond en naar de achtergrond verplaatsen om zo te veranderen welk frame het andere frame overlapt. Er zijn vier commando's die u hiervoor kunt gebruiken.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Frame naar voorgrond verplaatsen</term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame naar voorgrond verplaatsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Het frame wordt boven <emphasis
+>alle overlappende frames</emphasis
+> geplaatst. (Het frame is nu de bovenste in de stapel.)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Naar voren brengen</term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Naar voren brengen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Het frame wordt <emphasis
+>één niveau</emphasis
+> hoger in de overlappende frames geplaatst. (Het frame is één stapje in de stapel gestegen.)</para>
+<tip
+><para
+>U kunt hiervoor ook de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para
+></tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Frame naar achtergrond verplaatsen</term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frame naar achtergrond verplaatsen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Het frame wordt onder <emphasis
+>alle overlappende frames</emphasis
+> geplaatst. (Het frame is nu de onderste in de stapel.)</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Naar achteren brengen</term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer het frame door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Naar achteren brengen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Het frame wordt <emphasis
+>één niveau</emphasis
+> lager in de overlappende frames geplaatst. (Het frame is één stapje in de stapel gedaald.)</para>
+<tip
+><para
+>U kunt hiervoor ook de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para
+></tip>
+</listitem
+></varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="hard-break">
+<title
+>Framescheidingen</title>
+<indexterm
+><primary
+>frames</primary
+><secondary
+>framescheidingen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>pagina-einden</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een framescheiding is een speciaal, niet-afdrukbaar teken dat alleen voor de opmaak van een document van belang is. Deze tekens worden niet afgedrukt en zijn dan ook niet zichtbaar op afgedrukte documenten.</para>
+
+<para
+>Het doel van een framescheiding is om tekst die erop volgt in het volgende frame van de frameset te laten doorlopen.</para>
+
+<para
+>Als we de volgende zin hebben: <quote
+>Beter één vogel in de hand, dan tien in de lucht</quote
+>,</para>
+
+<para
+>en we voegen een framescheiding vlak voor het woord <quote
+>dan</quote
+> in,krijgen we een frame met de tekst <quote
+>Beter één vogel in de hand,</quote
+> en het volgende frame in de frameset met de tekst <quote
+>dan tien in de lucht</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Om een framescheiding in te voegen, plaatst u eerst de cursor op de plaats waar de framescheiding moet komen.</para>
+
+<para
+>U kunt op twee manieren een framescheiding invoegen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina-einde</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo
+><keycap
+>Ctrl</keycap
+><keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Een framescheiding kan op dezelfde manier als alle andere tekens verwijderd worden.</para>
+<tip
+><para
+>Omdat dit teken gewoonlijk niet zichtbaar is in &kword;, is het gemakkelijker om een framescheiding op de volgende manier te verwijderen.</para>
+
+<orderedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Niet-afdrukbare tekens</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Hiermee worden de tekens voor het einde van een pagina of frame zichtbaar.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Een framescheiding is te herkennen aan <guilabel
+>--- framescheiding ---</guilabel
+>. Plaats de muiswijzer er vóór en klik met de &LMB;. De cursor staat nu vlak voor de framescheiding.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Druk nu op de <keycap
+>Delete-toets</keycap
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist
+></tip>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.png
new file mode 100644
index 00000000..515b11fd
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/framestylist.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook
new file mode 100644
index 00000000..9c16cbb6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/fundimentals.docbook
@@ -0,0 +1,213 @@
+<chapter id="fundamentals">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>De basis</title>
+<para
+>Dit gedeelte van het handboek gaat over het starten van &kword; en het werken met sjablonen. Hier wordt ook een belangrijk verschil tussen de twee voornaamste soorten sjablonen uitgelegd.</para>
+
+
+<sect1 id="starting-kword">
+<title
+>&kword; starten</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword; starten</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt &kword; op vier manieren starten:</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem>
+<para
+>U kunt &kword; in het systeemmenu via <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menu</guimenu
+><guimenuitem
+>Kantoortoepassingen</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>KWord</guimenuitem
+></menuchoice
+> kiezen.</para
+>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>In een terminalvenster (&konsole;, <application
+>Xterm</application
+>, &enz;) kunt u het volgende intypen: <screen
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword &amp;</command
+></userinput
+></screen
+></para>
+
+<para
+>Of</para>
+
+<para
+><screen
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword</command
+> <replaceable
+>filename</replaceable
+> &amp;</userinput
+></screen
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>In &konqueror; kunt u op uw gegevensbestand klikken (&kword;-documenten eindigen op <literal role="extension"
+>.kwd</literal
+>). Hiermee wordt &kword; automatisch gestart en u kunt direct beginnen met het bewerken van uw bestand.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Via de &koffice; werkruimte.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="template-intro">
+
+<title
+>Een inleiding in sjablonen</title>
+<indexterm
+><primary
+>sjablonen</primary
+><secondary
+>inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als u nog niet eerder met &kword; gewerkt hebt, vraagt u zich misschien het volgende af:</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Waarom heb ik een tekstverwerker die op frames gebaseerd is nodig als ik mijn brieven net zo goed in mijn huidige tekstverwerker (die op paginaopmaak gebaseerd is) kan schrijven? </emphasis
+></para>
+
+<para
+>Omschakelen naar een tekstverwerker die op frames gebaseerd is gaat gemakkelijker dan het misschien lijkt en als u een sjabloon geselecteerd hebt, kan &kword; net zo werken als een tekstverwerker die op paginaopmaak gebaseerd is. Er zijn ook sjablonen beschikbaar voor eenvoudige brieven en voor dagelijks gebruik.</para>
+
+<para
+>Voor het maken van een ingewikkelder document, zoals een nieuwsbrief of een brochure, hoeft u geen andere toepassing te starten. &kword; beschikt ook over sjablonen die helpen bij het maken van nieuwsbrieven of andere ingewikkelde documenten.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Wat zijn sjablonen en hoe kunnen ze mij helpen?</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Een sjabloon kan gezien worden als een beginmodel voor een document.</para>
+
+<para
+>Wanneer u een nieuw document maakt weet u waarschijnlijk al hoe het eruit gaat zien. Een zakelijke brief heeft gewoonlijk één kolom die de gehele breedte van de pagina vult. Een nieuwsbrief of een brochure kan een kop over de gehele breedte van de pagina hebben en twee of meer kolommen met tekst en illustraties.</para>
+
+<para
+>In &kword; gebruikt u uw idee over hoe een document eruit gaat zien bij het kiezen van een sjabloon. Voor een zakenbrief kiest u een sjabloon met één groot tekstframe over de gehele pagina. Voor een nieuwsbrief kiest u een sjabloon met twee of drie kolommen. Wat u ook kiest, &kword; zal de frames automatisch creëren.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Kan ik de opmaak nog veranderen nadat ik een sjabloon geselecteerd heb?</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Ja, dit kan altijd. Als u begint met een document met één kolom en u wilt later toch liever de tekst in twee kolommen hebben, kan er een nieuw frame toegevoegd worden. Sjablonen zijn er niet om de opmaakmogelijkheden van een document te beperken, maar om de opmaak gemakkelijker te maken. Wanneer u de juiste sjabloon kiest is het eenvoudiger om de opmaak te veranderen dan wanneer u voor ieder document de standaardsjabloon kiest en later de opmaak wilt wijzigen. Een verkeerde keuze bij het begin verandert niets aan de flexibiliteit; de opmaak van een document kan altijd veranderd worden.</para>
+
+<para
+>In het volgende gedeelte wordt een belangrijk onderwerp uitgelegd. Het is van belang dat u dit gedeelte begrijpt om goed met &kword; te kunnen werken.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="wp-vs-dtp">
+
+<title
+>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak.</title>
+<indexterm
+><primary
+>sjablonen</primary
+><secondary
+>Op tekst georiënteerd/paginaopmaak</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Nogmaals, het is van belang dat u het verschil tussen deze twee soorten sjablonen goed begrijpt.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Op tekst georiënteerd</term>
+<listitem>
+<para
+>Op tekst georiënteerde sjablonen zijn ontworpen om als gewone tekstverwerkers te werken. Wanneer u een op tekst georiënteerde sjabloon kiest, wordt een sjabloon met één of meer frames aangemaakt. Het eerste frame is gebonden aan de paginagrootte van het document. Wanneer u de paginagrootte verandert, of wanneer u de kantlijnen verandert, wordt de grootte van het frame automatisch aangepast. U kunt dit frame <emphasis
+>niet</emphasis
+> verplaatsen en u kunt dit frame <emphasis
+>niet</emphasis
+> verwijderen. Als u de afmetingen of de plaats van dit frame wilt veranderen moet u de <link linkend="page-format"
+>kantlijnen aanpassen</link
+>. In dit eerste frame kunt u natuurlijk wel andere frames invoegen. Deze frames kunnen afbeeldingen, tekst of iets anders bevatten. Deze nieuwe frames kunnen wel verplaatst, van grootte veranderd en verwijderd worden. Ook kan &kword; de tekst van het eerste frame om elk toegevoegd frame heen laten lopen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Paginaopmaak</term>
+<listitem>
+<para
+>Deze sjablonen zijn ontworpen voor Desktop Publishing. Wanneer u een sjabloon uit deze categorie kiest, hebben alle frames dezelfde mogelijkheden. Dit is het verschil tussen op tekst georiëteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak. Geen van de frames in een sjabloon voor paginaopmaak is gebonden aan de paginagrootte, in tegenstelling tot het eerste frame in een op tekst georiënteerde sjabloon. Elk frame is onafhankelijk van de paginagrootte en kan verplaatst of van grootte veranderd worden zonder de kantlijnen te wijzigen. Dit betekent ook dat u zelf elk frame moet verplaatsen of van grootte moet veranderen wanneer u de kantlijnen verandert. </para>
+
+<note
+><para
+>Een andere bijkomstigheid is, dat in documenten in paginaopmaak geen automatische kop- en voetteksten gebruikt kunnen worden. Kop- en voetteksten kunnen wel in frames ingevoegd worden. Ook voetnoten moeten in deze documenten handmatig ingevoegd en beheerd worden.</para
+></note>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Zoals nu misschien duidelijk is, betekent de keuze tussen sjablonen voor paginaopmaak en op tekst georiënteerde sjablonen de keuze tussen flexibiliteit (paginaopmaak) en gemak (op tekst georiënteerd). U kunt elk willekeurig soort document maken met behulp van elk van beide soorten sjablonen.</para>
+
+<para
+>Als de idee achter sjablonen nog niet helemaal duidelijk is kunt u de hiernavolgende snelcursus volgen. Hierin wordt stap voor stap uitgelegd hoe u een document met behulp van een sjabloon voor paginaopmaak creëert.</para
+>
+
+</sect1
+>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook
new file mode 100644
index 00000000..75a88f50
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/graphics.docbook
@@ -0,0 +1,511 @@
+<sect1 id="graphics">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Afbeeldingen</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; is uitermate geschikt voor het verwerken van tekstuele informatie, bovendien kan &kword; ook gebruikt worden om afbeeldingen aan de tekst toe te voegen. </para>
+<tip
+><para
+>Een bron van veel clipart die u gratis kunt gebruiken is de website <ulink url="http://www.openclipart.org"
+>Open Clip Art Library</ulink
+>. Dit project bevat een grote collectie vectorafbeeldingen die op categorie gesorteerd zijn. Al deze afbeeldingen zijn vrijgegeven in het publieke domein.</para
+></tip>
+<para
+>Afbeeldingen kunnen zowel <emphasis
+>met een eigen frame</emphasis
+> als <emphasis
+>inline</emphasis
+> in het document ingevoegd worden.</para>
+<para
+>Het frame om een afbeelding functioneert op dezelfde manier als het frame om een tekstblok. Het frame begrenst de afbeelding en bepaalt de grootte en de vorm ervan.</para>
+<para
+>Een inline-afbeelding heeft ook een frame, maar dit frame wordt <emphasis
+>in</emphasis
+> het huidige tekstframe ingevoegd. Als er tekst vóór de afbeelding ingevoegd wordt, schuift de afbeelding op, zoals tekst ook opgeschoven wordt. Dit betekent dat de afbeelding en de tekst eromheen op de pagina bij elkaar blijven.</para>
+<para
+>Afbeeldingen met een eigen frame moeten handmatig op de pagina verplaatst worden. </para>
+
+<para
+>&kword; kan een afbeelding gebruiken die <link linkend="insert-graphics"
+>als bestand opgeslagen is</link
+> of <link linkend="scan-graphics"
+>een afbeelding scannen</link
+>.</para>
+<sect2 id="insert-graphics"
+><title
+>Afbeeldingen vanuit een bestand invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op drie manieren een afbeelding in een document invoegen:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Na elk van deze manieren verschijnt het dialoogvenster "Bestandsselectie"</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="insgrph1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+><link linkend="file-dialog"
+>In dit dialoogvenster</link
+> kunt u de afbeelding selecteren.</para>
+
+<tip
+><para
+>Druk op de <keycap
+>Esc</keycap
+>-toets om het invoegen van een afbeelding af te breken.</para
+></tip>
+
+<para
+>Als u de gewenste afbeelding gevonden hebt, klikt u één keer op de bestandsnaam met de &LMB;. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de afbeelding in te voegen.</para>
+<para
+>Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="insgrph2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In de rechterhelft van dit dialoogvenster kunt u een voorbeeld van de afbeelding zien.</para>
+<para
+>De linkerhelft bevat één knop en twee keuzevakjes.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Afbeelding kiezen...</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als u op deze knop klikt, zal &kword; het dialoogvenster "Bestandsselectie" weer openen zodat u een andere afbeelding kunt kiezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afbeelding inline invoegen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, zal de afbeelding inline ingevoegd worden. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is zal de afbeelding een eigen frame krijgen. Wat de verschillen precies zijn kunt u in de <link linkend="graphics"
+>Inleiding</link
+> lezen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Originele beeldverhouding behouden</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>De betekenis van <glossterm linkend="defaspectratio"
+>Beeldverhouding</glossterm
+> kunt u vinden in de &kword;-woordenlijst.</para>
+<para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, kunt u de beeldverhouding van de afbeelding niet wijzigen. Dit voorkomt dat de afbeelding vervormd wordt. Het blijft mogelijk om de grootte van de afbeelding te veranderen.</para>
+<para
+>Als dit keuzevakje niet gemarkeerd ia, kunnen de lengte en de breedte van de afbeelding onafhankelijk van elkaar gewijzigd worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Om de afbeelding in te voegen klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Om het invoegen af te breken klikt u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Als u ervoor gekozen hebt om een afbeelding inline in te voegen, plaatst u de muiswijzer op de waar de afbeelding ingevoegd moet worden.</para>
+<para
+>Als u ervoor gekozen hebt om een afbeelding met eigen frame in te voegen, verandert de muiswijzer in een draadkruis. Plaats de muiswijzer op de plaats waar de linkerbovenhoek moet komen, Klik en houd de &LMB; ingedrukt. Sleep de muiswijzer naar de rechterbenedenhoek. Als de afmeting goed is, laat u de &LMB; los. &kword; voegt de afbeelding in het frame in en past de grootte aan aan de grootte van het frame.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="scan-graphics"
+><title
+>Een afbeelding scannen</title>
+<note
+><para
+>Een complete uitleg over het werken met een scanner valt buiten het bereik van deze documentatie. Hier vindt u alleen informatie over de scan-opties die u in &kword; kunt wijzigen.</para
+></note>
+<para
+>Om een afbeelding direct vanaf de scanner in te voegen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Afbeelding scannen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>&kword; opent een dialoogvenster waarin u de scanner kunt selecteren. Klik op de radioknop links van de scanner en klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Het volgende dialoogvenster verschijnt:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="scan.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Om te beginnen bepaalt u hoe u de afbeelding wilt scannen en de resolutie die u wilt gebruiken. In de keuzelijst <guilabel
+>Scan mode</guilabel
+> kunt u kiezen uit <guilabel
+>Color</guilabel
+>, <guilabel
+>Gray</guilabel
+> en <guilabel
+>Binary</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Als u een andere scanner wilt gebruiken, klikt u op de knop <guibutton
+>Bron...</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Als u <guilabel
+>Binary</guilabel
+> geselecteerd hebt, kunt u in de keuzelijst <guilabel
+>Halftoning</guilabel
+> het te gebruiken protocol kiezen.</para>
+<para
+>Selecteer de resolutie in de keuzelijst <guilabel
+>Resolutie</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Zorg dat de afbeelding zich in de scanner bevindt en klik op <guibutton
+>Voorbeeldscan</guibutton
+>. De scanner maakt een scan met een lage resolutie en toont de afbeelding in het voorbeeldvenster aan de rechterkant.</para>
+<para
+>Gebruik de muis om het gedeelte voor de definitieve scan te selecteren. Plaats de muiswijzer in de linkerbovenhoek, klik met de &LMB; en houd de muisknop ingedrukt. Sleep naar rechtsonder om de grootte van de definitieve scan te bepalen en laat de muisknop los. Wanneer de selectie gemaakt is, kunt u met de muis de grootte en vorm wijzigen. </para>
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Selectie</guilabel
+>, links naast het voorbeeld, kunt u de hoogte en breedte van de selectie zien, evenals de bestandsgrootte. </para>
+<para
+>Wanneer u de grootte en de positie van de selectie aangepast hebt, klikt u op de knop <guibutton
+>Definitieve scan</guibutton
+>. De scanner zal de selectie scannen op de resolutie die u ingesteld hebt. </para>
+<para
+>Wanneer de afbeelding gescand is, klikt u op de knop <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+>. Het dialoogvenster wordt gesloten. De muiswijzer verandert in een draadkruis, teken een rechthoek op de plaats waar de afbeelding ingevoegd moet worden. U kunt de grootte van de afbeelding wijzigen door <link linkend="resize-frame"
+>de grootte van het frame te veranderen</link
+>.</para>
+<sect3 id="scan-adjust"
+><title
+>De afbeelding bijstellen voor de uiteindelijke scan</title>
+<para
+>In het gedeelte linksonder kunt u de opties instellen voordat de afbeelding gescand wordt. </para>
+<para
+>Met de schuifregelaar bij <guilabel
+>Threshold</guilabel
+> kunt u de drempelwaarde voor wit in de gescande afbeelding instellen. </para>
+<para
+>De relatieve helderheid en scherpte kunt u instellen bij <guilabel
+>Brightness</guilabel
+> en <guilabel
+>Sharpness</guilabel
+>.</para>
+<note
+><para
+>De effecten van de wijzigingen zullen niet in het voorbeeldvenster te zien zijn.</para
+></note>
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Use custom gamma table</guilabel
+> kunt u kiezen uit drie voorgedefinieerde gammatabellen, u kunt ook de <guilabel
+>Gebruikersgedefinieerd</guilabel
+> optie kiezen. Als u de optie <guilabel
+>Gebruikersgedefinieerd</guilabel
+> inschakelt, kunt u op de knop <guibutton
+>Bewerken...</guibutton
+> klikken om <guilabel
+>Helderheid</guilabel
+>, <guilabel
+>Contrast</guilabel
+> en <guilabel
+>Gamma</guilabel
+> voor de gammatabel bij te stellen. </para>
+</sect3>
+<sect3 id="scan-preview"
+><title
+>De grootte van de voorbeeldscan instellen</title>
+<para
+>Als het object dat gescand gaat worden één van de beschikbare standaardafmetingen heeft, kunt u de grootte van de voorbeeldscan selecteren in de keuzelijst <guilabel
+>Scangrootte</guilabel
+>, U kunt de oriëntatie van het voorbeeld instellen met de radioknoppen <guibutton
+>Landschap</guibutton
+> en <guibutton
+>Portret</guibutton
+>.</para>
+<note
+><para
+>De oriëntatie van de gescande tekst of afbeelding verandert niet als de oriëntatie van het voorbeeld verandert.</para
+></note>
+</sect3>
+<sect3 id="scan-autosel"
+><title
+>Automatische selectie gebruiken</title>
+<para
+>&kword; kan het object dat u wilt scannen automatisch selecteren door in het voorbeeldvenster naar een gebied te zoeken dat het object in de afbeelding afbakent. Deze optie is standaard uitgeschakeld. U kunt de optie inschakelen door het keuzevakje te markeren.</para>
+<para
+>Het gedeelte om automatische selectie in te stellen bevindt zich links van het voorbeeld. Er zijn drie elementen:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Keuzevakje</term>
+<listitem
+><para
+>Als het keuzevakje gemarkeerd is, is automatische selectie ingeschakeld.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Keuzelijst</term>
+<listitem
+><para
+>Deze keuzelijst bevat twee opties: <guilabel
+>Zwart</guilabel
+> en <guilabel
+>Wit</guilabel
+>. Als <guilabel
+>Zwart</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword; zoeken naar een gebied dat afgebakend wordt door zwart en dat gebied automatisch selecteren. Als <guilabel
+>Wit</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword; zoeken naar een gebied dat afgebakend wordt door wit en dat gebied automatisch selecteren.</para
+></listitem>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry>
+
+<term
+>Schuifregelaar <guilabel
+>Drempelwaarde</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt de drempelwaarde, die gebruikt wordt om de selectie af te bakenen, instellen met deze schuifregelaar.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="scan-misc"
+><title
+>Diverse scan-opties</title>
+<para
+>Er zijn nog twee extra opties die u kunt instellen door op het tabblad <guilabel
+>Opties</guilabel
+> te klikken.</para
+><screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="scan2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Vraag naar het scanapparaat bij het starten van de plugin</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword;, elke keer dat u een gescande afbeelding wilt invoegen, vragen om een scanner te kiezen. Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; de scanner die eerder werd gekozen gebruiken. U kunt dit keuzevakje leeg laten als u maar één scanner hebt of altijd dezelfde scanner wilt gebruiken.</para>
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Zoek op het netwerk naar scanapparaten</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword; op het lokale netwerk naar beschikbare scanapparaten zoeken. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, zal &kword; alleen naar scanners zoeken die direct met uw computer verbonden zijn.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+> om deze opties op te slaan.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+<sect2 id="resize-Graphics"
+><title
+>De grootte van een afbeelding wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>grootte wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>De grootte van een afbeelding wordt gewijzigd door de grootte van het frame eromheen te wijzigen. &kword; zal automatisch de grootte van de afbeelding aanpassen zodat de afbeelding precies in het frame past.</para>
+<para
+>Meer informatie over het wijzigen van de grootte van een frame kunt u vinden bij <link linkend="resize-frame"
+>De afmetingen van een frame wijzigen</link
+>. </para>
+</sect2>
+<sect2 id="move-graphics"
+><title
+>Afbeeldingen verplaatsen</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>verplaatsen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een inline-afbeelding kan alleen verplaatst worden door de tekst eromheen te wijzigen. Als deze methode niet het gewenste effect heeft, kunt u <link linkend="switch-graphics"
+>de afbeelding een eigen frame geven</link
+>.</para>
+<para
+>Een afbeelding met een eigen frame kan in &kword; verplaatst worden zoals <link linkend="move-frame"
+>alle andere frames verplaatst worden</link
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="delete-graphics"
+><title
+>Afbeeldingen verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een afbeelding in &kword; wordt verwijderd door het <link linkend="delete-frame"
+>frame eromheen te verwijderen</link
+>.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="save-graphics"
+><title
+>Afbeeldingen opslaan als een apart bestand</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>opslaan als apart bestand</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt een afbeelding opslaan als een apart bestand (bijvoorbeeld om de afbeelding in een ander document in te voegen).</para>
+<para
+>Klik op de afbeelding met de &RMB; en kies <guilabel
+>Afbeelding opslaan...</guilabel
+> in het contextbmenu. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt bepalen waar de afbelding opgeslagen wordt.</para>
+<note
+><para
+>De afbeelding wordt niet uit het &kword;-document verwijderd. Het is alleen een manier om afbeeldingen uit documenten ook op een andere locatie op te slaan.</para
+></note>
+</sect2>
+
+<sect2 id="switch-graphics"
+><title
+>Wisselen tussen inline-afbeeldingen en afbeeldingen met een eigen frame</title>
+<indexterm
+><primary
+>afbeeldingen</primary
+><secondary
+>wisselen tussen inline en eigen frame</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een afbeelding kan eenvoudig van een inline-afbeelding veranderd worden in een afbeelding met een eigen frame.</para>
+<sect3 id="inline-to-frame"
+><title
+>Een inline-afbeelding veranderen in een afbeelding met een eigen frame</title>
+<para
+>Klik op de afbeelding met de &LMB;. Het frame van de afbeelding is nu geselecteerd.</para>
+<para
+>Klik met de &RMB;, er verschijnt een contextmenu waarin het menu-item <guilabel
+>Inline-frame</guilabel
+> gemarkeerd is. Klik met de &LMB; op dit item om de markering te verwijderen.</para>
+<para
+>Het frame is nu niet meer gebonden aan de tekst en kan verplaatst worden.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="frame-to-inline"
+><title
+>Een afbeelding met een eigen frame veranderen in een inline-afbeelding</title>
+<para
+>Klik op de afbeelding met de &LMB;. Het frame van de afbeelding is nu geselecteerd.</para>
+<para
+>Klik met de &RMB;, er verschijnt een contextmenu met het menu-item <guilabel
+>Inline-frame</guilabel
+>. Klik met de &LMB; op het menu-item om het te kiezen.</para>
+<para
+>&kword; heeft de afbeelding nu gewijzigd in een inline-afbeelding.</para>
+<note
+><para
+>&kword; probeert zo goed mogelijk te schatten waar de afbeelding in de tekst ingevoegd moet worden.</para>
+</note>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fba33e2c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/headerfooter.docbook
@@ -0,0 +1,103 @@
+<sect1 id="headers-and-footers">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Kopteksten/Voetteksten</title>
+<indexterm
+><primary
+>kopteksten</primary
+><secondary
+>gebruik</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>voetteksten</primary
+><secondary
+>gebruik</secondary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="headers-and-footers-intro"
+><title
+>Inleiding</title>
+<para
+>In documenten die uit verscheidene pagina's bestaan wilt u misschien bepaalde informatie bovenaan of onderaan elke pagina invoegen. Kopteksten en voetteksten kunnen de lezer van het document belangrijke informatie verschaffen. Kopteksten en voetteksten kunnen van een document ook een "visueel geheel" maken. </para>
+
+<para
+>Kopteksten en voetteksten zijn speciale frames. U kunt de tekst en andere gegevens in de kopteksten en voetteksten op dezelfde manier bewerken als in een tekstframe. Het verschil met andere frames in &kword; is dat ze automatisch aan de bovenkant en aan de onderkant van elke pagina gecreëerd worden.</para>
+
+<note
+><para
+>Kopteksten en voetteksten zijn alleen beschikbaar in op tekst georiënteerde sjablonen.</para
+></note>
+</sect2>
+<sect2 id="headers-and-footers-use"
+><title
+>Kopteksten en voetteksten gebruiken</title>
+<para
+>U kunt kopteksten en voetteksten onafhankelijk van elkaar op elk willekeurig moment in- en uitschakelen.</para>
+
+<para
+>U kunt kopteksten in- en uitschakelen door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Koptekst tonen/verbergen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen.</para>
+
+<para
+>U kunt voetteksten in- en uitschakelen door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voettekst tonen/verbergen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen.</para>
+
+<para
+>De voetteksten worden ingevoegd onder de marges die u bij paginaopmaak ingesteld hebt. De tekst in het basisframe wordt opgeschoven, zodat de kopteksten en/of voetteksten geen tekst op de rest van de pagina overlappen.</para>
+
+<para
+>Omdat kopteksten en voetteksten tekstframes zijn die op elke pagina geplaatst worden, kunt u voor het creëren hiervan dezelfde werkwijze en hulpmiddelen gebruiken als voor normale tekstframes.</para>
+
+<para
+>Meer informatie over opties bij kopteksten en voetteksten kunt u vinden in <link linkend="page-format"
+>De pagina opmaken</link
+>. </para>
+<para
+>Meer informatie over paginanummers kunt u vinden in <link linkend="page-number"
+>Paginanummering</link
+>.</para>
+<para
+>Meer informatie over het opmaken van een frame kunt u vinden in <link linkend="format-frame"
+>De eigenschappen van een frame instellen</link
+>.</para>
+<para
+>Een voorbeeld van het invoegen van paginanummers op elke pagina kunt u vinden in <link linkend="qd-page-numbers"
+>Hoe kan ik?</link
+></para>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.png
new file mode 100644
index 00000000..a544feb8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/incindbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..cce21e25
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/index.docbook
@@ -0,0 +1,3475 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kword;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY fundamentals SYSTEM "fundimentals.docbook">
+ <!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
+ <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook">
+ <!ENTITY storeprint SYSTEM "storeprint.docbook">
+ <!ENTITY editing SYSTEM "editing.docbook">
+ <!ENTITY pageformat SYSTEM "pageformat.docbook">
+ <!ENTITY frames SYSTEM "frames.docbook">
+ <!ENTITY formatframe SYSTEM "formatframes.docbook">
+ <!ENTITY formatpara SYSTEM "formatpara.docbook">
+ <!ENTITY tabstops SYSTEM "tabstops.docbook">
+ <!ENTITY formatcharacters SYSTEM "formatchar.docbook">
+ <!ENTITY styles SYSTEM "styles.docbook">
+ <!ENTITY columns SYSTEM "columns.docbook">
+ <!ENTITY tabls SYSTEM "table.docbook">
+ <!ENTITY headersfooters SYSTEM "headerfooter.docbook">
+ <!ENTITY templatecreation SYSTEM "templatecreation.docbook">
+ <!ENTITY guides4 SYSTEM "kwordguides4.docbook">
+ <!ENTITY mbtb SYSTEM "mbtb.docbook">
+ <!ENTITY opt SYSTEM "opt.docbook">
+ <!ENTITY filedlg SYSTEM "filedlg.docbook">
+ <!ENTITY techstuff SYSTEM "techinfo.docbook">
+ <!ENTITY graphics SYSTEM "graphics.docbook">
+ <!ENTITY toc SYSTEM "toc.docbook">
+ <!ENTITY parts SYSTEM "kparts.docbook">
+ <!ENTITY formulas SYSTEM "formulas.docbook">
+ <!ENTITY lists SYSTEM "lists.docbook">
+ <!ENTITY variables SYSTEM "docvariables.docbook">
+ <!ENTITY expressions SYSTEM "expressions.docbook">
+ <!ENTITY links SYSTEM "doclinks.docbook">
+ <!ENTITY comments SYSTEM "doccomments.docbook">
+ <!ENTITY footend SYSTEM "footendnotes.docbook">
+ <!ENTITY a11y SYSTEM "a11y.docbook">
+ <!ENTITY struct SYSTEM "docstruct.docbook">
+ <!ENTITY mmerge SYSTEM "mailmerge.docbook">
+ <!ENTITY insfile SYSTEM "insertfile.docbook">
+ <!ENTITY bookmarks SYSTEM "bookmarks.docbook">
+ <!ENTITY migrating SYSTEM "migrating.docbook">
+ <!ENTITY chapnumb SYSTEM "chapnumb.docbook">
+
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kword;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<author
+><firstname
+>Gary</firstname
+> <surname
+>Cramblitt</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<copyright>
+<year
+>2000-2006</year>
+<holder
+>Michael McBride</holder>
+</copyright>
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Gary Cramblitt</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-04-23</date>
+<releaseinfo
+>1.5</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kword; is een complete tekstverwerker die ook gebruikt kan worden als eenvoudig desktop-publicatie programma. Het maakt deel uit van de kantoortoepassingensuite &koffice;. </para>
+<para
+>Deze documentatie beschrijft &kword; 1.5. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KWord</keyword>
+<keyword
+>KOffice</keyword>
+<keyword
+>tekstverwerking</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<sect1 id="introduction1">
+<title
+>Inleiding</title>
+<indexterm
+><primary
+>inleiding</primary
+></indexterm>
+<para
+>&kword; is een volledig <acronym
+>WYSIWYG</acronym
+> (What You See Is What You Get) tekstverwerkings-/desktop-publicatie-programma. </para>
+
+<indexterm
+><primary
+>&koffice;</primary
+><secondary
+>toepassingen</secondary
+></indexterm
+><para
+>&kword; maakt deel uit van de &koffice; kantoortoepassingensuite voor de K Desktop Omgeving. Andere toepassingen in deze suite zijn: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&kspread; (een rekenbladprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kpresenter; (een presentatieprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&karbon14; (een vector-tekenprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kivio; (een stroomdiagramprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&krita; (een raster-tekenprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kugar; (een rapportengenerator) </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kexi; (Een geïegreerde omgeving voor databases.) </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&kchart; (een grafiekprogramma)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><application
+>Kplato</application
+> (een geïntegreerd hulpmiddel voor projectbeheer en planning.)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>en een eenvoudig geïntegreerd kantoor-werkblad waarmee u uw werk kunt organiseren.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Alle &koffice;-toepassingen zijn van de grond af ontworpen om gebruik te maken van de uitgebreide mogelijkheden van &kde;. Daarom ondersteunt &kword;, net als de andere &koffice;-toepassingen, de vele geavanceerde mogelijkheden die men verwacht van een hedendaagse desktop-omgeving. </para>
+
+<para
+>&kword; is een tekstverwerker die gebruikt kan worden als een traditionele tekstverwerker, maar ook als een eenvoudige, maar krachtige desktop-publicatie toepassing. Dit is mogelijk omdat &kword; een op frames georiënteerde tekstverwerker is (dus niet op pagina's georiënteerd zoals o.a. &Microsoft; <application
+>Word</application
+>, <application
+>Word Perfect</application
+> en <application
+>Applixware</application
+>). </para>
+
+<para
+>Op frames georiënteerde tekstverwerkers werken door één of meer <emphasis
+>frames</emphasis
+> per pagina te maken. Elk frame werkt als een grens waarbinnen de tekst komt. U kunt exact bepalen waar op de pagina de tekst geplaatst wordt door deze grenzen te verplaatsen en van grootte te veranderen. Wanneer u de frames van grootte verandert, wordt de tekst opnieuw verwerkt om binnen het frame te passen. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="intro1.png" align="center"/>
+ </imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Knop</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>U kunt twee frames met elkaar <emphasis
+>verbinden</emphasis
+>. Wanneer u twee frames verbindt, loopt alle tekst die niet binnen het eerste frame past eenvoudig en automatisch door in het volgende. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="intro2.png"
+ align="center"/> </imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Knop</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+>U kunt praktisch alles in een frame plaatsen. Een frame kan gewoon tekst, maar ook een rekenblad, afbeeldingen, een database-formulier of andere gegevens bevatten. Omdat elke pagina een onbeperkt aantal frames kan bevatten, kunnen documenten er erg ingewikkeld uitzien, terwijl ze toch gemakkelijk te bewerken blijven. </para>
+
+<para
+>In &kword; kunt u ook de mogelijkheden om automatisch regels af te breken benutten. Wanneer u een frame over een ander frame heen plaatst zal de tekst in het <emphasis
+>onderste</emphasis
+> frame automatisch om het nieuwe frame heen lopen. Deze aanpassing van de opmaak wordt geheel automatisch uitgevoerd terwijl u de tekst bewerkt. </para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="intro3.png" align="center"/>
+ </imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Knop</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>mogelijkheden</secondary
+></indexterm>
+<para
+>&kword; beschikt over dezelfde veelgebruikte mogelijkheden als veel andere tekstverwerkers, maar behoudt toch een eenvoudige interface. Behalve de mogelijkheden die u van een modern tekstverwerkerspakket verwacht (tekst invoeren, tekst vet of cursief zetten, tekst uitlijnen, afdrukken, &enz;), biedt &kword; u de volgende mogelijkheden: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>U kunt voorgedefiniëerde sjablonen gebruiken om met één muisklik een ingewikkelde opmaak te creëren. U kunt uw eigen sjablonen maken, sjablonen van het internet afhalen, of aan de hand van een document een nieuw sjabloon maken.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>In &kword; kunt u lijsten automatisch laten nummeren of van opsommingstekens laten voorzien. U kunt elk willekeurig teken en elke willekeurige vorm als opsommingsteken gebruiken. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>U kunt alinea-, opmaak- en tabel-stijlen defini&euml;ren om uw documenten efficiënter te bewerken en om een consistente stijl in een document aan te houden.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>U kunt de kop- en voettekst van uw documenten aanpassen. Deze kunnen verschillend zijn voor even en oneven pagina's of overal hetzelfde.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Met behulp van de zoekfunctie kunt u tekst zoeken in uw document. U kunt gerichter zoeken door lettertype, opmaak, tekengrootte of andere kenmerken in de tekst te specificeren. Door jokertekens toe te voegen aan uw zoekterm, kunnen de functies om te zoeken en te vervangen erg krachtig worden.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Voet- en eindnoten. &kword; heeft alle hulpmiddelen die nodig zijn om voet- of eindnoten te beheren.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Tabellen. U kunt zowel de tabelmogelijkheden van &kword; gebruiken, als een rekenblad van &kspread; importeren.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; heeft ingebouwde ondersteuning voor "KParts". Hiermee kunt u een rekenblad, afbeelding, grafiek, document of andere gegevens van een &koffice;-toepassing invoegen in uw document. U kunt deze gegevens direct in &kword; bewerken zonder dat het nodig is een andere toepassing te openen. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; kan in- en uitzoomen zodat u een document bijvoorbeeld ook op een andere computer of met een andere formaat lettertype gemakkelijk kunt bewerken. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>In &kword; kunt u de werkbalken en de menu's aanpassen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; heeft uitgebreide ondersteuning voor andere talen, inclusief tekst van rechts naar links.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>U kunt formules direct met de ingebouwde formule-editor in een document invoegen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>U kunt &kword; automatisch de meestvoorkomende spel- en leestekenfouten laten corrigeren.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; kan de spelling van uw document controleren en ook, terwijl u typt, automatisch foutief gespelde woorden markeren.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>U kunt een online-thesaurus gebruiken (alleen in het Engels) om het juiste woord te vinden.</para>
+</listitem
+><listitem>
+<para
+>&kword; kan automatisch een inhoudsopgave genereren en bijhouden.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; ondersteunt het automatisch aanvullen van veelgebruikte woorden.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>In &kword; kunt u bladwijzers invoegen om gemakkelijk door grote documenten te navigeren.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; ondersteunt het gebruik van internet-hyperlinks en e-mailadressen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Wanneer u teksten corrigeert, kunt u in &kword; commentaren over gedeelten van de tekst maken. Deze commentaren worden in het &kword; bestand opgeslagen en kunnen gemakkelijk gewijzigd of verwijderd worden.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; kan gegevens van een externe database, spreadsheet, of tekstbestand gebruiken om mailinglijsten, standaardbrieven, facturen, &enz; te maken.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; kan documenten van andere tekstverwerkers laden en opslaan door middel van een groot aantal filters.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>&kword; kan PDF-bestanden maken.</para
+></listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>U kunt een document in meer weergaven tegelijk bewerken door <emphasis
+>één document</emphasis
+> in verscheidene vensters te openen. Bewerkingen in het ene venster worden direct bijgewerkt in het andere.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>In &kword; kunt u randen om frames maken en u kunt de achtergrondkleur van elk frame apart instellen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>&kword; heeft verscheidene functies voor toegankelijkheid, onder andere de mogelijkheid om een document geheel of gedeeltelijk te laten uitspreken met behulp van Tekst-naar-Spraak (KTTS) en de mogelijkheid om documenten alleen met het toetsenbord te manipuleren.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het beste aan &kword; is de moeite die is gedaan om van &kword; een productief hulpmiddel te maken voor het bewerken van allerlei teksten, van de eenvoudigste brief tot het ingewikkeldste document.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="who-reads">
+<title
+>Welke delen van dit handboek moet ik lezen?</title>
+<indexterm
+><primary
+>Om te beginnen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als u de inhoudsopgave hebt bekeken, beseft u waarschijnlijk dat het een ondoenlijke (en gelukkig onnodige) taak is om dit handboek helemaal te lezen.</para>
+
+<para
+>Dit handboek is zo opgezet dat zowel gevorderden als beginners er iets aan hebben. Omdat elk hoofdstuk een ander onderdeel beschrijft, is het niet nodig voorgaande hoofdstukken te lezen om de uitleg te kunnen begrijpen.</para>
+
+<para
+>Om te bepalen welke hoofdstukken van belang zijn voordat u met &kword; begint te werken, kunt u de onderstaande lijst met aanbevolen lectuur voor drie verschillende niveaus raadplegen.</para>
+
+<para
+>Als u al deze hoofdstukken gelezen hebt <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u met &kword;, begint te werken, zal het gebruik van &kword; gemakkelijker zijn.</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="3">
+<thead>
+<row>
+<entry
+>Ervaringsniveau</entry>
+<entry
+>Voorafgaande ervaring</entry>
+<entry
+>Te lezen hoofdstukken</entry>
+</row>
+</thead>
+
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Beginner</entry>
+<entry
+>Geen voorafgaande computer-ervaring.</entry>
+<entry>
+<simplelist type="vert" columns="1">
+<member
+><link linkend="fundamentals"
+>Basis-concepten</link
+></member>
+<member
+><link linkend="tutorial"
+>Stap voor stap-snelcursus</link
+></member>
+<member
+><link linkend="kword-screen"
+>Het scherm van &kword;</link
+></member>
+<member
+><link linkend="store-print"
+>Opslaan en afdrukken van documenten</link
+></member>
+<member
+><link linkend="guides-2"
+>Een document bewerken</link
+></member>
+<member
+><link linkend="menu-intro"
+>Kennismaken met de menubalk en met werkbalken</link
+></member>
+<member
+><link linkend="wp-vs-dtp"
+>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link
+></member>
+</simplelist>
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Gemiddeld</entry>
+<entry
+>Vertrouwd met andere op pagina's georiënteerde tekstverwerkers (&Microsoft; <application
+>Word</application
+>, <application
+>Word Perfect</application
+> of <application
+>Applixware</application
+>).</entry>
+<entry
+><simplelist type="vert" columns="1">
+<member
+><link linkend="fundamentals"
+>Basis-concepten</link
+></member>
+<member
+><link linkend="tutorial"
+>Stap voor stap-snelcursus</link
+></member>
+<member
+><link linkend="wp-vs-dtp"
+>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link
+></member>
+</simplelist
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Gevorderd</entry>
+<entry
+>Vertrouwd met andere op frames georiënteerde tekstverwerkers (<application
+>Frame Maker</application
+>, &enz;).</entry>
+<entry
+><simplelist type="vert" columns="1">
+<member
+><link linkend="wp-vs-dtp"
+>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link
+></member>
+</simplelist
+></entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Deze hoofdstukken helpen u met de basisinformatie. Wanneer u andere, meer specifieke vragen hebt, kunnen de andere hoofdstukken van dit handboek als referentie gebruikt worden.</para>
+
+<para
+>Vanzelfsprekend zal niet iedereen dezelfde informatie nodig hebben. Gebruik deze suggesties als een hulpmiddel bij het bepalen welke hoofdstukken nuttig kunnen zijn voordat u met &kword; begint te werken.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+&fundamentals;
+&tutorial;
+&basics;
+&storeprint;
+&editing;
+
+<chapter id="guides-3">
+<title
+>Gedetailleerde uitleg: Opmaak van documenten</title>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk gaat over de opmaak en de indeling van documenten. Het begint met informatie over het veranderen van de grootte en de vorm van de pagina en de marges, en zal geleidelijk overgaan naar kleinere blokken tekst (frames, dan alinea's en als laatste tekens). Van elk niveau worden de opmaak- en indelingsmogelijkheden uitgelegd.</para>
+
+<para
+>Na het bespreken van de opmaakmogelijkheden van individuele tekens, wordt dieper ingegaan op stijlen (om uw document een consistente opmaak te geven), meerkolomstekst, tabellen en als laatste, het gebruik van kop- en voetteksten in een document.</para>
+
+<para
+>Het laatste gedeelte legt uit hoe u een document opslaat als een sjabloon voor gelijksoortige documenten.</para>
+&pageformat; &frames; &formatframe; &formatpara; &tabstops; &formatcharacters; &styles; &columns; &lists; &tabls; &headersfooters; &templatecreation; </chapter>
+
+<chapter id="guides-4"
+><title
+>Gedetailleerde uitleg: Meer dan alleen maar tekst</title>
+<para
+>Tot nu toe hebben we in deze handleiding de nadruk gelegd op tekst. Dat gaat nu veranderen!</para>
+<para
+>Dit hoofdstuk behandelt het invoegen van een inhoudsopgave, afbeeldingen, paginanummers en koppelingen naar webpagina's, en hoe andere soorten &koffice;-gegevens in een document ingevoegd kunnen worden.</para>
+<para
+>Dit hoofdstuk behandelt ook documentinformatie, en het verband het documentvariabelen.</para>
+<sect1 id="documentinfo"
+><title
+>Documentinformatie invoeren </title>
+<indexterm
+><primary
+>Documentinformatie</primary
+></indexterm>
+<para
+>&kword; kan informatie over de auteur en het document samen met de tekst en andere gegevens van dat document in één bestand opslaan.</para>
+<para
+>Het invoeren van deze informatie in &kword; heeft de volgende voordelen:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Deze informatie zal altijd als referentie beschikbaar zijn. Dit is vooral van belang in situaties waar meer auteurs (werknemers) aan hetzelfde document werken en als er honderden (of duizenden) documenten zijn.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De in te voeren informatie kan automatisch ingevuld worden via <link linkend="variables"
+>documentvariabelen</link
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+<para
+>Om documentinformatie in te vullen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+> Documentinformatie...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster met twee tabbladen.</para>
+<para
+>Het eerste tabblad is <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>. Typ hier de <guilabel
+>Titel</guilabel
+>, <guilabel
+>Onderwerp</guilabel
+> en <guilabel
+>Trefwoorden</guilabel
+> en een <guilabel
+>Korte omschrijving</guilabel
+> van het document in. </para>
+<para
+>Onderaan de pagina staat het <guilabel
+>Type</guilabel
+> document, de datum dat het gemaakt en gewijzigd werd, de laatste afdrukdatum, de <guilabel
+>Totale bewerkingstijd</guilabel
+> en het <guilabel
+>Revisioenummer</guilabel
+>. Klik op de knop <guibutton
+>Beginwaarde</guibutton
+> om alle gegevens te wissen en de huidige datum als datum van aanmaak in te setllen.</para>
+<tip
+><para
+>Zowel de <guilabel
+>Titel</guilabel
+> als de <guilabel
+>Korte samenvatting</guilabel
+> kunt u invullen via <link linkend="variables"
+>documentvariabelen</link
+>.</para
+></tip>
+<para
+>Het tweede tabblad is <guilabel
+>Auteur</guilabel
+>. Hier kunt u de naam, de <guilabel
+>Initialen</guilabel
+>, de <guilabel
+>Titel</guilabel
+>, de <guilabel
+>Positie</guilabel
+>, het <guilabel
+>Bedrijf</guilabel
+> en contactinformatie (e-mailadres, telefoonnummers en huisadres) van de auteur invullen.</para>
+<tip
+><para
+>Elke waarde kan in dit dialoogvenster ingevoegd worden als een <link linkend="variables"
+>documentvariabele</link
+>.</para
+></tip>
+<para
+>Onderin het dialoogvenster bevindt zich een knop met de tekst <guibutton
+>Laden vanuit adresboek</guibutton
+>. Als u op deze knop klikt wordt de informatie automatisch vanuit het KDE-adresboek in dit dialoogvenster ingevoegd.</para>
+<note
+><para
+>U moet wel eerst in het KDE-adresboek aangeven welk item betrekking heeft op uw informatie. </para>
+<para
+>Open het KDE-adresboek en selecteer het item dat uw naam en adres bevat. Daarna kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Als Persoonlijke Contactgegevens instellen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het menu in het KDE-adresboek. Dit hoeft u maar één keer te doen.</para>
+<para
+>&kword; zal nu deze informatie invoegen wanneer u op de knop <guibutton
+>Laden vanuit adresboek</guibutton
+> klikt.</para
+></note>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Persoonlijke gegevens verwijderen</guibutton
+> om alle gegevens uit de velden op deze pagina te verwijderen.</para>
+<para
+>Na het invoeren van de informatie klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de veranderingen definitief te maken. Als er documentvariabelen gewijzigd zijn, zal &kword; deze overal in het document bijwerken.</para>
+</sect1>
+&graphics; &toc; &variables; &expressions; &links; &comments; &footend; &parts; &insfile; &bookmarks; &formulas; </chapter>
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+<!-- Detailed Guides: For Users with Disabilities -->
+&a11y;
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+<chapter id="advanced-topics"
+><title
+>Onderwerpen voor gevorderden</title>
+<para
+>De onderwerpen in dit hoofdstuk zijn speciaal voor gevorderde gebruikers. De uitleg over deze onderwerpen gaat ervanuit dat u al enige ervaring hebt in het werken met &kword;.</para>
+&struct; &mmerge; </chapter>
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+<!--&migrating; Still needs to be written-->
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+<chapter id="quickdirty">
+<title
+>Hoe kan ik...</title>
+<para
+>Dit gedeelte van het handboek van &kword; geeft voorbeelden voor het oplossen van specifieke problemen met &kword;.</para>
+<para
+>Elk hoofdstuk bestaat uit een onafhankelijke lijst stappen en bevat verwijzingen naar andere hoofdstukken voor meer informatie over een specifiek aspect van &kword;.</para>
+<para
+>Deze onderwerpen zijn geselecteerd om te:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>tonen hoe &kword; anders kan werken dan de tekstverwerkers waar u aan gewend bent</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>tonen hoe u verschillende elementen combineert om een document te maken</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>illustreren wat de kracht is van &kword;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>U kunt deze voorbeelden in uw document gebruiken of ze aanpassen aan uw wensen.</para>
+<sect1 id="qd-page-numbers">
+<title
+>Hoe kan ik de paginanummers aan de buitenkant van de pagina's en de titel in het midden van de koptekst (zoals bij een roman) zetten?</title>
+<indexterm
+><primary
+>Paginanummers invoegen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het eerste voorbeeld toont hoe u gecentreerde tabstops en variabelen in een koptekst kunt combineren om een consistente opmaak voor uw document te creëren.</para>
+<note
+><para
+>Het document moet tenminste twee pagina's lang zijn <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u deze procedure kunt toepassen. </para
+></note>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Algemeen</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik één keer met de &LMB; in het tekstvak <guilabel
+>Titel</guilabel
+> en typ een titel voor het document in.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Koptekst &amp; voettekst</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Selecteer <guilabel
+>Afwijkende koptekst voor even en oneven pagina's</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Koptekst tonen/verbergen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ga naar een oneven pagina in het document en klik in het koptekstvak.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Alineainstellingen</guilabel
+> verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Gebruik de schuifpijlen van <guilabel
+>Positie</guilabel
+> om een waarde in te voeren die precies de helft is van de framebreedte. De framebreedte staat onderin dit gedeelte aangegeven.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op de radioknop <guibutton
+>Gecentreerd</guibutton
+> in het gedeelte <guilabel
+>Uitlijning</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik nogmaals op <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Gebruik de schuifpijlen van <guilabel
+>Positie</guilabel
+> om een waarde in te voeren die iets kleiner is dan de framebreedte. De framebreedte staat onderin dit gedeelte aangegeven.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op de radioknop <guibutton
+>Rechts</guibutton
+> in het gedeelte <guilabel
+>Uitlijning</guilabel
+>. Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik weer met de &LMB; in de koptekst.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Druk op de &Tab;-toets. De cursor wordt naar het midden van de koptekst verplaatst.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabele</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Documenttitel </guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Druk nogmaals op de &Tab;-toets. Nu wordt de cursor naar de rechtermarge van de koptekst verplaatst.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabele</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Pagina</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Paginanummer</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ga naar een even pagina in het document en klik in het koptekstvak.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Alineainstellingen</guilabel
+> verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Gebruik de schuifpijlen van <guilabel
+>Positie</guilabel
+> om een waarde in te voeren die precies de helft is van de framebreedte. De framebreedte staat onderin dit gedeelte aangegeven.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op de radioknop <guibutton
+>Gecentreerd</guibutton
+> in het gedeelte <guilabel
+>Uitlijning</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik weer met de &LMB; in de koptekst.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabele</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Pagina</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Paginanummer</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Druk op de &Tab;-toets. De cursor wordt naar het midden van de koptekst verplaatst.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabele</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Documenttitel </guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+<para
+>Dat was het. Uw document heeft nu de titel in het midden bovenaan elke pagina en het paginanummer aan de buitenkant van de pagina's. </para>
+<para
+>Als u de paginanummers onderaan de pagina's wilt hebben kunt u <link linkend="headers-and-footers"
+>Voettekst</link
+> in plaats van koptekst gebruiken.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="qd-pdf">
+<title
+>Hoe maak ik een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand?</title>
+<indexterm
+><primary
+>een PDF-bestand maken</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>PDF, maken</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; doet dit iets anders dan andere tekstverwerkers. In plaats van het bestand als een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand op te slaan, wordt het document <emphasis
+>afgedrukt</emphasis
+> naar een bestand om het <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand te maken.</para>
+<para
+>Volg de volgende stappen om een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand van uw document te maken:</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Afdrukken</guimenuitem
+> </menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Afdrukken</guilabel
+> verschijnt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <guilabel
+>Naar bestand afdrukken (PDF)</guilabel
+> in de keuzelijst <guilabel
+>Naam</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Voer de bestandsnaam in het tekstvak <guilabel
+>Uitvoerbestand:</guilabel
+> in.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Kies <guibutton
+>Eigenschappen</guibutton
+> als u veranderingen aan de PDF-opmaak wilt maken.</para>
+<para
+>Een volledige uitleg over al deze eigenschappen valt buiten het bereik van dit handboek.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+<para
+>Uw PDF-bestand zal gemaakt worden en zal worden opgeslagen op de plaats die u hebt opgegeven in <guilabel
+>Uitvoerbestand</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Kijk voor meer informatie over afdrukken in &kde; op <ulink url="http://printing.kde.org"
+>De webpagina van KDEPrint</ulink
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="qd-template-remove">
+<title
+>Hoe kan ik sjablooncategorieën uit het begindialoogvenster verwijderen?</title>
+
+<para
+>Sjablonen kunnen alleen verwijderd worden met behulp van het dialoogvenster <guilabel
+>Sjabloon maken</guilabel
+>. Klik voor meer uitleg op <link linkend="template-delete-group"
+>Een sjabloongroep verwijderen</link
+>.</para>
+</sect1>
+
+<!--
+<sect1 id="qd-watermark">
+<title
+>How do I create a watermark for my document</title>
+<para
+>To be written</para>
+</sect1>
+-->
+</chapter>
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+&mbtb;
+&opt;
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+
+<chapter id="q-and-a">
+<title
+>Vragen en antwoorden</title>
+<indexterm
+><primary
+>FAQ</primary
+></indexterm>
+
+<qandaset id="faq">
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Wanneer ik een document of een afbeelding probeer te openen, staat dat bestand niet in de lijst in het dialoogvenster, maar ik weet zeker dat ik het daar opgeslagen heb. Waarom zie ik het bestand niet?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Controleer of u het juiste bestandstype in het <link linkend="file-dialog"
+>Openen dialoogvenster</link
+> geselecteerd hebt. Als u een bestand als het ene type hebt opgeslagen en u vraagt &kword; om een bestand van een ander type kunt u het opgeslagen bestand niet zien. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Wat is een <literal role="extension"
+>kwd</literal
+>-bestand? Wat is een <literal role="extension"
+>kwt</literal
+>-bestand?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Een <literal role="extension"
+>kwd</literal
+>-bestand is een &kword;-document. </para>
+<para
+>Een <literal role="extension"
+>kwt</literal
+>-bestand is een &kword;-sjabloon. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="updates">
+<para
+>Waar kan ik updates vinden?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Updates voor &kword; kunt u vinden op de volgende websites:</para>
+<para
+>De website van &koffice; (<ulink url="http://koffice.kde.org"
+>http://koffice.kde.org</ulink
+>) is de aangewezen locatie om updates te vinden. Hier worden alle software-updates, bug-fixes en mededelingen over nieuwe versies van &koffice; bekendgemaakt. </para>
+<para
+>Aanvullingen voor &koffice; kunt u vinden op <ulink url="http://koffice.kde.org/addons/"
+>http://koffice.kde.org/addons/</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="themes">
+<para
+>Hoe beïnvloeden thema's &kword;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kword; kan (net als alle andere &koffice; toepassingen) zonder probleem met thema's overweg. U kunt alle QT- of &kde;-thema's gebruiken om &kword; aan uw wensen aan te passen.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="readdoc">
+<para
+>Kan ik &kword; gebruiken om &Microsoft; Word-bestanden te openen?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&kword; kan &Microsoft; Word-bestanden importeren. De conversie is niet perfect en er kan wat opmaakinformatie verloren gaan. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="filters"
+>filters</link
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="writedoc">
+<para
+>Kan ik mijn &kword;-document als een &Microsoft; Word-bestand opslaan?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Op dit moment ondersteunt, &kword; het exporteren naar &Microsoft; Word-documenten nog niet. Als u documenten met MS Word moet uitwisselen kunt u die het beste opslaan als Rich Text Format-bestand. Zowel &Microsoft; Word als &kword; kunnen Rich Text Format-bestanden goed converteren.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="writepdf">
+<para
+>Kan ik mijn &kword;-document als een PDF-bestand opslaan?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Ja. Uitleg over het maken van PDF-bestanden kunt u <link linkend="qd-pdf"
+>hier</link
+> vinden.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="exchangedoc">
+<para
+>Ik moet documenten met een vriend die niet over &kword; beschikt uitwisselen, hoe kan ik dit het beste doen?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Het beste is om een bestandsformaat te gebruiken dat beide tekstverwerkers probleemloos kunnen lezen en schrijven. Rich Text Format is waarschijnlijk een goede keus.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Dankbetuiging en licentie</title>
+<indexterm
+><primary
+>Dankbetuiging</primary
+><secondary
+>opties</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>licentie</primary
+><secondary
+>opties</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; Copyright 1999-2005 Het &kword;-team</para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Ontwikkelaars van &kword; (alfabetisch)</title>
+<listitem
+><para
+>Dag Andersen <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>John Califf <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Frank Dekervel <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krister Wicksell Eriksson <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nicolas Goutte <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Shaheed Haque <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nash Hoogwater <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Sven L&uuml;ppken <email
+></email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Laurent Montel <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Reginald Stadlbauer <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Werner Trobin <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Torben Weis <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Joseph.Wenninger; <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Thomas Zander <email
+></para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Ontwikkelaars van import-/exportfilters van &kword; (alfabetisch)</title>
+<listitem
+><para
+>Enno Bartels <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Wolf-Michael Bolle</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Matthias.Kalle.Dalheimer; <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Clarence Dang <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Frank Dekervel <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Nicolas Goutte <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tomasz Grobelny <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Shaheed Haque <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ariya Hidayat <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Robert Jacolin <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Michael Johnson</para
+></listitem>
+<!--<listitem
+><para
+>Alexandros Karypidis<email
+>mailto:[email protected]</email
+></para
+></listitem
+>-->
+<listitem
+><para
+>Ewald Snel <email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Ontwikkelaars van &kformula;</title>
+<listitem
+><para
+>Andrea Rizzi <email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ulrich Kuettler <email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het handboek is geschreven door &Mike.McBride;</para>
+
+&meld.fouten; <para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+></para
+> &nagelezen.sander;
+&underFDL; <para
+>Dit programma is uitgegeven onder de voorwaarden van de <ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/library.html#SEC1"
+>&GNU; Library General Public License v2</ulink
+>.</para>
+
+
+</chapter>
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>installatie</secondary
+></indexterm>
+
+<sect1 id="getting-kword">
+<title
+>&kword; verkrijgen</title>
+
+<para
+>&kword; is deel van het &kde;-project <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. &kword; is gebundeld in het &koffice;-pakket dat verkregen kan worden op <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
+>, de voornaamste ftp-site van het &kde;-project. </para>
+
+<para
+>Veel distributies bieden voorgecompileerde binaire bestanden aan op hun ftp-sites. Kijk voor meer informatie op de website van uw distributie.</para>
+
+<para
+>Lees de volgende hoofdstukken als u de broncode van &kword; zelf wilt compileren.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Vereisten</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>vereisten</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om &kword; goed te kunnen gebruiken hebt u het volgende nodig:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Qt Toolkit 3.2 of nieuwer. Dit pakket kan van de website van <ulink url="http://www.trolltech.com"
+>Trolltech</ulink
+> gedownload worden.</para>
+<tip
+><para
+>Hoewel &koffice; met elke versie van Qt 3.2 of nieuwer gecompileerd en uitgevoerd kan worden, is het aan te bevelen om Qt 3.3.4 te compileren en te installeren omdat de nieuwere versie stabieler is en minder fouten bevat.</para
+></tip>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Bibliotheken van &kde; 3.3.0 (kdelibs) en het &kde; 3.3.0-basispakket (kdebase). Deze kunnen van de website van <ulink url="http://www.kde.org"
+>&kde;</ulink
+> gedownload worden.</para>
+<tip
+><para
+>Hoewel &koffice; met elke versie van &kde; 3.3.0 of nieuwer gecompileerd en uitgevoerd kan worden, is het aan te bevelen om &kde; 3.4 te compileren en te installeren omdat de nieuwere versie stabieler is en minder fouten bevat.</para>
+<para
+>Het is ook aan te bevelen om het pakket aRts 1.3.2 van de &FTP;-site van <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
+>&kde;</ulink
+> te downloaden en te installeren.</para
+></tip>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>&GNU; c++-compiler of een andere c++-compiler die excepties ondersteunt. Kijk voor meer informatie over het verkrijgen hiervan op de website van uw distributie.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+><application
+>autoconf 2.53</application
+> of nieuwer en <application
+>automake 1.7</application
+> of nieuwer.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<note
+><para
+>De QT-toolkit moet met SQL-ondersteuning gecompileerd worden als u externe databases wilt gebruiken voor het maken van standaardbrieven. Voeg <option
+>-plugin-sql-<replaceable
+>driver</replaceable
+></option
+> aan uw "configure"-opdracht toe om SQL-ondersteuning (als plugin) te kunnen gebruiken.</para>
+<para
+>Afhankelijk van de database die u gebruikt moet <replaceable
+>driver</replaceable
+> vervangen worden door <replaceable
+>mysql</replaceable
+>, <replaceable
+>odbc</replaceable
+>, <replaceable
+>CVS</replaceable
+> of <replaceable
+>psql</replaceable
+>. </para
+></note>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilatie en installatie</title>
+
+<para
+>Uitgebreidere instructies voor compilatie en installatie van &koffice; kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/download/source.php"
+>http://www.koffice.org/download/source.php</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
+</appendix>
+
+<appendix id="commandline">
+<title
+>Commandoregelopties van &kword;</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>Commandoregelopties</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan opgestart worden met initiële opties. Hieronder vindt u de beschrijving van de meestgebruikte opties en uitleg hoe u informatie over andere opties kunt vinden. </para>
+
+<para
+><emphasis
+>De bestandsnaam specificeren</emphasis
+></para>
+
+<para
+>De meest algemene optie is waarschijnlijk het opgeven van een bestand dat bewerkt moet worden. </para>
+
+<para
+>Om een bestandsnaam in te voeren typt u:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword</command
+> <replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Voorbeeld:</para>
+<informalexample
+><screen width="40"
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword</command
+> <filename
+>Mijn_CV.kwd</filename
+></userinput
+>
+</screen
+></informalexample>
+<para
+>Hiermee zal &kword; het bestand <filename
+>Mijn_CV.kwd</filename
+> laden, zodat u het kunt bewerken.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Versienummer van &kword; tonen</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Om het versienummer van &kword; te zien typt u:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword -v</command
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+><emphasis
+>Toon de licentievoorwaarden voor &kword;</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Om te licentievoorwaarden voor &kword; te zien typt u:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword --license</command
+></userinput
+>
+</screen>
+
+
+<para
+><emphasis
+>Toon de namen van de ontwikkelaars van &kword;</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Om de namen van de ontwikkelaars van &kword; te zien typt u:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword --author</command
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+><emphasis
+>Andere commandoregelopties</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Er zijn nog vele andere, zelden gebruikte commandoregelopties. Om meer informatie te krijgen over deze opties typt u:</para>
+<screen width="40"
+><prompt
+>$</prompt
+> <userinput
+><command
+>kword</command
+> <option
+>--help</option
+></userinput
+>
+</screen>
+
+</appendix>
+
+<appendix id="filters">
+<title
+>Import-/exportfilters</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>filters</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>filters</primary
+></indexterm>
+
+<sect1 id="filter-intro"
+><title
+>Inleiding in filters</title>
+<para
+>&kword; kan (niet in alle gevallen even succesvol) gegevens vanuit vreemde (niet-&koffice;) bestanden laden. &kword; kan ook gegevens als niet-&koffice;-bestanden opslaan. Met behulp van deze mogelijkheden kunnen gebruikers van &kword; hun gegevens gemakkelijker uitwisselen met mensen die andere besturingssystemen en andere tekstverwerkers gebruiken.</para>
+
+<para
+>&kword; doet dit door een niet-&koffice;-gegevensbestand in het geheugen te laden en de gegevens door een <emphasis
+>filter</emphasis
+> te sturen om zoveel mogelijk informatie uit het gegevensbestand te halen. Bij deze procedure kan een deel van de informatie over de opmaak verloren gaan of veranderd worden.</para>
+
+<para
+>Wanneer &kword; gegevens vanuit een niet-&koffice;-bestandsformaat <emphasis
+>in</emphasis
+> &kword; laadt, worden de gegevens <emphasis
+>geïmporteerd</emphasis
+>.</para>
+
+
+<para
+>Wanneer &kword; een &kword;-document als een niet-&koffice;-bestandsformaat opslaat, worden de gegevens <emphasis
+>geëxporteerd</emphasis
+>.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="filters-included"
+><title
+>Filters in &kword;</title>
+
+<para
+>&kword; heeft de volgende filters:</para>
+
+<informaltable>
+
+<tgroup cols="3">
+<thead
+><row
+><entry
+>Toepassing</entry
+><entry
+>importeren</entry
+><entry
+>exporteren</entry
+></row
+></thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+>AbiWord</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>AmiPro</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>ApplixWord</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>&HTML;</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>&kpresenter;</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Hancom Word</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Magic Point Presentation</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>&Microsoft; Powerpoint</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>&Microsoft; Word</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>&Microsoft; Write</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Oasis OpenDocument</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Openoffice,org Presentatie</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Openoffice.org Tekstdocument</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Palm Document</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>PDF</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Platte tekst (onopgemaakte tekst)</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>RTF</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>SGML</entry
+><entry
+>Nee</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>TeX-document</entry
+><entry
+>Nee</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>WML</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Wordperfect</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Ja</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>&XML;</entry
+><entry
+>Ja</entry
+><entry
+>Nee</entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Kijk voor meer informatie over elk filter op de <ulink url="http://koffice.org/filters/"
+>webpagina voor &koffice;-filters</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+
+
+</appendix>
+
+<appendix id="keys">
+<title
+>Overzicht van sneltoetsen</title>
+<indexterm
+><primary
+>sneltoetsen</primary
+><secondary
+>tabel van</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Sneltoetsen bij het werken met documenten</para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2"
+><tbody>
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-new"
+>Nieuw document maken</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-open"
+>Document openen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-save"
+>Document opslaan</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-print"
+>Document afdrukken</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-close"
+>Document sluiten</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-quit"
+>&kword; afsluiten</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+
+<para
+>Sneltoetsen voor het selecteren van tekens</para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2"
+><tbody>
+<row
+><entry
+>Selecteer één teken naar links.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Links</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer één woord naar links.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Links</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer één teken naar rechts.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Rechts</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer één woord naar rechts.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Rechts</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het teken één regel hoger.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Omhoog</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het eerste teken van de regel erboven.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Omhoog</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het teken één regel lager.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Pijl Omlaag</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het laatste teken van de regel eronder.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Pijl Omlaag</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het begin van de regel.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het begin van het document.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het eind van de regel.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekens van het begin van de selectie tot het eind van het document.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Selecteer één scherm omhoog, gerekend vanaf de cursorpositie.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Page-Up</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer één scherm omhoog, gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Page-Up</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+
+<row
+><entry
+>Selecteer één scherm omlaag, gerekend vanaf de cursorpositie.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Page-Down</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Selecteer één scherm omlaag, gerekend vanaf de bovenste regel van het scherm.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>Page-Down</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+<row
+><entry
+>Selecteer alle tekst in het huidige frame.</entry
+><entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></entry
+></row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Sneltoetsen voor de opmaak van tekens</para>
+<informaltable>
+
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Vet aan/uit</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Cursief aan/uit</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Onderstrepen aan/uit</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="format-font"
+>Dialoogvenster "Lettertype selecteren" openen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Tekengrootte kleiner</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>&lt;</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Tekengrootte groter</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>&gt;</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+
+<para
+>Sneltoetsen voor alinea-opmaak</para>
+<informaltable>
+
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Als blok uitlijnen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Centreren</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Links uitlijnen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Rechts uitlijnen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Dialoogvenster "Alinea-instellingen" openen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+
+<para
+>Sneltoetsen voor algemene bewerkfuncties en Zoeken en vervangen</para>
+<informaltable>
+
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-copy"
+>Kopiëren</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> (<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+>)</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-cut"
+>Knippen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> (<keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+>)</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-paste"
+>Plakken</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> (<keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Insert</keycap
+></keycombo
+>)</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-find"
+>Zoeken</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link
+linkend="menu-replace"
+>Vervangen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-undo"
+>Ongedaan maken</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-redo"
+>Opnieuw</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Sneltoetsen voor invoegen</para>
+<informaltable>
+
+<tgroup cols="2"
+><tbody>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-create-text-frame"
+>Tekstframe invoegen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-insert-picture"
+>Afbeelding invoegen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-create-formula"
+>Formuleframe invoegen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-create-table"
+>Tabel invoegen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link
+linkend="menu-insert-special-character"
+>Speciaal teken invoegen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Alt;&Shift;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Niet-afbrekende spatie invoegen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Space</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Voorwaardelijk afbreekstreepje invoegen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Regeleinde invoegen</entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link
+linkend="menu-insert-hard-frame-break"
+>Framescheiding invoegen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo
+action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<para
+>Sneltoetsen voor toegankelijkheid</para>
+<informaltable>
+<tgroup cols="2"
+><tbody>
+<row>
+<entry
+>Het contextmenu</entry>
+<entry
+><keycap
+>Menu</keycap
+> (zie opmerking hieronder)</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="a11y-motor-panel-sizing"
+>Paneelgrootte vooruit wijzigen</link
+></entry>
+<entry
+><keycap
+>F8</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="a11y-motor-panel-sizing"
+>Paneelgrootte achteruit wijzigen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><link linkend="a11y-motor-moving-focus"
+>Focus aan beeldelement geven</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F8</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Overschakelen naar <link linkend="a11y-mouse-emulation"
+>Muisemulatie</link
+> modus</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Muis klikken in <link linkend="a11y-mouse-emulation"
+>Muisemulatie</link
+> modus</entry>
+<entry
+><keycap
+>Spatiebalk</keycap
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Ga naar documentstructuur</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>1</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>Ga naar document</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>2</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<note
+><para
+>Op de meeste toetsenborden bevindt de <keycap
+>Menu</keycap
+>-toets zich aan de rechterkant tussen de &Windows;- en de &Ctrl;-toets in. Er staat een plaatje van een menu op. </para
+></note>
+
+<para
+>Sneltoetsen voor <link linkend="a11y-mouse-navigation"
+>Navigatie met de muis</link
+></para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Sneltoetsen voor van alles en nog wat</para>
+<informaltable>
+
+<tgroup cols="2"
+><tbody>
+<row>
+<entry
+>Het handboek van &kword;</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Wat is dit?</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Aanvulling</entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-lower-frame"
+>Frame naar achteren brengen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-raise-frame"
+>Frame naar voren brengen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><link linkend="menu-format-stylist"
+>Stijlbeheer openen</link
+></entry>
+<entry
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></entry>
+</row>
+
+
+
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+</appendix>
+
+<appendix id="technical-info">
+<title
+>Technische details van &kword;</title>
+
+&techstuff;
+<sect1 id="mimetype">
+<title
+>Kword &MIME;-types</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>&MIME;-types</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het &kword; MIME-type is: application/x-kword</para>
+</sect1>
+</appendix>
+
+<!-- **************************************************************************************************** -->
+
+<glossary id="glossary">
+<title
+>Woordenlijst</title>
+
+<glossentry id="defaspectratio">
+<glossterm
+>Beeldverhouding</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Dit is de verhouding van de horizontale en verticale afmetingen van een scherm, afbeelding of document. Alle standaard computermonitors hebben dezelfde beeldverhouding, onafhankelijk van hun resolutie. Ieder &kword; document dat voldoet aan het standaardscherm zal er goed uitzien op elke monitor.</para>
+<para
+>Voor veel afbeeldingen is het van belang om de beeldverhouding constant te houden om vervorming te voorkomen.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defbinarycode">
+<glossterm
+>Binaire code</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Binaire code is de instructietaal voor de computer. Als we verwijzen naar <emphasis
+>binaries</emphasis
+> bedoelen we het uitvoerbare &kword;-programma. Computers hebben geen moeite met het lezen van binaire bestanden, voor mensen zijn ze niet zo gemakkelijk te begrijpen. Vergelijk deze distributiemethode met <glossterm linkend="defsourcecode"
+>Broncode</glossterm
+>. Meer informatie over het compileren van &kword; kunt u vinden in <link linkend="installation"
+>Installatie</link
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defbitmap">
+<glossterm
+>Bitmap-afbeelding</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Bitmap-afbeeldingen zijn opgebouwd uit individuele punten. Dit is heel goed bruikbaar voor foto's en ingewikkelde tekeningen. Het nadeel van bitmap-afbeeldingen is dat er verlies van details kan optreden wanneer de grootte van de afbeelding op de pagina gewijzigd wordt. De bestandsnaam van zulke afbeeldingen eindigt vaak op <emphasis
+>jpeg</emphasis
+>, <emphasis
+>png</emphasis
+> of <emphasis
+>gif</emphasis
+>. </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defcell">
+<glossterm
+>Cellen</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Tabellen zijn opgebouwd uit rijen en kolommen van cellen. Elke cel wordt gedefinieerd door een combinatie van rij- en kolomkop.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defclipboard">
+<glossterm
+>Klembord</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Het klembord is een tijdelijke opslagplaats in het geheugen. Telkens wanneer u het commando <guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> gebruikt, plaatst u het geselecteerde object op deze geheugenlocatie. Wanneer u daarna het commando <guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> gebruikt wordt de informatie vanaf het klembord in het document geplaatst. Meer informatie kunt u vinden in het hoofdstuk over <link linkend="clipboard"
+>Knippen/Kopi&euml;ren/Plakken</link
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defcompiling">
+<glossterm
+>Compileren</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Compileren is het converteren van een bronbestand (dat gemakkelijk door een programmeur bewerkt kan worden) naar een binair bestand (dat door de computer gebruikt wordt). Vergelijk deze distributiemethode met <glossterm linkend="defbinarycode"
+>Binaire Code</glossterm
+>. </para
+>
+<para
+>Compileren is iets ingewikkelder dan het installeren van binaire versies. Als u &kword; niet wilt compileren, maar wel wilt gebruiken, kunt u een binaire versie van &kword; op uw computer installeren. Als u &kword; wilt compileren, kunt u meer informatie vinden in <link linkend="installation"
+>Installatie</link
+>.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defcustomvariables">
+<glossterm
+>Aangepaste variabelen</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Met behulp van aangepaste variabelen kunt u bepaalde waarden (bijvoorbeeld getallen of tekst) in uw document of in een script opslaan voor later gebruik. Meer informatie over aangepaste variabelen kunt u vinden in <link linkend="variables"
+>Documentvariabelen</link
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defdeb">
+<glossterm
+>DEB</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Dit is het binaire bestandstype dat gebruikt wordt door Debian en door op Debian gebaseerde distributies. Bestanden voor deze distributies hebben deze extensie, bijvoorbeeld <filename
+>koffice-1.2.deb</filename
+>. Meer informatie over het installeren van deze bestanden vindt u op de website van <ulink url="http://www.debian.org"
+>Debian</ulink
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defdialogbox">
+<glossterm
+>Dialoogvenster</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een dialoogvenster is een klein venster dat bovenop uw document verschijnt. Gewoonlijk bevat het vragen, informatie of opties voor instellingen die betrekking hebben op de taak die u uitvoert. Als u klaar bent met het dialoogvenster zal het verdwijnen, mogelijk na veranderingen in het document te hebben aangebracht, zodat u weer verder kunt werken aan het document. </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defdtp">
+<glossterm
+><acronym
+>DTP</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Dit is een afkorting voor <emphasis
+>DeskTop Publishing</emphasis
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deffaq">
+<glossterm
+><acronym
+>FAQ</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Dit is een afkorting voor <emphasis
+>Frequently Asked Questions</emphasis
+> (Veelgestelde vragen). Dit is meestal een document waarin veelgestelde vragen staan met de antwoorden. Als u een vraag voor de ontwikkelaars van &koffice; hebt kunt u het beste eerst in de <acronym
+>FAQ</acronym
+> kijken. De nieuwste versie kunt u <ulink url="http://koffice.kde.org/faq"
+>hier</ulink
+> vinden.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deffilemask">
+<glossterm
+>Bestandsmasker</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een bestandsmasker kan vergeleken worden met een zeef. Op een gemiddelde computer staan duizenden bestanden. Deze bestanden staan opgeslagen in mappen en submappen, maar het is niet ongebruikelijk om honderden gegevensbestanden in een enkele submap te hebben.</para>
+<para
+>Gelukkig gebruiken de meeste toepassingen een extensie voor hun bestandsnamen. Door een bestandsmasker toe te passen zal &kword; alleen die bestanden tonen die niet door het bestandsmasker zijn uitgefilterd. (Anders gezegd: &kword; toont alleen de bestanden die door de gaatjes van de zeef passen). Dit kan handig zijn als u veel bestanden van veel verschillende toepassingen hebt. Het bestandsmasker is ingebed in de regel <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> van de dialoogvensters <guilabel
+>Opslaan</guilabel
+> en <guilabel
+>Openen</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Een voorbeeld: als u het bestandsmasker voor &kword; bestanden gebruikt zal het masker alle bestanden uitfilteren die niet van &kword; zijn.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deffilter">
+<glossterm
+>Filter</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een filter leest een document van een bepaald programma (&bijv; &Microsoft; <application
+>Word</application
+>), <emphasis
+>filtert</emphasis
+> de tekst- en opmaakinformatie eruit en converteert die informatie naar een &kword;-document. Filters worden gebruikt om bestanden van andere programma's te openen en op te slaan. Meer informatie over de filters die bij &kword; zijn inbegrepen kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="filters"
+>Import-/exportfilters</link
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deffooter">
+<glossterm
+>Voettekst</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>De voettekst van een pagina bevindt zich onder de gewone tekst. Vaak staan hier de paginanummers en eventueel wat extra informatie. De inhoud van de voettekst is gewoonlijk op de meeste pagina's hetzelfde. Wijzigingen in de voettekst op &eacute;&eacute;n pagina worden ook op alle andere pagina's toegepast. Zie ook <glossterm linkend="defheader"
+>Koptekst</glossterm
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defframe">
+<glossterm
+>Frame</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Bijna alles in &kword; bevindt zich in een frame. Tekst in een tekstframe, afbeeldingen in een afbeeldingframe, objecten in een objectframe. Een frame is in feite een rechthoek waarin een gedeelte van het document bij elkaar gehouden wordt. Frames kunnen worden verplaatst, van grootte veranderd, verwijderd, &enz;</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defframeset">
+<glossterm
+>Frameset</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een frameset bestaat uit een aantal frames die met elkaar verbonden zijn. Tekst die niet meer in het ene frame past, loop door in het volgende frame van de frameset.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defftp">
+<glossterm
+>&FTP;</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>&FTP; is het <emphasis
+>File Transfer Protocol</emphasis
+>; het is een internet-protocol waarmee u bestanden van "&FTP;-servers" kunt ophalen. Als u &koffice; van het internet wilt downloaden zult u waarschijnlijk &FTP; gebruiken.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defhardramebreak">
+<glossterm
+>Framescheiding</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Gewoonlijk past &kword; automatisch tekst aan zodat het in een tekstframe past. Als u een framescheiding invoegt zet &kword; de tekst na de framescheiding in een nieuw frame.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defhangingindent">
+<glossterm
+>Hangende inspringing</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>De manier van inspringen waarbij de eerste regel van de alinea verder naar links begint vergeleken met de overige regels.</para>
+
+
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defheader">
+<glossterm
+>Koptekst</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>De koptekst van een pagina bevindt zich boven de gewone tekst. Vaak staan hier de paginanummers en eventueel wat extra informatie. De inhoud van de koptekst is gewoonlijk op de meeste pagina's hetzelfde. Wijzigingen in de koptekst op één pagina worden ook op alle andere pagina's toegepast. Zie ook <glossterm linkend="defheader"
+>Voettekst</glossterm
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defhtml">
+<glossterm
+><acronym
+>&HTML;</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+><emphasis
+>HyperText Markup Language</emphasis
+>, de taal waarin de meeste webpagina's op het internet geschreven zijn. &kword; kan &HTML;-documenten lezen en schrijven.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defhue">
+<glossterm
+>Tint</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Tint of (kleur)nuance. </para>
+<para
+>Voorbeelden van tinten zijn rood, groen, blauw en paars.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="definlineframe">
+<glossterm
+>Inline-frame</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een inline-frame is een speciaal frametype in &kword;. Inline-frames zijn aan een locatie in een tekstframe gekoppeld. &kword; houdt het inline-frame vlakbij de gespecificeerde tekst. U kunt niet bepalen waar het inline-frame precies op de pagina zal worden geplaatst, u kunt wel bepalen bij welk gedeelte van de tekst het hoort. </para>
+<para
+>Als u tekst vóór de gespecificeerde tekst invoegt of verwijdert zal het inline-frame verplaatst worden, zodat het bij de gespecificeerde tekst blijft.</para>
+<para
+><tip
+><para
+>Inline-frames zijn vooral nuttig wanneer ze illustraties, bijvoorbeeld een afbeelding of een grafiek bevatten. U plaatst het inline-frame in de tekst en &kword; zorgt ervoor dat tekst en illustratie altijd bij elkaar blijven.</para
+></tip
+></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defkde2">
+<glossterm
+>&kde;</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>De <emphasis
+>K Desktop Environment</emphasis
+> (K Desktop Omgeving). &kde; moet ge&iuml;nstalleerd zijn als u met &kword; wilt werken. De K Desktop Omgeving is een gebruikersinterface om bestanden te manipuleren en programma's in een grafische omgeving uit te voeren. Meer informatie kunt u op <ulink url="http://www.kde.org"
+>www.kde.org</ulink
+> vinden.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defkeybinding">
+<glossterm
+>Sneltoetsen</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Alle functies van &kword; zijn beschikbaar via de menubalk. U zult waarschijnlijk bepaalde functies van &kword; vaak gebruiken, deze functies kunt u <emphasis
+>binden</emphasis
+> aan een bepaalde toetsencombinatie. Zodra de combinatie aan de functie gebonden is kunt u deze gebruiken als en sneltoets voor die functie. &kword; heeft verscheidene <link linkend="keys"
+>voorgedefini&euml;erde sneltoetsen</link
+>. Meer informatie over het wijzigen van sneltoetsen vindt u <link linkend="options-keybindings"
+>hier</link
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deflandscape">
+<glossterm
+>Landschap</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Bij standaard papier kan een document, of een enkele pagina, staand of liggend georiënteerd zijn. Bij een pagina op landschap-formaat is de breedte groter dan de hoogte.</para>
+<para
+>Voorbeeld: <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="landscape.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+<para
+>Zie ook <glossterm linkend="defportrait"
+>Portret</glossterm
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defmenubar">
+<glossterm
+>Menubalk</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>De menubalk bevindt zich bovenaan het venster van &kword;. Alle functies van &kword; zijn via de menubalk beschikbaar.</para>
+<para
+>Menubalk: <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata
+fileref="basic.png" format="PNG"
+align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defportrait">
+<glossterm
+>Portret</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Bij standaard papier kan een document, of een enkele pagina, staand of liggend georiënteerd zijn. Bij een pagina op portret-formaat is de hoogte groter dan de breedte.</para>
+<para
+>Voorbeeld: <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="portrait.png" format="PNG"
+align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+<para
+>Zie ook <glossterm linkend="deflandscape"
+>Landschap</glossterm
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defrpm">
+<glossterm
+><acronym
+>RPM</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Dit is het binaire bestandsformaat voor distributies die gebaseerd zijn op de &RedHat; Package Manager, een veelgebruikt inpakhulpmiddel voor het &Linux; besturingssysteem. Als uw systeem <acronym
+>RPM</acronym
+> ondersteunt kunt u &koffice; <literal role="extension"
+>.rpm</literal
+>-pakketten gebruiken.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defsaturation">
+<glossterm
+><acronym
+>Verzadiging</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Verzadiging verwijst naar de helderheid van een kleur. Kleuren met een lage verzadiging zien er fletser uit, kleuren met een hoge verzadiging zijn intenser.</para>
+<para
+>Dit is een reeks van vier rode cirkels die van links naar rechts een hogere verzadiging hebben. <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="saturation.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defscalingpicture">
+<glossterm
+>Afbeeldingen schalen</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Het schalen van afbeeldingen is hetzelfde als het wijzigen van de afmetingen van de afbeelding. In &kword; worden afbeeldingen geschaald door de afmetingen van het afbeeldingframe te wijzigen. </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defsourcecode">
+<glossterm
+>Broncode</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Broncode is de leesbare versie van een toepassing (zoals &kword;). Computers kunnen broncode niet direct gebruiken. Broncode wordt daarom <glossterm linkend="defcompiling"
+>gecompileerd</glossterm
+> zodat binaire code ontstaat, die wel door computers gebruikt kan worden.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deftar">
+<glossterm
+>TAR</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Tar is een hulpmiddel waarmee bestanden in <emphasis
+>tar-archieven</emphasis
+> ingepakt kunnen worden. De bestanden zijn herkenbaar aan de extensie <literal role="extension"
+>.tar</literal
+>. Broncode en binaire distributies van &koffice; zijn te vinden ls <glossterm linkend="deftgz"
+>ge-gzip-te tar-archieven</glossterm
+>. Voor de meeste systemen bestaan er speciale pakketten die gemakkelijker in het gebruik zijn. Zie ook <glossterm linkend="defrpm"
+>RPM</glossterm
+>, <glossterm linkend="defdeb"
+>DEB</glossterm
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deftargz">
+<glossterm
+><literal role="extension"
+>tar.gz</literal
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Zie <glossterm linkend="deftgz"
+><acronym
+>TGZ</acronym
+></glossterm
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deftgz">
+<glossterm
+><acronym
+>TGZ</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Bestanden met de extensie <literal role="extension"
+>.tar.gz</literal
+> of <literal role="extension"
+>.tgz</literal
+> zijn <glossterm linkend="deftar"
+>tar-archieven</glossterm
+> die met het programma <command
+>gzip</command
+> gecomprimeerd zijn. Hierdoor worden de tar-archieven kleiner en zijn ze sneller te downloaden. Voor de meeste systemen bestaan er speciale pakketten die gemakkelijker in het gebruik zijn. Zie ook <glossterm linkend="defrpm"
+>RPM</glossterm
+>, <glossterm linkend="defdeb"
+>DEB</glossterm
+>. </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="deftoolbar">
+<glossterm
+>Werkbalk</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Een werkbalk is een rij knoppen die veelgebruikte functies van &kword; uitvoeren als u erop klikt. Meer informatie over werkbalken kunt u <link linkend="toolbars"
+>hier</link
+> vinden.</para>
+<para
+>Werkbalk voorbeeld: <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata
+fileref="filetb.png" format="PNG"
+align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defurl">
+<glossterm
+>&URL;</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>URL is een afkorting voor "Universal Resource Locator". Een "universele bron-locator" is de technische term voor een "website-adres".</para>
+<para
+>Enkele voorbeelden van &URL;'s: <ulink url="http://koffice.kde.org"
+>http://koffice.kde.org</ulink
+> en <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defvalue">
+<glossterm
+><acronym
+>Waarde (kleur)</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Kleurwaarde geeft aan hoe helder of donker een kleur is. Kleuren met een lage waarde zien er donkerder uit. Kleuren met een hoge waarde zijn helderder.</para>
+<para
+>Dit is een reeks van vier rode cirkels die van links naar rechts een hogere waarde hebben. <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata
+fileref="value.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+
+<glossentry id="defvectorimage">
+<glossterm
+>Vector-afbeelding</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>Vector-afbeeldingen worden beschreven als een verzameling van lijnen en vormen. Dit is ook de reden waarom clipart-afbeeldingen gewoonlijk beter te schalen zijn dan bitmap-afbeeldingen. </para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defwysiwyg">
+<glossterm
+><acronym
+>WYSIWYG</acronym
+></glossterm>
+<glossdef>
+<para
+><emphasis
+>What You See Is What You Get</emphasis
+> (wat je ziet is wat je krijgt). &kword; is een <acronym
+>WYSIWYG</acronym
+>-tekstverwerker, dit betekent dat het document er op het scherm, terwijl u er aan werkt, hetzelfde uitziet als wanneer het afgedrukt is op papier.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="defx">
+<glossterm
+>&X-Window;</glossterm>
+<glossdef>
+<para
+>&X-Window; (ook bekend als kortweg <quote
+>X</quote
+>) is noodzakelijk voor &koffice;. Meer informatie over &X-Window; voor &Linux; kunt u <ulink url="http://xfree86.org"
+>hier</ulink
+> vinden.</para>
+</glossdef>
+</glossentry>
+
+</glossary>
+
+&documentation.index;
+</book>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.png
new file mode 100644
index 00000000..9913f0e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/inscoldlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.png
new file mode 100644
index 00000000..754655b5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insdate.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook
new file mode 100644
index 00000000..7eed2c3d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insertfile.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="insert-file">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Bestanden invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>bestanden invoegen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan andere &kword;-bestanden in het huidige document invoegen. Dit kan in het bijzonder nuttig zijn bij grote documenten waar door verschillende auteurs aan gewerkt is.</para>
+<para
+>Om een &kword;-bestand in het huidige document in te voegen plaatst u de tekstcursor op de plaats waar het bestand ingevoegd moet worden</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bestand...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het <link linkend="file-dialog"
+>dialoogvenster "Bestandsselectie"</link
+> verschijnt. In dit dialoogvenster kunt u het &kword;-bestand zoeken dat ingevoegd moet worden.</para>
+<para
+>Wanneer u het &kword;-bestand gevonden hebt, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Het bestand wordt in het huidige document op de cursorpositie ingevoegd.</para>
+<para
+>&kword; integreert het ingevoegde bestand in de structuur van het huidige document.</para>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.png
new file mode 100644
index 00000000..ae0fd4c2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.png
new file mode 100644
index 00000000..0587fae4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insgrph2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.png
new file mode 100644
index 00000000..e7a8e03c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/insrowdlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.png
new file mode 100644
index 00000000..02f140ff
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instab1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.png
new file mode 100644
index 00000000..f6165282
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.png
new file mode 100644
index 00000000..48f74337
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/instime.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.png
new file mode 100644
index 00000000..68636def
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.png
new file mode 100644
index 00000000..47eb1dbe
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.png
new file mode 100644
index 00000000..1b2dfd77
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/intro3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.png
new file mode 100644
index 00000000..9d74dee4
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ital.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.png
new file mode 100644
index 00000000..62136cc7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/joincell.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.png
new file mode 100644
index 00000000..454aca48
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformappcol.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.png
new file mode 100644
index 00000000..61b74310
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformapprow.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.png
new file mode 100644
index 00000000..2a71b59b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminscol.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.png
new file mode 100644
index 00000000..e52faeb5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kforminsrow.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.png
new file mode 100644
index 00000000..1260aa64
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremcol.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.png
new file mode 100644
index 00000000..62f90e5e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kformremrow.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.png
new file mode 100644
index 00000000..dfa0ffd5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kpart.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook
new file mode 100644
index 00000000..005d671e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/kparts.docbook
@@ -0,0 +1,102 @@
+<sect1 id="kparts">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Gegevens uit andere KOffice-toepassingen</title>
+<indexterm
+><primary
+>gegevens uit &koffice;-toepassingen invoegen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>&koffice;</primary
+><secondary
+>gegevens in &kword; invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>De toepassingen van &koffice; zijn zo op elkaar afgestemd dat gegevens tussen de toepassingen eenvoudig uitgewisseld kunnen worden.</para>
+<note
+><para
+>Omdat de procedure om objecten in te voegen afhankelijk is van die toepassing, wordt in dit hoofdstuk geen uitgebreide beschrijving gegeven. Het is noodzakelijk om enige ervaring te hebben in het gebruik van de andere toepassingen om een object op de juiste manier in te voegen.</para>
+<para
+>Specifieke informatie over de andere toepassingen kunt u vinden in de documentatie van die toepassingen.</para
+></note>
+<sect2 id="kparts-insert"
+><title
+>Algemene aanwijzingen</title>
+<para
+>Er zijn twee manieren om een object (rekenblad, presentatie, grafiek, &enz;) van een andere toepassing van &koffice; in te voegen.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Objectframe</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+<para
+>Het submenu bevat een lijst met toepassingen van &koffice; waaruit u de gewenste toepassing kunt kiezen.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster met een lijst met toepassingen van &koffice; waaruit u de gewenste toepassing kunt kiezen.</para>
+
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&kword; verandert de muiswijzer in een draadkruis. Plaats de muiswijzer op de plaats waar de linkerbovenhoek moet komen. Klik met de &LMB; en houd de muisknop ingedrukt. Sleep de muis naar de rechterbenedenhoek. Als de rechthoek groot genoeg is, laat u de &LMB; los.</para>
+<para
+>&kword; start nu de toepassing die u gekozen hebt <emphasis
+>vanuit &kword;</emphasis
+>. Informatie over het werken met de toepassing kunt u vinden in de documentatie van die toepassing. Als u een rekenblad van &kspread; invoegt, zal het objectframe hetzelfde werken als &kspread;.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="kparts-edit"
+><title
+>Met ingevoegde objecten werken</title>
+<para
+>Om de gegevens in een object te bewerken dubbelklikt u in het frame. &kword; verandert de werkbalken, de menubalk en de verdere structuur in die van de toepassing waaruit het object afkomstig is. Op die manier kunt u alle functies en hulpmiddelen van die toepassing gebruiken om het object te bewerken.</para>
+<note
+><para
+>Het frame waarin de gegevens ingebed zijn kan op dezelfde manier <link linkend="frames"
+>gemanipuleerd</link
+> worden als elk ander frame in &kword;.</para
+></note>
+<para
+>Wanneer u het document opslaat, wordt het object in het &kword;-document opgeslagen.</para>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.png
new file mode 100644
index 00000000..d4f997e9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/larrow.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.png
new file mode 100644
index 00000000..9e4fde5f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lbord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.png
new file mode 100644
index 00000000..826933ad
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/linkdlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.png
new file mode 100644
index 00000000..580aa5c2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.png
new file mode 100644
index 00000000..0a9a1105
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.png
new file mode 100644
index 00000000..add27073
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/listdepth3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook
new file mode 100644
index 00000000..fa8fd78b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/lists.docbook
@@ -0,0 +1,287 @@
+<sect1 id="lists">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Lijsten</title>
+<indexterm
+><primary
+>lijsten</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; heeft een eenvoudig en flexibel systeem om lijsten te creëren. &kword; gebruikt dezelfde interface om opgesomde lijsten en om genummerde lijsten met bijna onbeperkte niveaus te maken. Voor eenvoudige lijsten heeft &kword; een werkbalk met knoppen voor zowel opgesomde als genummerde lijsten.</para>
+
+<para
+>Een nummeringsstijl bestaat uit een aantal cijfers of letters die de hiërarchie in de lijst bepalen. Opsommingstekens markeren een element als deel van de lijst; hiervoor worden vaak symbolen gebruikt.</para>
+
+<sect2 id="list-simpl"
+><title
+>Eenvoudige lijsten</title>
+
+<para
+>De knoppen op de werkbalk van &kword; kunnen gebruikt worden om snel een lijst met één niveau te creëren.</para>
+<para
+>Om een eenvoudige genummerde lijst te creëren klikt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="enumlist.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de <link linkend="paragraph-toolbar"
+>werkbalk "Alinea"</link
+>. Er verschijnt een submenu met de beschikbare nummeringsstijlen. Kies de gewenste stijl om de geselecteerde alinea's om te zetten naar een lijst met die stijl.</para>
+<para
+>Om een eenvoudige opgesomde lijst te creëren klikt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de <link linkend="paragraph-toolbar"
+>werkbalk "Alinea"</link
+>. Er verschijnt een submenu met de beschikbare opsommingstekens. Kies de gewenste stijl om de geselecteerde alinea's om te zetten naar een lijst met die stijl.</para>
+<tip
+><para
+>U kunt de opmaak van de lijst veranderen door <link linkend="list-complex"
+>het dialoogvenster te gebruiken</link
+>.</para
+></tip>
+</sect2>
+
+<sect2 id="list-complex"
+><title
+>Complexe lijsten</title>
+<para
+>Alle complexe lijsten worden opgemaakt in het dialoogvenster <guilabel
+>Alinea-instellingen</guilabel
+>. U kunt dit dialoogvenster op drie manieren openen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem
+><para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para
+></listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door met de &RMB; in de alinea te klikken en <guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+> in het contextmenu te kiezen</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+<para
+>Het dialoogvenster verschijnt. Klik op het tabblad <guilabel
+>Opsommingstekens/nummers</guilabel
+>.</para>
+
+<sect3 id="list-dialog">
+<title
+>Lijsttype</title>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="fpara4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Om de geselecteerde tekst als een lijst op te maken klikt u op de radioknop <guilabel
+>Lijst</guilabel
+> bovenin het dialoogvenster.</para>
+
+<para
+>De keuzelijst aan de linkerkant bevat vijf soorten opsommingstekens en vijf nummeringsstijlen. Kies de gewenste stijl.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="list-look"
+><title
+>Het uiterlijk van een lijst wijzigen</title>
+
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Tekst ervoor:</guilabel
+> kunt u de tekst invullen die voor het nummer of voor het opsommingsteken geplaatst moet worden.</para>
+
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Tekst erna:</guilabel
+> kunt u de tekst invullen die na het nummer of na het opsommingsteken geplaatst moet worden.</para>
+
+<para
+>Bijvoorbeeld: Als u <quote
+>Stap</quote
+> in het tekstvak <guilabel
+>Tekst ervoor:</guilabel
+> invult, en <quote
+>-</quote
+> in het tekstvak <guilabel
+>Tekst erna:</guilabel
+>, zal de lijst er zo uitzien:</para>
+
+<informalexample
+><simplelist>
+<member
+>Stap 1 - Doe 1 kop bloem in een grote mengkom.</member>
+<member
+>Stap 2 - Voeg 1/4 eetlepel gist toe.</member>
+<member
+>Stap 3 - ....</member>
+</simplelist
+></informalexample>
+
+<para
+>Als u een genummerde lijst gekozen hebt, kan het eerste nummer of de eerste letter bij <guilabel
+>Beginnen bij:</guilabel
+> ingesteld worden. Als u een opgesomde lijst gekozen hebt, is deze optie niet beschikbaar.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="list-depth"
+><title
+>Lijsten met meer niveaus</title>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Diepte:</guilabel
+> kunt u de lijst meer niveaus geven. Door de diepte groter dan één te maken kunt u de lijst meer niveaus geven. </para>
+
+<para
+>Voorbeeld van een genummerde lijst met meer niveaus:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="listdepth1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Een voorbeeld van een opgesomde lijst met meer niveaus:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="listdepth2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Stel de diepte in om te bepalen op welk niveau in de lijst de tekst zal komen.</para>
+<para
+>Door de waarde bij <guilabel
+>Weergaveniveaus:</guilabel
+> te veranderen kunt u bepalen of hogere niveaus weergegeven worden. Bijvoorbeeld: een lijst waar de <guilabel
+>Diepte:</guilabel
+> is ingesteld op 3 en de <guilabel
+>Weergaveniveaus:</guilabel
+> op 1 kan er zo uitzien: </para>
+
+<informalexample
+><simplelist>
+<member
+>i. Dit is een stap</member>
+<member
+>ii. Dit is een volgende stap</member>
+</simplelist
+></informalexample>
+
+<para
+>Als u de <guilabel
+>Weergaveniveaus:</guilabel
+> in 2 verandert, zal de lijst er zo uitzien: </para>
+
+<informalexample
+><simplelist>
+<member
+>A.i. Dit is een stap</member>
+<member
+>A.ii. Dit is een volgende stap</member>
+</simplelist
+></informalexample>
+
+<para
+>U kunt altijd in het voorbeeld van het dialoogvenster zien hoe de lijst eruit zal zien.</para>
+
+
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="lists-custom-bullets"
+><title
+>Aangepaste opsommingstekens</title>
+<para
+>Als u <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+> in de keuzelijst met stijlen selecteert, kunt u op de knop <guilabel
+>Aangepast teken:</guilabel
+> klikken om een letter of een symbool voor de lijst te kiezen.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="lists-restart"
+><title
+>Een nieuwe lijst beginnen</title>
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Opnieuw beginnen met nummering bij deze alinea</guilabel
+> markeert, zal &kword; bij deze alinea de lijst vanaf het begin nummeren.</para>
+</sect3>
+<sect3 id="lists-multiline"
+><title
+>Meer alinea's in één element van de lijst</title>
+<para
+>Elke nieuwe alinea wordt standaard een nieuw element in de lijst. Soms kan het nodig zijn om meer alinea's in één element te hebben. Dit kunt u doen door een nieuwe regel te beginnen in plaats van een nieuwe alinea.</para>
+
+<para
+>Om een nieuwe regel te beginnen drukt u op de toetsen <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="listdepth3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.png
new file mode 100644
index 00000000..f0dd0179
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.png
new file mode 100644
index 00000000..8e953833
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ltab2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
new file mode 100644
index 00000000..8b4432e3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
@@ -0,0 +1,940 @@
+<sect1 id="mail-merge">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Standaardbrieven (mailmerge)</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; heeft de mogelijkheid om gegevens van een externe (of interne) database te gebruiken om documenten voor individuele leden/klanten/vrienden een <emphasis
+>persoonlijker tintje</emphasis
+> te geven.</para>
+<para
+>Dit hoofdstuk van het handboek behandelt alle aspecten binnen &kword; van het creëren, samenvoegen en afdrukken van documenten. Dit handboek geeft geen uitleg over:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Het creëren van een externe database.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Veiligheidsrisico's met betrekking tot databases.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het werken met SQL. Er wordt vanuit gegaan dat u enige kennis van het werken met SQL hebt als u een SQL-database als gegevensbron gebruikt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Toegang krijgen tot een netwerk of internet.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Informatie over deze onderwerpen kunt u in de documentatie van de software of op internet vinden.</para>
+<para
+>U kunt voor de gegevens die met de standaardbrieven worden samengevoegd verschillende bronnen gebruiken: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een externe SQL-database. Klik <link linkend="mail-merge-sql"
+>hier</link
+> voor aanwijzingen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Een &kspread;-bestand. Klik <link linkend="mail-merge-kspread"
+>hier</link
+> voor aanwijzingen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het Adresboek van &kde;. Klik <link linkend="mail-merge-ab"
+>hier</link
+> voor aanwijzingen.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De interne database van &kword;. Klik <link linkend="mail-merge-internal"
+>hier</link
+> voor aanwijzingen.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="mail-merge-sql">
+<title
+>Een externe SQL-database als gegevensbron gebruiken </title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>SQL-database</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan een aantal van de meestgebruikte "open source" databases als gegevensbron gebruiken om persoonlijke gegevens met standaarddocumenten samen te voegen.</para>
+<note
+><para
+>Om toegang te krijgen tot een externe SQL-database moet in de kopie van QT op uw computer de juiste database-module gecompileerd zijn.</para>
+<para
+>Meer informatie kunt u vinden in het <link linkend="installation"
+>hoofdstuk over installatie</link
+>.</para
+></note>
+<para
+>De database kan zich ofwel op dezelfde computer als &kword; bevinden ofwel toegankelijk zijn via het computernetwerk of via het internet.</para>
+<para
+>Om de database te gebruiken moet u over de volgende gegevens beschikken:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>De naam van de database</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De hostnaam of het IP-adres van de computer waar de database zich bevindt</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het poortadres waarmee u toegang krijgt tot die computer</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Een geldige gebruikersnaam om de database te kunnen openen</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Een geldig wachtwoord dat bij de gebruikersnaam hoort</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Als u over al deze informatie beschikt, kunt u verder met de volgende stappen.</para>
+<para
+>De procedure om persoonlijke gegevens uit een externe database in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-sql-data"
+>Een verbinding met de database maken en een query uitvoeren.</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-fields"
+>De gegevensvelden invoegen</link
+> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De documenten <link linkend="mail-merge-print"
+>afdrukken</link
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<sect3 id="mail-merge-sql-data">
+<title
+>Open de database en voer een query uit.</title>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Bestaande openen...</guibutton
+>. Er verschijnt een tweede dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies <guilabel
+>QT-SQL-bron</guilabel
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Er verschijnt weer een nieuw dialoogvenster.<anchor id="mail-merge-login"/></para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmergesql1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Vul bij <guilabel
+>Hostnaam:</guilabel
+>de &URL; of het IP-adress in van de computer waarop de database zich bevindt.</para>
+<para
+>Kies <guilabel
+>QMYSQL3</guilabel
+> uit de keuzelijst <guilabel
+>Stuurprogramma:</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Vul de naam van de database in bij <guilabel
+>Naam van database:</guilabel
+>, vul een gebruikersnaam in bij <guilabel
+>Gebruikersnaam:</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Vul bij <guilabel
+>Poort:</guilabel
+> het poortnummer in als u in plaats van de standaardpoort een andere poort gebruikt om toegang te krijgen tot de database.</para>
+<tip
+><para
+>Als u deze database vaker wilt gebruiken, kunt u op de knop <guibutton
+>Instellingen behouden...</guibutton
+> klikken. &kword; vraagt om een naam voor de instellingen.</para>
+<para
+>Wanneer u een volgende keer deze instellingen wilt gebruiken kunt u deze naam kiezen in de keuzelijst linksboven.</para>
+</tip>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> als alles ingevuld is. &kword; vraagt om een wachtwoord voor de database. Typ het wachtwoord in en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>&kword; vraagt nu of u de huidige gegevensbron wilt vervangen door de gegevensbron die u zojuist geselecteerd hebt. Klik op <guibutton
+>Ja</guibutton
+>. </para>
+<para
+>U hebt nu toegang tot de database en u kunt nu de gegevens in de database selecteren. Dit dialoogvenster verschijn opnieuw. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Huidige bewerken...</guibutton
+>. Er verschijn weer een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmergesql2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de query invullen en controleren. Het dialoogvenster is in drieën verdeeld: Informatie over de database, informatie over de query en de query-invoerregel.</para>
+<para
+>Het gedeelte <guilabel
+>Informatie</guilabel
+> bevat twee keuzelijsten. Onder <guilabel
+>Beschikbare tabellen</guilabel
+> staat een lijst van alle beschikbare tabellen in de huidige database. Selecteer de gewenste tabel door er met de &LMB; op te klikken. Een lijst van alle beschikbare velden in die tabel wordt in de keuzelijst ernaast getoond.</para>
+<para
+>Het tekstvak <guilabel
+>Query</guilabel
+> onderin het dialoogvenster is de query-invoerregel. Typ hier de SQL-query en klik daarna op de knop <guibutton
+>Uitvoeren</guibutton
+>. &kword; zal in de database zoeken, het resultaat wordt in het vak <guilabel
+>Query-resultaat</guilabel
+> weergegeven. U kunt de query op de invoerregen wijzigen en bewerken en elke keer als u op de knop <guibutton
+>Uitvoeren</guibutton
+> klikt, wordt het nieuwe resultaat getoond.</para>
+<note
+><para
+>&kword; stelt geen beperkingen in voor de query's. Deze kunnen eenvoudig en direct zijn:</para>
+<para
+><userinput
+>select * from Clients</userinput
+></para>
+<para
+>Of ingewikkeld en voor meer tabellen tegelijk:</para>
+<para
+><userinput
+>select Clients.FirstName, Clients.LastName, Clients.address, data.Birthday, data.EyeColour from eMail, data where data.FirstName=Clients.FirstName and data.LastName=Clients.LastName </userinput
+></para>
+</note>
+<para
+>U kunt op <guibutton
+>Instellen</guibutton
+> klikken wanneer u <link linkend="mail-merge-login"
+>een andere database wilt openen</link
+>.</para>
+<para
+>Wanneer de query het resultaat oplevert dat u zoekt, klikt u op <guilabel
+>OK</guilabel
+> om de query te gebruiken. </para>
+<para
+>Het dialoogvenster wordt gesloten en het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Nu de gegevens-query gemaakt is, kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden. Klik <link linkend="mail-merge-fields"
+>hier om verder te gaan</link
+>.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="mail-merge-kspread">
+<title
+>Een &kspread;-bestand als gegevensbron gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>&kspread;-bestand gebruiken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan de gegevens in een &kspread;-bestand samenvoegen met standaardbrieven.</para>
+<note
+><para
+>Om deze gegevens te kunnen gebruiken, hoeft u alleen de locatie van het &kspread;-bestand te weten en het nummer van het rekenblad (pagina) dat de gegevens bevat.</para
+></note>
+
+<para
+>De procedure om persoonlijke gegevens uit een &kspread;-bestand in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-kspread-data"
+>Selecteer het bestand dat de gegevens bevat.</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-fields"
+>De gegevensvelden invoegen</link
+> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De documenten <link linkend="mail-merge-print"
+>afdrukken</link
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<sect3 id="mail-merge-kspread-data">
+<title
+>Het bestand kiezen dat de gegevens bevat</title>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Bestaande openen...</guibutton
+>. Er verschijnt een tweede dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies <guilabel
+>&kspread; ...</guilabel
+> in de keuzelijst <guilabel
+>Beschikbare bronnen</guilabel
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmergekspread1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Typ de &URL; of de bestandsnaam van het &kspread;-document in het tekstvak <guilabel
+>URL:</guilabel
+> of klik op de knop met de blauwe map en gebruik het dialoogvenster "Bestandselectie" om het &kspread;-bestand te vinden.</para>
+<para
+>Wanneer u het &kspread;-document gekozens hebt, zal de keuzelijst <guilabel
+>Paginanummer:</guilabel
+> alle beschikbare pagina's of rekenbladen in het &kspread;-document tonen. Kies de pagina (of het rekenblad) dat de gegevens bevat.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. &kword; vraagt of u de huidige gegevensbron wilt vervangen. Klik op <guibutton
+>Ja</guibutton
+>.</para>
+
+
+<para
+>Het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Nu de gegevens-query gemaakt is, kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden. Klik <link linkend="mail-merge-fields"
+>hier om verder te gaan</link
+>.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="mail-merge-ab">
+<title
+>Het Adresboek van &kde; als gegevensbron gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>het Adresboek van &kde; gebruiken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan de gegevens in uw adresboek samenvoegen met standaardbrieven.</para>
+
+<para
+>De procedure om persoonlijke gegevens uit het adresboek in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-ab-data"
+>Selecteer de namen van de personen die in de standaardbrief ingevoegd moeten worden.</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-fields"
+>De gegevensvelden invoegen</link
+> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De documenten <link linkend="mail-merge-print"
+>afdrukken</link
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<sect3 id="mail-merge-ab-data">
+<title
+>De namen selecteren die ingevoegd moeten worden</title>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Bestaande openen...</guibutton
+>. Er verschijnt een tweede dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Kies <guilabel
+>Adresboek ...</guilabel
+> in de keuzelijst <guilabel
+>Beschikbare bronnen</guilabel
+> en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmergeab1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Het dialoogvenster bevat twee keuzelijsten: <guilabel
+>Adresboek</guilabel
+> en <guilabel
+>Geselecteerde adressen</guilabel
+>. Om items met de standaardbrief samen te voegen moet u ze van het adresboek naar de keuzelijst <guilabel
+>Geselecteerde adressen</guilabel
+> verplaatsen. </para>
+<para
+>Om een item toe te voegen selecteert u het item in de linkerlijst door er met de &LMB; op te klikken. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Om een item te verwijderen selecteert u het item in de rechterlijst door er met de &LMB; op te klikken. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+<tip
+><para
+>U kunt items snel vinden door de eerste 2 of 3 letters van de naam in het tekstvak <guilabel
+>Filteren op:</guilabel
+> te typen.</para
+></tip>
+<note
+><para
+>U kunt alle adressen in het adresboek in een keer invoegen door op <guibutton
+>Adresboek...</guibutton
+> te klikken.</para>
+<para
+>U kunt ook een distributielijst opslaan door op de knop <guibutton
+>Opslaan als distributielijst...</guibutton
+> te klikken. Meer informatie over distributielijsten kunt u in het handboek van het Adresboek van &kde; vinden.</para
+></note>
+
+<para
+>Wanneer u alle adressen en distributielijsten geselecteerd hebt, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. &kword; zal vragen of u de huidige gegevensbron wilt vervangen. Klik op <guibutton
+>Ja</guibutton
+> om door te gaan.</para>
+
+
+<para
+>Het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Nu de gegevens-query gemaakt is, kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden. Klik <link linkend="mail-merge-fields"
+>hier om verder te gaan</link
+>.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="mail-merge-internal">
+<title
+>De interne database gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>gegevenstabellen van &kword; gebruiken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>wanneer u een klein aantal gegevens wilt samenvoegen, of wanneer de gegevens niet in een database staan, kunt u de gegevens <emphasis
+>direct in een tabel in &kword; invoeren</emphasis
+>. Deze interne gegevens kunnen op voorgedefinieerde plaatsen in het document worden ingevoegd.</para>
+<para
+>De procedure om persoonlijke gegevens uit de interne database in standaardbrieven in te voegen bestaat uit drie stappen:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-internal-data"
+>De gegevens invoeren</link
+> in &kword;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="mail-merge-fields"
+>De gegevensvelden invoegen</link
+> zodat &kword; weet op welke plaats de gegevens ingevoegd moeten worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De documenten <link linkend="mail-merge-print"
+>afdrukken</link
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+<para
+>Wanneer de gegevens gecreëeerd zijn, kunt u deze bewerken en voor andere documenten gebruiken.</para>
+
+<sect3 id="mail-merge-internal-data">
+<title
+>De gegevens invoeren</title>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Nieuwe aanmaken...</guibutton
+>. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster.</para>
+<para
+>Dit dialoogvenster heeft één optie: <guilabel
+>Interne opslag</guilabel
+>. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Er verschijnt weer een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit venster kunt u de gegevenstabel creëren. De werkbalk bevindt zich aan de bovenkant, het grootste gedeelte van het venster biedt ruimte aan items en records.</para>
+<sect4 id="mail-merge-internal-data-entry"
+><title
+>De structuur van de gegevenstabel definiëren</title>
+<para
+>Eerst moeten er een of meer items (gegevensvelden) toegevoegd worden. Klik op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="addentry.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> (<guilabel
+>Item toevoegen</guilabel
+>), de derde knop van rechts op de werkbalk. Er verschijnt een dialoogvenster. Typ een duidelijke naam voor het item (Naam, Adres, Te betalen, enz.) in het tekstvak. </para>
+<note
+><para
+>Dit is de naam van het item, niet van de records die bij het item horen.</para
+></note>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>, het item wordt in de tabel toegevoegd.</para>
+<para
+>Herhaal dit tot alle items in de tabel zijn toegevoegd.</para>
+<para
+>Om een item te verwijderen klikt u er met de &LMB; op. Daarna klikt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="delentry.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> (<guilabel
+>Item verwijderen</guilabel
+>). </para>
+<warning
+><para
+>controleer of u het <emphasis
+>juiste</emphasis
+> item geselecteerd hebt. &kword; zal het item en <emphasis
+>alle records erin direct verwijderen</emphasis
+>. U kunt de gegevens niet meer terughalen.</para
+></warning>
+
+</sect4>
+<sect4 id="mail-merge-internal-data-value"
+><title
+>De gegevens in te tabel invoeren</title>
+<para
+>Als de items gedefinieerd zijn kunt u er records aan toevoegen.</para>
+<para
+>Bovenin het dialoogvenster is een teller met aan weerskanten twee knoppen. De teller toont het huidige recordnummer. De records worden genummerd in dezelfde volgorde als ze ingevoerd werden. U kunt door de records bladeren met behulp van de knoppen of de schuifpijlen.</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Actie</entry
+></row>
+</thead
+><tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="beginning.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Ga naar eerste record</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Ga naar vorige record</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Ga naar volgende record</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="end.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Ga naar laatste record</entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Om de records in te voeren plaatst u de tekstcursor in het vak rechts van het item. &kword; gebruikt <quote
+>Geen waarde</quote
+> voor alle nieuwe records. Typ hier de gegevens.</para>
+<para
+>Om een record toe te voegen klikt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="addrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>. </para>
+<para
+>Om een record te verwijderen klikt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="delrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>.</para>
+<warning
+><para
+>Records die verwijderd zijn, kunnen niet meer teruggehaald worden.</para
+></warning>
+<para
+>Voeg alle benodigde records toe aan de gegevenstabel.</para
+>
+<para
+>Als de gegevenstabel compleet is, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. De gegevenstabel wordt opgeslagen en het eerste dialoogvenster wordt weer zichtbaar.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Sluiten</guibutton
+>. Nu kunnen de gegevensvelden in het document ingevoegd worden.</para>
+
+</sect4>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="mail-merge-fields">
+<title
+>De gegevensvelden in het document invoegen</title>
+<para
+>&kword; weet nu welke items er in de gegevensbron aanwezig zijn en u kunt nu de gegevensvelden in het document invoegen.</para>
+<para
+>Een gegevensveld is een plaatshouder in het document. Deze plaatshouder wordt in elk document (bijvoorbeeld in elke brief) vervangen door de waarde die voor elk record bij de items is ingevuld.</para>
+
+<sect4 id="mail-merge-field-insert">
+<title
+>Een gegevensveld invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>gegevensvelden invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een gegevensveld in te voegen plaatst u de tekstcursor op de gewenste plaats in het document en kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Variabele</guimenuitem
+> <guimenuitem
+>Standaardbrief...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een lijst met beschikbare items. Selecteer het gewenste item en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Het gegevensveld wordt ingevoegd op de cursorpositie. Het gegevensveld is ingesloten in punthaken.</para>
+<para
+>Voeg op dezelfde manier de overige gegevensvelden in. Als alle gegevensvelden ingevoegd zijn kan het document afgedrukt worden.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="mail-merge-field-delete">
+<title
+>Een gegevensveld verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>gegevensvelden verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt een gegevensveld op twee manieren verwijderen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Plaats de tekstcursor achter het veld en druk op de &Backspace;-toets. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Plaats de tekstcursor vóór het veld en druk op de <keycap
+>Delete</keycap
+>-toets. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect4>
+</sect3>
+
+<sect3 id="mail-merge-print">
+<title
+>Een afdrukvoorbeeld bekijken en het document afdrukken</title>
+<indexterm
+><primary
+>standaardbrieven</primary
+><secondary
+>gegevens en tekst samenvoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als alle gegevensvelden zijn ingevoegd kunt u een afdrukvoorbeeld bekijken en de documenten afdrukken.</para>
+<sect4 id="mail-merge-print-preview">
+<title
+>Een afdrukvoorbeeld bekijken</title>
+<para
+>Om het afdrukvoorbeeld te bekijken kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Klik op <guilabel
+>Afdrukvoorbeeld...</guilabel
+>. In het afdrukvoorbeeld kunt u zien hoe de uiteindelijke afgedrukte documenten eruit zullen zien.</para>
+</sect4>
+<sect4 id="mail-merge-print-printing">
+<title
+>De standaardbrieven afdrukken</title>
+<para
+>Standaardbrieven worden op dezelfde manier afgedrukt als alle andere documenten. Meer informatie over afdrukken kunt u vinden bij<link linkend="printing"
+>Een document afdrukken</link
+>.</para>
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a7e63744
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mbtb.docbook
@@ -0,0 +1,4645 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd">
+
+To work on this document standalone, uncomment the prolog.
+Comment it out again when you are done -->
+
+<chapter id="menu-items">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Menu's en werkbalken</title>
+
+<sect1 id="menu-intro">
+<title
+>Inleiding in de menubalk en de werkbalken</title>
+
+<para
+>Om goed met &kword; te kunnen werken is het belangrijk om iets meer over de menu's en werkbalken te weten.</para>
+
+<para
+>De menubalk is opgedeeld in functiegroepen (zoals bestandsfuncties, tabelfuncties, &enz;). Onder elk van deze groepen bevindt zich een submenu met opdrachten. Sommige van deze submenu's hebben zelf ook weer submenu's.</para>
+
+<para
+>De werkbalken zijn ook in groepen onderverdeeld. Op elke werkbalk bevindt zich een groep knoppen. Elke knop voert een bepaalde functie uit. De werkbalken zijn bedoeld om als snelkoppeling te dienen voor veelgebruikte functies.</para>
+
+<para
+>In het eerste gedeelte van dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de werkbalken van &kword; aan uw eigen voorkeuren kunt aanpassen.</para>
+
+<para
+>Het tweede gedeelte bevat een uitgebreide beschrijving van elke functie op de menubalk en van elke knop op de werkbalken. Bij veel van deze beschrijvingen wordt ook een koppeling gegeven naar gedetailleerde informatie elders in het handboek van &kword;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars">
+<title
+>Werkbalken verbergen, wijzigen en verplaatsen </title>
+<indexterm
+><primary
+>werkbalken</primary
+><secondary
+>verbergen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>De werkbalken in &kword; zijn op vele manieren aan te passen. In dit gedeelte wordt ingegaan op enkele van de vele opties om werkbalken te verplaatsen, anders in te delen en te verwijderen.</para>
+
+<sect2 id="hide-toolbar">
+<title
+>Werkbalken verbergen </title>
+
+<para
+>Wanneer u &kword; voor het eerst start zijn er verscheidene werkbalken zichtbaar. Als u een werkbalk niet nodig hebt, of meer ruimte voor uw document wilt hebben, kunt u één of meer werkbalken verbergen.</para>
+
+<para
+>Om een werkbalk te verbergen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. In het submenu ziet u een lijst met alle werkbalken. Selecteer de werkbalk die u wilt verbergen of weer wilt terugzetten.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="move-toolbar">
+<title
+>Werkbalken verplaatsen</title>
+<indexterm
+><primary
+>werkbalken</primary
+><secondary
+>verplaatsen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Werkbalken kunnen op vijf verschillende plaatsen neergezet worden.</para>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem
+><para
+>Boven</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Onder</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Links</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Rechts</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Zwevend</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+><guilabel
+>Boven</guilabel
+>, <guilabel
+>Onder</guilabel
+>, <guilabel
+>Links</guilabel
+> en <guilabel
+>Rechts</guilabel
+> verwijzen naar de randen van het venster van &kword;.</para>
+
+<para
+>Als u een werkbalk bijvoorbeeld naar <guilabel
+>Onder</guilabel
+> verplaatst, komt de werkbalk horizontaal onder het document langs de onderrand van het venster van &kword;. Als u de werkbalk naar <guilabel
+>Links</guilabel
+> verplaatst, komt de werkbalk verticaal links van het document langs de linkerrand van het venster.</para>
+
+<para
+>Er kunnen verscheidene werkbalken op elk van deze plaatsen neergezet worden. (U kunt bijvoorbeeld alle werkbalken aan de bovenkant van het venster plaatsen.) &kword; zal de werkbalken zo plaatsen, dat ze zo min mogelijk ruimte nodig hebben.</para>
+
+<para
+>Er zijn twee manieren om een werkbalk te verplaatsen.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para
+>Klik met de &LMB; op het gearceerde gedeelte van de werkbalk en houd de muisknop ingedrukt. Sleep de werkbalk naar de gewenste plaats. Er wordt een rechthoek zichtbaar die de plaats en de oriëntatie van de werkbalk aangeeft. Laat de muisknop los wanneer de werkbalk zich op de juiste plaats bevindt, de werkbalk wordt daar neergezet.</para>
+
+<para
+>of</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Klik met de &RMB; op de werkbalk. Er verschijnt een contextmenu. Kies <guimenuitem
+>Oriëntatie</guimenuitem
+>. Er verschijn een submenu. Kies <guimenuitem
+>Boven</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Onder</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Links</guimenuitem
+> of <guimenuitem
+>Rechts</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Als u voor een werkbalk de optie <guilabel
+>Zwevend</guilabel
+> inschakelt, wordt er een venster voor die werkbalk gecreëerd. Dit venster kan onafhankelijk van het &kword;-venster verplaatst worden.</para>
+
+<para
+>Als u <guilabel
+>Ingeklapt</guilabel
+> kiest, zal de werkbalk als een smal gearceerd gedeelte vlak onder de menubalk geplaatst worden. Klik met de &LMB; op de ingeklapte werkbalk om de werkbalk weer op zijn oorspronkelijke plaats terug te zetten.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="toolbar-options">
+<title
+>Het uiterlijk van de werkbalken wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>werkbalken</primary
+><secondary
+>opmaak</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>De knoppen op de werkbalken kunnen op verschillende manieren weergegeven worden. Hieronder ziet u hoe de werkbalk "Bestand" er op de vier verschillende manieren uitziet.</para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>Alleen pictogrammen</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb1.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Alleen tekst</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb2.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Tekst naast de pictogrammen</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb3.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+>Tekst onder de pictogrammen</entry>
+<entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="tb4.png"
+format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+<para
+>Om het uiterlijk van een werkbalk te veranderen plaatst u de muiswijzer op de werkbalk en klikt dan met de &RMB;.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een contextmenu onder de muiswijzer. Kies <guimenuitem
+>Tekstpositie</guimenuitem
+> en kies daarna het gewenste item in het volgende submenu.</para>
+
+<sect3 id="toolbar-options-size">
+<title
+>Pictogramgrootte wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>werkbalken</primary
+><secondary
+>grootte wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt ook de grootte van de pictogrammen instellen. Klik met de &RMB; op de werkbalk, er verschijnt een contextmenu. Kies <guimenuitem
+>Pictogramgrootte</guimenuitem
+> en kies in het submen de gewenste grootte.</para>
+
+<note
+>
+<para
+>De instellingen voor het uiterlijk van de ene werkbalk hebben geen invloed op de andere werkbalken.</para
+>
+</note>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="basic-menubar">
+<title
+>Menubalk</title>
+
+<para
+>Op de menubalk bevinden zich alle beschikbare commando's van &kword;. De menubalk is in tien categorieën verdeeld.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="basic.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2 id="file">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+></title>
+
+<para
+>In het menu <guimenu
+>Bestand</guimenu
+> vindt u commando's om nieuwe documenten te creëren, bestaande bestanden te openen, documenten af te drukken, het huidige document te sluiten en &kword; af te sluiten.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-new">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Maakt een nieuw bestand aan.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="new-doc"
+>Een nieuw document maken</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-open">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een bestaand</action
+> &kword;-bestand. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="loading"
+>Een opgeslagen document terugvinden</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-save">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een bestand dat recentelijk bewerkt is. Klik op dit menu-item om een lijst met recentelijk geopende bestanden te zien. Selecteer het gewenste bestand. </action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slaat het huidige bestand op.</action
+> Als u het bestand nog niet eerder opgeslagen hebt, wordt een bestandsnaam gevraagd. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="saving"
+>Een document opslaan</link
+>.</para
+>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slaat het bestand op onder een andere naam of met een ander bestandsformaat.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="command-save-as"
+>Het commando "Opslaan als..."</link
+>.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-reload">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Herladen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Laadt het huidige bestand opnieuw. Alle wijzigingen die gemaakt zijn nadat het bestand opgeslagen werd, zullen verloren gaan.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-import">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een bestand van een andere toepassing.</action
+> &kword; zal proberen om zoveel mogelijk informatie uit het bestand te halen. Bij veel bestanden zal er informatie verloren gaan. Gedetailleerde informatie over het importeren van bestanden kunt u vinden bij <link linkend="filters"
+>Import-/exportfilters</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-export">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Exporteren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slaat een bestand op in het formaat van een andere toepassing.</action
+> &kword; zal proberen om zoveel mogelijk informatie van het bestand op te slaan. Bij veel bestanden zal er informatie verloren gaan. Gedetailleerde informatie over het exporteren van bestanden kunt u vinden bij <link linkend="filters"
+>Import-/exportfilters</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-send-file">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand verzenden...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent het e-mailprogramma zodat het document als een bijvoegsel verzonden kan worden. Deze optie is alleen beschikbaar als het document al een keer opgeslagen is.</action
+></para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-template-create">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Sjabloon van document maken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Slaat het bestand op als een sjabloon.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="template-creation"
+>Een nieuwe sjabloon creëren</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-statistics">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Statistieken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+><action
+>Opent een venster waarin het aantal zinnen, regels, woorden, lettergrepen en letters in het document vermeld staan.</action
+></para
+> <para
+>Het aantal zinnen is niet altijd helemaal juist, omdat &kword; niet weet of na elke punt een nieuwe zin begint. Het aantal lettergrepen is een schatting, &kword; gaat ervanuit dat de tekst in het Engels geschreven is.</para>
+
+<para
+>De <guilabel
+>Leesbaarheid volgens Flesch</guilabel
+> is een getal tussen 0 en 100 dat de leesbaarheid van de tekst bij benadering aangeeft. Hoe hoger het getal, hoe gemakkelijker de tekst te lezen is. Tekst met een score van 70-80 is in het algemeen goed te lezen.</para>
+
+<para
+>De Flesch-formule berekent het aantal woorden per zin en het aantal lettergrepen per woord. Er wordt aangenomen dat het gebruik van korte woorden en korte zinnen de leesbaarheid bevordert. Er wordt niet naar grammatica of betekenis gekeken. Omdat zowel het aantal zinnen als het aantal lettergrepen een schatting is, is het resultaat niet exact. De tekst moet tenminste 200 woorden bevatten, bij minder woorden zal de score als "ongeveer" vermeld worden.</para>
+
+<para
+>De Flesch-score is alleen gedefinieerd voor Engelse tekst, maar het principe zou voor veel andere talen ook moeten werken.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om het venster te sluiten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-print">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Drukt het bestand af.</action
+> Een overzicht van afdrukopties kunt u vinden bij <link linkend="printing"
+>Een document afdrukken</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-print-preview">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Afdrukvoorbeeld...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Drukt het document af naar een bestand. Het bestand wordt geopend in een toepassing waarmee u postscript-bestanden kunt bekijken. In de help-bestanden van die toepassing kunt u informatie over het gebruik ervan vinden.</action
+></para
+>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-doc-info">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u informatie over het document kunt invullen</action
+> (zoals auteursnaam, adresgegevens, &enz;), deze informatie wordt met het document opgeslagen.</para
+>
+<para
+>Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="documentinfo"
+>Documentinformatie invoeren</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-close">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit het huidige document. Als het document wijzigingen bevat die nog niet zijn opgeslagen, wordt gevraagd of u de wijzigingen wilt opslaan.</action
+></para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-quit">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Afsluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit &kword; af</action
+>.</para
+>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="edit">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+></title>
+
+<para
+>In het menu <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+> vindt u commando's om tekst te knippen, te kopiëren en te plakken, bewerkingen ongedaan te maken of opnieuw te doen en om tekst te zoeken en te vervangen.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="menu-undo">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<para
+><action
+>Maakt de laatste handeling ongedaan.</action
+> Niet alle bewerkingen kunnen ongedaan gemaakt worden. Wanneer een handeling niet ongedaan gemaakt kan worden, zal het menu-item <guimenuitem
+>Ongedaan maken</guimenuitem
+> niet beschikbaar zijn. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="undo-redo"
+>Ongedaan maken/Opnieuw</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-redo">
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>&Shift;</keycap
+><keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Draait de laatste Ongedaan maken handeling terug.</action
+> Wanneer een handeling niet opnieuw gedaan kan worden zal het menu-item <guimenuitem
+>Opnieuw</guimenuitem
+> niet beschikbaar zijn. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="undo-redo"
+>Ongedaan maken/Opnieuw</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>&Shift;</keycap
+><keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-cut">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Knippen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde tekst uit het document en plaatst een kopie ervan op het klembord.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="clipboard"
+>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/> </imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-copy">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Kopiëren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Plaatst een kopie van de geselecteerde tekst op het klembord zonder de tekst in het document te wijzigen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="clipboard"
+>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-paste">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Plakken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een kopie vanaf het klembord in op de huidige cursorpositie.</action
+> Als er tekst in het document geselecteerd is, zal &kword; deze tekst vervangen door de inhoud van het klembord. De inhoud van het klembord wordt niet gewijzigd. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij<link linkend="clipboard"
+>Knippen/kopiëren/plakken en het klembord</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-select-all">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Alles selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Selecteert alle tekst in de huidige frameset.</action
+></para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-select-all-frames">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Alle frames selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Selecteert alle frames in het huidige document.</action
+></para>
+
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame selecteren</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Selecteert het huidige tekstframe in het document.</action
+></para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-find">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Zoeken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Zoekt naar een tekenreeks.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace"
+>Tekst zoeken en vervangen</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-findnext">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Volgende zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Herhaal de laatste zoekopdracht beginnend bij de huidige cursorpositie.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace"
+>Tekst zoeken en vervangen</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-findprev">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Vorige zoeken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Herhaal de laatste zoekopdracht beginnend bij de huidige cursorpositie en zoek terug naar het begin van het document.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace"
+>Tekst zoeken en vervangen</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-replace">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Vervangen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Vervang een tekenreeks door een andere tekenreeks.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="search-and-replace"
+>Tekst zoeken en vervangen</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-del-page">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Bewerken</guimenu
+><guimenuitem
+>Pagina verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert de huidige pagina.</action
+> </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="view">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Beeld</guimenu
+></title
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe weergave</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een nieuwe weergave van het huidige document.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views"
+>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Alle weergaven sluiten</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit alle weergaven met inbegrip van de huidige weergave. Dit commando zal ook &kword; afsluiten.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views"
+>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Venster splitsen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Splitst de huidige weergave.</action
+> De oriëntatie van de splitsing kan ingesteld worden bij <guimenuitem
+>Splitser-oriëntatie</guimenuitem
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views"
+>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deelvenster verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sluit het huidige deelvenster.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views"
+>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Splitser-oriëntatie</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Bepaalt de oriëntatie van de deelvensters.</action
+> Als u dit item kies, verschijnt er een submenu waarin u kunt kiezen uit: <guimenuitem
+>Verticaal</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Horizontaal</guimenuitem
+>. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="views"
+>Meer weergaven tegelijk gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Weergavemodus</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Als u dit item kiest, verschijnt er een submenu met drie items:</para>
+<simplelist>
+<member
+><guilabel
+>Paginamodus</guilabel
+> - &kword; toont hoe het document er in een WYSIWYG-omgeving uitziet. Dit is de standaardweergave voor het bewerken van documenten.</member>
+<member
+><guilabel
+>Voorbeeldmodus</guilabel
+> - &kword; toont meer pagina's tegelijk, zodat u kunt zien hoe de indeling van het document eruitziet. U <link linkend="opt-ui"
+>kunt instellen</link
+> hoeveel pagina's er tegelijk weergegeven worden.</member>
+<member
+><guilabel
+>Tekstmodus</guilabel
+> - &kword; toont alleen de tekst van het document.</member>
+</simplelist
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="view-formatting-menu">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Niet-afdrukbare tekens</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt het weergeven van niet-afdrukbare tekens in en uit. Niet-afdrukbare tekens zijn spaties, tabstops, regeleinden en pagina-einden. Kies dit item om de weergave van deze tekens in te schakelen, kies het nogmaals om de weergave uit te schakelen.</action
+></para>
+<para
+>U kunt instellen welke tekens weergegeven worden in het <link linkend="opt-misc"
+>dialoogvenster "&kword; instellen"</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Frameranden</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt de weergave van frameranden in en uit. &kword; laat standaard een grijze rand om elk frame zien. Kies dit item om de weergave van frameranden uit te schakelen, kies het nogmaals om de weergave in te schakelen. </action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentstructuur tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt de weergave van de documentstructuur in en uit.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="doc-structure"
+>Documentstructuur</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Linialen tonen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verbergt de linialen.</action
+> Selecteer deze optie nogmaals om de linialen te tonen. U kunt meer informatie over linialen vinden bij <link linkend="rulers"
+>Linialen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Raster tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Toont het raster.</action
+> Kies dit item nogmaals om het raster te verbergen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guimenuitem
+>Magnetisch raster</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt het magnetisch raster in.</action
+> Kies dit item nogmaals om het magnetisch raster uit te schakelen. Een markering voor het item laat de huidige staat zien.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-zoom">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+><guisubmenu
+>Zoomen</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verhoogt of verlaagt de vergrotingsfactor van de pagina. Een waarde boven 100 procent brengt tekst en andere gegevens groter in beeld. Een waarde onder 100 procent brengt tekst en andere gegevens kleiner in beeld.</action
+></para>
+
+<important>
+<para
+>De vergrotingsfactor heeft geen invloed op de afgedrukte gegevens. Deze optie is bedoeld om het bewerken te vergemakkelijken en om de indeling beter te kunnen overzien.</para>
+</important>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="insert">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+></title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-special-character">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt; &Shift; <keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Speciaal teken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u tekens, die niet op het toetsenbord beschikbaar zijn, kunt selecteren. Het geselecteerde teken wordt ingevoegd op de cursorpositie.</action
+></para
+>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Shift;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-hard-frame-break">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Pagina-einde</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een speciaal teken in waardoor tekst wordt opgeschoven naar de volgende pagina (in op tekst georiënteerde documenten) of naar het volgende verbonden tekstframe (in documenten in paginaopmaak).</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="hard-break"
+>Framescheidingen</link
+> in het hoofdstuk <link linkend="frames"
+>Met frames werken</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-page">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Pagina</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een pagina in op de cursorpositie.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Voetnoot/Eindnoot...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een voetnoot of eindnoot in op de cursorpositie.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="endnotes-and-footnotes"
+>Voetnoten en eindnoten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Inhoudsopgave</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een inhoudsopgave in op de cursorpositie.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="toc"
+>Inhoudsopgave</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Variabele</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een variabele in, bijvoorbeeld paginanummers, datum en tijd, documentinformatie, &enz;</action
+> Gedetailleerde informatie over paginanummers kunt u vinden bij <link linkend="page-number"
+>Paginanummering</link
+>. Gedetailleerde informatie over datum en tijd kunt u vinden bij <link linkend="date-time"
+>Datum en tijd</link
+>. Gedetailleerde informatie over ander variabelen kunt u vinden bij <link linkend="variables"
+>Documentvariabelen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Uitdrukking</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een veelgebruikte uitdrukking of korte frase op de cursorpositie in.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Koppeling...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een koppeling naar een externe webpagina, een e-mailadres of externe bestanden in.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="links"
+>Koppelingen in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Commentaar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een toelichting in op de cursorpositie.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="comments"
+>Toelichtingen in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Bestand...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een &kword;-bestand in.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="insert-file"
+>Bestanden invoegen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Bladwijzer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een bladwijzer in op de cursorpositie.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="bookmarks"
+>Bladwijzers in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-table">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabel...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een tabel in op de cursorpositie.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-picture">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Afbeelding...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een afbeelding in. De afbeelding wordt in een nieuw frame geplaatst.</action
+> Wanneer u dit item gekozen hebt, verschijnt er een dialoogvenster. Selecteer de afbeelding die u wilt invoegen. De muiswijzer verandert in een draadkruis. Teken met de muis een frame voor de afbeelding met de gewenste grootte en vorm. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="insert-graphics"
+>Afbeeldingen invoegen</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-text-frame">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekstframe</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een nieuw tekstframe in.</action
+> Wanneer u dit item gekozen hebt, verandert de muiswijzer in een draadkruis. Klik met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop op de plaats waar u het frame wilt invoegen en houd de muisknop ingedrukt. Teken met de muis een een frame met de gewenste grootte en vorm. Er verschijnt een dialoogvenster met opties om dit frame met andere frames te verbinden. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="frames"
+>Met frames werken</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F10</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-formula">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Formule</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt een formule in.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="formulas"
+>Formules</link
+>.</para
+>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoets <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F4</keycap
+></keycombo
+> gebruiken of op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-part">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guisubmenu
+>Objectframe</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Creëert een nieuw frame waarin u een &koffice;-bestand kunt invoegen.</action
+></para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-scan-image">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Afbeelding scannen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u scan-opties kunt instellen en voegt daarna de gescande afbeelding in.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="scan-graphics"
+>Een gescande afbeelding invoegen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="format">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+></title
+><variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="format-default">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Standaardopmaak</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Past automatisch de standaardopmaak toe op alle geselecteerde tekst.</action
+></para>
+<para
+>De standaardopmaak kan ingesteld worden in de <link linkend="opt-document"
+>Documentinstellingen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term id="format-font">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Lettertype...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u onder andere het lettertype kunt wijzigen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="format-characters"
+>Tekens opmaken</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de inspringing en spatiëring, uitlijning, opgesomde en genummerde lijsten, randen en tabulators kunt instellen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="format-para"
+>Alinea's opmaken</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Voetnoot...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de opmaak van voetnoten en eindnoten kunt instellen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="endnotes-and-footnotes"
+>Voetnoten en eindnoten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Formule</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Maakt de menu-items voor het opmaken van een formule beschikbaar.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="formulas"
+>Formules</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guisubmenu
+>Stijl</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een submenu waarin u een stijl voor de geselecteerde tekst of voor een gehele alinea kunt kiezen.</para>
+<para
+>Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="styles"
+>Tekststijlen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-format-stylist">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijlenbeheer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u tekststijlen kunt toevoegen, wijzigen en verwijderen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="styles"
+>Tekststijlen</link
+>.</para
+><para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-import-style">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijl importeren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u kunt selecteren uit welk bestand u één of meer tekststijlen wilt importeren.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="styles"
+>Tekststijlen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Stijl van selectie maken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Gebruikt de geselecteerde tekst om een nieuwe tekststijl te maken.</para>
+<para
+>Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="style-add-text"
+>Tekststijlen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u onder andere de grootte van de pagina, de marges en de kop- en voetteksten kunt instellen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="page-format"
+>De pagina opmaken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Koptekst tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt de weergave van kopteksten in.</action
+> Kies dit item nogmaals om de kopteksten te verbergen. Als de weergave ingeschakeld is, staat er een markering voor het menu-item. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="headers-and-footers"
+>Kopteksten/Voetteksten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Voettekst tonen/verbergen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt de weergave van voetteksten in.</action
+> Kies dit item nogmaals om de voetteksten te verbergen. Als de weergave ingeschakeld is, staat er een markering voor het menu-item. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="headers-and-footers"
+>Kopteksten/Voetteksten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-frames">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Frames</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term id="reconnect-frame">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame-/Frameseteigenschappen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van het frame of van de frameset kunt instellen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="format-frame"
+>De eigenschappen van een frame instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert het gehele frame, inclusief alle tekst of objecten in dat frame.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-raise-frame">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame naar voren brengen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Brengt het frame een niveau omhoog.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame"
+>Frames naar voren en naar achteren brengen</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-lower-frame">
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame naar achteren brengen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Brengt het frame een niveau omlaag.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame"
+>Frames naar voren en naar achteren brengen</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk kunt u de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+> gebruiken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-raise-front">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame naar voorgrond verplaatsen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Plaatst het frame boven alle andere frames.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame"
+>Frames naar voren en naar achteren brengen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-lower-back">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame naar achtergrond verplaatsen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Plaatst het frame onder alle andere frames.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="raise-frame"
+>Frames naar voren en naar achteren brengen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-linked">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuwe gekoppelde kopie maken</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Maakt een kopie van het frame, ook de inhoud van het frame wordt gekopieerd. Als u één van de frames bewerkt, zullen de wijzigingen ook op het andere frame toegepast worden. </action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-create-tb">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Converteren naar tekstvak</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>De geselecteerde tekst wordt uit het huidige frame verwijderd en in een nieuw frame geplaatst. Dit is een snelle manier om een gedeelte van de tekst in een eigen frame te plaatsen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-framestylist">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Framestijlenbeheer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u framestijlen kunt bewerken.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden in <link linkend="framestyles"
+>Framestijlen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-framestyle-create">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guimenuitem
+>Framestijl van frame maken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Creëert een framestijl die gebaseerd is op het geselecteerde frame.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="framestyles"
+>Framestijlen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-framestyle">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guisubmenu
+>Framestijl</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Past een voorgedefinieerde framestijl toe op de geselecteerde frames.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="framestyles"
+>Framestijlen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Achtergrondkleur frame...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de achtergrondkleur van het frame kunt wijzigen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+> <guisubmenu
+>Frameranden instellen</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een submenu waarmee u de instellingen voor de randen van het frame kunt wijzigen.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para>
+ <anchor id="MenuCrTF"/>
+</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Tabel</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-table-properties">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Eigenschappen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u onder andere het aantal rijen en kolommen van een tabel kunt wijzigen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-row">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Rij invoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u één of meer rijen in de tabel kunt invoegen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-delete-row">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Geselecteerde rijen verwijderen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde rijen uit de tabel.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+
+<para
+>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-insert-column">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Kolom invoegen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u één of meer kolommen in de tabel kunt invoegen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-delete-column">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Geselecteerde kolommen verwijderen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert de geselecteerde kolommen uit de tabel.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para
+>
+<para
+>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-resize-column">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Kolombreedte wijzigen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de breedte van de geselecteerde kolom kunt wijzigen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="table-resize-column"
+>Kolombreedte wijzigen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cel</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Cellen samenvoegen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Voegt twee of meer cellen samen tot één cel.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cel</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Cel splitsen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de cel in verscheidene cellen kunt splitsen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cel</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Cellen beschermen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Beschermt de geselecteerde cellen, zodat de inhoud van die cellen niet gewijzigd kan worden.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabel ongroeperen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Converteert een tabel naar een rooster van individuele frames.</action
+> Deze individuele frames zijn niet verbonden en kunnen onafhankelijk van elkaar op de pagina verplaatst worden. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabel verwijderen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Verwijdert de tabel waar de cursor zich in bevindt.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tables"
+>Tabellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u tabelstijlen kunt bewerken.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tablestyle"
+>Tabelstijlen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-tablestyle">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guisubmenu
+>Tabelstijl</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een submenu waarin u een tabelstijl voor de tabel kunt selecteren.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="tablestyle"
+>Tabelstijlen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-table-to-text">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+><guimenuitem
+>Tabel converteren naar tekst</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Converteert de gegevens in de geselecteerde tabel naar gewone tekst</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tools">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-auto-spell">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Autospellingcontrole</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt <link linkend="auto-spell-check"
+>automatische spellingcontrole</link
+> van het document in of uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term id="menu-spell">
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Spellingcontrole</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Spelling...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="spell-check"
+><action
+>Controleert de spelling van</action
+></link
+> het document.</para>
+<para
+>In plaats van de menubalk te gebruiken kunt u op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Autocorrectie</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schakelt autocorrectie in en uit.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autocorrect"
+>Autocorrectie</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+> <guisubmenu
+>Autocorrectie</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie toepassen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem
+><para
+><action
+>&kword; maakt het document op volgens specifieke regels.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autoformat"
+>Autocorrectie handmatig toepassen</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Gebruik van hoofd-/kleine letters wijzigen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u het gebruik van hoofd- en kleine letters voor de geselecteerde tekst kunt wijzigen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="change-font-case"
+>Gebruik van hoofd- en kleine letters wijzigen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekst sorteren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Plaatst de geselecteerde tekst in alfabetische volgorde. U kunt de tekst in oplopende of aflopende volgorde laten sorteren.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Persoonlijke uitdrukking bewerken...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u persoonlijke uitdrukkingen kunt toevoegen en bewerken.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="expressions"
+>Uitdrukkingen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Uitdrukking toevoegen</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Maakt een nieuwe persoonlijke uitdrukking van de geselecteerde tekst.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="expressions"
+>Uitdrukkingen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Aangepaste variabelen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u aangepaste variabelen kunt bewerken.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="variables"
+>Documentvariabelen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Bladwijzer selecteren...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u naar de gewenste bladwijzer kunt springen, bladwijzers kunt hernoemen en verwijderen. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="bookmarks"
+>Bladwijzers in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Hulpmiddelen</guimenu
+><guimenuitem
+>Standaardbrieven instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opent een dialoogvenster waarin u de gegevens kunt selecteren om <link linkend="mail-merge"
+>standaardbrieven</link
+> te maken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="settings">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guisubmenu
+>Werkbalken</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een submenu waarin u kunt instellen welke werkbalken getoond of verborgen moeten worden.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="toolbars"
+>Werkbalken verbergen, wijzigen en verplaatsen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>Settings</guimenu
+><guimenuitem
+>Type Anywhere Cursor</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action>
+<indexterm
+><primary
+>Type Anywhere Cursor</primary
+></indexterm>
+Toggles the cursor between two distinct behaviors.</action
+></para
+>
+<para
+>When Type Anywhere Cursor is not selected, and you click in an area of the document that does not currently have any text or whitespace, &kword; moves the cursor to the end of the previous line of text that exists. This prevents the addition of whitespace where it is not needed.</para
+>
+<para
+>When Type Anywhere Cursor is selected, &kword; inserts whitespace characters to make it possible for you to begin typing at that exact location.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Autocorrectie instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de opties voor autocorrectie kunt instellen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autocorrect"
+>Autocorrectie</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Aanvulling instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de opties voor aanvulling kunt instelleb.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="autocomplete"
+>Aanvulling</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u sneltoetsen kunt instellen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="options-keybindings"
+>Sneltoetsen instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u de werkbalken kunt wijzigen.</action
+> Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="options-toolbars"
+>Werkbalken instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kword; instellen...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Opent een dialoogvenster waarin u diverse opties</action
+> voor &kword; kunt instellen. Gedetailleerde informatie kunt u vinden bij <link linkend="options-kword"
+>KWord instellen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="help">
+<title
+>Het menu <guimenu
+>Help</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="file-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Bestand</guilabel
+> bevat vijf knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="filetb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-new"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-new"
+>Nieuw bestand maken</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-open"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-open"
+>Bestand openen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-save"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-save"
+>Bestand opslaan</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-print"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-print"
+>Bestand afdrukken</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-print-preview"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint2.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-print-preview"
+>Afdrukvoorbeeld</link>
+</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="char-format-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Opmaak</guilabel
+> bevat negen knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook in het <link linkend="change-font-dialog"
+>dialoogvenster "Lettertype opmaken"</link
+> beschikbaar is.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="cftb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chfontbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Lettertype selecteren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tekengrootte</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bold.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Vet in- of uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ital.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Cursief in- of uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undl.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Onderstrepen in- of uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="stkout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Doorhalen in- of uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="supscbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Superscript in- of uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="subscbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Subscript in- of uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+><para
+>Tekenkleur wijzigen</para>
+<para
+>Wanneer u op de letter klikt wordt de tekstkleur vervangen door de kleur van de streep onder de letter, Wanneer u op de pijl rechts van de letter klikt verschijnt er een palet waarin u een kleur kunt selecteren.</para
+></entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="insert-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Invoegen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Invoegen</guilabel
+> bevat vijf knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="instb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-table"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-table"
+>Tabel invoegen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-picture"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fpicture.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-picture"
+>Afbeelding invoegen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-text-frame"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tfcreatebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-text-frame"
+>Tekstframe invoegen</link>
+</entry
+></row
+><row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-formula"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kformula.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-formula"
+>Formuleframe invoegen</link>
+</entry
+></row
+><row
+><entry>
+<link linkend="menu-create-part"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kpart.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-create-part"
+>Objectframe invoegen</link>
+</entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="basic-edit-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Bewerken</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Bwerken</guilabel
+> bevat acht knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="edittb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-undo"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-undo"
+>Ongedaan maken</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-redo"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-redo"
+>Opnieuw</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-cut"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-cut"
+>Knippen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-copy"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-copy"
+>Kopiëren</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-paste"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-paste"
+>Plakken</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-spell"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-spell"
+>Spellingcontrole</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-find"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-find"
+>Zoeken</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-zoom"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-zoom"
+>Zoomen</link>
+</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="paragraph-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Alinea</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Alinea</guilabel
+> bevat negen knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="paratb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tekenstijl selecteren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tekst links uitlijnen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tekst centreren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tekst rechts uitlijnen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Tekst als blok uitlijnen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="numtxtbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Genummerde lijst</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bullist.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Opgesomde lijst</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Inspringing verkleinen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Inspringing vergroten</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="table-edit-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Tabel</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Tabel</guilabel
+> bevat vijf knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tedittb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-tablestyle"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-tablestyle"
+>Tabelstijl selecteren</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-row"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-row"
+>Rij invoegen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-column"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-insert-column"
+>Kolom invoegen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-row"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-row"
+>Rij verwijderen</link>
+</entry
+></row>
+<row
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-column"
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></link>
+</entry
+><entry>
+<link linkend="menu-delete-column"
+>Kolom verwijderen</link>
+</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup>
+</informaltable>
+</sect1>
+
+<sect1 id="border-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Randen</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Randen</guilabel
+> bevat tien knoppen. Elke knop voert een taak uit die ook op de menubalk beschikbaar is. Voor gedetailleerde informatie kunt u op het pictogram of op de commandonaam in de onderstaande tabel klikken. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="bordtb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tblsty.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Framestijl selecteren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Frameranden in- en uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="lbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Linkerrand in- en uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Rechterrand in- en uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="tbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Bovenrand in- en uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bbord.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Onderrand in- en uitschakelen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bdsizebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Randbreedte selecteren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bdselbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Randstijl selecteren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bkgdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Randkleur selecteren</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="bdcolorbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Achtergrondkleur selecteren</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="formula-toolbar">
+<title
+>De werkbalk <guilabel
+>Formule</guilabel
+></title>
+
+<para
+>De werkbalk <guilabel
+>Formule</guilabel
+> bevat 26 knoppen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="formtb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row
+><entry
+>Knop</entry
+><entry
+>Commando</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formsqrt.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Wortelteken invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formfrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Breuk invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formbrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Haakjes invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formsbrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Blokhaakjes invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formcbrac.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Accolades invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formabs.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Absolute waarde invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formover.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Bovenstreep toevoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formunder.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Onderstreep toevoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="forminteg.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Integraal invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formsum.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Som invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formprod.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Product invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formmat.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Matrix invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formulind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Index linkboven invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formllind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Index linksonder invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formurind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Index rechtsboven invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formlrind.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Index rechtsonder invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>-</entry
+><entry
+>Linker begrenzer</entry
+></row>
+<row
+><entry
+>-</entry
+><entry
+>Rechter begrenzer</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="formspecchar.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Speciale symbolen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kforminscol.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Kolom invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformappcol.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Kolom toevoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformremcol.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Kolom verwijderen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kforminsrow.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Rij invoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformapprow.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Rij toevoegen</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="kformremrow.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></entry
+><entry
+>Rij verwijderen</entry
+></row>
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="select-colors">
+<title
+>Kleuren selecteren in het dialoogvenster <guilabel
+>Kleur selecteren</guilabel
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>kleur selecteren</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; opent, elke keer dat u een kleur wilt selecteren voor een object (tekst, achtergrond, randen, &enz;), een standaard dialoogvenster.</para>
+<para
+>Dit hoofdstuk geeft gedetailleerde uitleg over het gebruik van dit dialoogvenster.</para>
+<para
+>Het dialoogvenster verschijnt elke keer wanneer u een kleur wilt selecteren of wijzigen.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="colorseldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Het dialoogvenster is uitermate flexibel, u kunt op zes verschillende manieren kleuren selecteren.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Het kleurenspectrum</term>
+<listitem
+><para
+>Het kleurenspectrum is afgebeeld in het grote rechthoekige vak. In dit vak kunnen de <glossterm linkend="defhue"
+>Tint</glossterm
+> en de <glossterm linkend="defsaturation"
+>Verzadiging</glossterm
+> ingesteld worden. In de smalle verticale balk ernaast kan de <glossterm linkend="defvalue"
+>Waarde</glossterm
+> ingesteld worden.</para>
+<para
+>Het witte draadkruis geeft de huidige kleur aan. Sleep het draadkruis naar boven om de <glossterm linkend="defsaturation"
+>verzadiging</glossterm
+> te verhogen. Sleep het naar beneden om de <glossterm linkend="defsaturation"
+>verzadiging</glossterm
+> te verlagen. Verplaats het draadkruis naar links of naar rechts om de <glossterm linkend="defhue"
+>tint</glossterm
+> te veranderen.</para>
+<para
+>De kleur<glossterm linkend="defvalue"
+>waarde</glossterm
+> kan gewijzigd worden in de smalle balk. Schuif de zwarte pijl omhoog om de kleur<glossterm linkend="defvalue"
+>waarde</glossterm
+> te verhogen. Schuif de pijl omlaag om de kleur<glossterm linkend="defvalue"
+>waarde</glossterm
+> te verlagen.</para>
+<para
+>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Tint, verzadiging en waarde</term>
+<listitem
+><para
+>Door een waarde in te vullen, of de schuifpijlen te gebruiken, bij <guilabel
+>H</guilabel
+>, <guilabel
+>S</guilabel
+> en <guilabel
+>V</guilabel
+>, kunt u respectievelijk de <glossterm linkend="defhue"
+>Tint</glossterm
+> (Bereik 0-359), <glossterm linkend="defsaturation"
+>Verzadiging</glossterm
+> (Bereik 0-255) en <glossterm linkend="defvalue"
+>Waarde</glossterm
+> (Bereik 0-255) specificeren.</para>
+<para
+>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Rood, groen en blauw</term>
+<listitem
+><para
+>Door een waarde in te vullen, of de schuifpijlen te gebruiken, bij <guilabel
+>R</guilabel
+>, <guilabel
+>G</guilabel
+> en <guilabel
+>B</guilabel
+>, kunt u respectievelijk de hoeveelheid Rood, Groen en Blauw bepalen die gemengd worden om een kleur te maken. De waarde voor deze drie kleuren kan elk getal tussen 0 en 255 zijn.</para>
+<para
+>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Paletten</term>
+<listitem
+><para
+>Een palet is een groep kleuren die op een bepaalde manier gerangschikt zijn.</para>
+<para
+>Om een nieuw palet te kiezen klikt u op de keuzelijst bovenaan. U kunt uit verscheidene paletten kiezen:</para>
+<para
+><guilabel
+>Recente kleuren</guilabel
+> - Deze lijst bevat de kleuren die het laatst gebruikt zijn. Elke kleur die u selecteert, wordt automatisch aan de lijst toegevoegd.</para>
+<para
+><guilabel
+>Eigen kleuren</guilabel
+> - U kunt uw eigen aangepaste palet creëren. Selecteer een kleur en klik op de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>. De kleur wordt aan uw eigen palet toegevoegd.</para>
+<para
+><guilabel
+>40 Colors</guilabel
+> - Deze lijst bevat 40 veelgebruikte kleuren. Dit palet is vooral geschikt voor documenten die op computers met beperkte kleurencapaciteit bekeken worden.</para>
+<para
+><guilabel
+>Web</guilabel
+> - Dit is een voorgedefinieerd palet met de kleuren die door (bijna) elke webbrowser juist weergegeven kunnen worden.</para>
+<para
+><guilabel
+>Royal</guilabel
+> - Dit palet bevat een doorlopend kleurenschema van paars naar geel.</para>
+<para
+><guilabel
+>Benoemde kleuren</guilabel
+> - Deze lijst bevat de standaard kleurnamen die door de X-server gebruikt worden. </para>
+<para
+>Als u een palet geselecteerd hebt, verschijnt er een kleurenpalet met elke kleur in een klein vierkantje. Klik op een gekleurd vierkantje om de kleur te selecteren. Bij de benoemde kleuren verschijnt er een lijst met namen waaruit u de kleur kunt selecteren.</para>
+<para
+>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Pipet</term>
+<listitem
+><para
+>De pipet kan gebruikt worden om een kleur van het scherm op te pakken. </para>
+<para
+>Als u op de pipetknop klikt, verandert de muiswijzer in een draadkruis. Plaats het draadkruis ergens op het scherm en klik. &kword; zal de kleur direct in het vakje met de huidige kleur tonen.</para>
+<para
+>Deze functie kan in het bijzonder nuttig zijn om kleuren van nieuwe objecten aan te passen aan de kleuren van eerder gecreëerde objecten.</para>
+<para
+>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>HTML-code</term>
+<listitem
+><para
+>U kunt de kleurcode in het tekstvak <guilabel
+>HTML</guilabel
+> invullen.</para>
+<para
+>Meer informatie over HTML-kleurcodes kunt u vinden op deze website: <ulink url="http://hotwired.lycos.com/webmonkey/reference/color_codes/"
+>Web monkey</ulink
+></para>
+<para
+>de geselecteerde kleur is zichtbaar in het gekleurde vakje onder de knop <guibutton
+>Aan eigen kleuren toevoegen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Wanneer u een kleur geselecteerd hebt, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de kleur toe te passen op de tekst, achtergrond, &enz;</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om het dialoogvenster te sluiten zonder een kleur te selecteren.</para>
+</sect1>
+<sect1 id="file-dialog">
+<title
+>Bestanden selecteren in het dialoogvenster</title>
+<indexterm
+><primary
+>dialoogvenster bestandsselectie</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; gebruikt voor alle handelingen die betrekking op bestanden hebben (opslaan, openen, selecteren om in te voegen) een standaard dialoogvenster. Hieronder ziet u een voorbeeld.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Dit hoofdstuk geeft gedetailleerde uitleg over het gebruik van dit dialoogvenster.</para>
+
+<para
+>We beginnen bovenaan het dialoogvenster.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Werkbalk</emphasis
+></para>
+
+<para
+>De huidige locatie op de schijf is boven in het midden te zien. In dit voorbeeld is de huidige map <filename class="directory"
+>/home/kdenl/kword</filename
+>. Als u op de keuzelijst klikt, verschijnt er een lijst met enkele standaardmappen en recent geopende mappen. Selecteer &eacute;&eacute;n van deze mappen om hem direct te openen, de lijst met bestanden wordt direct bijgewerkt.</para>
+
+<para
+>Links is een rij knoppen te zien. De pijl omhoog: klik hierop om naar de bovenliggende map te gaan.</para>
+
+<para
+>De volgende twee knoppen zijn om vooruit en achteruit te bladeren. Deze knoppen werken hetzelfde als de knoppen in een webbrowser. Klik op <guiicon
+>Terug</guiicon
+> om naar de vorige map te gaan, klik op <guiicon
+>Verder</guiicon
+> om vooruit te gaan.</para>
+
+<para
+>Met de volgende knop kunt u de map <guiicon
+>Herladen</guiicon
+>. Als u erop klikt, zal &kword; de map opnieuw inlezen.</para>
+
+<para
+>De knop met de blauwe map en het sterretje is de knop <guiicon
+>Nieuwe map</guiicon
+>. Klik op deze knop om een nieuwe map te creëren.</para>
+
+<para
+>Klik op de knop met de ster om bladwijzers toe te voegen, te bewerken of om naar een bladwijzer te springen. Door een bladwijzer aan een veelgebruikte map toe te voegen kunt u snel door uw mappen navigeren.</para>
+
+<para
+>De knop met de moersleutel is de knop "Instellen". Klik hierop om een submenu te openen:</para>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Sorteren</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u dit item kiest, kunt u in weer een nieuw submenu instellen hoe u de bestanden wilt laten sorteren. De bestanden kunnen op naam, op datum of op grootte gesorteerd worden. De sorteervolgorde kan ook omgekeerd worden. U kunt de mappen bovenaan laten plaatsen of tussen de bestanden in. Met de optie "Hoofdlettergevoelig" kunt u bepalen of hoofd- en kleine letters apart gesorteerd worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Beknopte weergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt alleen de naam van de bestanden en mappen weergegeven.</para>
+<para
+>Vergelijk dit met gedetailleerde weergave.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Gedetailleerde weergave</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, wordt de naam, bestandsgrootte, datum, toegangsrechten, eigenaar en groep van de bestanden en mappen weergegeven.</para>
+<para
+>Vergelijk dit met beknopte weergave.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Verborgen bestanden tonen</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Schakelt de weergave van verborgen bestanden in of uit. In de meeste gevallen is het niet nodig verborgen bestanden te tonen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Navigatiepaneel tonen/verbergen</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het navigatiepaneel is het grote vlak links. U kunt deze optie gebruiken om dit paneel te tonen of te verbergen.</para>
+<para
+>Gedetailleerde informatie over dit paneel kunt u verderop op deze pagina vinden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Voorbeeld tonen/verbergen</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Met deze optie bepaalt u of het voorbeeldvenster zichtbaar is of niet. In de standaardinstellingen is dit venster niet zichtbaar. Het voorbeeldvenster kan erg nuttig zijn bij het zoeken naar, of bekijken van afbeeldingen die u in een document wilt invoegen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guimenuitem
+>Mappen scheiden</guimenuitem
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Met deze optie kunt u het bestandssysteem in één of twee deelvensters laten weergeven. Bij twee deelvensters worden de mappen in het ene venster geplaatst en de bestanden in het andere.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Navigatiepaneel</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Aan de linkerkant van het dialoogvenster bevindt zich een paneel met verscheidene pictogrammen. Elk van deze pictogrammen is een snelkoppeling naar een submap. Klik op een pictogram om de submap te openen.</para>
+
+<para
+>In het navigatiepaneel kunt u items toevoegen, bewerken en verwijderen. Klik met de &RMB; in dit paneel om een contextmenu te openen.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Bestandsnaam en filters</emphasis
+></para>
+
+
+<para
+>In het tekstvak <guilabel
+>Locatie:</guilabel
+> staat de huidige bestandsnaam. Als u een bestand in de lijst selecteert, wordt de naam van dat bestand direct in het tekstvak geplaatst. Wanneer u een bestand voor het eerst opslaat, typt u de naam voor het bestand in dit tekstvak.</para>
+
+<para
+>Het tekstvak <guilabel
+>Filter:</guilabel
+> geeft aan dat alleen &kword;-bestanden weergegeven worden. Klik op de keuzelijst om een van de andere bestandsformaten te selecteren. Wanneer u <guilabel
+>Alle ondersteunde bestanden</guilabel
+> selecteert, worden alle bestanden die door &kword; gelezen kunnen worden getoond. De beschikbare bestandsformaten zijn afhankelijk van de functie van het dialoogvenster.</para>
+
+<para
+>Als het keuzevakje <guilabel
+>Automatisch bestandsnaamextensie selecteren</guilabel
+> gemarkeerd is, zal &kword; de juiste extensie aan de bestandsnaam toevoegen, gebaseerd op het bestandsformaat dat u geselecteerd hebt in de keuzelijst <guilabel
+>Filters</guilabel
+>. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, moet u zelf de juiste extensie aan de naam van het bestand toevoegen.</para>
+
+<para
+>Wanneer u op de knop <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, wordt het dialoogvenster gesloten. U kunt weer verdergaan met het bewerken van het document.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> klikt, zal de taak waarvoor dit dialoogvenster werd geopend, uitgevoerd worden.</para>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u naar elke map en naar elk bestand navigeren.</para>
+
+<para
+>Klik op een map om hem te openen. Klik op de pijl omhoog ("Bovenliggende map") om een niveau omhoog te gaan.</para>
+
+<note
+><para
+>Dit dialoogvenster wordt voor veel verschillende taken in &kword; gebruikt. De taak bepaalt wat er met het bestand gedaan zal worden. Meer informatie over de diverse taken kunt u vinden bij de uitleg over die taken. </para
+></note>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook
new file mode 100644
index 00000000..c5360e21
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/migrating.docbook
@@ -0,0 +1,36 @@
+<chapter id="migration">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Overstappen naar &kword;</title>
+<indexterm
+><primary
+>overstappen naar &kword;</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk is nog niet geschreven</para>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.png
new file mode 100644
index 00000000..78b15cee
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.png
new file mode 100644
index 00000000..1549ba40
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge1a.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.png
new file mode 100644
index 00000000..87a89355
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmerge2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.png
new file mode 100644
index 00000000..7af570c2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/mmergesql1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.png
new file mode 100644
index 00000000..b8af662a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/numtxtbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.png
new file mode 100644
index 00000000..bb9c053e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opendlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook
new file mode 100644
index 00000000..4f2756d0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt.docbook
@@ -0,0 +1,1097 @@
+<chapter id="options">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>De opties van &kword;</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>opties</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>&kword; instellen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk van het handboek wordt uitgelegd hoe u &kword; aan uw eigen voorkeuren en werkmethode kunt aanpassen.</para>
+<para
+>&kword; kan op drie manieren worden aangepast;</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="options-keybindings"
+>Sneltoetsen instellen</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="options-toolbars"
+>Werkbalken instellen</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="options-kword"
+>Diverse opties</link
+></para
+></listitem>
+</orderedlist>
+<sect1 id="options-keybindings">
+<title
+>sneltoetsen instellen</title>
+<indexterm
+><primary
+>sneltoetsen instellen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>snelkoppelingen toetsenbord</primary
+><secondary
+>wijzigen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>sneltoetsen instellen</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>sneltoetsen</primary
+><secondary
+>wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de sneltoetsen in te stellen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="optkb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Alle beschikbare acties staan in de keuzelijst <guilabel
+>Actie</guilabel
+>. Gebruik de schuifbalk om de actie te vinden die u wilt bewerken, selecteer die actie door er één keer met de &LMB; op te klikken.</para>
+
+<para
+>In het onderste gedeelte van het dialoogvenster kunt u de sneltoetsen wijzigen.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Geen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zijn er geen sneltoetsen voor de geselecteerde actie ingesteld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, zijn de standaardsneltoetsen voor deze actie ingesteld. De standaardtoetsen worden bij elke actie onderin het dialoogvenster vermeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aangepast</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, kunt u elke willekeurige combinatie van toetsen kiezen als sneltoetsen voor deze actie.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+<sect2 id="options-keybindings-custom"
+><title
+>Aangepaste sneltoetsen definiëren</title>
+<para
+>U kunt de sneltoetsen wijzigen door op de knop met de huidige sneltoetsen te klikken. Er verschijnt een tweede dialoogvenster:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="optkb2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u twee verschillende combinaties voor de geselecteerde actie instellen: <guilabel
+>Hoofdsneltoets:</guilabel
+> en <guilabel
+>Alternatieve sneltoets:</guilabel
+>.</para>
+
+<sect3 id="custom-keybinding-single"
+><title
+>Enkelvoudige sneltoetsen definiëren</title>
+<para
+>Om te beginnen beslist u of de sneltoeten de <guilabel
+>Hoofdsneltoets</guilabel
+> of de <guilabel
+>Alternatieve sneltoets</guilabel
+> wordt door één van beide opties in te schakelen.</para>
+
+<para
+>Klik op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="clearright.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> om de huidige sneltoetsen uit het tekstvakje te verwijderen.</para>
+
+<para
+>Druk nu op de nieuwe combinatie (of een enkele toets) op het toetsenbord. &kword; zal deze nieuwe combinatie als sneltoetsen gebruiken. Het dialoogvenster wordt automatisch gesloten.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om te wijzigingen te negeren.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="custom-keybinding-multi"
+><title
+>Multi-toetsen definiëren</title>
+
+<para
+>Multi-toetsen kunnen gebruikt worden als er geen enkelvoudige combinaties meer beschikbaar zijn. </para>
+
+<para
+>Multi-toetsen worden op dezelfde manier ingesteld als enkelvoudige sneltoetsen, u moet echter het keuzevakje <guilabel
+>Multi-toetsen</guilabel
+> markeren <emphasis
+>voordat</emphasis
+> u de toetsen op het toetsenbord typt.</para>
+
+<para
+>U kunt nu verscheidene toetsen indrukken voor de nieuwe sneltoetsen.</para>
+
+<note
+><para
+>Het is belangrijk om te begrijpen dat <emphasis
+>combinaties</emphasis
+> van toetsen (zoals <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>) als een <emphasis
+>enkele</emphasis
+> toetsaanslag geldt, omdat alle toetsen tegelijkertijd ingedrukt worden.</para>
+
+<para
+>Een combinatie van multi-toetsen is bijvoorbeeld: u drukt eerst op <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+>, u laat de toetsen los en drukt daarna op <keycap
+>W</keycap
+>. De toetsen worden in dit geval niet allemaal tegelijkertijd ingedrukt.</para
+></note>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om te wijzigingen te negeren.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="options-toolbars">
+<title
+>Werkbalken instellen</title>
+<indexterm
+><primary
+>werkbalken instellen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de werkbalken in &kword; in te stellen kiest u <menuchoice
+> <guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Werkbalken instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster. U kunt zoveel knoppen aan werkbalken toevoegen of van werkbalken verwijderen als u wilt. U kunt ook de volgorde van de knoppen op de werkbalk wijzigen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="opttb.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect2>
+<title
+>Een knop aan een werkbalk toevoegen</title>
+
+<para
+>Om een knop aan een werkbalk toe te voegen verplaatst u het item van de lijst <guilabel
+>Beschikbare acties:</guilabel
+> naar de lijst <guilabel
+>Huidige acties:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Kies eerst de werkbalk waar u een knop aan wilt toevoegen in de keuzelijst <guilabel
+>Werkbalk:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Selecteer dan de actie die u wilt toevoegen in de lijst <guilabel
+>Beschikbare acties:</guilabel
+> door er één keer met de linkermuisknop op te klikken.</para>
+
+<para
+>Klik op de blauwe knop met de pijl naar rechts. <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rarrow.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Toepassen </guibutton
+> om de werkbalk te wijzigen, klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de werkbalk te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Een knop van een werkbalk verwijderen</title>
+
+<para
+>Om een knop van een werkbalk te verwijderen verplaatst u het item van de lijst <guilabel
+>Huidige acties:</guilabel
+> naar de lijst <guilabel
+>Beschikbare acties:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Kies eerst de werkbalk waar u een knop van wilt verwijderen in de keuzelijst <guilabel
+>Werkbalk:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Selecteer de knop die u wilt verwijderen in de lijst <guilabel
+>Huidige acties:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Klik op de blauwe knop met de pijl naar links. <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="larrow.png"
+format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+></para>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Toepassen </guibutton
+> om de werkbalk te wijzigen, klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de werkbalk te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Een knop op een werkbalk verplaatsen</title>
+
+<para
+>Selecteer eerst de werkbalk waar u een knop op wilt verplaatsen in de keuzelijst <guilabel
+>Werkbalk:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Om een knop te verplaatsen klikt u er op met de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop</para>
+
+<para
+>Klik daarna op de knop met de pijl omhoog of omlaag om de knop op de werkbalk te verplaatsen.</para>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Toepassen </guibutton
+> om de werkbalk te wijzigen, klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de werkbalk te wijzigen en het dialoogvenster te sluiten.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="options-kword">
+<title
+>De opties van &kword;</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>opties</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om opties voor de spelling en de gebruikersinterface te wijzigen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+> <guimenuitem
+>&kword; instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+
+<sect2 id="opt-ui">
+<title
+>Het uiterlijk van &kword; instellen</title>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Uiterlijk</guibutton
+> om een van de volgende instellingen te wijzigen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="opt2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Eenheden:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Selecteer de gewenste maateenheid. &kword; gebruikt overal dezelfde eenheden. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="rulers"
+>Linialen gebruiken</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Statusbalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als het keuzevakje gemarkeerd is, is de statusbalk in &kword; zichtbaar. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="kword-screen"
+>Het venster van &kword;</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Schuifbalk tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als het keuzevakje gemarkeerd is, is de schuifbalk in &kword; zichtbaar. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="kword-screen"
+>Het venster van &kword;</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>PageUp/PageDown verplaatst de tekstcursor</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als het keuzevakje gemarkeerd is, wordt de tekstcursor een pagina omhoog of omlaag verplaatst wanneer u op de toetsen <keycap
+>PageUp</keycap
+> of <keycap
+>PageDown</keycap
+> drukt. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, verandert de cursor niet van plaats. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aantal recente bestanden:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier stelt u het maximum aantal bestanden in dat bij het commando <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guisubmenu
+>Recent geopend</guisubmenu
+></menuchoice
+> in de lijst vermeld wordt. U kunt een waarde tussen 1 en 20 instellen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte horizontaal raster:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bepaalt de horizontale afstand tussen de punten in het raster. Frames worden op de pagina op een rasterpunt geplaatst, zodat alle frames op dezelfde afstand uitgelijnd worden. Het document ziet er daardoor overzichtelijker en professioneler uit. U kunt de rastergrootte vergroten of verkleinen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Grootte verticaal raster:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Bepaalt de verticale afstand tussen de punten in het raster. Frames worden op de pagina op een rasterpunt geplaatst, zodat alle frames op dezelfde afstand uitgelijnd worden. Het document ziet er daardoor overzichtelijker en professioneler uit. U kunt de rastergrootte vergroten of verkleinen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alinea-inspringing door werkbalkknoppen:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze waarde bepaalt de afstand waarmee de inspringing van de alinea vergroot wordt wanneer u op de knop (<inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>) klikt, of verkleind wordt wanneer u op de knop (<inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+>) klikt.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aantal pagina's per rij in voorbeeldmodus:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze waarde bepaalt het aantal pagina's per rij in de voorbeeldmodus. Hoe meer pagina's per rij, hoe kleiner de pagina's afgebeeld zullen worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="opt-document"
+><title
+>Documentopties instellen</title>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="opt4.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect3 id="opt-document-defaults"
+><title
+>Standaardwaarden voor document</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard kolomspatiëring</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u de standaardspatiëring tussen kolommen instellen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="columns"
+>Kolommen</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaard lettertype:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Kiezen...</guibutton
+> om een dialoogvenster te openen waarin u een lettertype kunt selecteren. &kword; gebruikt dit lettertype zolang u niets aan de tekenopmaak verandert. U kunt elke tekst weer met deze standaard opmaken door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standaardopmaak</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Globale taal:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Kies de taal die standaard voor het document gebruikt wordt. Deze instelling wordt gebruikt voor spellingcontrole en woordafbreking.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatische woordafbreking</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, breekt &kword; automatisch lange woorden af bij tekstomloop in tekstframes.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="opt-document-settings"
+><title
+>Documentinstellingen</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Automatisch opslaan elke (min):</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u instellen hoe vaak &kword; een tijdelijk bestand zal opslaan. Als u hier <guilabel
+>Geen automatische opslag</guilabel
+> invult, slaat &kword; bestanden niet automatisch op. U kunt de waarde instellen tussen 1 en 60 minuten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Reservekopie aanmaken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als u dit keuzevakje markeert, maakt &kword; automatisch een reservekopie zodra u een document opslaat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beginpaginanummer:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier kunt u het eerste paginanummer instellen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="page-number"
+>Paginanummering</link
+>.</para>
+<tip
+><para
+>Dit kan nuttig zijn wanneer u een groot document in verscheidene kleinere bestanden opgesplitst hebt.</para
+></tip>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabstop:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Elk &kword;-document heeft standaard-tabstops. Als u tabstops toevoegt, krijgen de nieuwe tabstops prioriteit over de tabstops die als standaard ingesteld zijn. Hier kunt u de afstand tussen de standaard-tabstops instellen.</para>
+<para
+>Als u de waarde bijvoorbeeld op <userinput
+>1,5</userinput
+> instelt, en de maateenheid is centimeters, komt de eerste tabstop 1,5 cm vanaf de linkermarge van het tekstframe. De volgende tabstop komt dan op 3 cm vanaf de linkermarge, &enz;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="opt-document-cursor"
+><title
+>Cursor</title>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cursor in beschermd gebied</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, kunt u de tekstcursor in een beschermd frame plaatsen. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, kunt u wel in dat frame klikken, maar er verschijnt geen tekstcursor.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<!-- varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Direct insert cursor</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>
+When there is a mark in this check box, and you can select a section of text using your mouse. Move the mouse to a new place
+in your document and click once with the middle mouse button and a copy of the selected text is copied and pasted to the new location
+in the document.</para>
+<para
+>When there is no mark in this checkbox, in order to copy text from one section to another, you must select the text,
+<link linkend="local-copy"
+>manually copy the text in to the clipboard</link
+>, then manually paste the text in the new location. </para
+></listitem>
+</varlistentry -->
+</variablelist>
+
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+
+
+<sect2 id="opt-spell">
+<title
+>Spellingcontrole instellen</title>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Spellingcontrole</guibutton
+> om de opties in te stellen.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="opt1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt de volgende opties instellen:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaardtaal:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Deze optie wordt door de spellingcontrole gebruikt om het juiste woordenboek te selecteren.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Autospellingcontrole</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, controleert &kword; de spelling terwijl u typt. Woorden die &kword; niet herkent, worden met rood onderstreept.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Woorden in HOOFDLETTERS overslaan</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, controleert &kword; de spelling van woorden die geheel uit hoofdletters bestaan niet.</para>
+<tip
+><para
+>Deze optie kan nuttig zijn als een document veel acroniemen bevat. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, worden de meeste acroniemen als foutief aangegeven. Door deze optie in te schakelen, markeert &kword; acroniemen niet als foutief gespelde woorden.</para
+></tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aaneengeschreven woorden overslaan</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als deze optie niet ingeschakeld is, markeert &kword; aaneengeschreven woorden als foutief gespeld. Als dit keuzevakje gemarkeerdeerd is, worden deze woorden bij de spellingcontrole genegeerd.</para>
+<para
+>Voorbeelden van zulke woorden zijn <emphasis
+>overlangs</emphasis
+> en <emphasis
+>onderdoor</emphasis
+>.</para>
+<tip>
+<para
+>Vaak bestaan website- en e-mailadressen ook uit woorden die aaneengeschreven zijn. Als u deze optie uitgeschakeld laat, zal &kword; deze adressen niet markeren als spelfouten.</para>
+</tip
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<sect3
+><title
+>Lijst met te negeren woorden</title>
+<para
+>In deze lijst kunt u woorden invullen die bij de spellingcontrole genegeerd moeten worden. Dit kunnen bijvoorbeeld eigennamen of vaktermen zijn.</para>
+
+<sect4
+><title
+>Een woord aan de lijst toevoegen</title>
+<para
+>Om een woord toe te voegen typt u het woord in het tekstvak onder <guilabel
+>Negeer de volgende woorden</guilabel
+>. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+>.</para>
+</sect4>
+
+<sect4
+><title
+>Een woord uit de lijst verwijderen</title>
+<para
+>Om een woord uit de lijst te verwijderen klikt u erop met de &LMB; om het te selecteren. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+</sect4>
+
+<sect4
+><title
+>De volgorde van de woorden in de lijst wijzigen</title>
+<para
+>Om een woord in de lijst te verplaatsen klikt u erop met de &LMB; om het te selecteren. Klik daarna op de knop <guibutton
+>Omhoog</guibutton
+> of <guibutton
+>Omlaag</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para>
+</sect4>
+</sect3>
+</sect2>
+
+
+
+<sect2 id="opt-formula"
+><title
+>Formule-opties instellen</title>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="opt5.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Hier kunt u de opmaak van formules in &kword; instellen. Meer informatie kunt u vinden in het hoofdstuk over formules.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="opt-misc"
+><title
+>Diverse instellingen</title>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="opt3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<sect3 id="opt-misc-misc"
+><title
+>Diversen</title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ongedaan maken/Opnieuw-limiet:</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vul hier in hoeveel acties &kword; moet onthouden. U kunt ook de schuifpijlen of de schuifregelaar gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Koppelingen tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemark is, worden koppelingen in het document getoond. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, worden koppelingen verborgen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="links"
+>Koppelingen in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alle koppelingen onderstrepen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, onderstreept &kword; de koppelingen. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="links"
+>Koppelingen in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Commentaren tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, worden commentaren in &kword; zichtbaar. Meer informatie kunt u vinden in <link linkend="comments"
+>Commentaren in documenten</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Veldcode tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Als dit keuzevakje gemarkeerd is, toont &kword; de variabelenaam van documentvariabelen, en niet de inhoud of waarde van de variabelen. Als het keuzevakje niet gemarkeerd is, toont &kword; de inhoud van de variabelen. </para>
+<note
+><para
+>Deze optie heeft geen invloed op het afgedrukte document. De inhoud van de variabelen worden altijd afgedrukt, ook als het keuzevakje gemarkeerd is.</para
+></note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="opt-misc-viewformatting"
+><title
+>Niet-afdrukbare tekens tonen</title>
+
+<para
+>U kunt de vier keuzevakjes gebruiken om te bepalen welke niet-afdrukbare tekens getoond worden wanneer u <link linkend="view-formatting-menu"
+>niet-afdrukbare tekens</link
+> tonen hebt ingeschakeld.</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Alinea-einden tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakelt de weergave van alinea-einden in en uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Spaties tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakelt de weergave van spaties in en uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tabstops tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakelt de weergave van tabstops in en uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Framescheidingen tonen</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Schakelt de weergave van framescheidingen in en uit.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, zullen alle wijzigingen verloren gaan.</para>
+
+<para
+>Als u op de knop <guibutton
+>Standaard</guibutton
+> klikt, worden alle standaardinstellingen teruggezet.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="opt-path"
+><title
+>Opties voor paden instellen</title>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="opt6.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u het <guilabel
+>Reservekopie-pad</guilabel
+> en de map instellen waar uw <guilabel
+>Persoonlijke uitdrukkingen</guilabel
+> in &kword; worden opgeslagen.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="opt-tts"
+><title
+>Opties voor Tekst-naar-spraak instellen</title>
+
+<para
+>In het gedeelte <link linkend="a11y-tts"
+>Tekst-naar-spraak</link
+> in het hoofdstuk over toegankelijk kunt u meer informatie vinden.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.png
new file mode 100644
index 00000000..d9d96d80
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.png
new file mode 100644
index 00000000..d03a56c1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.png
new file mode 100644
index 00000000..9a48827e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.png
new file mode 100644
index 00000000..302ea321
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.png
new file mode 100644
index 00000000..f24b175d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opt5.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.png
new file mode 100644
index 00000000..7db00ffa
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.png
new file mode 100644
index 00000000..ae98da78
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/optkb2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.png
new file mode 100644
index 00000000..4351ef8a
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/opttb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook
new file mode 100644
index 00000000..3d2a5c38
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pageformat.docbook
@@ -0,0 +1,409 @@
+<sect1 id="page-format">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>De pagina opmaken</title>
+
+<para
+>Voordat we dieper op de bijzonderheden over het opmaken van een pagina in &kword; ingaan, willen we u eraan herinneren dat er in &kword; twee verschillende soorten documenten zijn: Op tekst georiënteerde documenten en documenten in paginaopmaak. Mocht u een geheugensteuntje nodig hebben, dan kunt u <link linkend="wp-vs-dtp"
+>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link
+> nog eens lezen.</para>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk van het handboek bestaat uit twee delen, het ene gaat over <link linkend="wp-page-format"
+>Op tekst georiënteerde documenten</link
+>, het andere over <link linkend="dtp-page-format"
+>Documenten in paginaopmaak</link
+>.</para>
+
+<sect2 id="wp-page-format">
+<title
+>De pagina opmaken (Op tekst georiënteerd document)</title>
+<indexterm
+><primary
+>op tekst georiënteerd document</primary
+><secondary
+>de paginagrootte instellen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>de paginagrootte instellen (op tekst georiënteerd document)</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>op tekst georiënteerd document</primary
+><secondary
+>de marges instellen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>de marges instellen (op tekst georiënteerd document)</primary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>kopteksten</primary
+><secondary
+>opmaak</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>voetteksten</primary
+><secondary
+>de pagina opmaken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Wanneer u met een op tekst georiënteerd document werkt, kunt u de grootte en de vorm van het basisframe bepalen door de paginagrootte en de marges in te stellen. </para>
+
+<para
+>Om de opmaak van een pagina in te stellen kunt u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk kiezen
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>U kunt ook direct het dialoogvenster <guimenuitem
+>Paginaindeling</guimenuitem
+> openen door op één van de linialen te dubbelklikken.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster met drie tabbladen: <guilabel
+>Paginagrootte &amp; marges</guilabel
+>, <guilabel
+>Kolommen</guilabel
+> en <guilabel
+>Koptekst &amp; voettekst</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Paginagrootte &amp; marges</guilabel
+> kunt u de afmetingen van de pagina en de plaats van de marges wijzigen. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="wpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Op de rechterkant van het tabblad is een paginavoorbeeld te zien. Dit geeft <emphasis
+>ongeveer</emphasis
+> aan hoe de pagina er uiteindelijk uit zal zien. Het wordt bijgewerkt na elke wijziging in de instellingen. U kunt dit voorbeeld gebruiken als hulpmiddel bij de wijzigingen. </para>
+
+<para
+>Links in het dialoogvenster staat de huidige maateenheid aangegeven. Deze maateenheid is hetzelfde als de maateenheid die u voor de linialen ingesteld hebt. (In dit voorbeeld gebruiken we centimeters.) Meer informatie over hoe u de maateenheid kunt wijzigen, kunt u vinden in <link linkend="rulers"
+>Linialen gebruiken</link
+>.</para>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Paginagrootte</guilabel
+> kunt u de papiergrootte voor het document instellen. </para>
+<para
+>&kword; beschikt over veel voorgedefinieerde papierafmetingen. Selecteer de gewenste afmetingen in de keuzelijst <guilabel
+>Grootte:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Bovendien zijn er nog twee keuzemogelijkheden die mogelijk een nadere toelichting verdienen.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeld</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit formaat wordt gebruikt om een document te maken waarbij elke pagina een <glossterm linkend="defaspectratio"
+>beeldverhouding</glossterm
+> (vorm) heeft die overeenkomt met de beeldverhouding van een computermonitor. Dit kan nuttig zijn voor documenten die niet afgedrukt zullen worden, maar alleen op het computerscherm worden afgebeeld.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aangepast</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt deze optie inschakelen om een eigen papiergrootte te definiëren.</para>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden de twee tekstvakken (<guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoogte:</guilabel
+>) actief. Typ de breedte en hoogte van het papier in deze tekstvakken, of gebruik de schuifpijlen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Oriëntatie</guilabel
+> kunt u kiezen tussen <link linkend="defportrait"
+>Portret</link
+> of <link linkend="deflandscape"
+>Landschap</link
+> voor de indeling van het document. </para>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Marges</guilabel
+> kunt u de vier marges van het document instellen. U kunt de waarde direct intypen, u kunt de waarde ook met de schuifpijlen of de schuifregelaars instellen.</para>
+
+<para
+>De <guilabel
+>marges</guilabel
+> bepalen de witruimte rondom de tekst in het basisframe. U kunt elke waarde tussen 0 en de maximale grootte van het document in deze vakjes invullen. De maateenheid is voor alle vakjes hetzelfde, deze maateenheid staat ook bovenin het dialoogvenster aangegeven.</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Kolommen</guilabel
+> kunt u het aantal kolommen voor elke pagina instellen. Meer informatie over meerkolomsdocumenten kunt u <link linkend="columns"
+>hier</link
+> vinden.</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Koptekst &amp; voettekst</guilabel
+> kunt u instellingen voor de kop- en voettekst definiëren. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="wpfmtpg3.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dit tabblad bestaat uit twee delen.</para>
+
+<para
+>Als u nog niet bekend bent met kop- en voetteksten, kunt u meer informatie in het hoofdtuk <link linkend="headers-and-footers"
+>Kop-/voettekst</link
+> vinden.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Koptekst</emphasis
+></para>
+
+<para
+>In dit gedeelte kunt u de plaatsing van de koptekst instellen, en welke koptekst op welke pagina's moet komen.</para>
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Afwijkende koptekst voor eerste pagina</guilabel
+> markeert, kunt u een andere opmaak voor de koptekst op de eerste pagina definiëren.</para>
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Afwijkende koptekst voor even en oneven pagina's</guilabel
+> markeert, zal de koptekst op de even pagina's verschillen van de koptekst op de oneven pagina's. </para>
+<tip
+><para
+>Met behulp van deze optie kunt u ervoor zorgen dat paginanummers altijd aan de buitenkant van de pagina staan, of dat de titel van het document op oneven en het hoofdstuknummer op even pagina's geplaatst wordt.</para
+></tip>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Spatiëring tussen koptekst en tekst</guilabel
+> kunt u de afstand tussen de onderkant van de koptekst en de bovenkant van het tekstframe instellen.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Voettekst</emphasis
+></para>
+
+<para
+>In dit gedeelte kunt u de plaatsing van de voettekst instellen, en welke voettekst op welke pagina moet komen.</para>
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Afwijkende voettekst voor eerste pagina</guilabel
+> markeert, kunt u een andere opmaak voor de voettekst op de eerste pagina definiëren.</para>
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Afwijkende voettekst voor even en oneven pagina's</guilabel
+> markeert, zal de voettekst op de even pagina's verschillen van de voettekst op de oneven pagina's. </para>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Spatiëring tussen voettekst en tekst</guilabel
+> kunt u de afstand tussen de bovenkant van de voettekst en de onderkant van het tekstframe instellen .</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Voetnoot/eindnoot</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Spatiëring tussen voetnoot en tekst</guilabel
+> kunt u de afstand tussen de bovenkant van de voetnoot en de onderkant van het tekstframe instellen . Meer informatie over voetnoten kunt u bij <link linkend="endnotes-and-footnotes"
+>voetnoten</link
+> vinden. </para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de instellingen toe te passen.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, worden alle eventuele wijzigingen genegeerd.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="dtp-page-format">
+<title
+>De pagina opmaken (Document in paginaopmaak)</title>
+<indexterm
+><primary
+>document in paginaopmaak</primary
+><secondary
+>de paginagrootte instellen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>de paginagrootte instellen (document in paginaopmaak)</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Wanneer u met een document in paginaopmaak werkt kunt u de grootte en de vorm van elk frame afzonderlijk instellen. </para>
+
+<para
+>Om de opmaak van een pagina in te stellen kunt u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Paginaopmaak...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk kiezen
+>.</para>
+
+<tip>
+<para
+>U kunt ook direct het dialoogvenster <guimenuitem
+>Paginaindeling</guimenuitem
+> openen door een frame te selecteren en daarna op één van de linialen te dubbelklikken.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Paginagrootte &amp; marges</guilabel
+> kunt u de afmetingen van de pagina en de plaats van de marges wijzigen. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="dtpfmtpg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Op de rechterkant van het tabblad is een paginavoorbeeld te zien. Dit geeft <emphasis
+>ongeveer</emphasis
+> aan hoe de pagina er uiteindelijk uit zal zien. Het wordt bijgewerkt na elke wijziging in de instellingen. U kunt dit voorbeeld gebruiken als hulpmiddel bij de wijzigingen. </para>
+
+<para
+>Links in het dialoogvenster staat de huidige maateenheid aangegeven. Deze maateenheid is hetzelfde als de maateenheid die u voor de linialen ingesteld hebt. (In dit voorbeeld gebruiken we centimeters.) Meer informatie over hoe u de maateenheid kunt wijzigen, kunt u vinden in <link linkend="rulers"
+>Linialen gebruiken</link
+>.</para>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Paginagrootte</guilabel
+> kunt u de papiergrootte voor het document instellen. </para>
+<para
+>&kword; beschikt over veel voorgedefinieerde papierafmetingen. Selecteer de gewenste afmetingen in de keuzelijst <guilabel
+>Grootte:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Bovendien zijn er nog twee keuzemogelijkheden die mogelijk een nadere toelichting verdienen.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Beeld</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Dit formaat wordt gebruikt om een document te maken waarbij elke pagina een <glossterm linkend="defaspectratio"
+>beeldverhouding</glossterm
+> (vorm) heeft die overeenkomt met de beeldverhouding van een computermonitor. Dit kan nuttig zijn voor documenten die niet afgedrukt zullen worden, maar alleen op het computerscherm worden afgebeeld.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Aangepast</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>U kunt deze optie inschakelen om een eigen papiergrootte te definiëren.</para>
+<para
+>Als deze optie ingeschakeld is, worden de twee tekstvakken (<guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> en <guilabel
+>Hoogte:</guilabel
+>) actief. Typ de breedte en hoogte van het papier in deze tekstvakken, of gebruik de schuifpijlen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Oriëntatie</guilabel
+> kunt u kiezen tussen <link linkend="defportrait"
+>Portret</link
+> of <link linkend="deflandscape"
+>Landschap</link
+> voor de indeling van het document. </para>
+
+<para
+>De opties in het gedeelte <guilabel
+>Marges</guilabel
+> zijn bij documenten in paginaopmaak niet beschikbaar.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.png
new file mode 100644
index 00000000..9c1ca286
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/paratb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.png
new file mode 100644
index 00000000..34c3014d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kformula.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.png
new file mode 100644
index 00000000..5fd79d78
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/part-kspread.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.png
new file mode 100644
index 00000000..20e5bcae
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.png
new file mode 100644
index 00000000..dfe64d6e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/pntdlg1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.png
new file mode 100644
index 00000000..542fd3b3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rarrow.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.png
new file mode 100644
index 00000000..7d71f71e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rbord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.png
new file mode 100644
index 00000000..79c2f767
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/redo.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.png
new file mode 100644
index 00000000..74e8880b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/repldlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.png
new file mode 100644
index 00000000..dbd20084
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowin.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.png
new file mode 100644
index 00000000..22868d32
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rowout.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.png
new file mode 100644
index 00000000..2a35f922
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.png
new file mode 100644
index 00000000..e6448168
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/rtab2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.png
new file mode 100644
index 00000000..1a02eaa1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/ruler.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.png
new file mode 100644
index 00000000..4dc13780
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.png
new file mode 100644
index 00000000..ef8a3008
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/saved2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.png
new file mode 100644
index 00000000..cc5393ec
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savedlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.png
new file mode 100644
index 00000000..8d6ee7fc
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/savetmpl1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.png
new file mode 100644
index 00000000..063c47f6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.png
new file mode 100644
index 00000000..a8b39db7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/scan2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.png
new file mode 100644
index 00000000..08aa0326
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/screen.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.png
new file mode 100644
index 00000000..4cc8bea9
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/select1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.png
new file mode 100644
index 00000000..b4dc4599
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spell.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.png
new file mode 100644
index 00000000..a2d2040d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/spelldlg.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.png
new file mode 100644
index 00000000..12357fd2
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/stkout.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
new file mode 100644
index 00000000..aa2a2c65
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
@@ -0,0 +1,753 @@
+<chapter id="store-print">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Gedetailleerde uitleg: Het maken, opslaan en afdrukken van documenten</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk kunt u alles vinden over het maken van een nieuw document, het opslaan van een document, het terugvinden van een opgeslagen document en het afdrukken van een document.</para
+>
+
+<sect1 id="new-doc">
+<title
+>Een nieuw document maken</title>
+<indexterm
+><primary
+>nieuw document maken</primary
+></indexterm>
+<para
+>U kunt op vijf manieren een nieuw document maken:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>U kunt <link linkend="starting-kword"
+>&kword; starten via het &kde;-menu</link
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>U kunt <link linkend="starting-kword"
+>&kword; starten vanaf de commandoregel</link
+> door het volgende te typen<screen
+><prompt
+>$</prompt
+><userinput
+><command
+>kword &amp;</command
+></userinput
+>
+</screen
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>U kunt <menuchoice
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Nieuw</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk kiezen.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>U kunt de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> gebruiken.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>U kunt op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk klikken.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke methode u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>In dit dialoogvenster hebt u de volgende keuzen:</para>
+
+<itemizedlist spacing="compact">
+<listitem>
+<para
+><link linkend="new-doc-from-template"
+>een nieuw bestand van een sjabloon maken</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="loading-existing-doc"
+>een bestaand document openen</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="loading-recent-doc"
+>een recent bestand openen</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>&kword; onthoudt uw vorige keuze en gebruikt die keuze als de huidige standaardoptie.</para>
+
+
+<sect2 id="new-doc-from-template">
+<title
+>Een nieuw bestand van een sjabloon maken</title>
+
+<para
+>Om een nieuw bestand van een sjabloon te maken moet u eerst kiezen welke sjabloon u wilt gebruiken.</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Gebruik de pictogrammen aan de linkerkant van het dialoogvenster om een sjabloongroep te kiezen. Klik met de &LMB; om de groep te selecteren, de beschikbare sjablonen in die groep worden aan de rechterkant getoond.</para>
+
+<note>
+<para
+>Sjablonen zijn ofwel voor paginaopmaak ofwel op tekst georiënteerd (zonder frames) . Als u wilt nalezen wat de verschillen zijn, kunt u <link linkend="wp-vs-dtp"
+>hier</link
+> klikken.</para>
+</note>
+<para
+>Zodra u op een pictogram hebt geklikt, worden alle beschikbare sjablonen getoond. Elke sjabloon heeft een titel, op het pictogram erboven kunt u de globale indeling van de sjabloon zien. </para>
+
+<tip>
+<para
+>Bij &kword; worden vier standaard sjabloongroepen meegeleverd. U kunt nieuwe groepen toevoegen door externe sjablonen te installeren of door <link linkend="template-creation"
+>uw eigen sjablonen te creëren</link
+>.</para>
+</tip
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Klik met de &LMB; op een sjabloon om deze te selecteren. De geselecteerde sjabloon wordt geaccentueerd.</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Bevestig uw keuze door op <guibutton
+>Deze sjabloon gebruiken</guibutton
+> te klikken. Er wordt nu een nieuw document van deze sjabloon gemaakt.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<tip>
+<para
+>U kunt ook op een sjabloon dubbelklikken, &kword; laadt dan direct deze sjabloon.</para>
+</tip>
+</sect2>
+
+<sect2 id="loading-existing-doc">
+<title
+>Een bestaand document openen</title>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Bestaand document openen...</guibutton
+>, er verschijnt een nieuw dialoogvenster. Meer informatie over dit dialoogvenster kunt u vinden in <link linkend="file-dialog"
+>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" gebruiken</link
+>.</para>
+
+<sect3 id="loading-recent-doc">
+<title
+>Een recent document openen</title>
+<para
+>&kword; houdt bij welke documenten recentelijk bewerkt zijn. U kunt één van deze documenten selecteren door op het pictogram <guilabel
+>Recent document openen</guilabel
+> te klikken. In de lijst met recentelijk bewerkte bestanden klikt u met de &LMB; op het pictogram van het gewenste bestand. Klik daarna op <guibutton
+>Dit document openen</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="saving">
+<title
+>Een document opslaan</title>
+<indexterm
+><primary
+>een document opslaan</primary
+></indexterm>
+<para
+>Wanneer u tekst of andere gegevens in een document ingevoerd hebt, wilt u het document waarschijnlijk op de harde schijf opslaan.</para>
+
+<tip
+><para
+>&kword; kan een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand voor u creëren. Uitleg kunt u vinden in <link linkend="qd-pdf"
+>Hoe maak ik een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand?</link
+></para
+></tip>
+
+<sect2 id="command-save">
+
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></title>
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> kan op drie manieren aangeroepen worden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Na elk van deze methoden voert &kword; dezelfde actie uit.</para>
+
+<important
+><para
+>Wanneer u het commando <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> kiest, geeft u &kword; opdracht om het bestand met de huidige naam op te slaan. U krijgt niet de kans om de bestandsnaam of de locatie te veranderen. Als u de naam van het bestand of de plaats waar het wordt opgeslagen wilt wijzigen, moet u <link linkend="command-save-as"
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+> op de menubalk kiezen.</para
+></important>
+
+<para
+>Als u dit bestand nog niet eerder opgeslagen hebt, heeft het bestand nog geen naam. &kword; voert dan automatisch het commando <link linkend="command-save-as"
+><guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></link
+> uit, zodat u het bestand een naam kunt geven. </para>
+
+<para
+>&kword; meldt niets als het opslaan succesvol was. Als het bestand zonder problemen opgeslagen is, kunt u direct weer verdergaan met het bewerken van uw document.</para>
+
+<para
+>U kunt verifiëren dat het bestand opgeslagen is door op de titelbalk te kijken. Als er onopgeslagen wijzigingen zijn, staat er <emphasis
+>[gewijzigd]</emphasis
+> op de titelbalk.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
+<!--<caption
+><para
+>The document still has unsaved changes</para
+></caption
+>-->
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+ <para
+>Als het opslaan succesvol was, staat alleen de bestandsnaam op de titelbalk. Als er problemen bij het opslaan zijn, verschijnt er een foutmelding.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<!--<caption
+><para
+>Saved Successfully</para
+></caption
+>-->
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="command-save-as">
+<title
+>Het commando <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>een bestand opslaan met een andere naam</primary
+></indexterm>
+<sect3 id="command-save-as-general">
+<title
+>Algemeen</title>
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> kan op twee manieren aangeroepen worden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>door <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> te kiezen als dat bestand nog geen naam heeft</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<important
+><para
+>Het verschil tussen de commando's <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> en <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> is, dat het commando <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> u de bestandsnaam, het bestandstype en de locatie laat kiezen. Het commando <guimenuitem
+>Opslaan</guimenuitem
+> slaat het bestand op zoals het is.</para
+></important>
+</sect3>
+<sect3 id="command-save-as-dlg">
+<title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+
+<para
+>Wanneer u <guimenuitem
+>Opslaan als...</guimenuitem
+> kiest, verschijnt er een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Meer informatie over dit dialoogvenster kunt u vinden in <link linkend="file-dialog"
+>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" gebruiken</link
+>.</para>
+
+<para
+>Wanneer u de map, waarin u het bestand wilt opslaan geopend hebt, kunt u een bestandsnaam in het tekstveld <guilabel
+>Locatie</guilabel
+> typen.</para>
+<tip
+><para
+>&kword; kan een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand voor u creëren. Uitleg kunt u vinden in <link linkend="qd-pdf"
+>Hoe maak ik een <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>-bestand?</link
+></para
+></tip>
+
+<tip
+><para
+>U hoeft geen <literal role="extension"
+>.kwd</literal
+> aan de bestandsnaam toe te voegen, &kword; doet dit automatisch.</para
+></tip>
+
+<note>
+<para
+>&UNIX;-bestandsnamen zijn flexibeler dan die op veel andere besturingssystemen. Bestandsnamen kunnen:</para>
+
+<itemizedlist spacing="compact">
+<listitem
+><para
+>bijna elke lengte hebben</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>uit elke combinatie van hoofd- en kleine letters bestaan</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>spaties en leestekens bevatten</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Bestandsnamen kunnen beter niet:</para>
+
+<itemizedlist spacing="compact">
+
+<listitem
+><para
+>beginnen met een spatie of een punt</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>eindigen met een bestaande extensie (<literal role="extension"
+>.ps</literal
+>, <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>, &enz;) </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</note>
+
+<para
+>Wanneer u de juiste informatie hebt ingevuld, klikt u op <guibutton
+>Opslaan</guibutton
+> om het bestand daadwerkelijk op te slaan.</para>
+
+<para
+>&kword; meldt niets als het opslaan succesvol was. Als het bestand zonder problemen opgeslagen is, kunt u direct weer verdergaan met het bewerken van uw document. Als er problemen bij het opslaan zijn, verschijnt er een foutmelding.</para>
+
+<note>
+<para
+>&kword; laat u het bestand alleen opslaan als u schrijfrechten voor de map hebt. Als u probeert om een bestand op te slaan zonder de nodige schrijfrechten, geeft &kword; een foutmelding.</para>
+</note>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="loading">
+<title
+>Een opgeslagen document terugvinden</title>
+<indexterm
+><primary
+>een &kword;-bestand laden</primary
+></indexterm>
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+> kan op vier manieren aangeroepen worden: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door op het tabblad <guilabel
+>Bestaand document openen</guilabel
+> te klikken wanneer u een <link linkend="new-doc"
+>nieuw bestand wilt openen</link
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Openen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Na elk van deze methoden voert &kword; dezelfde actie uit.</para>
+<sect2 id="command-open-dlg">
+<title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+<para
+>Wanneer u een bestand wilt openen, verschijnt er een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Meer informatie over het gebruik van dit dialoogvenster vindt u in <link linkend="file-dialog"
+>Het dialoogvenster "Bestandsselectie" gebruiken</link
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt dit dialoogvenster gebruikene om het bestand te vinden dat u wilt laden. Wanneer u het gevonden hebt, klikt u met de &LMB; op de bestandsnaam. Wanneer de bestandsnaam geselecteerd ik, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Het bestand wordt geladen.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, wordt het laden afgebroken.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="printing">
+<title
+>Een document afdrukken</title>
+<indexterm
+><primary
+>een document afdrukken</primary
+></indexterm>
+<para
+>Het commando <guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+> kan op drie manieren aangeroepen worden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+><guimenuitem
+>Afdrukken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>door de sneltoetsen <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Welke manier u ook gebruikt, er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>De keuzelijst <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> toont de geselecteerde printer. Klik op de knop <guibutton
+>Eigenschappen</guibutton
+> om deze printer in te stellen.</para>
+
+<para
+>Klik op de keuzelijst om een andere printer uit de lijst te kiezen.</para>
+
+<para
+>De keuzelijst <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> geeft u de volgende mogelijkheden: afdrukken naar een postscript-bestand of naar een PDF-bestand, afdrukken naar een fax-modem (om als fax te verzenden), of e-mailen als PDF-bestand. Als u een optie gekozen hebt, kunt u een bestandsnaam in het tekstveld <guilabel
+>Uitvoerbestand:</guilabel
+> invullen.</para>
+
+<para
+>De regel <guilabel
+>Status:</guilabel
+> vermeldt of uw printer aangesloten is en of de printer bezig is met printen. U kunt de informatie op deze regel niet wijzigen.</para>
+
+<para
+>De regels <guilabel
+>Type:</guilabel
+> en <guilabel
+>Locatie:</guilabel
+> vermelden welk soort printer geselecteerd is en de locatie van de printer. U kunt de informatie op deze regels niet wijzigen.</para>
+
+
+
+<para
+>De regel <guilabel
+>Toelichting:</guilabel
+> beschrijft de interactie tussen &kword; en uw computer (welk stuurprogramma en afdruksysteem gebruikt wordt). U kunt de informatie op deze regel niet wijzigen. Het instellen van het afdruksysteem van &kde; valt buiten het bereik van dit handboek. Meer informatie kunt u vinden op <ulink url="http://printing.kde.org"
+>http://printing.kde.org</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Afdrukken</guibutton
+> als u alle pagina's van uw document één keer wilt afdrukken. Klik op <guibutton
+>Opties &gt;&gt;</guibutton
+> als u het aantal kopieën wilt wijzigen of alleen bepaalde pagina's wilt afdrukken.</para>
+
+<note
+><para
+>Klik op <guibutton
+>Systeemoptie...</guibutton
+> om de printerinstelling en het afdruksysteem van &kde; te wijzigen. Dit valt buiten het bereik van dit handboek, kijk voor meer informatie op <ulink url="http://printing.kde.org"
+>http://printing.kde.org</ulink
+>.</para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Afhankelijk van het afdruksysteem dat door uw computer gebruikt wordt, kunnen er meer afdrukopties beschikbaar zijn dan dat er hier beschreven worden. De opties die hier beschreven worden, zijn beschikbaar op <emphasis
+>de meeste</emphasis
+> systemen.</para
+></note>
+
+<para
+>Wanneer u op <guibutton
+>Opties &gt;&gt;</guibutton
+> klikt, verandert het dialoogvenster:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Paginaselectie</guilabel
+> kunt u kiezen om het document helemaal af te drukken (selecteer <guilabel
+>Alles</guilabel
+>), om alleen de pagina af te drukken waar de cursor zich bevindt (selecteer <guilabel
+>Huidige</guilabel
+>, of om een bepaald aantal pagina's af te drukken. Als u <guilabel
+>Bereik</guilabel
+> selecteert, vult u het paginabereik in het tekstveld in. (Bijvoorbeeld: 3-13).</para>
+
+<para
+>In de keuzelijst <guilabel
+>Afdrukbereik</guilabel
+> kunt u aangeven of &kword; de <guilabel
+>Even pagina's</guilabel
+>, de <guilabel
+>Oneven pagina's</guilabel
+> of <guilabel
+>Alle pagina's</guilabel
+> moet afdrukken.</para>
+
+<para
+>Bij <guilabel
+>Kopieën</guilabel
+> stelt u in hoeveel kopieën u wilt afdrukken. U kunt het aantal direct in het tekstveld typen of met behulp van de de schuifpijlen veranderen. &kword; kan maximaal 999 kopieën in één keer afdrukken.</para>
+
+<para
+>U kunt &kde; uw documenten laten sorteren door het keuzevakje <guilabel
+>Sorteren</guilabel
+> te markeren. &kde; drukt dan eerst alle pagina's voor de eerste kopie af, daarna alle pagina's voor de tweede kopie, &enz; Als dit keuzevakje niet gemarkeerd is, drukt &kde; alle kopieën van de eerste pagina af, daarna alle kopieën van de tweede pagina, &enz;</para>
+
+<para
+>U kunt ook bepalen of het document van voor naar achter afgedrukt wordt (de eerste pagina wordt het eerst afgedrukt), of in omgekeerde volgorde (de laatste pagina wordt het eerst afgedrukt).</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Opties &lt;&lt;</guibutton
+> klikt, wordt het dialoogvenster weer zonder extra opties weergegeven.</para>
+
+<note
+><para
+>Afhankelijk van de instellingen op uw systeem kunnen er meer opties beschikbaar zijn. Een beschrijving van deze opties kunt u vinden op <ulink url="http://printing.kde.org"
+>http://printing.kde.org</ulink
+>.</para
+></note>
+
+<para
+>Wanneer u tevreden bent over de instellingen, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om te beginnen met afdrukken.</para>
+
+<para
+>Als u op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> klikt, wordt het afdrukken afgebroken.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter
+>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.png
new file mode 100644
index 00000000..59438094
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styledlg1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.png
new file mode 100644
index 00000000..7317251d
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styleimport.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook
new file mode 100644
index 00000000..a54ddd19
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/styles.docbook
@@ -0,0 +1,594 @@
+<sect1 id="styles">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Tekststijlen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekststijlen</primary
+><secondary
+>inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<sect2 id="style-intro"
+><title
+>Inleiding in tekststijlen</title>
+<para
+>Wanneer u documenten maakt die ingewikkelder zijn dan een zakenbrief, zoals een boek, een nieuwsbrief of een cv, is het document vaak opgesplitst in verschillende delen. Deze delen kunnen qua uiterlijk op elkaar lijken. </para>
+
+<para
+>U kunt tekststijlen gebruiken om het uiterlijk in het gehele document consistent te houden.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Als u bekend bent met Stijlen in &Microsoft;<application
+>Word</application
+>, zult u merken dat de stijlen in &kword; dezelfde functies hebben. In dit geval kunt u <link linkend="style-select"
+>dit gedeelte overslaan</link
+>.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Een voorbeeld: hier ziet u een gedeelte van een document. Elk onderdeel van het document is opgemaakt in een toepasselijke stijl.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="textstyex.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit voorbeeld ziet u de volgende tekststijlen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>De titel is gecentreerd, de tekens zijn onderstreept en vet</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De alineatitel (Inkomen) is vet</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Het onderschrift bij figuur 1-1 is kleiner dan de normale tekst en vet</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De rest van de tekst heeft het standaard lettertype</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>Het is nog niet nodig om te weten hoe de tekst en de alinea's eruit moeten gaan zien. Het is voorlopig genoeg om deze tekstblokken te identificeren als <quote
+>Alineatitel</quote
+>, <quote
+>Normale tekst</quote
+>, enz.</para>
+
+<para
+>Wanneer het document af is, kan het uiterlijk van alle <quote
+>Alineatitels</quote
+> tegelijk veranderd worden. </para>
+
+<para
+>Op deze manier kunt u er zeker van zijn dat alle alineatitels er in het gehele document hetzelfde uitzien.</para>
+
+<para
+>&kword; heeft acht voorgedefinieerde stijlen.</para>
+
+<note
+><para
+>Tekststijlen zijn niet hetzelfde als <link linkend="tablestyle"
+>tabelstijlen</link
+> of <link linkend="framestyles"
+>framestijlen</link
+>.</para>
+<para
+>Tekststijlen bepalen hoe de tekens en de alinea's eruitzien. Framestijlen bepalen de randen en de achtergrondkleur van een frame. Tabelstijlen bepalen hoe tabellen in het document eruitzien.</para
+></note>
+</sect2>
+
+<sect2 id="style-select">
+<title
+>De tekststijl van tekst wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekststijlen</primary
+><secondary
+>tekststijl van geselecteerde tekst wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de tekststijl van een gedeelte van een alinea te wijzigen, moet u <link linkend="select"
+>de tekst selecteren</link
+> waar u de wijzigingen op wilt toepassen.</para>
+
+<para
+>U kunt nu de tekststijl op twee manieren wijzigen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guisubmenu
+>Stijl</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="chstylebut.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de <link linkend="paragraph-toolbar"
+>Alineawerkbalk</link
+> te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Selecteer de nieuwe tekststijl uit het submenu of uit de keuzelijst.</para>
+
+<tip
+><para
+>U kunt de tekststijl van een gehele alinea in één keer wijzigen. Plaats de tekstcursor ergens in de alinea (zorg dat er geen tekst geselecteerd is) en kies dan een nieuwe stijl. De gehele tekst van die alinea wordt in deze stijl opgemaakt.</para
+></tip>
+</sect2>
+
+<sect2 id="style-add">
+<title
+>Een tekststijl creëren</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekststijlen</primary
+><secondary
+>creëren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als u van plan bent om veel tekststijlen in een document te gebruiken, zult u waarschijnlijk speciaal voor dat document nieuwe tekststijlen willen creëren. </para>
+
+<para
+>U kunt twee manieren gebruiken om een nieuwe tekststijl te creëren:</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="style-add-dialog"
+>in het dialoogvenster een tekststijl creëren die gebaseerd is op een andere tekststijl</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="style-add-text"
+>een tekstblok in het gewenste formaat opmaken en er een tekststijl van maken</link
+></para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+
+<sect3 id="style-add-dialog">
+<title
+>Een nieuwe tekststijl creëren die gebaseerd is op een bestaande tekststijl</title>
+<para
+>Om een nieuwe tekststijl te creëren, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+><para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="styldlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In de keuzelijst aan de linkerkant ziet u alle beschikbare tekststijlen. Selecteer de stijl die het meeest op de nieuwe tekststijl lijkt door er één keer met de &LMB; op te klikken.</para>
+
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>&kword; maakt een nieuwe tekststijl aan die gebaseerd is op de geselecteerde tekststijl. De nieuwe tekststijl krijgt een tijdelijke naam [Een stijlsjabloon (8)].</para>
+
+<para
+>Vul bij <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> een duidelijke naam in voor de nieuwe tekststijl.</para>
+
+<para
+>Op de overige tabbladen van het dialoogvenster kunt u wijzigingen aan de nieuwe tekststijl maken .</para>
+
+<para
+>In het voorbeeld kunt u zien hoe de nieuwe tekststijl eruitziet.</para>
+
+<para
+>Op de tabbladen <link linkend="style-font"
+>Lettertype</link
+>, <link linkend="style-space"
+>Inspringing &amp; Spati&euml;ring</link
+>, <link linkend="style-align"
+>Algemene opmaak</link
+>, <link linkend="style-borders"
+>Decoratie</link
+>, <link linkend="style-numbering"
+>Opsommingstekens/nummers</link
+> en <link linkend="style-tabulators"
+>Tabulators</link
+> kunt u de andere opties van de nieuwe tekststijl verder aanpassen.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om te tekststijl te creëren.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om het maken van de nieuwe tekststijl af te breken.</para>
+
+<sect4 id="style-font">
+<title
+>Het lettertype wijzigen</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Lettertype</guilabel
+> kunt u het lettertype, de tekengrootte, teksteffecten, enz. wijzigen.</para>
+
+<para
+>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het <link linkend="change-font-dialog"
+>dialoogvenster "Lettertype selecteren"</link
+>, dat bij gewone tekstopmaak gebruikt wordt. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="style-space">
+<title
+>De spatiëring en inspringing van alinea's wijzigen</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Inspringing &amp; spatiëring</guilabel
+> kunt u de regelafstand en de inspringing van de regels in de alinea instellen.</para>
+
+<para
+>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="indents-and-spaces"
+>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link
+>. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para>
+</sect4>
+
+<sect4 id="style-align">
+<title
+>De uitlijning van de alinea wijzigen</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Algemene opmaak</guilabel
+> kunt u instellen hoe de tekst <emphasis
+>op de regel</emphasis
+> geplaatst wordt. Dit wordt ook wel <emphasis
+>Uitlijning</emphasis
+> genoemd.</para>
+
+<para
+>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="para-aligns"
+>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link
+>. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="style-borders">
+<title
+>De randen om de alinea wijzigen</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Decoratie</guilabel
+> kunt u de eigenschappen van de randen om de alinea's instellen.</para>
+
+<para
+>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="para-borders"
+>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link
+>. Wijzigingen die op dit tabblad gemaakt worden, hebben invloed op alle tekst die met deze tekststijl opgemaakt is.</para>
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="style-numbering">
+<title
+>De opsommingstekens en de nummering van de alinea wijzigen</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Opsommingstekens/nummers</guilabel
+> kunt u de tekst als een lijst opmaken.</para>
+
+<para
+>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="para-bullets-and-numbers"
+>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link
+>. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="lists"
+>Lijsten</link
+>.</para>
+
+
+</sect4>
+
+<sect4 id="style-tabulators">
+<title
+>De tabstops wijzigen</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+> kunt u de tabstops voor de nieuwe tekststijl instellen.</para>
+
+<para
+>Dit tabblad heeft dezelfde functies als het gelijknamige tabblad in het <link linkend="tab-stop-setting-dialog"
+>dialoogvenster "Alinea-instellingen"</link
+>. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="tab-stops"
+>Tabstops gebruiken</link
+>.</para>
+
+</sect4>
+
+</sect3>
+<sect3 id="style-add-text">
+<title
+>Een tekststijl creëren die gebaseerd is op opgemaakte tekst</title>
+<para
+>Als er zich al tekst met de gewenste opmaakt in het document bevindt:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijl van selectie maken</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>&kword; zal om een naam voor de tekststijl vragen. Typ de naam in het tekstvak.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+<para
+>De nieuwe tekststijl wordt gemaakt en zal dezelfde opmaak (zoals lettertype, regelafstand, enz.) hebben als de geselecteerde tekst.</para>
+<note
+><para
+>Als u later de opmaak van deze geselecteerde tekst wijzigt, wordt de tekststijl niet automatisch ook gewijzigd. Om de wijzigingen ook op de tekststijl toe te passen, moet u <link linkend="style-edit"
+>de tekststijl bewerken.</link
+></para
+></note>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="style-deleting">
+<title
+>Een tekststijl verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekststijlen</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Overbodige tekststijlen kunnen eenvoudig verwijderd worden.</para>
+
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+><para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="styldlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Selecteer de stijl die u wilt verwijderen in de lijst met beschikbare tekststijlen door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Controleer of u de juiste tekststijl geselecteerd hebt voordat u op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+> klikt. &kword; zal niet om bevestiging vragen, u kunt het verwijderen niet annuleren.</para>
+</warning>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+<para
+>De tekststijl is nu verwijderd.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="style-edit">
+<title
+>Een tekststijl bewerken.</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekststijlen</primary
+><secondary
+>bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>De echte kracht van tekststijlen schuilt in de mogelijkheid om de eigenschappen van een tekststijl te kunnen veranderen <emphasis
+>nadat</emphasis
+> de tekststijl gedefinieerd is. Als de opmaak van een tekststijl verandert, zal &kword; de wijzigingen direct op elke alinea met die tekststijl toepassen. Op deze manier blijft de opmaak van het document consistent.</para>
+
+<para
+>Om de opmaakopties van een tekststijl te bewerken gebruikt &kword; hetzelfde dialoogvenster als om de tekststijl te creëren.</para>
+
+<para
+>Om een bestaande tekststijl te wijzigen:</para>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+><para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="styldlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Selecteer de tekststijl in de keuzelijst door er met de &LMB; op te klikken. U kunt nu de tekststijl wijzigen.</para>
+
+<para
+>In het voorbeeld kunt u zien hoe de nieuwe tekststijl eruitziet.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Verander vooral niets aan de naam van de tekststijl.</para>
+
+<para
+>Als u de naam verandert, wordt de huidige tekststijl uit de keuzelijst verwijderd (en er wordt een nieuwe tekststijl met de nieuwe naam aangemaakt).</para>
+
+<para
+>Alle alinea's met die tekststijl zullen opgemaakt worden met de eigenschappen van de tekststijl <quote
+>Standaard</quote
+>.</para>
+</warning>
+
+<para
+>Op de tabbladen <link linkend="style-font"
+>Lettertype</link
+>, <link linkend="style-space"
+>Inspringing &amp; Spati&euml;ring</link
+>, <link linkend="style-align"
+>Algemene opmaak</link
+>, <link linkend="style-borders"
+>Decoratie</link
+>, <link linkend="style-numbering"
+>Opsommingstekens/nummers</link
+> en <link linkend="style-tabulators"
+>Tabulators</link
+> kunt u de andere opties van de nieuwe tekststijl verder aanpassen.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om alle wijzigingen te annuleren.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="style-import">
+<title
+>Een tekststijl importeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>tekststijlen</primary
+><secondary
+>importeren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In &kword; bestaat de mogelijkheid om een tekststijl uit het ene &kword;-document te importeren en in de lijst van beschikbare tekststijlen in een ander &kword;-document op te nemen. </para>
+<para
+>Om een tekststijl te importeren, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stijl importeren...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para
+><para
+>Er verschijnt een leeg dialoogvenster.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Laden...</guibutton
+> om het <link linkend="file-dialog"
+>dialoogvenster "Bestandsselectie"</link
+> te openen. Selecteer het &kword;-bestand waaruit u de tekststijl wilt importeren en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>In het eerste dialoogvenster verschijnt nu een lijst met alle tekststijlen die geïmporteerd kunnen worden</para>
+<tip
+><para
+>Als &kword; een tekststijl met een identieke naam in het geselecteerde bestand vindt, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd om de geïmporteerde tekststijl herkenbaar te maken.</para>
+<para
+>Als u bijvoorbeeld de tekststijl <emphasis
+>Standaard</emphasis
+> uit een ander &kword;-bestand importeert, zal &kword; de naam wijzigen in <emphasis
+>Standaard-1</emphasis
+>.</para
+></tip>
+<para
+>Selecteer <emphasis
+>alle</emphasis
+> tekststijlen die u wilt importeren. Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.png
new file mode 100644
index 00000000..69a7b5be
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/subscbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.png
new file mode 100644
index 00000000..a3e399ba
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/supscbut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook
new file mode 100644
index 00000000..5643cda6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/table.docbook
@@ -0,0 +1,1189 @@
+<sect1 id="tables">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Tabellen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>gebruik</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; heeft de ingebouwde mogelijkheid om tabellen te genereren. Hiermee kunnen gegevens overzichtelijk weergegeven worden.</para>
+
+<para
+>Deze tabellen kunnen tot 128 rijen en tot 128 kolommen bevatten. De grootte van de cellen kan aan de hoeveelheid tekst aangepast worden en de uitlijning van tekst kan per cel ingesteld worden.</para>
+
+<para
+>Tabellen in &kword; kunnen de gegevens alleen tonen, er kunnen geen berekeningen mee gemaakt worden.</para>
+
+<tip
+><para
+>Als u de functies van een rekenblad nodig hebt, kunt u <link linkend="kparts"
+>een &kspread;-tabel inbedden</link
+> in het document.</para
+></tip>
+
+<para
+>Dit hoofdstuk gaat alleen over het opmaken van tabellen <emphasis
+>die in &kword; gemaakt zijn</emphasis
+>.</para>
+
+<sect2 id="table-new"
+><title
+>Een nieuwe tabel toevoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>toevoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op drie manieren een tabel in &kword; creëren:</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+> Tabel...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+<listitem
+>
+<para
+>door de sneltoets <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> te gebruiken</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="part-kspread.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster met twee tabbladen: <guilabel
+>Afmeting</guilabel
+> en <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="instab1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dit tabblad bestaat uit twee delen.</para>
+
+<para
+>Aan de rechterkant kunt u zien hoe het aantal rijen en kolommen in de nieuwe tabel eruit zullen zien. U kunt hier de opmaak van de tabel niet bewerken.</para>
+
+<para
+>Aan de linkerkant kunt u het aantal rijen en kolommen instellen.</para>
+
+<para
+>Vul het aantal rijen voor de tabel in bij <guilabel
+>Aantal rijen:</guilabel
+>. U kunt ook de schuifpijlen gebruiken om de waarde te veranderen.</para>
+
+<para
+>Vul het aantal kolommen voor de tabel in bij <guilabel
+>Aantal kolommen:</guilabel
+>. U kunt ook de schuifpijlen gebruiken om de waarde te veranderen.</para>
+
+<para
+>Wanneer u deze opties wijzigt, wordt het voorbeeld automatisch aan de nieuwe waarden aangepast.</para>
+
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+> kunt u één van de voorgedefinieerde sjablonen gebruiken om te bepalen hoe de tabel eruit gaat zien. Meer informatie kunt u vinden in het gedeelte over <link linkend="table-templates"
+>het gebruik van tabelsjablonen</link
+>.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de tabel in te voegen.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te annuleren.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-navigation">
+<title
+>Door de cellen in een tabel navigeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>navigeren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt door de cellen in een tabel navigeren door de muis te gebruiken (klik op de cel die u wilt bewerken), of door de pijltoetsen op het toetsenbord te gebruiken (pijl rechts verplaatst de cursor één cel naar rechts, enz.).</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="table-delete">
+<title
+>Een tabel verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een tabel in &kword; te verwijderen:</para>
+
+<para
+>Plaats de muiswijzer ergens in de tabel die u wilt verwijderen en klik één keer met de &LMB;. </para>
+<warning>
+<para
+>Controleer of u de juiste tabel geselecteerd hebt. &kword; vraagt niet om bevestiging</para>
+</warning>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabel verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+
+<para
+>De tabel wordt direct verwijderd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-insert-row">
+<title
+>Een rij in een tabel invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>een rij invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt op elke plaats een rij in een tabel invoegen.</para>
+
+<para
+>Om een rij in een tabel in te voegen plaatst u de muiswijzer in een willekeurige cel. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+> Rij</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Rij invoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+> of klik op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk.</para>
+
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="insrowdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt bij <guilabel
+>Rij:</guilabel
+> elke rij in de tabel selecteren. Het hoogste rijnummer is afhankelijk van het aantal rijen in de tabel.</para>
+<para
+>Selecteer het rijnummer waar u een rij wilt invoegen.</para>
+
+<para
+>Bepaal dan of de nieuwe rij <guilabel
+>Ervoor</guilabel
+> of <guilabel
+>Erna</guilabel
+> ingevoegd moet worden.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de rij in te voegen, klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om niets aan de tabel te veranderen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-insert-column">
+<title
+>Een kolom in een tabel invoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>een kolom invoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een kolom in een tabel in te voegen plaatst u de muiswijzer in een willekeurige cel. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Kolom invoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+> of klik op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colin.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="inscoldlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt bij <guilabel
+>Kolom:</guilabel
+> elke kolom in de tabel selecteren. Het hoogste kolomnummer is afhankelijk van het aantal kolommen in de tabel.</para>
+
+<para
+>Selecteer het kolomnummer waar u een kolom wilt invoegen.</para>
+
+<para
+>Bepaal dan of de nieuwe rij <guilabel
+>Ervoor</guilabel
+> of <guilabel
+>Erna</guilabel
+> ingevoegd moet worden.</para>
+
+<para
+>Bepaal dan of de nieuwe kolom <guilabel
+>Ervoor</guilabel
+> of <guilabel
+>Erna</guilabel
+> ingevoegd moet worden.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-delete-row">
+<title
+>Een rij uit een tabel verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>een rij verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een rij uit een tabel te verwijderen:</para>
+
+<para
+>Plaats de muiswijzer ergens in de rij die u wilt verwijderen en klik één keer met de &LMB;. U kunt op twee manieren een rij verwijderen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Rij</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Geselecteerde rijen verwijderen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rowout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster dat om bevestiging vraagt om de geselecteerde rijen te verwijderen.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Controleer of u de juiste rij(en) geselecteerd hebt.</para>
+<para
+>&kword; verwijdert alle gegevens uit de geselecteerde rijen.</para>
+</warning>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de rijen te verwijderen, klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de rijen niet te verwijderen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-delete-column">
+<title
+>Een kolom uit een tabel verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>een kolom verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een kolom uit een tabel te verwijderen:</para>
+
+<para
+>Plaats de muiswijzer ergens in de kolom die u wilt verwijderen en klik één keer met de &LMB;. U kunt op twee manieren een kolom verwijderen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>door <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Geselecteerde kolommen verwijderen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk te kiezen</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>door op <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="colout.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> op de werkbalk te klikken</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster dat om bevestiging vraagt om de geselecteerde kolommen te verwijderen.</para>
+
+
+<warning>
+<para
+>Controleer of u de juiste kolom(men) geselecteerd hebt.</para>
+<para
+>&kword; verwijdert alle gegevens uit de geselecteerde kolommen.</para>
+</warning>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de kolommen te verwijderen, klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de kolommen niet te verwijderen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-resize-column">
+<title
+>De kolombreedte wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>kolombreedte wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Als een tabel wordt gecreëerd wordt, zijn alle kolommen even breed. U kunt de breedte van de individuele kolommen instellen met behulp van <link linkend="table-resize-column-mouse"
+>de muis</link
+> of <link linkend="table-resize-column-dialog"
+>het dialoogvenster</link
+>.</para>
+<sect3 id="table-resize-column-mouse"
+><title
+>De muis gebruiken</title>
+<para
+>Selecteer een cel in de kolom die u wilt wijzigen door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en één keer met de &LMB; in die cel te klikken.</para>
+<para
+>Er zijn nu acht vierkantje op de rand van de cel te zien. Plaats de muiswijzer op het vierkantje in het midden van de rechterrand. De muiswijzer verandert in een dubbele pijl. Klik op het vierkantje en sleep de rechterrand van de cel naar de gewenste plaats. Als u de &LMB; loslaat, krijgt de gehele kolom de breedte van deze cel.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="table-resize-column-dialog"
+><title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+<para
+>Selecteer een cel in de kolom die u wilt wijzigen door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en één keer met de &LMB; in die cel te klikken.</para>
+<tip
+><para
+>U kunt elke willekeurige cel in de tabel selecteren om de kolombreedte te wijzigen. Als u een cel in de kolom die u wilt wijzigen selecteert, is het kolomnummer in het dialoogvenster automatisch het juiste. </para
+></tip>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Kolom</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Kolombreedte wijzigen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster. Bij <guilabel
+>Kolom:</guilabel
+> kunt u het nummer intypen van de kolom die u wilt wijzigen. Bij <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> kunt u de gewenste breedte van de kolom intypen.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de breedte te wijzigen, klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de breedte ongewijzigd te laten</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-join-cells">
+<title
+>Cellen in een tabel samenvoegen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>cellen samenvoegen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een tabel bestaat in eerste instantie uit een rooster van rijen en kolommen waarvan de cellen allemaal even groot zijn.</para>
+
+<para
+>In sommige gevallen, bijvoorbeeld bij titels, is het mooier als de tekst over meerdere kolommen loopt.</para>
+
+<para
+>In &kword; kunt u dit doen door twee of meer aangrenzende cellen met elkaar te <emphasis
+>verbinden</emphasis
+>.</para
+>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="joincell.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Hier ziet u een voorbeeld van drie samengevoegde cellen in het midden van een tabel.</para>
+
+<tip>
+<para
+>U kunt cellen zowel horizontaal als verticaal samenvoegen.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Om cellen samen te voegen, moet u de cellen eerst selecteren. Houd de Ctrl-toets ingedrukt en klik met de &LMB; in een cel, blijf de Ctrl-toets ingedrukt houden en klik één voor één in alle cellen die u wilt samenvoegen.</para>
+
+<tip>
+<para
+>In plaats van alle cellen één voor één te selecteren kunt u een snellere manier gebruiken:</para>
+<para
+>Houd de Ctrl-toets ingedrukt en klik in de eerste cel van de cellen die u wilt samenvoegen.</para>
+<para
+>Laat de Ctrl-toets los. Druk dan de &Shift;-toets in en klik in de laatste cel van de cellen die u wilt samenvoegen.</para>
+<para
+>Alle cellen tussen deze twee cellen in zijn nu geselecteerd.</para>
+</tip>
+
+
+<para
+>Als u alle cellen geselecteerd hebt die u wilt samenvoegen, kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cel</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cellen samenvoegen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>De cellen worden nu samengevoegd.</para>
+
+<para
+>Alleen tekst die zich in de meest linkse, of in de bovenste cel bevindt, blijft in de samengevoegde cellen bestaan. Alle tekst uit de andere cellen wordt verwijderd.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-split-cells">
+<title
+>Cellen in een tabel splitsen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>cellen splitsen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In aanvulling op de mogelijkheid om twee of meer cellen samen te voegen tot één cel, is er ook de mogelijkheid om één cel te splitsen in twee of meer cellen.</para>
+
+<para
+>U kunt ook cellen die u al eerder samengevoegd hebt weer splitsen in hun oorspronkelijke aantal. De tekst die bij het samenvoegen verwijderd is, wordt echter niet teruggezet.</para>
+
+<para
+>Selecteer de cel die u wilt splitsen door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en met de &LMB; in de cel te klikken. Kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cel</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cel splitsen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin u kunt instellen in hoeveel rijen en kolommen de cel gesplitst moet worden.</para>
+
+<para
+>Wanneer u het aantal hebt ingevuld, klikt u op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de cellen te splitsen. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de cel niet te veranderen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-ungroup">
+<title
+>Een tabel ongroeperen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>ongroeperen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; kan elke cel van een tabel veranderen in een individueel frame. Selecteer een willekeurige cel in de tabel, kies dan <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabel ongroeperen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. U kunt nu de frames onafhankelijk van elkaar op de pagina verplaatsen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-protect">
+<title
+>Een cel in een tabel beschermen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>cellen beschermen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>U kunt cellen in een tabel beschermen zodat de inhoud van die cellen niet gewijzigd kan worden.</para>
+<para
+>Selecteer de cel(len) die u wilt beschermen.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+> <guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cel</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Cellen beschermen</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk of houd &Ctrl; ingedrukt en klik ergens in de cel met de &RMB;, kies <menuchoice
+> <guimenuitem
+>Cel</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Cellen beschermen</guimenuitem
+></menuchoice
+> in het contextmenu.</para>
+<para
+>De inhoud en de opmaak van de beschermde cellen kan niet gewijzigd worden.</para>
+
+<note
+><para
+>Om de bescherming te verwijderen, herhaalt u het voorgaande. De cellen zijn nu niet langer beschermd.</para
+></note>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="table-format">
+<title
+>Een tabel opmaken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>opmaken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Een tabel bestaat uit veel onderdelen die elk individueel opgemaakt kunnen worden.</para>
+
+<para
+>Meer informatie over de opmaak van tekst in een tabel kunt u vinden bij <link linkend="change-font"
+>Tekens opmaken</link
+>.</para>
+<para
+>Meer informatie over de opmaak van randen om de cellen in een tabel kunt u vinden bij <link linkend="para-borders"
+>Randen</link
+>.</para>
+<para
+>Meer informatie over de achtergrondkleur van cellen in een tabel kunt u vinden bij <link linkend="format-frame-background"
+>De achtergrond van het frame</link
+>.</para>
+<para
+>Meer informatie over het wijzigen van de kolombreedte kunt u vinden bij <link linkend="table-resize-column"
+>De kolombreedte wijzigen</link
+>.</para>
+
+<para
+>&kword; beschikt ook over hulpmiddelen die het opmaken van tabellen gemakkelijker kunnen maken.</para>
+
+<sect3 id="table-geometry">
+<title
+>Het aantal rijen en kolommen in een tabel wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>afmeting wijzigen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In een voorgaand gedeelte is uitgelegd hoe een enkele rij of kolom toegevoegd of verwijderd kan worden. &kword; beschikt ook over de mogelijkheid om het aantal rijen en kolommen in één keer te wijzigen</para>
+<para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tableprop1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u het aantal rijen in de tabel wijzigen door een andere waarde bij <guilabel
+>Aantal rijen:</guilabel
+> in te vullen.</para>
+<warning
+><para
+>Als u in dit dialoogvenster het aantal rijen vermindert, verwijdert &kword; de onderste rij(en) <emphasis
+>met inbegrip van de gegevens daarin</emphasis
+>.</para
+><para
+>Controleer of deze rijen geen gegevens bevatten die u wilt bewaren.</para
+></warning>
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u het aantal kolommen in de tabel wijzigen door een andere waarde bij <guilabel
+>Aantal kolommen:</guilabel
+> in te vullen.</para>
+<warning
+><para
+>Als u in dit dialoogvenster het aantal kolommen vermindert, verwijdert &kword; de meest rechtse kolom(men) <emphasis
+>met inbegrip van de gegevens daarin</emphasis
+>.</para
+><para
+>Controleer of deze kolommem geen gegevens bevatten die u wilt bewaren.</para
+></warning>
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Sjabloon opnieuw toepassen op tabel</guilabel
+> selecteert, past &kword; <emphasis
+>nadat het aantal rijen en/of kolommen gewijzigd is</emphasis
+> het sjabloon opnieuw op de tabel toe.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te annuleren.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="table-format-selcol">
+<title
+>Een gehele kolom selecteren</title>
+<para
+>Om een gehele kolom te selecteren plaatst u de muiswijzer net buiten de tabel en vlak <emphasis
+>boven</emphasis
+> de gewenste kolom. De muiswijzer verandert in een hand. Klik nu met de &LMB; om de gehele kolom te selecteren. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="table-format-selrow">
+<title
+>Een gehele rij selecteren</title>
+<para
+>Om een gehele rij te selecteren plaatst u de muiswijzer net buiten de tabel en vlak <emphasis
+>voor</emphasis
+> de gewenste rij. De muiswijzer verandert in een hand. Klik nu met de &LMB; om de gehele rij te selecteren. </para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="table-templates">
+<title
+>Tabelsjablonen gebruiken om een gehele tabel op te maken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>sjablonen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; beschikt over sjablonen om tabellen op een aantal veelgebruikte manieren op te maken. Tabelsjablonen bieden dezelfde functionaliteit voor het opmaken van tabellen als documentsjablonen dit doen voor het opmaken van documenten.</para>
+<para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eigenschappen...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster. Klik op het tabblad <guilabel
+>Sjablonen</guilabel
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tableprop2.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Links ziet u een lijst met beschikbare sjablonen.</para>
+
+<para
+>In het voorbeeld rechts kunt u zien hoe de tabel eruitziet als het sjabloon op de tabel toegepast is.</para>
+
+<para
+>Onder het voorbeeld bevinden zich vijf keuzevakjes.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>eerste rij</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de bovenste rij in- of uitschakelen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>laatste rij</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de onderste rij in- of uitschakelen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>lichaam</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in het lichaam van de tabel in- of uitschakelen. Het lichaam van de tabel bestaat uit alle cellen die niet door een van de vier andere opties opgemaakt worden.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>eerste kolom</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de linkerkolom in- of uitschakelen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>laatste kolom</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>In dit keuzevakje kunt u de opmaak van alle cellen in de rechterkolom in- of uitschakelen.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<!--<para
+>The <guibutton
+>Customize</guibutton
+> is currently disabled, but will be available in future versions of &kword;.</para
+>-->
+
+<para
+>Als u het keuzevakje <guilabel
+>Sjabloon opnieuw toepassen op tabel</guilabel
+> selecteert, past &kword; <emphasis
+>nadat het aantal rijen en/of kolommen gewijzigd is</emphasis
+> het sjabloon opnieuw op de tabel toe.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan. Klik op <guibutton
+>Annuleren</guibutton
+> om de wijzigingen te annuleren.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+<sect2 id="tablestyle">
+<title
+>Tabelstijlen gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabellen</primary
+><secondary
+>stijlen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+></indexterm>
+
+<para
+>Met behulp van tabelstijlen kunt u individuele cellen opmaken, U kunt tabelstijlen verwijderen en u kunt voorgedefinieerde tabelstijlen veranderen. Een tabelstijl bestaat uit een tekststijl en een framestijl die gecombineerd zijn en een naam gekregen hebben.</para>
+<sect3 id="tablestyle-use">
+<title
+>Een cel met een tabelstijl opmaken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+><secondary
+>een cel opmaken met</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een cel op te maken met een voorgedefinieerde tabelstijl:</para>
+<para
+>Selecteer de cel(len) door de &Ctrl;-toets ingedrukt te houden en met de &LMB; in de cel te klikken. U kunt ook <link linkend="table-format-selcol"
+>kolommen selecteren</link
+> en <link linkend="table-format-selrow"
+>rijen selecteren</link
+>.</para>
+<para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guisubmenu
+>Tabelstijl</guisubmenu
+></menuchoice
+> op de menubalk. Het submenu bevat een lijst van beschikbare tabelstijlen. Selecteer de naam van de tabelstijl die u op de geselecteerde cellen wilt toepassen. De geselecteerde cellen worden automatisch opgemaakt in die tabelstijl.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tablestyle-edit">
+<title
+>Een tabelstijl bewerken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+><secondary
+>bewerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een tabelstijl te wijzigen, moet u tabelstijlenbeheer gebruiken.</para>
+<para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Links ziet u een lijst met alle beschikbare tabelstijlen. De geselecteerde tabelstijl is geaccentueerd en de naam wordt in het tekstvak <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> getoond. (In dit voorbeeld is de geselecteerde tabelstijl <emphasis
+>Kop 1</emphasis
+>.)</para>
+<para
+>Selecteer de tabelstijl die u wilt wijzigen door in de keuzelijst op de naam van de tabelstijl te klikken.</para>
+
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Bijstellen</guilabel
+> kunt u bij <guilabel
+>Framestijl</guilabel
+> een framestijl selecteren. Als u een framestijl wilt toevoegen of wijzigen, klikt u op de knop <guilabel
+>Wijzigen...</guilabel
+>. Het dialoogvenster van <link linkend="framestyle-edit"
+>Framestijlenbeheer</link
+> verschijnt, hier kunt u wijzigingen aan de framestijl maken.</para>
+<para
+>Bij <guilabel
+>Tekststijlen</guilabel
+> kunt u een tekststijl voor de tabelstijl selecteren. Als u een tekststijl wilt toevoegen of wijzigen, klikt u op de knop <guilabel
+>Wijzigen...</guilabel
+>. Het dialoogvenster van Tekststijlenbeheer verschijnt, hier kunt u wijzigingen aan de tekststijl maken.</para>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan. De wijzigingen worden op alle geselecteerde cellen toegepast.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tablestyle-add">
+<title
+>Een nieuwe tabelstijl creëren</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+><secondary
+>creëren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een nieuwe tabelstijl te creëren, selecteert u <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Selecteer een tabelstijl uit de keuzelijst die het meest op uw nieuwe tabelstijl lijkt. De geselecteerde tabelstijl wordt als een sjabloon voor de nieuwe tabelstijl gebruikt. Om een tabelstijl te selecteren, klikt u er één keer met de &LMB; op.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+>. &kword; maakt een nieuwe tabelstijl die een kopie is van de eerder geselecteerde tabelstijl.</para>
+<para
+>Kies een naam voor de nieuwe tabelstijl en typ deze in het tekstvak <guilabel
+>Naam:</guilabel
+>.</para>
+<para
+>U kunt nu de opties van de tabelstijl wijzigen. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="tablestyle-edit"
+>Een tabelstijl bewerken</link
+>.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tablestyle-delete">
+<title
+>Een tabelstijl verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een tabelstijl te verwijderen selecteert u <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Selecteer de tabelstijl die u wilt wijzigen door met de &LMB; in de keuzelijst op de naam van de tabelstijl te klikken.</para>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+<note
+><para
+>U kunt de tabelstijl <emphasis
+>Onbewerkt</emphasis
+> niet verwijderen. </para
+></note>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tablestyle-reorder">
+<title
+>De volgorde van de tabelstijlen in de lijst veranderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+><secondary
+>volgorde veranderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de volgorde van de tabelstijlen te veranderen selecteert u <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>De volgorde van de tabelstijlen in het submenu wordt bepaald door de volgorde van de tabelstijlen in de keuzelijst.</para>
+<para
+>Selecteer de tabelstijl die u wilt verplaatsen door er één keer met de &LMB; op de klikken.</para>
+<para
+>Klik dan op de pijlen <guiicon
+>Omhoog</guiicon
+> of <guiicon
+>Omlaag</guiicon
+> onder de keuzelijst om de geselecteerde tabelstijl omhoog of omlaag te verplaatsen.</para>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de volgorde van de lijst op te slaan.</para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tablestyle-import">
+<title
+>Een tabelstijl uit een ander &kword;-document importeren</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabelstijlen</primary
+><secondary
+>importeren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om een tabelstijl uit een ander &kword;-document te importeren selecteert u <menuchoice
+><guimenu
+>Tabel</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tabelstijlenbeheer...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tablestylist.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Importeren uit bestand...</guibutton
+>. Er verschijnt een <link linkend="file-dialog"
+>dialoogvenster</link
+> waarin u het &kword;-bestand kunt selecteren. Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>Er verschijnt een nieuw dialoogvenster met een lijst met alle stijlen die geïmporteerd kunnen worden.</para>
+<tip
+><para
+>Als &kword; een tabelstijl met een identieke naam in het geselecteerde bestand vindt, wordt er een nummer aan de naam toegevoegd om de geïmporteerde tabelstijl herkenbaar te maken.</para>
+<para
+>Als u bijvoorbeeld de tabelstijl <emphasis
+>Onbewerkt</emphasis
+> uit een ander &kword;-document importeert, wijzigt &kword; de naam in <emphasis
+>Onbewerkt-1</emphasis
+>.</para
+></tip>
+<para
+>Selecteer <emphasis
+>alle</emphasis
+> tabelstijlen die u wilt importeren. Klik daarna op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+<para
+>De tabelstijlen zijn nu onderin de keuzelijst te zien. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de tabelstijlen in het document op te slaan.</para>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.png
new file mode 100644
index 00000000..d25aa841
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.png
new file mode 100644
index 00000000..e539492c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tableprop2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.png
new file mode 100644
index 00000000..7ba76a7e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tablestylist.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook
new file mode 100644
index 00000000..9d7bee0c
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tabstops.docbook
@@ -0,0 +1,527 @@
+<sect1 id="tab-stops">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Tabstops gebruiken</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabstops</primary
+><secondary
+>gebruik</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>alinea</primary
+><secondary
+>tabstops instellen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Tabstops zijn een (handig) overblijfsel uit de tijd van de schrijfmachine. Met behulp van tabstops kan tekst snel en gemakkelijk in kolommen uitgelijnd worden.</para>
+
+<para
+>Wanneer een tabstop ingesteld is, kunt u direct naar een horizontale positie op de pagina springen door op de <keycap
+>Tab-</keycap
+>-toets te drukken. Tabstops worden meestal gebruikt om kolommen in een tabel uit te lijnen of om alinea's automatisch te laten inspringen.</para>
+
+<para
+>Tabstops zijn een onderdeel van de alinea-eigenschappen. Elke alinea houdt controle over de eigen tabstops. Om te zien welke tabstops in een alinea zijn ingesteld plaatst u de muiswijzer in die alinea. De tabstops worden op de horizontale liniaal met zwarte symbolen aangegeven. </para>
+
+<para
+>&kword; kent vier typen tabstops, die elk herkenbaar zijn aan een ander symbool op de liniaal.</para>
+
+<informaltable
+><tgroup cols="4" align="left">
+<thead>
+<row
+><entry align="center"
+>Type</entry
+><entry align="center"
+>Voorbeeld</entry
+><entry align="center"
+>Symbool</entry
+><entry align="center"
+>Beschrijving</entry
+></row>
+</thead>
+<tbody>
+<row
+><entry
+>Tabstop rechts uitlijnen</entry>
+<entry align="left"
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rtab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="rtab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+>Met een rechts uitgelijnde tabstop wordt de rechterkant van de tekst op de plaats van de tabstop uitgelijnd. </entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Tabstop centreren</entry>
+<entry align="left"
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ctab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ctab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+>Met een gecentreerde tabstop wordt de tekst op de plaats van de tabstop gecentreerd. </entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Tabstop links uitlijnen</entry>
+<entry align="left"
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ltab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="ltab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+>Met een links uitgelijnde tabstop wordt de linkerkant van de tekst op de plaats van de tabstop uitgelijnd. </entry
+></row>
+
+<row
+><entry
+>Tabstop op decimaalteken uitlijnen</entry>
+<entry align="left"
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="dtab2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="dtab.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></mediaobject
+></entry>
+<entry
+>Met een tabstop voor decimaaltekens worden de decimaaltekens van de tekst op de plaats van de tabstop uitgelijnd. </entry
+></row>
+
+</tbody
+></tgroup
+></informaltable>
+
+<sect2 id="tab-stop-setting">
+<title
+>Tabstops instellen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabstops</primary
+><secondary
+>een tabstop instellen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Tabstops kunnen op twee manieren ingesteld worden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="tab-stop-setting-rulers"
+>door de linialen van &kword; te gebruiken</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="tab-stop-setting-dialog"
+>door een speciaal dialoogvenster te gebruiken</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3 id="tab-stop-setting-rulers">
+<title
+>door de liniaal te gebruiken</title>
+
+<para
+>U kunt de horizontale liniaal in &kword; gebruiken om een tabstop interactief in te stellen.</para>
+
+<para
+>Kies het type tabstop dat u wilt gebruiken.</para>
+
+<para
+>Plaats de muiswijzer op het tabstopsymbool (uiterst links op de horizontale liniaal). Klik met de &RMB; en kies de tabstop in het contextmenu.</para>
+
+<tip>
+<para
+>U kunt ook de linkermuisknop gebruiken om de verschillende typen tabstops te laten rouleren. </para>
+
+<para
+>Klik op het tabstopsymbool, het symbool voor links uitlijnen wordt vervangen door dat voor centreren. Na elke volgende klik wordt het symbool vervangen door het volgende symbool in de rij: rechts uitlijnen, op decimaalteken uitlijnen, en daarna weer links uitlijnen. </para>
+</tip>
+
+<para
+>Als de juiste tabstop weergegeven wordt, plaatst u de muiswijzer op de horizontale liniaal op plaats waar de tabstop moet komen. Klik één keer met de &LMB; om de tabstop op die plaats in te stellen.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="tab-stop-setting-dialog">
+<title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+>. Klik op de tab <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+> in het dialoogvenster. </para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt nu tabstops op de volgende manier invoegen:</para>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Nieuw</guibutton
+> onder de lijst.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Vul de plaats voor de tabstop in bij <guilabel
+>Positie</guilabel
+>. De gebruikte maateenheid en de breedte van het huidige frame staan eronder aangegeven. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Kies het tabstoptype in het gedeelte <guilabel
+>Uitlijning</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+<listitem>
+<para
+>Bepaal het patroon waarmee de lege ruimte tot aan de tabstop opgevuld moet worden. In de meeste gevallen zal dit <guilabel
+>Leeg</guilabel
+> zijn. Meer informatie kunt u vinden bij <link linkend="tab-fill"
+>Tab-vulling</link
+>.</para
+></listitem>
+
+</orderedlist>
+
+<para
+>U kunt nu een nieuwe tabstop op dezelfde manier instellen. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de tabstops op te slaan.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tab-stop-moving">
+<title
+>Tabstops verplaatsen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabstops</primary
+><secondary
+>verplaatsen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Tabstops kunnen op twee manieren verplaatst worden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="tab-stop-move-ruler"
+>door de linialen van &kword; te gebruiken</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="tab-stop-move-dialog"
+>door een speciaal dialoogvenster te gebruiken</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3 id="tab-stop-move-ruler">
+<title
+>door de liniaal te gebruiken</title>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>Om een tabstop op de liniaal te verplaatsen, plaatst u de muiswijzer op de betreffende tabstop. De muiswijzer verandert in een dubbele pijl.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Klik met de &LMB;, houd de muisknop ingedrukt en sleep de tabstop naar een andere plaats.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Wanneer de tabstop op de juiste plaats staat, laat u de muisknop los.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="tab-stop-move-dialog">
+<title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+>. Er verschijnt een dialoogvenster met vijf tabbladen. </para>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Een snelle manier om bestaande tabstops te wijzigen is als volgt: dubbelklik op de horizontale liniaal op de tabstop die u wilt wijzigen. Het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+> van het dialoogvenster "Alinea-instellingen" verschijnt. De tabstop die u wilt wijzigen is al geselecteerd.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>Alle ingestelde tabstops staan vermeld in de lijst links op het tabblad. Klik op de tabstop die u wilt verplaatsen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Vul de plaats voor de tabstop in bij <guilabel
+>Positie</guilabel
+>. De gebruikte maateenheid en de breedte van het huidige frame staan eronder aangegeven. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>In het gedeelte <guilabel
+>Uitlijning</guilabel
+> kunt u een ander tabstoptype kiezen. In het gedeelte tab-vulling kunt u een ander patroon kiezen om de ruimte tot aan de tabstop te vullen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> als u de wijzigingen wilt opslaan.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="tab-stop-remove">
+<title
+>Tabstops verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabstops</primary
+><secondary
+>weghalen</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>tabstops</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Tabstops kunnen op twee manieren verwijderd worden: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="tab-stop-delete-rulers"
+>door de linialen van &kword; te gebruiken</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="tab-stop-delete-dialog"
+>door een speciaal dialoogvenster te gebruiken</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3 id="tab-stop-delete-rulers">
+<title
+>door de liniaal te gebruiken</title>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>Om een tabstop op de liniaal te verwijderen, plaatst u de muiswijzer op de gewenste tabstop. De muiswijzer verandert in een dubbele pijl.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Klik op de &RMB; en houd de muisknop ingedrukt. Kies <guimenuitem
+>Tabulator verwijderen</guimenuitem
+> in het contextmenu.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+</sect3>
+
+<sect3 id="tab-stop-delete-dialog">
+<title
+>Het dialoogvenster gebruiken</title>
+
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Opmaak</guimenu
+><guimenuitem
+>Alinea...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk of gebruik de sneltoetsen <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Alt;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+>. Er verschijnt een dialoogvenster met vijf tabbladen. </para>
+
+<para
+>Klik op het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Een snelle manier om bestaande tabstops te wijzigen is als volgt: dubbelklik op de horizontale liniaal op de tabstop die u wilt wijzigen. Het tabblad <guilabel
+>Tabulators</guilabel
+> van het dialoogvenster "Alinea-instellingen" verschijnt. De tabstop die u wilt wijzigen is al geselecteerd.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem>
+<para
+>Alle ingestelde tabstops staan vermeld in de lijst links op het tabblad. Klik op de tabstop die u wilt verwijderen.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<note
+><para
+>U kunt alle tabstops tegelijkertijd verwijderen door op de knop <guibutton
+>Alles verwijderen</guibutton
+> te klikken.</para>
+<para
+>&kword; zal voor het verwijderen van alle tabstops niet om bevestiging vragen. Klik alleen op de knop <guibutton
+>Alles verwijderen</guibutton
+> als u werkelijk alle tabstops wilt verwijderen.</para>
+</note>
+
+<para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de wijzigingen op te slaan.</para>
+
+</sect3>
+</sect2>
+<sect2 id="tab-fill">
+<title
+>Tab-vulling</title>
+<indexterm
+><primary
+>tabstops</primary
+><secondary
+>tab-vulling</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In het algemeen gebruikt &kword; de standaard tabulators, die u waarschijnlijk kent van schrijfmachines en de meeste tekstverwerkers. In &kword; kunt u stippen of strepen gebruiken om de ruimte tot de tabstop te vullen. </para>
+<para
+>U kunt de tab-vulling in &kword; bij <guilabel
+>Vulling:</guilabel
+> veranderen. In deze keuzelijst kunt u uit verschillende patronen kiezen.</para>
+<para
+>U kunt de dikte van de lijnen wijzigen door een andere waarde bij <guilabel
+>Breedte:</guilabel
+> in te vullen.</para>
+
+
+
+</sect2>
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.png
new file mode 100644
index 00000000..a2327a1f
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.png
new file mode 100644
index 00000000..4dbef329
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.png
new file mode 100644
index 00000000..574476a0
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.png
new file mode 100644
index 00000000..c6b56011
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tb4.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.png
new file mode 100644
index 00000000..8c69de1e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tblsty.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.png
new file mode 100644
index 00000000..554e34b6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tbord.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook
new file mode 100644
index 00000000..1b187c34
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/techinfo.docbook
@@ -0,0 +1,411 @@
+<sect1 id="kword-file-format">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>&kword;-bestandsformaat</title>
+<indexterm
+><primary
+>&kword;</primary
+><secondary
+>bestandsformaat</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; gebruikt twee, onafhankelijk van elkaar ontwikkelde, "open source" standaarden. Deze combinatie werd gekozen om de balans tussen gemak enerzijds en de modellen van open ontwikkeling anderzijds. </para>
+
+<para
+>Allereerst is het belangrijk om te weten dat alle &kword;-bestanden opgebouwd zijn uit een aantal &XML;-bestanden, die gecomprimeerd zijn zodat ze weinig ruimte innemen. </para>
+
+<para
+>Kies de &kword;-versie waar u in geïnteresseerd bent:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kword-file-format-11"
+>&kword; 1.1 en ouder</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kword-file-format-12"
+>&kword; 1.2</link
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="kword-file-format-13"
+>&kword; 1.3</link
+></para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="kword-file-format-11">
+<title
+>&kword; 1.1 en ouder</title>
+
+<para
+>De &XML;-bestanden worden tot één enkel bestand gecomprimeerd door gebruik te maken van hetzelfde algoritme dat door <ulink url="http://www.gnu.org/software/tar/tar.html"
+><application
+>tar</application
+></ulink
+> gebruikt wordt.</para>
+
+<para
+>U kunt de bestanden met het volgende commando uitpakken:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>tar -xzvf </command
+><replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Hiermee wordt het &kword;-document gesplitst in zijn oorspronkelijke deelbestanden.</para>
+
+<para
+>Het tekstgedeelte van alle &kword;-bestanden is in &XML;-formaat (eXtensible Markup Language).</para>
+
+<note
+><para
+>Meer informatie over &XML;-documenten, hoe deze verwerkt worden, hoe ze opgebouwd zijn, &enz; kunt u vinden op de volgende websites: <simplelist
+> <member
+><ulink
+url="http://www.w3.org/XML/"
+>World Wide Web Consortium &XML;-pagina's</ulink
+></member
+> <member
+><ulink
+url="http://www.xml.org/xml/resources_cover.shtml"
+>XML.org Resource Guide</ulink
+></member
+> <member
+><ulink url="http://www.ucc.ie/xml/"
+>De &XML;-FAQ</ulink
+></member
+> </simplelist
+></para
+></note>
+
+<para
+>Alle &kword;-documenten bestaan uit tenminste twee &XML;-bestanden:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>maindoc.xml</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand bevat het grootste gedeelte van de tekst, tabellen en formules in een &kword;-document. De gegevens zijn ingesloten in &XML;-tags volgens de officiële DTD. Een kopie van de &kword; 1.1-DTD is te vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/kword-1.1.dtd"
+>http://www.koffice.org/DTD/kword-1.1.dtd</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>documentinfo.xml</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand bevat de documentinformatie. Dit is de informatie die in het dialoogvenster ingevuld is, om dit dialoogvenster te openen kiest u <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Deze informatie is nuttig voor het bijhouden van auteurs, adresgegevens, &enz;</para>
+<para
+>De DTD voor &koffice; 1.1 kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.1.dtd"
+>http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.1.dtd</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>In aanvulling op de eerder genoemde bestanden, kan het &kword;-document nog andere bestanden bevatten. Afbeeldingen, ingebedde documenten en andere binaire informatie worden als aparte bestanden in het &kword;-document opgeslagen.</para>
+
+<para
+>Specifieke informatie over de opslag van &kword;-bestanden of andere inhoudelijke informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/developer"
+>The KOffice API</ulink
+> en op <ulink url="http://developer.kde.org"
+>General &kde; developer information pages</ulink
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="kword-file-format-12">
+<title
+>&kword; 1.2</title>
+
+<para
+>De tekstbestanden worden tot één enkel bestand gecomprimeerd door gebruik te maken van hetzelfde algoritme dat door <ulink url="http://www.info-zip.org/pub/infozip/Zip.html"
+><application
+>zip</application
+></ulink
+> gebruikt wordt. Deze overstap is gemaakt omdat het gebruik van dit algoritme wijd verbreid is in andere "open source" kantoortoepassingensuites, en omdat de prestatie beter is terwijl de geheugenvereisten lager zijn.</para>
+<para
+>U kunt de bestanden met het volgende commando uitpakken:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>unzip </command
+><replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Hiermee wordt het &kword;-document gesplitst in zijn oorspronkelijke deelbestanden.</para
+>
+
+<para
+>Het tekstgedeelte van alle &kword;-bestanden is in &XML;-formaat (eXtensible Markup Language).</para
+>
+
+<note
+><para
+>Meer informatie over &XML;-documenten, hoe deze verwerkt worden, hoe ze opgebouwd zijn, &enz; kunt u vinden op de volgende websites: <simplelist
+> <member
+><ulink
+url="http://www.w3.org/XML/"
+>World Wide Web Consortium &XML;-pagina's</ulink
+></member
+> <member
+><ulink
+url="http://www.xml.org/xml/resources_cover.shtml"
+>XML.org Resource Guide</ulink
+></member
+> <member
+><ulink url="http://www.ucc.ie/xml/"
+>De &XML;-FAQ</ulink
+></member
+> </simplelist
+></para
+></note>
+
+<para
+>Alle &kword;-documenten bestaan uit tenminste drie bestanden:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>maindoc.xml</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand bevat het grootste gedeelte van de tekst, tabellen en formules in een &kword;-bestand. De gegevens zijn ingesloten in &XML;-tags volgens de officiële DTD.</para
+> <para
+>Een kopie van de &kword; 1.2-DTD kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/kword-1.2.dtd"
+>http://www.koffice.org/DTD/kword-1.2.dtd</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>documentinfo.xml</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand bevat de documentinformatie. Dit is de informatie die in het dialoogvenster ingevuld is, om dit dialoogvenster te openen kiest u<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Deze informatie is nuttig voor het bijhouden van auteurs, adresgegevens, &enz;</para>
+<para
+>De DTD voor &koffice; 1.2 kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.2.dtd"
+>http://koffice.kde.org/DTD/document-info-1.2.dtd</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>mimetype</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand beschrijft het MIME-type van &kword;-bestanden. Deze informatie wordt door &kde; gebruikt om te bepalen dat dit een &kword;-bestand is.</para>
+<para
+>Dit bestand bevat altijd: <emphasis
+>application/x-kword</emphasis
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>In aanvulling op de eerder genoemde bestanden, kan het &kword;-document nog andere bestanden bevatten. Afbeeldingen, ingebedde documenten en andere binaire informatie worden als aparte bestanden in het &kword;-document opgeslagen.</para>
+
+<para
+>Specifieke informatie over de opslag van &kword;-bestanden of andere inhoudelijke informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/developer"
+>The KOffice API</ulink
+> en op <ulink url="http://developer.kde.org"
+>General &kde; developer information pages</ulink
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2 id="kword-file-format-13">
+<title
+>&kword; 1.3 (huidige versie)</title>
+
+<para
+>De tekstbestanden worden tot één enkel bestand gecomprimeerd door gebruik te maken van hetzelfde algoritme dat door <ulink url="http://www.info-zip.org/pub/infozip/Zip.html"
+><application
+>zip</application
+></ulink
+> gebruikt wordt. Deze overstap is gemaakt omdat het gebruik van dit algoritme wijd verbreid is in andere "open source" kantoortoepassingensuites, en omdat de prestatie beter is terwijl de geheugenvereisten lager zijn.</para>
+<para
+>U kunt de bestanden met het volgende commando uitpakken:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>unzip </command
+><replaceable
+>bestandsnaam</replaceable
+></userinput
+>
+</screen>
+
+<para
+>Hiermee wordt het &kword;-document gesplitst in zijn oorspronkelijke deelbestanden.</para
+>
+
+<para
+>Het tekstgedeelte van alle &kword;-bestanden is in &XML;-formaat (eXtensible Markup Language).</para
+>
+
+<note
+><para
+>Meer informatie over &XML;-documenten, hoe deze verwerkt worden, hoe ze opgebouwd zijn, &enz; kunt u vinden op de volgende websites: <simplelist
+> <member
+><ulink
+url="http://www.w3.org/XML/"
+>World Wide Web Consortium &XML;-pagina's</ulink
+></member
+> <member
+><ulink
+url="http://www.xml.org/xml/resources_cover.shtml"
+>XML.org Resource Guide</ulink
+></member
+> <member
+><ulink url="http://www.ucc.ie/xml/"
+>De &XML;-FAQ</ulink
+></member
+> </simplelist
+></para
+></note>
+
+<para
+>Alle &kword;-documenten bestaan uit tenminste drie bestanden:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>maindoc.xml</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand bevat het grootste gedeelte van de tekst, tabellen en formules in een &kword;-bestand. De gegevens zijn ingesloten in &XML;-tags volgens de officiële DTD.</para
+> <para
+>Een kopie van de &kword; 1.3-DTD kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/kword-1.3.dtd"
+>http://www.koffice.org/DTD/kword-1.3.dtd</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>documentinfo.xml</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand bevat de documentinformatie. Dit is de informatie die in het dialoogvenster ingevuld is, om dit dialoogvenster te openen kiest u<menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Documentinformatie</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk. Deze informatie is nuttig voor het bijhouden van auteurs, adresgegevens, &enz;</para>
+<para
+>De DTD voor &koffice; 1.3 kunt u vinden op: <ulink url="http://www.koffice.org/DTD/document-info-1.3.dtd"
+>http://koffice.kde.org/DTD/document-info-1.3.dtd</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>mimetype</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit bestand beschrijft het MIME-type van &kword;-bestanden. Deze informatie wordt door &kde; gebruikt om te bepalen dat dit een &kword;-bestand is.</para>
+<para
+>Dit bestand bevat altijd: <emphasis
+>application/x-kword</emphasis
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>In aanvulling op de eerder genoemde bestanden, kan het &kword;-document nog andere bestanden bevatten. Afbeeldingen, ingebedde documenten en andere binaire informatie worden als aparte bestanden in het &kword;-document opgeslagen.</para>
+
+<para
+>Specifieke informatie over de opslag van &kword;-bestanden of andere inhoudelijke informatie kunt u vinden op <ulink url="http://www.koffice.org/developer"
+>The KOffice API</ulink
+> en op <ulink url="http://developer.kde.org"
+>General &kde; developer information pages</ulink
+>.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.png
new file mode 100644
index 00000000..80605809
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tedittb.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook
new file mode 100644
index 00000000..4ff256e8
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/templatecreation.docbook
@@ -0,0 +1,218 @@
+<sect1 id="template-creation">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Sjablonen creëren, documenten als sjabloon opslaan en sjablonen verwijderen</title>
+
+<para
+>Bij &kword; is een aantal voorgedefinieerde sjablonen inbegrepen (zowel sjablonen voor paginaopmaak als op tekst georiënteerde sjablonen), die ontworpen zijn om als de basis voor het opmaken van documenten te dienen.</para>
+
+<para
+>Als u een zelfde opmaak voor een document steeds opnieuw gebruikt, kunt u &kword; een sjabloon laten maken dat precies op dat document lijkt, zodat u voor elk document alleen de tekst of andere gegevens hoeft aan te passen.</para>
+
+<para
+>Er kan een onbeperkt aantal sjablonen in &kword; gecreëerd worden en ze kunnen in groepen onderverdeeld worden om ze weer gemakkelijk terug te kunnen vinden.</para>
+
+<sect2 id="template-add"
+><title
+>Een nieuwe sjabloon creëren</title>
+<indexterm
+><primary
+>sjablonen</primary
+><secondary
+>creëren</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Sjablonen worden gecreëerd door eerst een algemene indeling in &kword; te maken die gebaseerd is op een van de voorgedefinieerde sjablonen. Dit bestand wordt dan opgeslagen, niet als een gewoon bestand, maar als een sjabloon.</para>
+
+<para
+>Hieronder volgt een uitleg die stap voor stap beschrijft hoe u het huidige document opslaat als een sjabloon.</para>
+
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjabloon van document maken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="savetmpl1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>In dit dialoogvenster kunt u de sjablonen in groepen onderverdelen.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Selecteer de groep waaraan u de sjabloon wilt toevoegen.</para>
+<note
+><para
+>Om een nieuwe groep te maken, klikt u op de knop <guibutton
+>Groep toevoegen...</guibutton
+>. Er verschijnt een dialoogvenster waar u een naam voor de nieuwe groep kunt invullen. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om de nieuwe groep te creëren.</para
+></note>
+</step>
+<step>
+<para
+>Typ een naam voor de sjabloon in het tekstvak <guilabel
+>Naam:</guilabel
+>.</para>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Gebruik de radioknoppen aan de rechterkant om een pictogram voor de nieuwe sjabloon te kiezen.</para>
+<para
+>&kword; heeft een standaardpictogram dat onder de beide opties getoond wordt.</para>
+<para
+>Om het pictogram te wijzigen kiest u <guilabel
+>Aangepast</guilabel
+>. Er verschijnt een dialoogvenster. Selecteer het gewenste pictogram en klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+</step>
+
+<step
+><para
+>Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para
+></step>
+
+</procedure>
+
+<para
+>Wanneer de sjabloon opgeslagen is, zal de nieuwe sjabloon, en eventueel de nieuwe groep, in het dialoogvenster te zien zijn als u de volgende keer een bestand opent.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="template-delete"
+><title
+>Een sjabloon verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>sjablonen</primary
+><secondary
+>verwijderen</secondary
+></indexterm>
+<para
+>Volg de volgende stappen om een sjabloon te verwijderen:</para>
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjabloon van document maken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Klik op het plusteken (+) dat voor de sjabloongroep staat waarin de sjabloon zich bevindt.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Klik op de sjabloonnaam.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin wordt gevraagd of u werkelijk de sjabloon wilt verwijderen. Klik op <guibutton
+>Ja</guibutton
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>De sjabloon wordt nu verwijderd.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="template-delete-group"
+><title
+>Een sjabloongroep verwijderen</title>
+<indexterm
+><primary
+>sjablonen</primary
+><secondary
+>sjabloongroep verwijderen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Volg de volgende stappen om een sjabloongroep te verwijderen:</para>
+<procedure>
+<step>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Bestand</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sjabloon van document maken...</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>Er verschijnt een dialoogvenster.</para>
+</step>
+<step
+><para
+>Klik één keer op de naam van de sjabloongroep.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Klik op de knop <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para
+></step>
+<step
+><para
+>Er verschijnt een dialoogvenster waarin wordt gevraagd of u werkelijk de sjabloongroep wilt verwijderen. Klik op <guibutton
+>Ja</guibutton
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>De groep en alle sjablonen in die groep worden nu verwijderd.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.png
new file mode 100644
index 00000000..20234136
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/textstyex.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.png
new file mode 100644
index 00000000..9ba3a7b3
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tfcreatebut.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.png
new file mode 100644
index 00000000..b9043c46
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/thesaurus.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook
new file mode 100644
index 00000000..5deae783
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/toc.docbook
@@ -0,0 +1,165 @@
+<sect1 id="toc">
+<sect1info>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+<title
+>Inhoudsopgave</title>
+<indexterm
+><primary
+>inhoudsopgave</primary
+><secondary
+>Inleiding</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>In een groot document is een inhoudsopgave vaak noodzakelijk. &kword; kan inhoudsopgaven automatisch genereren.</para>
+<para
+>Om een inhoudsopgave te maken moet &kword; weten wat erin opgenomen moet worden. In het eerste deel van dit hoofdstuk wordt uitgelegd welke voorbereidingen nodig zijn om een foutloze inhoudsopgave te kunnen genereren.</para>
+<para
+>In het tweede deel wordt uitgelegd hoe de inhoudsopgave gemaakt wordt en hoe deze bijgewerkt kan worden.</para>
+<para
+>In het laatste deel vindt u aanwijzingen hoe het uiterlijk van de inhoudsopgave gewijzigd kan worden.</para>
+<sect2 id="toc-prepare"
+><title
+>De voorbereidingen</title>
+<indexterm
+><primary
+>inhoudsopgave</primary
+><secondary
+>voorbereidingen</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>&kword; gebruikt een methode die gebaseerd is op stijlen om te bepalen welke items in de inhoudsopgave zullen komen.</para>
+<para
+>Meer informatie over stijlen kunt u vinden in het gedeelte over <link linkend="styles"
+>Stijlen</link
+>.</para>
+<para
+>De alineastijlen <guilabel
+>Kop 1</guilabel
+>, <guilabel
+>Kop 2</guilabel
+> en <guilabel
+>Kop 3</guilabel
+> worden gebruikt om het niveau in het document aan te geven.</para>
+<para
+><guilabel
+>Kop 1</guilabel
+> wordt gewoonlijk gebruikt voor hoofdonderwerpen. </para>
+<para
+><guilabel
+>Kop 2</guilabel
+> wordt gebruikt voor de deelonderwerpen van <guilabel
+>Kop 1</guilabel
+>.</para>
+<para
+><guilabel
+>Kop 3</guilabel
+> wordt gebruikt voor de deelonderwerpen van <guilabel
+>Kop 2</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Als de stijlen toegepast zijn op de alineatitels kunt u de inhoudsopgave laten creëren.</para>
+</sect2>
+<sect2 id="toc-create"
+><title
+>De inhoudsopgave creëren</title>
+<indexterm
+><primary
+>inhoudsopgave</primary
+><secondary
+>creëren</secondary
+></indexterm>
+<indexterm
+><primary
+>inhoudsopgave</primary
+><secondary
+>bijwerken</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Om de inhoudsopgave te creëren plaatst u de tekstcursor op de plaats waar de inhoudsopgave moet komen.</para>
+<para
+>Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inhoudsopgave</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>&kword; zoekt nu alle alinea's die met de juiste stijl zijn opgemaakt en de bijbehorende paginanummers en maakt hier een inhoudsopgave van.</para>
+<note
+><para
+>Waneer de inhoudsopgave gemaakt is zal deze niet gewijzigd worden totdat &kword; de opdracht krijgt om de inhoudsopgave bij te werken.</para>
+<para
+>Om de inhoudsopgave bij te werken klikt u met de &LMB; ergens in de inhoudsopgave. Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inhoudsopgave bijwerken</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+<para
+>&kword; zal de oude inhoudsopgave vervangen door een nieuwe, bijgewerkte versie.</para
+></note>
+</sect2>
+<sect2 id="toc-style"
+><title
+>Het uiterlijk van de inhoudsopgave wijzigen</title>
+<indexterm
+><primary
+>inhoudsopgave</primary
+><secondary
+>opmaak</secondary
+></indexterm>
+
+<para
+>Het uiterlijk van een inhoudsopgave kan in &kword; ook veranderd worden door alineastijlen te gebruiken.</para>
+<para
+>De inhoudsopgave wordt opgemaakt met de alineastijl <guilabel
+>Teksttitel</guilabel
+>. Alle hoofdonderwerpen (die opgemaakt zijn met de stijl <guilabel
+>Kop 1</guilabel
+>), worden in de inhoudsopgave opgemaakt met de stijl <guilabel
+>Tekstkop 1</guilabel
+>. Alle deelonderwerpen (die met de alineastijl <guilabel
+>Kop 2</guilabel
+> opgemaakt zijn), worden opgemaakt met de stijl <guilabel
+>Tekstkop 2</guilabel
+>. En tenslotte worden alle deelonderwerpen (die met de alineastijl <guilabel
+>Kop 3</guilabel
+> opgemaakt zijn), nu opgemaakt met de stijl <guilabel
+>Tekstkop 3</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Door de opmaak van deze <link linkend="style-edit"
+>stijlen te wijzigen</link
+> kan het uiterlijk van de inhoudsopgave radicaal veranderd worden.</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook
new file mode 100644
index 00000000..286b6880
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/tutorial.docbook
@@ -0,0 +1,678 @@
+<chapter id="tutorial">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Stap voor stap-snelcursus</title>
+<indexterm
+><primary
+>snelcursus</primary
+></indexterm>
+<para
+>Dit gedeelte behandelt stap voor stap de belangrijkste functies die nodig zijn om een complex document te creëren. Als voorbeeld wordt de opzet voor een nieuwsbrief gebruikt. </para>
+
+<para
+>Het is aan te bevelen om de snelcursus in ieder geval één keer helemaal te volgen als u nog niet eerder gewerkt hebt met tekstverwerkers die op frames gebaseerd zijn.</para>
+
+<sect1 id="choose-template">
+<title
+>Snelcursus: Een beginsjabloon kiezen</title>
+
+<note
+><para
+>De stappen in deze snelcursus zijn genummerd van 1 tot en met 23. Onder elke stap staat in <emphasis
+>cursieve</emphasis
+> tekst uitgelegd wat er in de stap gebeurd is.</para
+></note>
+
+<para
+>Wanneer u <link linkend="starting-kword"
+>&kword; start</link
+> (of een <link linkend="new-doc"
+>nieuw document aanmaakt</link
+> als u al in &kword; werkt) vraagt &kword;om een documentsjabloon.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata format="PNG" fileref="ChooseTempDia.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+
+<para
+><emphasis
+>Hier hebt u de keuze uit:</emphasis
+></para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>De beginsjabloon voor uw nieuwe document kiezen.</emphasis
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><emphasis
+>Een &kword; document openen dat op uw harde schijf of netwerk opgeslagen is.</emphasis
+></para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Stap 1: Klik op het pictogram <guilabel
+>Paginaopmaak</guilabel
+>.</para>
+
+<mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut1.png"/></imageobject
+><textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject>
+
+<para
+><emphasis
+>Dit toont de sjablonen voor paginaopmaak die op uw systeem beschikbaar zijn. Meer informatie over het verschil tussen sjablonen voor paginaopmaak en op tekst georiënteerde sjablonen kunt u vinden in het hoofdstuk <link linkend="wp-vs-dtp"
+>Het verschil tussen op tekst georiënteerde sjablonen en sjablonen voor paginaopmaak</link
+>.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 2: Selecteer nu het pictogram <guilabel
+>Eenvoudige opmaak</guilabel
+> door er één keer met de linkermuisknop op te klikken.</para>
+
+<mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut2.png"/></imageobject
+><textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject>
+
+<para
+>Dit is de sjabloon dat we voor de snelcursus gaan gebruiken.</para>
+
+<para
+>Stap 3: Bevestig uw keuze door op de knop <guibutton
+>Deze sjabloon gebruiken</guibutton
+> te klikken.</para>
+
+<mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG" fileref="Tut3.png"
+align="center"/></imageobject
+><textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject>
+
+<para
+>Uw keuze wordt bevestigd.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>&kword; maakt een nieuw document met drie frames. De omtrekken van de frames zijn als grijze rechthoeken op de witte achtergrond te zien. Elke grijze rechthoek is een apart frame.</emphasis
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tutorial-frame-select">
+<title
+>Snelcursus: Een frame selecteren en tekst in dat frame invoeren</title>
+
+<para
+><emphasis
+>Om tekst (of welk ander soort gegevens dan ook) in een document in te voeren, moet &kword; weten in welk frame de gegevens geplaatst moeten worden.</emphasis
+></para>
+
+<note>
+<para
+>Om zowel het bewerken als het opmaken van uw document efficiënt en eenvoudig te houden, is het commando dat door een muisklik uitgevoerd wordt afhankelijk van de plaats waar de muiswijzer zich bevindt.</para>
+
+<para
+>De muiswijzer ziet eruit als een pijl wanneer deze zich op werkbalken, schuifbalken, menuknoppen of iets anders <emphasis
+>buiten het document</emphasis
+> bevindt. U kent deze vorm wel als u al met andere &kde; toepassingen gewerkt hebt. </para>
+<para
+>Wanneer de muiswijzer zich <emphasis
+>binnen het document</emphasis
+> bevindt is de vorm afhankelijk van de afstand van de muiswijzer tot de rand van het frame.</para>
+<para
+>Vlakbij de rand van het frame heeft de muiswijzer de vorm van een viervoudige pijl (een plusteken met pijlen aan de vier uiteinden). Een klik met de linkermuisknop selecteert het dichtstbijzijnde frame. </para>
+<para
+>Zodra u de muiswijzer van de rand van het frame af beweegt verandert deze in een tekstcursor. Een klik met de linkermuisknop laat &kword; weten dat tekst in dit frame ingevoegd gaat worden.</para>
+</note>
+
+
+<para
+>Stap 4: Plaats de muiswijzer op het frame linksboven. Let erop dat de muiswijzer niet de vorm van een <emphasis
+>viervoudige pijl</emphasis
+> heeft.</para>
+<para
+>Stap 5: Klik één keer met de linkermuisknop.</para>
+
+<mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut4.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject>
+
+<para
+><emphasis
+>Dit laat &kword; weten dat tekst in dit frame ingevoegd gaat worden. Klik ergens in dit frame, de tekstcursor wordt in de linkerbovenhoek geplaatst. </emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 6: Typ de volgende tekst in: <userinput
+>Laatste nieuws over KWord</userinput
+>.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Dit is een stukje tekst voor onze nieuwsbrief.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 7: Selecteer <emphasis
+>Laatste nieuws over KWord</emphasis
+>. Plaats de muiswijzer aan het einde van de tekst, klik één keer met de &LMB; en sleep de muiswijzer naar links. Geselecteerde tekst is wit op een gekleurde achtergrond. Laat de &LMB; los wanneer alle tekst geselecteerd is.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut7.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+<para
+><emphasis
+>Dit bepaalt welke tekst veranderd zal worden in stap 8. </emphasis
+></para>
+<para
+>Stap 8: Klik in de keuzelijst <guilabel
+>Lettergrootte</guilabel
+>. Verander het getal in 26.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut8.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Dit verandert de grootte van de geselecteerde tekst in een formaat dat geschikter is voor een titel.</emphasis
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tutorial-resize-frame"
+> <title
+>Snelcursus: De grootte van een frame wijzigen</title>
+
+<para
+><emphasis
+>Nu we tekst in het frame ingetypt hebben, kunnen we zien dat het frame bijna net zo breed als de pagina zou moeten zijn om er als een titel uit te zien. We moeten de grootte en de vorm van het frame wijzigen. </emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 9: Plaats de muiswijzer op de rand van het frame (de vorm van de muiswijzer verandert weer in een viervoudige pijl) en klik één keer met de &LMB;.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Het frame wordt geselecteerd om de vorm te kunnen wijzigen.</emphasis
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>De omtrek van het frame is nu zwart en er bevinden zich 8 vierkantjes op de omtrek. Deze vierkantjes worden gebruikt om het frame van grootte te veranderen.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 10: Plaats de muiswijzer op het vierkantje in de rechterbenedenhoek van het frame. Klik met de &LMB; en houd de knop ingedrukt. Sleep de muis naar rechtsboven.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut11a.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>De vorm van het frame verandert nu. Pas de grootte en de vorm van het frame aan tot het op het voorbeeld hieronder lijkt:</emphasis
+></para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut11b.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>Als het frame goed is, laat u de muisknop weer los.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tutorial-move-frame"
+>
+<title
+>Snelcursus: Een frame op de pagina verplaatsen en het stapelen van frames.</title>
+
+<para
+>Het titelblok is nu gemaakt, we gaan het nu in het midden bovenaan de pagina zetten.</para>
+
+<para
+>Stap 11: Plaats de muiswijzer op de rand van het frame (maar niet op één van de kleine vierkantjes).</para>
+
+<para
+><emphasis
+>De muiswijzer verandert in een viervoudige pijl. Dit geeft aan dat &kword; het frame op de pagina kan verplaatsen.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 12: Klik de &LMB; en houd hem ingedrukt. Sleep met de muis en het frame zal de muiswijzer volgen. Plaats het frame in het midden van de pagina. Als het frame op de juiste plaats staat, laat u de muisknop los.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut13.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>De rechterkant van het titelblok is onder het lege rechterframe geschoven. Dit kan gemakkelijk gecorrigeerd worden.</para>
+
+<para
+>Stap 13: Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Naar voren brengen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut13a.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>Hiermee wordt de titel vóór het andere frame geplaatst. U kunt frames naar voren en naar achteren zetten om het gewenste effect te creëren.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tutorial-add-frame"
+>
+<title
+>Snelcursus: Een nieuw frame toevoegen/Tekst in twee frames laten doorlopen</title>
+<para
+>Voor ons eerste artikel voegen we een nieuw tekstframe aan ons document toe.</para>
+<para
+>Stap 14: Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekstframe</guimenuitem
+></menuchoice
+> op de menubalk.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut14.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>De muiswijzer heeft nu de vorm van een draadkruis. Met deze muiswijzer kunt u het nieuwe tekstframe tekenen. Plaats de muiswijzer op de plaats waar een hoek moet komen. Klik en houd de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop ingedrukt. Sleep de muis diagonaal naar de andere hoek tot de omtrek van het nieuwe tekstframe groot genoeg is, laat dan de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop los.</emphasis
+></para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut14a.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Voor het verdere verloop van deze snelcursus is het niet belangrijk als uw tekstframe niet op het voorbeeld lijkt.</emphasis
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Wanneer u de <mousebutton
+>linker</mousebutton
+>muisknop loslaat verschijnt er een nieuw dialoogvenster.</emphasis
+></para>
+
+
+<para
+><emphasis
+>In dit dialoogvenster ziet u een lijst met alle aanwezige framesets. Er is een radioknop om een nieuwe frameset te creëren (de standaardinstelling). Als u de standaardinstelling kiest, wordt er een nieuwe frameset gecreëerd (tekst zal niet vanuit een frame overlopen in dit frame)</emphasis
+>.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Op het tabblad "Tekstframes met elkaar verbinden" is te zien dat de standaardnaam voor deze frameset <guilabel
+>Tekstframeset 3</guilabel
+> is.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 15: Voor onze nieuwsbrief is het voldoende om de standaardwaarden aan te houden. Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+> om een nieuwe frameset te maken.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut15.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Een nieuwe frameset met de naam "Tekstframeset 3" is gecreëerd.</emphasis
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Rechts naast dit frame maken we nog een klein frame.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 16: Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Invoegen</guimenu
+><guimenuitem
+>Tekstframe</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut14.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>De muiswijzer verandert weer in een draadkruis, teken hiermee nog een frame naast het vorige.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut14b.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster "Frame verbinden" verschijnt.</para>
+
+<para
+>Stap 17: Selecteer <guilabel
+>Tekstframeset 3</guilabel
+> door er met de &LMB; op te klikken.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut15b.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>Stap 18: Klik op <guibutton
+>OK</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut16.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>U hebt nu het nieuwe tekstframe met het vorige verbonden. Om te zien hoe het werkt:</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 19: Klik één keer met de &LMB; in het frame dat zich het dichtst bij de linkerkant van de pagina bevindt.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut18.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+>Stap 20: Typ tekst in het frame, als het frame vol is, zult u zien dat de tekst direct in het tweede tekstframe doorloopt.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut19.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tutorial-del-frame"
+>
+<title
+>Snelcursus: Een frame verwijderen</title>
+
+<para
+>We zullen nu een overbodig frame verwijderen. In &kword; kunt u altijd nieuwe frames creëren en overbodige frames verwijderen. We gaan het lange tekstframe aan de rechterkant van de pagina verwijderen. </para>
+
+<para
+>Stap 21: Plaats de muiswijzer op de rand van het rechter tekstframe (de vorm van de muiswijzer verandert weer) en klik met de &LMB;.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut21.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Het frame is nu geselecteerd.</emphasis
+></para>
+
+<para
+>Stap 22: Kies <menuchoice
+><guimenu
+>Frames</guimenu
+><guimenuitem
+>Frame verwijderen</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata format="PNG"
+fileref="Tut22.png"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Schermafdruk</phrase
+></textobject
+></mediaobject
+></para>
+
+<para
+><emphasis
+>Er verschijnt een klein dialoogvenster met de vraag of u dit frame werkelijk wilt verwijderen.</emphasis
+></para>
+<para
+>Stap 23: Klik op <guibutton
+>Verwijderen</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+><emphasis
+>Het frame wordt nu verwijderd.</emphasis
+></para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="tutorial-summary">
+<title
+>Snelcursus: Overzicht</title>
+
+<para
+>In deze snelcursus hebt u kennisgemaakt met de meestgebruikte basishandelingen in &kword;.</para>
+
+<para
+>U hebt nu:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een nieuw document van een sjabloon gemaakt.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tekst aan een frame toegevoegd.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tekstgrootte veranderd.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Frames gemaakt, verplaatst, van grootte veranderd en verwijderd.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Het doel van deze snelcursus was niet om alle aspecten van &kword; te verkennen, maar om u kennis te laten maken met de noodzakelijke basis. Hopelijk is het werken met frames u nu duidelijk. Hierna kunt u de specifieke hoofdstukken van de handleiding gebruiken om meer informatie te vinden over de geavanceerde mogelijkheden van &kword;.</para>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.png
new file mode 100644
index 00000000..eb6d94c1
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undl.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.png
new file mode 100644
index 00000000..bc23df1b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/undo.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.png
new file mode 100644
index 00000000..e49d530e
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/viewsize.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.png
new file mode 100644
index 00000000..0472d8e5
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wbw.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png
new file mode 100644
index 00000000..acd41264
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg1.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png
new file mode 100644
index 00000000..244ffc46
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg2.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png
new file mode 100644
index 00000000..7eef2281
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/wpfmtpg3.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.png b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.png
new file mode 100644
index 00000000..ddd3a98b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/kword/zoom.png
Binary files differ
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b5b4d6e6
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/index.docbook b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..d2542636
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-nl/docs/koffice/thesaurus/index.docbook
@@ -0,0 +1,235 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kthesaurus;">
+ <!ENTITY wordnet "WordNet">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&kthesaurus;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Daniel</firstname
+> <surname
+>Naber</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2003-04-12</date>
+<releaseinfo
+>0.95.00</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>Daniel Naber</holder>
+</copyright>
+
+<abstract>
+<para
+>&kthesaurus; toont woorden die verwant zijn aan een opgegeven zoekterm en biedt een gebruikersinterface voor &wordnet;, een krachtig lexicografisch verwijzingssysteem. Standaard wordt alleen de Engelse taal ondersteund. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>thesaurus</keyword>
+<keyword
+>WordNet</keyword>
+<keyword
+>synoniemen</keyword>
+<keyword
+>woordenboek</keyword>
+<keyword
+>lexicon</keyword>
+<keyword
+>Engels</keyword>
+<keyword
+>woorden</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+
+<chapter id="thesaurus">
+<title
+>Het tabblad "Thesaurus"</title>
+
+<para
+>Op het tabblad <guilabel
+>Thesaurus</guilabel
+> ziet u een beperkte woordenlijst, gegenereerd uit een subset van <link linkend="frontend"
+>&wordnet;</link
+>. De resultaten zijn verdeeld in drie categorieën: <guilabel
+>Synoniemen</guilabel
+>, <guilabel
+>Algemenere woorden</guilabel
+> (hyperoniemen) en <guilabel
+>Specifiekere woorden</guilabel
+> (hyponiemen). Synoniemen zijn woorden met een gelijksoortige betekenis. Deze komen echter niet altijd overeen met alle betekenissen van elk woord, daarom kunt u een woord niet altijd door elk synoniem vervangen.</para>
+
+<para
+>U kunt dubbelklikken op een woord om naar synoniemen &enz; te zoeken. U kunt een woord ook direct in het tekstvak <guilabel
+>Zoeken naar:</guilabel
+> typen en op de <keycap
+>Enter</keycap
+>-toets drukken. Het woord dat in het tekstvak <guilabel
+>Vervangen door:</guilabel
+> onderin het dialoogvenster staat, wordt gebruikt als u op de knop <guibutton
+>Vervangen</guibutton
+> klikt.</para>
+
+<note
+><para
+>&kthesaurus; kan als een losstaande toepassing gebruikt worden, maar ook vanuit andere toepassingen (zoals vanuit &kword;, door rechts te klikken op een woord en <guilabel
+>Toon gerelateerde woorden</guilabel
+> in het contextmenu te kiezen). De knop <guibutton
+>Vervangen</guibutton
+> is alleen beschikbaar als &kthesaurus; vanuit een andere toepassing gestart wordt.</para
+></note>
+
+<para
+>We moeten het gegevensbestand zo klein mogelijk houden om het bij &koffice; mee te leveren &mdash; dit heeft een aantal beperkingen (vergeleken met &wordnet;) tot gevolg:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Alleen precieze overeenkomsten worden gevonden, &eg; als u naar een meervoudsvorm zoekt, zal er niets gevonden worden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Veel woorden die weinig gebruikt worden zijn verwijderd.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen woordvormen, bijvoorbeeld werkwoorden en zelfstandige naamwoorden staan door elkaar in de woordenlijsten.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De verschillende betekenissen van een woord worden niet gescheiden.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Bijvoeglijke naamwoorden hebben geen <quote
+>algemenere</quote
+> / <quote
+>specifiekere</quote
+> betekenis, het woord kan in meer lijsten tegelijkertijd voorkomen.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Er zijn echter ook een paar woorden toegevoegd (woorden die een functie aanduiden zoals <quote
+>if</quote
+> en een aantal woorden die specifiek voor &kde; zijn).</para>
+
+<para
+>Bugrapporten over de thesaurus moeten <emphasis
+>niet</emphasis
+> naar het &wordnet;-project gestuurd worden, maar naar &kde;.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="languages">
+<title
+>Andere talen naast Engels gebruiken</title>
+
+<para
+>Standaard wordt in &kthesaurus; alleen de Engelse taal ondersteund. U kunt op <ulink url="http://www.koffice.org/addons/#thesauri"
+>De download-pagina van KOffice</ulink
+> vinden welke andere talen nog meer beschikbaar zijn</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="frontend">
+<title
+>Het tabblad "&wordnet;"</title>
+
+<para
+>Het tabblad <guilabel
+>&wordnet;</guilabel
+> biedt een gebruikersinterface voor een lokale installatie van <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>&wordnet; 1.7</ulink
+>. &wordnet; is <quote
+>een online lexicografisch verwijzingssysteem, waarvan het ontwerp geïnspireerd is door huidige theorieën betreffende het menselijk lexicografisch geheugen.</quote
+> De gebruikersinterface van &kthesaurus; beschikt over bijna alle opties die ook op de opdrachtregel beschikbaar zijn. Via de interface wordt het binaire bestand <command
+>wn</command
+> aangeroepen, dat in het <envar
+>PATH</envar
+> moet staan.</para>
+
+<para
+>Meer informatie over &wordnet; kunt u vinden in de <command
+>man</command
+>-pagina's van &wordnet; of op <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>de startpagina van &wordnet;</ulink
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="legal">
+<title
+>Copyright en Licenties</title>
+
+<para
+>Het copyright van &kthesaurus; en van deze documentatie berust bij Daniel Naber. </para>
+
+<para
+>Dit document is vertaald in het Nederlands door <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Natalie</firstname
+> <surname
+>Koning</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Vertaler</contrib
+></othercredit
+>.</para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+&documentation.index;
+
+</book>