summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus')
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am4
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/index.docbook223
2 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am b/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..e8ff7c7b
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = ru
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/index.docbook b/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000..388e70b7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-ru/docs/koffice/thesaurus/index.docbook
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kthesaurus;">
+ <!ENTITY wordnet "WordNet">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>&kthesaurus;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Daniel</firstname
+> <surname
+>Naber</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Philip</firstname
+> <surname
+>Panyukov</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Перевод на русский</contrib
+> </othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2003-04-12</date>
+<releaseinfo
+>0.95.00</releaseinfo>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year>
+<year
+>2003</year>
+<holder
+>Daniel Naber</holder>
+</copyright>
+
+<abstract>
+<para
+>&kthesaurus; показывает список слов, связанных с данным словом, и предлагает графический интерфейс к &wordnet;, онлайновой лексической справочной системе. Пока поддерживается только английский язык. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>тезаурус</keyword>
+<keyword
+>WordNet</keyword>
+<keyword
+>синонимы</keyword>
+<keyword
+>словарь</keyword>
+<keyword
+>лексикон</keyword>
+<keyword
+>Английский</keyword>
+<keyword
+>слова</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+
+<chapter id="thesaurus">
+<title
+>Панель тезауруса</title>
+
+<para
+>Панель <guilabel
+>тезауруса</guilabel
+> позволяет работать с тезаурусом, который является частью <link linkend="frontend"
+>&wordnet;</link
+>. Результаты представлены в трех категориях: <guilabel
+>Синонимы</guilabel
+>, <guilabel
+>Общие слова</guilabel
+> (hypernyms), <guilabel
+>Специфичные слова</guilabel
+> (hyponyms). Синонимы - это слова со схожим значением. Однако совсем не обязательно, что значения слов совпадают во всех ситуациях, и не всегда данное слово можно заменить найденным синонимом.</para>
+
+<para
+>Вы можете начать поиск синонимов (и &etc;) дважды щелкнув мышью по выбранному слову. Вы также можете набрать интересуемое слово в поле <guilabel
+>Поиск:</guilabel
+> и нажать <keycap
+>Enter</keycap
+>. Слово, видимое в данный момент в поле <guilabel
+>Замена:</guilabel
+>, будет использовано, когда вы нажмете на <guibutton
+>Заменить</guibutton
+>.</para>
+
+<note
+><para
+>&kthesaurus; можно использовать как самостоятельное приложение, так и из других приложений (например &kword;, обычно выделив слово и выбрав <guilabel
+>Показать связанные слова</guilabel
+> из контекстного меню). Кнопка <guibutton
+>Заменить</guibutton
+> будет видна, только если &kthesaurus; используется из другого приложения.</para
+></note>
+
+<para
+>Мы вынуждены ограничивать размер базы данных синонимов, чтобы было возможно использовать &kthesaurus; в &koffice;, что налагает некоторые ограничения (по сравнению с &wordnet;):</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Поиск производится только по строгому соответствию. Например, поиск множественной формы какого-либо слова не принесет результатов.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Некоторые, не часто встречающиеся слова, были исключены.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Нет разделения между частями речи. В частности, существительные и глаголы представлены в одном списке.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Не учитываются различные значения слов.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Прилагательные не имеют <quote
+>общих</quote
+> и <quote
+>специфичных</quote
+> слов, поэтому одно слово может появляться в различных списках</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>С другой стороны, были добавлены несколько слов, таких как <quote
+>если</quote
+>, и совсем немного слов, специфичных для &kde;. Так же как и в &wordnet;, по умолчанию поддерживается только английский язык.</para>
+
+<para
+>Пожалуйста, сообщайте об ошибках в тезаурусе <emphasis
+>не</emphasis
+> в &wordnet;, а в &kde;.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="languages">
+<title
+>Использование языков, отличных от английского</title>
+
+<para
+>По умолчанию в &kthesaurus; поддерживается только английский язык. Зайдите на <ulink url="http://www.koffice.org/addons/#thesauri"
+>страницу KOffice</ulink
+>, чтобы проверить, какие языки ещё поддерживаются.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="frontend">
+<title
+>Панель &wordnet;</title>
+
+<para
+>Панель <guilabel
+>&wordnet;</guilabel
+> предоставляет пользовательский интерфейс для локально установленного <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>&wordnet; 1.7</ulink
+>. &wordnet; - это <quote
+>онлайновая лексическая справочная система, дизайн которой был вдохновлен современными теориями о человеческой лексической памяти.</quote
+> Пользовательский интерфейс &kthesaurus; предоставляет практически все, что доступно пользователю командной строки, при этом маскируя вызовы программы <command
+>wn</command
+>, которая должна находиться в <envar
+>PATH</envar
+>.</para>
+
+<para
+>Более подробно познакомиться с &wordnet; можно обратившись к <command
+>man</command
+> страницам &wordnet; или посетив <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+>домашнюю страничку &wordnet;</ulink
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="legal">
+<title
+>Авторские права и лицензия</title>
+
+<para
+>Авторские права на &kthesaurus; и эту документацию принадлежат Daniel Naber. </para>
+
+<para
+>Перевод на русский: Ф. Панюков<email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+&documentation.index;
+
+</book>